1 00:00:33,601 --> 00:00:35,603 皆さん こんばんは! 2 00:00:35,603 --> 00:00:37,788 『僕らプレイボーイズ 熟年探偵社』 第2話が始まりますよ。 3 00:00:37,788 --> 00:00:40,658 さぁ 今回はですね 田浦さんが大活躍します。 4 00:00:40,658 --> 00:00:42,693 活躍というか おせっかいですけどね。 5 00:00:42,693 --> 00:00:44,645 なに言ってんだよ! では 今夜のみどころです。 6 00:00:44,645 --> 00:00:46,645 (一同)どうぞ! 7 00:00:48,599 --> 00:00:50,601 犬ってのは 家族も同然なの。 8 00:00:50,601 --> 00:00:53,271 いなくなったから はい 次ってわけにいかないの。 9 00:00:53,271 --> 00:00:57,275 このチラシを孫に作ってもらって あちこち探し回ったんですけど。 10 00:00:57,275 --> 00:00:59,577 できるかぎり やってみましょう。 11 00:00:59,577 --> 00:01:02,964 この子見たことあるわね。 飼い主は 中西さん。 12 00:01:02,964 --> 00:01:06,784 お宅のワンちゃんがですね リンキーじゃないかと…。 13 00:01:06,784 --> 00:01:08,769 この子は ソラです。 14 00:01:08,769 --> 00:01:11,439 3日待とう。 それで ダメなら…。 15 00:01:11,439 --> 00:01:13,591 岩瀬さんのお給料 20%カットとか。 16 00:01:13,591 --> 00:01:16,611 ただでさえ 15万の給料が…。 17 00:01:16,611 --> 00:01:18,613 だったら 離婚してください。 18 00:01:18,613 --> 00:01:21,782 あの犬が アンタらが探している 犬だっていう証拠でもあるのか。 19 00:01:21,782 --> 00:01:25,286 おい リンキー おい リンキー返せ! 20 00:01:25,286 --> 00:01:28,289 即刻 リンキーを返してください。 返していただけないなら➡ 21 00:01:28,289 --> 00:01:30,758 あの女性を訴えます。 訴える? 22 00:01:30,758 --> 00:01:34,595 あのワンちゃん かわいいよね! それでね 実は あの子が➡ 23 00:01:34,595 --> 00:01:36,597 大変なことに…。 ストップ。 24 00:01:36,597 --> 00:01:38,649 『僕らプレイボーイズ 熟年探偵社』 どうぞ…。 25 00:01:38,649 --> 00:01:40,649 (一同)お楽しみください! 26 00:01:42,637 --> 00:01:51,937 (鼻歌) 27 00:01:58,953 --> 00:02:01,789 (田浦)あっ…。 ちょっと アンディ 行け! 28 00:02:01,789 --> 00:02:04,258 アンディ 行け! 29 00:02:04,258 --> 00:02:11,332 (吠え声) 30 00:02:11,332 --> 00:02:13,332 ダメ ダメ…。 31 00:02:17,154 --> 00:02:19,154 (寛子)ミミ…。 32 00:02:22,593 --> 00:02:28,666 ミミ…。 33 00:02:28,666 --> 00:02:30,601 この子が ミミちゃんですか? 34 00:02:30,601 --> 00:02:33,901 ミミのそばに行きたい。 35 00:02:55,610 --> 00:02:58,613 はい ごちそうさん。 (由井)また来るね。 36 00:02:58,613 --> 00:03:02,433 ありがとうございました。 なかなかでしたね コシが違う。 37 00:03:02,433 --> 00:03:04,418 腰じゃなくて胸でしょ 彼女の魅力は。 38 00:03:04,418 --> 00:03:06,437 はい? レジの彼女。 39 00:03:06,437 --> 00:03:09,874 大きすぎず 小さすぎず 完璧。 40 00:03:09,874 --> 00:03:13,160 お前ってヤツは もう。 41 00:03:13,160 --> 00:03:15,260 おかげさまで 久しぶりに すっきりしたわ。 42 00:03:21,936 --> 00:03:25,373 お知り合いですか? まさか 田浦っちの彼女? 43 00:03:25,373 --> 00:03:27,373 バカ そんなんじゃないよ。 44 00:03:29,627 --> 00:03:32,296 あっ 行っちゃうけど いいんですか 声かけなくて。 45 00:03:32,296 --> 00:03:35,596 いいの いいの 元気になってくれたらね。 46 00:03:37,735 --> 00:03:39,835 なんか ムダにかっこよくね? 47 00:03:44,108 --> 00:03:46,260 ペットロス? うん。 48 00:03:46,260 --> 00:03:50,431 16年も飼ってた ワンちゃんが亡くなって➡ 49 00:03:50,431 --> 00:03:55,102 後追いしそうになってたのを まぁ 俺が助けた。 50 00:03:55,102 --> 00:03:59,507 (田浦)そのあと気持が 落ち着くまで話を聞いてあげて➡ 51 00:03:59,507 --> 00:04:03,094 それで 家まで俺が送ってったんだよ。 52 00:04:03,094 --> 00:04:09,734 ⦅健一:寛子…。 どうも ありがとうございました。 53 00:04:09,734 --> 00:04:12,834 寛子入って さぁ⦆ 54 00:04:20,094 --> 00:04:25,616 なんだ 旦那がいたんだ。 だから 違うって言ったろ。 55 00:04:25,616 --> 00:04:29,937 しかし 自殺未遂ってのは 相当深刻ですよね。 56 00:04:29,937 --> 00:04:32,440 また飼えば いいだけじゃないですか。 57 00:04:32,440 --> 00:04:34,442 自殺なんて バカみたい。 58 00:04:34,442 --> 00:04:38,245 あのね 美由紀ちゃん 犬ってのは 家族も同然なの。 59 00:04:38,245 --> 00:04:41,115 いなくなったから はい 次ってわけにいかないの。 60 00:04:41,115 --> 00:04:44,652 うん 私の友人も言ってたよ。 61 00:04:44,652 --> 00:04:49,457 亡くなってから 立ち直るのに何年もかかるし➡ 62 00:04:49,457 --> 00:04:54,445 自分の歳を考えると 次の犬を 責任持って飼いきれるか➡ 63 00:04:54,445 --> 00:04:57,114 自信がないって。 64 00:04:57,114 --> 00:05:00,000 そうか 本気で 犬好きの飼い主ってのは➡ 65 00:05:00,000 --> 00:05:02,436 そこまで 真剣に考えるもんなんですね。 66 00:05:02,436 --> 00:05:05,606 次から次へ新しい女の尻を 追いかけてる キミなんかね➡ 67 00:05:05,606 --> 00:05:08,609 見習ったほうがいいと思うよ。 68 00:05:08,609 --> 00:05:11,545 言われちゃった ワンワン。 69 00:05:11,545 --> 00:05:13,845 ちょっとは恥ずかしいって 思ったほうがいいですよ。 70 00:05:18,652 --> 00:05:21,605 (雅江)すみません。 いらっしゃいませ。 71 00:05:21,605 --> 00:05:25,259 (一同)ようこそ プレイボーイズ探偵社へ。 72 00:05:25,259 --> 00:05:28,996 あの ここって 中高年に親身になってくれる➡ 73 00:05:28,996 --> 00:05:31,596 探偵事務所だって 聞いてきたんですけど…。 74 00:05:33,601 --> 00:05:35,803 <中高年の悩みこそ➡ 75 00:05:35,803 --> 00:05:40,603 中高年である我らが解決を 旗印に集まった 5人の探偵> 76 00:06:07,601 --> 00:06:11,272 この子なんです。 このチラシを孫に作ってもらって➡ 77 00:06:11,272 --> 00:06:15,442 あちこち探し回ったんですけど。 78 00:06:15,442 --> 00:06:18,295 で リンキー君がいなくなったのは いつです? 79 00:06:18,295 --> 00:06:22,099 1か月前です。 散歩に出かけようとしたとき➡ 80 00:06:22,099 --> 00:06:25,019 うちの前で 車がクラクション鳴らして➡ 81 00:06:25,019 --> 00:06:30,291 この子 その音にびっくりして 飛び出してっちゃったんです。 82 00:06:30,291 --> 00:06:32,943 1か月か…。 83 00:06:32,943 --> 00:06:34,945 あの 無理でしょうか? 84 00:06:34,945 --> 00:06:37,097 なんとかなりませんか? 85 00:06:37,097 --> 00:06:39,099 あっ ちょっとすみません。 86 00:06:39,099 --> 00:06:41,285 あのね キミ 顔が怖い。 はい? 87 00:06:41,285 --> 00:06:43,621 お客さんに失礼だから。 笑顔で 笑顔で。 88 00:06:43,621 --> 00:06:46,707 ああ…。 いやぁ 1か月も経ってますと➡ 89 00:06:46,707 --> 00:06:49,426 探し出すのに ちょっと 難しいところがあるんですが➡ 90 00:06:49,426 --> 00:06:51,795 まぁ… できるかぎり やってみましょう。 91 00:06:51,795 --> 00:06:54,849 ああ… ありがとうございます。 92 00:06:54,849 --> 00:06:58,152 よろしくお願いします。 93 00:06:58,152 --> 00:07:00,652 よろしくお願いします。 94 00:07:04,625 --> 00:07:06,610 さぁ お仕事 お仕事! 95 00:07:06,610 --> 00:07:09,280 なにも全員で探すことは ないんじゃないか? 96 00:07:09,280 --> 00:07:12,199 こういうことはね 一斉にやったほうが効果が出るの。 97 00:07:12,199 --> 00:07:14,602 目撃情報は 多ければ多いほどいいから。 98 00:07:14,602 --> 00:07:18,255 目撃情報って なんか探偵っぽくて ワクワクしますね これ。 99 00:07:18,255 --> 00:07:21,642 相手は オスの犬だよ? メスでもないのにワクワクするか! 100 00:07:21,642 --> 00:07:23,677 おい! まったく…。 101 00:07:23,677 --> 00:07:27,114 さて おのおの 探す区域があったほうが➡ 102 00:07:27,114 --> 00:07:29,116 効率がいいと思ってね。 103 00:07:29,116 --> 00:07:31,602 (堀切)あっ 地図ですか。 これはありがたいですね。 104 00:07:31,602 --> 00:07:33,604 東京23区っていうのは➡ 105 00:07:33,604 --> 00:07:35,606 ちょっと広すぎませんか? だね。 106 00:07:35,606 --> 00:07:37,658 はい。 美由紀ちゃん! 107 00:07:37,658 --> 00:07:40,658 は~い。 はい お願い。 108 00:07:43,981 --> 00:07:46,281 はい 好きなの選んでください。 109 00:07:49,603 --> 00:07:51,605 (由井)俺 下町やなんだよ。 山の手生まれだもん。 110 00:07:51,605 --> 00:07:55,009 (堀切)俺 海だけ…。 (由井)あっ 汚ねえ! 111 00:07:55,009 --> 00:07:56,927 見かけたことないですかね? 112 00:07:56,927 --> 00:07:59,613 特徴がですね 左耳がそってまして➡ 113 00:07:59,613 --> 00:08:04,001 あとは尻尾のところに 茶色い模様があるんですが。 114 00:08:04,001 --> 00:08:05,936 ひと月ほど前なんですが。 115 00:08:05,936 --> 00:08:07,938 ちょっと痩せてるかもしれません。 116 00:08:07,938 --> 00:08:09,957 じゃあ 気をつけて見てみます。 117 00:08:09,957 --> 00:08:11,942 ありがとうございます。 お手数かけました。 118 00:08:11,942 --> 00:08:15,446 あちらさん。 すみません! 119 00:08:15,446 --> 00:08:18,616 ルールルルルル! 120 00:08:18,616 --> 00:08:20,618 ミャーオ! 121 00:08:20,618 --> 00:08:22,937 なに捕まえる気なんだよ? 122 00:08:22,937 --> 00:08:25,289 ったく なぁ もう…。 123 00:08:25,289 --> 00:08:27,291 あっ すみません あの➡ 124 00:08:27,291 --> 00:08:29,360 ちょっと犬探してるんですけどね。 あっ かわいい! 125 00:08:29,360 --> 00:08:32,630 かわいい犬なんですけど リンキーっていうんですけど。 126 00:08:32,630 --> 00:08:34,630 ホーホケキョ! 127 00:08:39,103 --> 00:08:41,939 あら この子 見たことあるわね。 128 00:08:41,939 --> 00:08:45,609 ホントですか? 田浦さん! ちょっと! 129 00:08:45,609 --> 00:08:48,595 あの どこで見かけたか 覚えてますか? 130 00:08:48,595 --> 00:08:52,783 う~ん… ほんの2~3日前よ。 131 00:08:52,783 --> 00:08:55,653 うちの子 散歩させていて…。 132 00:08:55,653 --> 00:08:59,456 そうだ! この先の遊歩道で見かけたわ。 133 00:08:59,456 --> 00:09:03,444 飼い主は ミミちゃんママだった。 中西さん。 134 00:09:03,444 --> 00:09:05,946 中西さん!? あのペットロスの? 135 00:09:05,946 --> 00:09:07,948 ちょ… 田浦さん! 136 00:09:07,948 --> 00:09:09,933 お宅 知ってるんですよね? 知ってる。 137 00:09:09,933 --> 00:09:12,820 すみません すみませんでした! すみません すみませんでした! 138 00:09:12,820 --> 00:09:14,820 ここ ここ。 139 00:09:32,139 --> 00:09:35,139 リンキーですよね? うん…。 140 00:09:37,111 --> 00:09:39,129 あら! 141 00:09:39,129 --> 00:09:41,148 その節は いろいろお世話になりました。 142 00:09:41,148 --> 00:09:43,200 いえ。 143 00:09:43,200 --> 00:09:46,103 うちの新しい子です。 ソラっていいます。 144 00:09:46,103 --> 00:09:48,655 ソラ…。 あの…。 145 00:09:48,655 --> 00:09:52,155 ちょっと そのワンちゃんのことで お話が…。 146 00:09:56,630 --> 00:10:00,267 あなた方が その犬を探している ということは わかりました。 147 00:10:00,267 --> 00:10:04,621 でも うちと どういう関係が? 148 00:10:04,621 --> 00:10:08,258 いや… お宅のワンちゃんがですね その➡ 149 00:10:08,258 --> 00:10:10,277 リンキ-じゃないかと…。 150 00:10:10,277 --> 00:10:12,663 この子は ソラです。 151 00:10:12,663 --> 00:10:17,434 お友達が飼えなくなった子を 譲ってもらったんです。 152 00:10:17,434 --> 00:10:20,604 ですが 例えば この➡ 153 00:10:20,604 --> 00:10:22,606 左耳が そっているところ。 154 00:10:22,606 --> 00:10:27,010 あとは その 尻尾が茶色い部分。 似てますよね? 155 00:10:27,010 --> 00:10:30,931 だから 何なんですか? 体の特徴が似てる子なんて➡ 156 00:10:30,931 --> 00:10:33,450 いくらだって いるじゃありませんか? 157 00:10:33,450 --> 00:10:36,437 いきなり来て 訳のわからないことを言って➡ 158 00:10:36,437 --> 00:10:38,622 うちのソラを取り上げようなんて➡ 159 00:10:38,622 --> 00:10:41,608 まるで泥棒じゃありませんか。 落ち着いてください 奥さん。 160 00:10:41,608 --> 00:10:44,795 探偵なんてね みんな 怪しい人ばっかり。 161 00:10:44,795 --> 00:10:47,131 あなたも あなたもそうです。 162 00:10:47,131 --> 00:10:49,183 とっとと帰ってください! 163 00:10:49,183 --> 00:10:51,935 そういうことです。 どうか お引き取りください。 164 00:10:51,935 --> 00:10:53,987 いや しかし…。 165 00:10:53,987 --> 00:10:57,287 今日のところは…。 どうもすみませんでした。 166 00:10:59,293 --> 00:11:01,293 すみません。 167 00:11:07,117 --> 00:11:10,988 あの… 本当に お知り合いから もらった犬なんですか? 168 00:11:10,988 --> 00:11:12,923 妻が そう言ってるでしょう。 169 00:11:12,923 --> 00:11:16,593 でもご主人も あの写真の犬と 似てると思われますよね? 170 00:11:16,593 --> 00:11:20,981 妻が違うと言うのなら 違います! 171 00:11:20,981 --> 00:11:24,251 いや これ リンキーですよね 間違いなく。 172 00:11:24,251 --> 00:11:26,303 奥さんが元気になったのは➡ 173 00:11:26,303 --> 00:11:29,903 また 犬を飼いだしたから だったんですね。 174 00:11:34,444 --> 00:11:36,430 それ 間違いないのか? 175 00:11:36,430 --> 00:11:38,932 はい。 それじゃ 話は簡単だよ。 176 00:11:38,932 --> 00:11:41,251 依頼人に 犬が見つかったって報告して➡ 177 00:11:41,251 --> 00:11:43,937 居場所 伝えればいいんだ。 でも 中西って人は➡ 178 00:11:43,937 --> 00:11:45,939 もらった犬だって 言ってんでしょ? 179 00:11:45,939 --> 00:11:48,926 そうなんです。 だから そう簡単に返しては…。 180 00:11:48,926 --> 00:11:51,111 だったら こっそり盗み出しちゃえば? 181 00:11:51,111 --> 00:11:53,113 それじゃ犬泥棒じゃないか! 182 00:11:53,113 --> 00:11:55,115 あの 所長…。 183 00:11:55,115 --> 00:11:58,118 俺 なんとか説得して➡ 184 00:11:58,118 --> 00:12:01,588 円満に 犬を返してもらうように しますんで➡ 185 00:12:01,588 --> 00:12:05,175 依頼人への報告は ちょっと待ってもらえませんか? 186 00:12:05,175 --> 00:12:07,110 お願いします! 187 00:12:07,110 --> 00:12:11,515 ワオ。 何事も人任せな田浦っちが 頭下げるなんて➡ 188 00:12:11,515 --> 00:12:14,451 やっぱり 中西って奥さんに 気があるんじゃないの? 189 00:12:14,451 --> 00:12:17,437 マジですか!? その顔で? 190 00:12:17,437 --> 00:12:21,758 あの 所長 私からも お願いします。 191 00:12:21,758 --> 00:12:24,278 このまま 犬の居場所だけ伝えても➡ 192 00:12:24,278 --> 00:12:28,582 依頼人も中西さんも どっちも 幸せになれないと思うんですよ。 193 00:12:28,582 --> 00:12:31,435 う~ん…。 194 00:12:31,435 --> 00:12:33,487 わかった。 195 00:12:33,487 --> 00:12:36,423 3日 待とう。 196 00:12:36,423 --> 00:12:40,110 それでダメなら…。 ダメなら? 197 00:12:40,110 --> 00:12:43,997 (美由紀)例えば 岩瀬さんのお給料20%カットとか。 198 00:12:43,997 --> 00:12:46,033 おっ それいいね。 199 00:12:46,033 --> 00:12:47,935 いやいや ちょ… ちょっと 待ってくださいよ! 200 00:12:47,935 --> 00:12:50,604 おぉ~ これは 『走れメロス』だな。 201 00:12:50,604 --> 00:12:54,508 キミの給料を守るために 田浦君が頑張るんだよ。 202 00:12:54,508 --> 00:12:56,510 美しい友情の始まりですね。 203 00:12:56,510 --> 00:12:58,929 It's the beginning of a beautiful friendship. 204 00:12:58,929 --> 00:13:00,931 ありがとうございます。 ありがとう。 205 00:13:00,931 --> 00:13:03,650 ありがとう ありがとう。 いや ありがとうじゃないですよ。 206 00:13:03,650 --> 00:13:07,150 なんですか 『走れメロス』… エロスみたいな顔して。 207 00:13:23,620 --> 00:13:26,106 どうしたんだ? 208 00:13:26,106 --> 00:13:28,558 あなた? 209 00:13:28,558 --> 00:13:34,358 この子が うちに来たときのこと 覚えてますか? 210 00:13:45,459 --> 00:13:47,559 ⦅いい加減にしないか。 211 00:13:50,764 --> 00:13:55,218 もう1か月だぞ。 いつまで そうやってるつもりだ? 212 00:13:55,218 --> 00:13:57,518 ミミは もう死んだんだ。 213 00:14:05,429 --> 00:14:09,783 あぁ どうしたの? おいで おいで。 214 00:14:09,783 --> 00:14:11,785 まぁ こんなに汚れちゃって。 215 00:14:11,785 --> 00:14:14,938 おい! あなた お湯もってきて。 216 00:14:14,938 --> 00:14:16,940 あ… ああ。 217 00:14:16,940 --> 00:14:19,443 かわいそうにね こんな汚れちゃって。 218 00:14:19,443 --> 00:14:21,845 大丈夫 大丈夫 ねぇ。 219 00:14:21,845 --> 00:14:24,314 ねぇ よかったね きれいになったね。 220 00:14:24,314 --> 00:14:27,614 うん いい子だ いい子だ よしよし⦆ 221 00:14:30,604 --> 00:14:34,491 あんなに泥だらけで ほったらかされて…。 222 00:14:34,491 --> 00:14:37,911 飼い主が 何もしなかったからでしょ? 223 00:14:37,911 --> 00:14:42,949 この子は うちにいたほうが絶対に幸せよ。 224 00:14:42,949 --> 00:14:44,985 ねぇ。 225 00:14:44,985 --> 00:14:49,485 ああ わかったから 食事の準備をしてくれないか? 226 00:14:52,125 --> 00:14:54,311 いい子ね。 227 00:14:54,311 --> 00:14:56,411 はい。 228 00:15:03,637 --> 00:15:05,637 はぁ~。 229 00:15:07,624 --> 00:15:10,277 あぁ~。 230 00:15:10,277 --> 00:15:13,263 ただでさえ 15万の給料が…。 231 00:15:13,263 --> 00:15:15,282 どうしよう。 232 00:15:15,282 --> 00:15:17,584 (佳世)おかえりなさい。 あっ! 233 00:15:17,584 --> 00:15:21,455 あぁ お母さん いつから そこにいたんですか? 234 00:15:21,455 --> 00:15:23,507 ここ 私の家よ。 235 00:15:23,507 --> 00:15:28,111 なんで いちいち立ち枯れ息子に 報告しなくちゃいけないの? 236 00:15:28,111 --> 00:15:32,766 それに 近頃 妙に帰りが早いのも 気になるのよねぇ。 237 00:15:32,766 --> 00:15:36,603 課長は残業代が出ないから 部下に仕事を全部➡ 238 00:15:36,603 --> 00:15:38,605 押しつけてるんじゃ ないでしょうね? 239 00:15:38,605 --> 00:15:41,091 あぁ いえいえ あの… 部下が優秀なんで➡ 240 00:15:41,091 --> 00:15:44,594 仕事が早く終わるんです。 ふ~ん。 241 00:15:44,594 --> 00:15:47,597 で なぁに? 15万って。 242 00:15:47,597 --> 00:15:49,649 やっぱり聞いてたんだ! (奈月)グアムね! 243 00:15:49,649 --> 00:15:52,769 えっ!? 夏のボーナスでグアム行く話でしょ? 244 00:15:52,769 --> 00:15:56,923 1人15万のツアーなら そこそこのホテルに泊まれるわね。 245 00:15:56,923 --> 00:15:59,943 1人15万? ナッキー。 246 00:15:59,943 --> 00:16:02,946 私 あれやりたいの。 ほら パラシュートみたいので➡ 247 00:16:02,946 --> 00:16:06,983 海の上をシューって進むやつ。 あれを一度乗ってみたいの。 248 00:16:06,983 --> 00:16:09,002 いやいや ダメダメ! そんな金のかかる…。 249 00:16:09,002 --> 00:16:12,105 いや 体に負担のかかるものは ダメです。 250 00:16:12,105 --> 00:16:14,958 そうだ。 水上スポーツならね➡ 251 00:16:14,958 --> 00:16:17,444 草津で川下りなんかどうです? 252 00:16:17,444 --> 00:16:21,114 草津はね 来週 老人会で行くの。 253 00:16:21,114 --> 00:16:23,116 私も お供するの。 254 00:16:23,116 --> 00:16:26,019 お土産に 湯の花饅頭 買ってくるから➡ 255 00:16:26,019 --> 00:16:29,756 グアム旅行 お願いね。 256 00:16:29,756 --> 00:16:31,808 パラなんとかと…。 257 00:16:31,808 --> 00:16:36,908 饅頭でグアム… フッ 何倍返しだよ。 258 00:16:41,101 --> 00:16:45,088 ソラ そんな急がないの。 お母さん 息切れちゃうよ。 259 00:16:45,088 --> 00:16:48,442 こんにちは ソラちゃん うちのアンディ よろしくね! 260 00:16:48,442 --> 00:16:50,594 ソラ 行こう。 261 00:16:50,594 --> 00:16:52,963 いや せっかく 仲よくしてるんですから。 262 00:16:52,963 --> 00:16:55,265 私に かまわないでください。 263 00:16:55,265 --> 00:16:59,669 傷ついちゃうな。 なぁ? 264 00:16:59,669 --> 00:17:01,938 中西さん。 265 00:17:01,938 --> 00:17:04,608 ソラ こっちもいいね。 266 00:17:04,608 --> 00:17:06,776 どっちがいいかな? ねっ。 267 00:17:06,776 --> 00:17:08,929 ジャジャーン! これどうですかね? これ。 268 00:17:08,929 --> 00:17:11,097 似合います? 269 00:17:11,097 --> 00:17:14,267 中西さん 無理にワンちゃん➡ 270 00:17:14,267 --> 00:17:16,269 取り上げるようなこと しませんから➡ 271 00:17:16,269 --> 00:17:18,271 お話だけ 聞かせてもらえませんか? 272 00:17:18,271 --> 00:17:20,941 お話しすることなんて 何もありませんけど。 273 00:17:20,941 --> 00:17:23,343 ソラ 行こう。 274 00:17:23,343 --> 00:17:25,343 中西さん…。 275 00:17:28,949 --> 00:17:34,054 やっぱり見つかりませんか? 276 00:17:34,054 --> 00:17:37,054 引き続き探してますから。 277 00:17:39,626 --> 00:17:41,661 いいんですか? あんな嘘つかせて。 278 00:17:41,661 --> 00:17:43,697 嘘も方便。 279 00:17:43,697 --> 00:17:45,932 無理を言って すみません。 280 00:17:45,932 --> 00:17:49,619 このままだと 武志に申し訳なくて…。 281 00:17:49,619 --> 00:17:55,525 武志さん? あっ… 孫の武志です。 282 00:17:55,525 --> 00:17:58,428 去年まで一緒に住んでました。 283 00:17:58,428 --> 00:18:02,616 この方が リンキーのチラシを作られたんですね。 284 00:18:02,616 --> 00:18:05,485 ええ。 娘の子なんですけど➡ 285 00:18:05,485 --> 00:18:09,439 武志が中学のとき 娘が再婚しまして➡ 286 00:18:09,439 --> 00:18:13,610 新しい父親と うまくいかなくて 私の元に来たんです。 287 00:18:13,610 --> 00:18:16,780 それから一緒に リンキーを飼い始めて…。 288 00:18:16,780 --> 00:18:19,783 今は 仕事で名古屋にいますけど➡ 289 00:18:19,783 --> 00:18:22,435 2年したら 東京に戻ってくると言うから➡ 290 00:18:22,435 --> 00:18:28,141 それまで リンキーのことは私に任せてって➡ 291 00:18:28,141 --> 00:18:31,241 武志と約束したんです。 292 00:18:35,282 --> 00:18:39,953 やっぱり ホントのことを…。 約束だ。 あと一日 待とう。 293 00:18:39,953 --> 00:18:43,306 しかし あの おばあちゃん 不憫ですよ。 294 00:18:43,306 --> 00:18:45,942 (堀切)孫と離れて 犬までいなくなって➡ 295 00:18:45,942 --> 00:18:48,311 どんなにさみしい思いをしてるか。 296 00:18:48,311 --> 00:18:52,611 (すすり泣く声) 297 00:19:05,612 --> 00:19:08,315 [スピーカ](順子)はい。 あっ 田浦と申しますが➡ 298 00:19:08,315 --> 00:19:10,315 ちょっと よろしいでしょうか。 299 00:19:12,285 --> 00:19:17,607 (順子)何か? あの… 中西寛子さんは? 300 00:19:17,607 --> 00:19:21,261 母なら 犬の散歩に 出かけましたけど。 301 00:19:21,261 --> 00:19:24,297 お嬢さんでいらっしゃるんですか。 ええ。 302 00:19:24,297 --> 00:19:28,797 あの… ちょっと お話が。 303 00:19:38,111 --> 00:19:40,263 あの犬が迷い犬? 304 00:19:40,263 --> 00:19:44,434 私 飼い主の方に 探してほしいと頼まれましてね➡ 305 00:19:44,434 --> 00:19:47,304 まあ このまま放っとくわけにも いかないもんで。 306 00:19:47,304 --> 00:19:49,656 ああ そうでしたか。 307 00:19:49,656 --> 00:19:54,156 母は ミミがいなくなったのが よほど ショックだったんでしょうね。 308 00:19:56,096 --> 00:19:59,666 お嬢さんも つらい思いを されたんじゃありませんか? 309 00:19:59,666 --> 00:20:03,770 私は 帰省したときに かわいがるくらいで。 310 00:20:03,770 --> 00:20:07,607 私が家を出てから 犬を飼い始めたんです。 311 00:20:07,607 --> 00:20:09,943 そうでしたか。 312 00:20:09,943 --> 00:20:13,613 18のときに 地方の大学に行くことになって➡ 313 00:20:13,613 --> 00:20:16,933 私が家を出ると 母は ひどく落ち込んで➡ 314 00:20:16,933 --> 00:20:18,935 元気がなくなりました。 315 00:20:18,935 --> 00:20:22,105 は~ お嬢さんがいなくなって➡ 316 00:20:22,105 --> 00:20:25,275 さみしかったんでしょうね。 317 00:20:25,275 --> 00:20:28,795 犬でも飼えば 張り合いが出る と思って 勧めたんです。 318 00:20:28,795 --> 00:20:33,395 そして 母は ペットショップで ミミに出会ったんです。 319 00:20:39,589 --> 00:20:44,094 それからは ミミだけが母の生きがいで。 320 00:20:44,094 --> 00:20:48,615 でも 父は… 父は ミミには 関心なくて。 321 00:20:48,615 --> 00:20:52,769 えっ お父さん 犬が好きじゃないんですか? 322 00:20:52,769 --> 00:20:57,440 仕事以外 興味は ないみたいです。 323 00:20:57,440 --> 00:21:00,427 食品会社の研究員を してたんですけど➡ 324 00:21:00,427 --> 00:21:05,115 とにかく忙しくて 家には 寝に帰るだけでした。 325 00:21:05,115 --> 00:21:07,500 私が子供の頃から➡ 326 00:21:07,500 --> 00:21:11,321 父は 家族のなかに いないも同然で。 327 00:21:11,321 --> 00:21:14,321 60を超えても まだ 嘱託で仕事してるんです。 328 00:21:16,609 --> 00:21:19,109 ⦅妻が違うと言うのなら 違います⦆ 329 00:21:21,598 --> 00:21:24,634 私 そろそろ行かなくちゃ。 旦那が帰ってきちゃう。 330 00:21:24,634 --> 00:21:27,670 お引き止めして すみませんでした。 331 00:21:27,670 --> 00:21:31,307 私からも 母に 犬を返すよう 話しておきます。 332 00:21:31,307 --> 00:21:33,307 お願いします。 333 00:21:35,428 --> 00:21:37,430 お気をつけて。 334 00:21:37,430 --> 00:21:49,459 ♬~ 335 00:21:49,459 --> 00:21:52,328 ああ。 悪いな 呼び出して。 336 00:21:52,328 --> 00:21:55,665 いえ それで 電話で伺った話は ホントですか? 337 00:21:55,665 --> 00:21:57,665 うん。 338 00:22:00,620 --> 00:22:03,907 あっ どうも こんばんは。 暑いっすね。 339 00:22:03,907 --> 00:22:06,276 どっか そのへんで 冷たいの クーッと1杯どうですか? 340 00:22:06,276 --> 00:22:08,928 結構です。 早く帰らないと➡ 341 00:22:08,928 --> 00:22:11,598 奥さんに怒られます? 342 00:22:11,598 --> 00:22:17,020 いや… 家は 早く帰ったほうが 怒られるんですよ。 343 00:22:17,020 --> 00:22:19,589 かみさんと お母さんが 仲がいいもんで。 344 00:22:19,589 --> 00:22:21,925 いやぁ 僕 いらないみたいです。 345 00:22:21,925 --> 00:22:24,444 何の話ですか。 346 00:22:24,444 --> 00:22:27,614 あなた方が聞きたいのは 犬のことでしょ。 347 00:22:27,614 --> 00:22:29,983 ええ。 まあ そうなんですけど。 348 00:22:29,983 --> 00:22:35,288 あの犬が アンタらが探している 犬だっていう証拠でもあるのか? 349 00:22:35,288 --> 00:22:38,441 あの犬は 妻のものだ。 350 00:22:38,441 --> 00:22:42,595 あの犬が来てから 妻は やっと落ち着いて➡ 351 00:22:42,595 --> 00:22:47,150 全部 元どおり うまくいくようになった。 352 00:22:47,150 --> 00:22:49,250 そっとしておいてくれないか。 353 00:22:55,475 --> 00:22:57,575 まいったな。 ええ。 354 00:24:44,601 --> 00:24:46,636 お待たせしました。 はい。 おっ きたきた。 355 00:24:46,636 --> 00:24:48,636 はい きました。 356 00:24:53,259 --> 00:24:56,946 依頼どおりに 犬を見つけたんですから➡ 357 00:24:56,946 --> 00:24:59,349 堀切さんが言うみたいに➡ 358 00:24:59,349 --> 00:25:02,085 あとは 当事者同士に 任せるしかないんですかね。 359 00:25:02,085 --> 00:25:07,273 それじゃあ 中西さんの奥さんは また ペットロスに戻っちまう。 360 00:25:07,273 --> 00:25:09,976 田浦さんも ペットロスに なったことあるんですか? 361 00:25:09,976 --> 00:25:13,476 あるよ。 今のアンディは 3代目。 362 00:25:15,448 --> 00:25:17,967 ペットロス どうやって 乗り越えたんですか? 363 00:25:17,967 --> 00:25:23,267 まあ うちの場合は 夫婦で ひたすら泣くかな。 364 00:25:30,663 --> 00:25:34,083 何だよ。 いや すみません。 365 00:25:34,083 --> 00:25:37,770 いやいや 田浦さんが その顔で➡ 366 00:25:37,770 --> 00:25:42,659 大泣きしてるとこを想像したら… すみません。 367 00:25:42,659 --> 00:25:45,945 酔っ払ってるな お前。 失礼なヤツだな! 368 00:25:45,945 --> 00:25:48,598 女房と同じこと言ってら。 369 00:25:48,598 --> 00:25:51,267 アイツだってよ おかめ踏んづけたような顔して➡ 370 00:25:51,267 --> 00:25:53,603 泣いてたくせによ アハハハ! 371 00:25:53,603 --> 00:25:56,439 あげく お前 大ゲンカだよ。 372 00:25:56,439 --> 00:26:00,610 ハハッ 泣いたり笑ったり ケンカしたりですか。 373 00:26:00,610 --> 00:26:03,112 うん 夫婦なんて そんなもんだよ。 374 00:26:03,112 --> 00:26:06,282 そうやってね 一緒に ジタバタして➡ 375 00:26:06,282 --> 00:26:08,284 なんとか乗り越えていくんだよ。 376 00:26:08,284 --> 00:26:13,272 これはね ペットロスに 限ったことではありません。 377 00:26:13,272 --> 00:26:16,943 あの中西さんのご主人は➡ 378 00:26:16,943 --> 00:26:20,329 一緒に悲しんじゃ いない感じですよね。 379 00:26:20,329 --> 00:26:25,101 ⦅あの犬が アンタらが探してる 犬だって証拠でもあるのか?⦆ 380 00:26:25,101 --> 00:26:28,588 ああ 無理 無理。 あのご亭主 犬好きじゃないから。 381 00:26:28,588 --> 00:26:31,024 犬好きじゃない? 382 00:26:31,024 --> 00:26:35,628 犬って かわいいのにな。 あの家のリンキーも。 383 00:26:35,628 --> 00:26:39,282 ああ かわいいですよね リンキー。 かわいい。 384 00:26:39,282 --> 00:26:41,951 さあ そろそろ… お勘定 お願いします。 385 00:26:41,951 --> 00:26:43,953 行きます? ≪2,400円です。 386 00:26:43,953 --> 00:26:45,922 そうですか。 これ 手つかずです。 387 00:26:45,922 --> 00:26:47,924 それ 持って帰ったら? そうですか。 388 00:26:47,924 --> 00:26:49,926 じゃ これ 持ち帰りで。 はい。 389 00:26:49,926 --> 00:26:53,279 いやいや ここは。 いや いいよ 俺が出す…。 390 00:26:53,279 --> 00:26:55,281 いやいや そうは…。 俺が出す 俺が…。 391 00:26:55,281 --> 00:26:57,266 いやいや いいですって。 じゃあ お願いします。 392 00:26:57,266 --> 00:27:02,588 田浦さん これ落ちますよね 経費。 393 00:27:02,588 --> 00:27:06,275 落ちるよ。 すみません 領収書 お願いします。 394 00:27:06,275 --> 00:27:08,311 ≪はい。 395 00:27:08,311 --> 00:27:10,811 ごちそうさまでした。 また よろしくお願いします! 396 00:27:14,100 --> 00:27:16,619 (武志)すみません。 今帰った お客さんは➡ 397 00:27:16,619 --> 00:27:20,123 常連さんですか? いえ 初めてのお客さんですよ。 398 00:27:20,123 --> 00:27:23,493 領収書のあて名 プレイボーイズ探偵社とか言ってたかな。 399 00:27:23,493 --> 00:27:25,593 プレイボーイズ…。 400 00:27:36,305 --> 00:27:39,605 もしもし? おばあちゃん 武志だけど。 401 00:27:43,096 --> 00:27:47,767 ただいま! (犬の吠え声) 402 00:27:47,767 --> 00:27:52,688 (佳世)何してるの? コーイチロー お座り。 403 00:27:52,688 --> 00:27:56,759 いや 何って 今帰ってきたところですけど。 404 00:27:56,759 --> 00:27:59,295 そんなの見れば わかるわよ。 405 00:27:59,295 --> 00:28:03,366 違うの 偶然 この子 コーイチローっていうの! 406 00:28:03,366 --> 00:28:06,452 コーイチロー!? 老人会の人がね➡ 407 00:28:06,452 --> 00:28:09,989 旅行に行くので 預かってくれって。 408 00:28:09,989 --> 00:28:14,927 このコーイチローはね 血統書付きの名犬なのよ。 409 00:28:14,927 --> 00:28:18,431 種付けの時期になると 引く手あまたらしいわ。 410 00:28:18,431 --> 00:28:20,950 この子の子供 何十万って値段で➡ 411 00:28:20,950 --> 00:28:24,453 取り引きされるんだって! 何十万!? 412 00:28:24,453 --> 00:28:28,975 どこかの厚一郎の 給料の何倍かしら。 413 00:28:28,975 --> 00:28:34,430 どこかの厚一郎 種付けも ままならないのにね。 414 00:28:34,430 --> 00:28:37,283 晩ご飯 まだだったら お茶漬けにしてね。 415 00:28:37,283 --> 00:28:40,603 あっ 食べ終わったら 炊飯器のお釜 洗っといて。 416 00:28:40,603 --> 00:28:44,473 さあ コーイチローちゃん 向こう行きましょう。 417 00:28:44,473 --> 00:28:48,828 安いお酒を飲んだ おじちゃんは くちゃい くちゃい! 418 00:28:48,828 --> 00:28:51,628 う~っ ワン! 419 00:29:00,923 --> 00:29:04,594 今日が3日の期限だな。 420 00:29:04,594 --> 00:29:07,096 はい。 421 00:29:07,096 --> 00:29:11,434 あの やっぱり 20%減給っていうのは…。 422 00:29:11,434 --> 00:29:15,605 今日一日 健闘を祈る。 ねっ 美由紀君。 423 00:29:15,605 --> 00:29:20,760 はい もしダメなら 昨日の居酒屋の領収書分も➡ 424 00:29:20,760 --> 00:29:23,279 岩瀬さんのお給料から 差し引いておきます。 425 00:29:23,279 --> 00:29:26,265 えっ 田浦さん 落ちるって…。 426 00:29:26,265 --> 00:29:29,952 居酒屋? 何それ? あっ いや…。 427 00:29:29,952 --> 00:29:32,989 落ちる? どこから? 428 00:29:32,989 --> 00:29:35,989 何やってんだ? 429 00:29:45,167 --> 00:29:47,167 お願いします。 430 00:30:00,650 --> 00:30:03,450 あっ 中西さん。 (武志)リンキー! 431 00:30:08,257 --> 00:30:11,427 リンキー! おい リンキーを返せ! 432 00:30:11,427 --> 00:30:13,946 ちょっと 壊れます 壊れます! 433 00:30:13,946 --> 00:30:16,382 おい リンキー返せ! (ノック) 434 00:30:16,382 --> 00:30:20,682 (武志)おい 離せよ! リンキー おい! リンキー! 435 00:30:23,272 --> 00:30:28,177 いったい どういうことなんですか? 436 00:30:28,177 --> 00:30:30,930 祖母は あなたたちを信頼して➡ 437 00:30:30,930 --> 00:30:33,099 探偵事務所なんて初めてなのに➡ 438 00:30:33,099 --> 00:30:35,268 勇気をもって お願いしに来たんですよ。 439 00:30:35,268 --> 00:30:37,787 それを裏切るなんて。 いえ 裏切るなんて➡ 440 00:30:37,787 --> 00:30:39,789 そんなつもりは…。 リンキーが見つかったのに➡ 441 00:30:39,789 --> 00:30:41,791 隠してたじゃないですか。 442 00:30:41,791 --> 00:30:44,277 申し訳ありません。 443 00:30:44,277 --> 00:30:47,930 先方さんが 知人から もらった犬だと おっしゃって。 444 00:30:47,930 --> 00:30:49,932 嘘です あれは リンキーです。 445 00:30:49,932 --> 00:30:53,436 あなたたちだって わかってたでしょう!? 446 00:30:53,436 --> 00:30:57,123 とにかく 即刻 リンキーを返してください。 447 00:30:57,123 --> 00:31:00,109 返していただけないなら あの女性を訴えます。 448 00:31:00,109 --> 00:31:03,612 訴える!? 449 00:31:03,612 --> 00:31:05,948 それだけは それだけは。 450 00:31:05,948 --> 00:31:10,436 もう少し時間をいただければ 私らで説得いたしますんで。 451 00:31:10,436 --> 00:31:13,089 いいえ 私は明日 名古屋に戻らなくちゃいけない。 452 00:31:13,089 --> 00:31:15,107 朝一番で返してもらいます。 453 00:31:15,107 --> 00:31:17,143 それができなければ➡ 454 00:31:17,143 --> 00:31:20,643 この事務所も契約違反で訴えます。 455 00:33:48,594 --> 00:33:54,283 だから すぐに 依頼人に伝えればよかったんだよ。 456 00:33:54,283 --> 00:33:58,270 犬を返すように 説得できなかったうえに➡ 457 00:33:58,270 --> 00:34:00,289 飲み屋で ベラベラしゃべって➡ 458 00:34:00,289 --> 00:34:02,324 依頼人の孫に 話を聞かれるなんて➡ 459 00:34:02,324 --> 00:34:05,928 守秘義務も何も あったもんじゃないだろ。 460 00:34:05,928 --> 00:34:10,266 キミは犬を返さない夫婦の娘さんに 会ったそうだな。 461 00:34:10,266 --> 00:34:13,919 え? 連絡先。 462 00:34:13,919 --> 00:34:17,606 どうすんの? それ。 娘さんに話すんだよ。 463 00:34:17,606 --> 00:34:22,278 即刻 犬を返さなければ 母親が告訴されると聞けば➡ 464 00:34:22,278 --> 00:34:24,280 事の重大さに気がつくだろ。 465 00:34:24,280 --> 00:34:26,282 告訴されると➡ 466 00:34:26,282 --> 00:34:30,769 遺失物横領罪になる 可能性はあるな。 467 00:34:30,769 --> 00:34:35,824 例えば 落とし物を 横取りしちゃったのと同じ罪だ。 468 00:34:35,824 --> 00:34:40,279 1年以下の懲役 または 10万円以下の罰金。 469 00:34:40,279 --> 00:34:42,281 そんなに重い罪なの? 470 00:34:42,281 --> 00:34:45,150 ちょっと… ちょっと待ってくれよ。 471 00:34:45,150 --> 00:34:48,087 今 中西さんの奥さんから リンキーを取り上げたら➡ 472 00:34:48,087 --> 00:34:50,606 あの人 またペットロスに戻っちゃうよ。 473 00:34:50,606 --> 00:34:54,109 おい なんか勘違いしてないか? 474 00:34:54,109 --> 00:34:59,932 我々の依頼人は あのおばあちゃん 岸谷雅江さんなんだぞ。 475 00:34:59,932 --> 00:35:02,618 それはな 犬好き同士➡ 476 00:35:02,618 --> 00:35:05,271 中西さんの奥さん かばいたい気持は わかるよ。 477 00:35:05,271 --> 00:35:09,158 でもな 依頼人を ないがしろにしていいのか? 478 00:35:09,158 --> 00:35:11,210 俺たちの仕事はな➡ 479 00:35:11,210 --> 00:35:16,599 依頼人が抱えてる問題を 解決することなんだよ。 480 00:35:16,599 --> 00:35:22,304 ここは 堀切君に1票かな。 481 00:35:22,304 --> 00:35:27,604 俺も。 どうでもいいけど 私も。 482 00:35:35,985 --> 00:35:38,285 連絡先。 483 00:35:50,649 --> 00:35:53,586 あっ もしもし。 あの 失礼ですが➡ 484 00:35:53,586 --> 00:35:57,590 中西寛子さんのお嬢様の 順子さんでいらっしゃいますか? 485 00:35:57,590 --> 00:36:01,560 私 プレイボーイズ探偵社の 堀切と申します。 486 00:36:01,560 --> 00:36:06,060 実は お母様のことで ちょっと お話がございまして…。 487 00:36:12,605 --> 00:36:15,624 聞いたわよ ワンちゃんのこと。 488 00:36:15,624 --> 00:36:17,626 順子! 489 00:36:17,626 --> 00:36:20,913 その子を手離したくない気持は よくわかるけど➡ 490 00:36:20,913 --> 00:36:24,266 相手の方は 告訴するって言ってるらしいの。 491 00:36:24,266 --> 00:36:27,102 告訴だと? 冗談じゃない。 492 00:36:27,102 --> 00:36:30,255 そんなことになったら 寛子だけの問題じゃ済まされない。 493 00:36:30,255 --> 00:36:32,625 私も巻き込まれるんだぞ。 494 00:36:32,625 --> 00:36:35,644 お父さん…。 495 00:36:35,644 --> 00:36:37,763 だったら離婚してください! 496 00:36:37,763 --> 00:36:39,765 バカ言うな。 497 00:36:39,765 --> 00:36:44,603 その犬を返したら 新しいのを飼ってやるから。 な? 498 00:36:44,603 --> 00:36:47,256 あなた 何にもわかってない! 499 00:36:47,256 --> 00:36:50,326 (泣き声) 500 00:36:50,326 --> 00:36:52,926 お母さん…。 501 00:37:00,336 --> 00:37:22,608 ♬~ 502 00:37:22,608 --> 00:37:24,960 (武志)リンキー! 503 00:37:24,960 --> 00:37:29,014 リンキー! リンキー! 504 00:37:29,014 --> 00:37:32,935 ごめんね リンキー。 おばあちゃん よかったね。 505 00:37:32,935 --> 00:37:35,287 ごめんね ごめんね。 506 00:37:35,287 --> 00:37:38,624 あぁ よかった よかった リンキー。 507 00:37:38,624 --> 00:37:41,994 ごめんなさいね。 508 00:37:41,994 --> 00:37:47,282 たいへん ご迷惑をおかけして 誠に申し訳ありませんでした。 509 00:37:47,282 --> 00:37:51,882 何とぞ 告訴だけは 穏便にお願いいたします。 510 00:38:06,085 --> 00:38:09,037 無事 岸谷雅江さんに 犬を引き渡しました。 511 00:38:09,037 --> 00:38:12,257 ご苦労さん。 依頼完了だな。 (堀切)はい。 512 00:38:12,257 --> 00:38:14,259 20% 取り損ねちゃった。 513 00:38:14,259 --> 00:38:17,262 まぁまぁ… 結果オーライさ。 514 00:38:17,262 --> 00:38:21,266 あの奥さんも納得してるよ。 だから犬を返したんだ。 515 00:38:21,266 --> 00:38:25,654 あの… 今日は これで 帰っていいでしょうか? 516 00:38:25,654 --> 00:38:27,954 あぁ お疲れ。 517 00:38:33,112 --> 00:38:37,266 ふ~ん 彼があんなふうに 人のために…。 518 00:38:37,266 --> 00:38:39,268 ちょっと嬉しいね。 519 00:38:39,268 --> 00:38:41,270 どういう意味ですか? 520 00:38:41,270 --> 00:38:43,622 あぁ… 岩瀬君。 はい。 521 00:38:43,622 --> 00:38:46,992 探偵 楽しい? えぇ まぁ…。 522 00:38:46,992 --> 00:38:49,261 あの… これで給料が もう少しよかったら➡ 523 00:38:49,261 --> 00:38:51,263 最高なんですけど…。 美由紀君。 524 00:38:51,263 --> 00:38:53,649 千葉の波の高さは どうなってる? 525 00:38:53,649 --> 00:38:57,770 鴨川だと午後から 腰から肩くらいまでですね。 526 00:38:57,770 --> 00:39:00,939 肩? オーバーヘッドやないんかい。 なめとんのか。 527 00:39:00,939 --> 00:39:02,941 ねぇ 堀切君。 知りまへん。 528 00:39:02,941 --> 00:39:05,394 あっそ。 ほな さいなら。 529 00:39:05,394 --> 00:39:08,694 関西出身でしたっけ? 五反田です。 530 00:39:15,938 --> 00:39:17,940 どうですか? 531 00:39:17,940 --> 00:39:21,343 すみません。 中西さん家の様子。 532 00:39:21,343 --> 00:39:23,929 娘さんが 2時間くらい前に帰ってった。 533 00:39:23,929 --> 00:39:26,982 そのとき 旦那の姿は見たけど 奥さんは見てない。 534 00:39:26,982 --> 00:39:30,652 落ち込んで 部屋に こもってるんでしょうかね。 535 00:39:30,652 --> 00:39:32,652 あっ 来た! 536 00:39:37,259 --> 00:39:40,479 あんな格好で どこ行くんだ? 537 00:39:40,479 --> 00:39:42,579 乗って 乗って。 はい。 538 00:42:05,707 --> 00:42:08,493 ここ 雅江さん家ですよね? 539 00:42:08,493 --> 00:42:11,493 何考えてんだ? 540 00:42:16,652 --> 00:42:18,952 あっ! 541 00:42:25,160 --> 00:42:28,780 何やってんですか 中西さん! 早く返して! 542 00:42:28,780 --> 00:42:32,651 なに邪魔するんですか! もう関係ないでしょ! 543 00:42:32,651 --> 00:42:35,951 返しなさい! やめてください! 544 00:42:38,790 --> 00:42:41,960 よしよし… リンキー ちょっと ここで待っててくれよ な? 545 00:42:41,960 --> 00:42:43,960 よしよし。 546 00:42:47,115 --> 00:42:53,021 アンタ いったい何考えてるんだよ! ちょっと ちょっと…。 547 00:42:53,021 --> 00:42:58,126 奥さんに 犬を返せって 言ったじゃないですか。 548 00:42:58,126 --> 00:43:01,263 返さないと 自分も巻き込まれる 冗談じゃないって。 549 00:43:01,263 --> 00:43:08,453 ああ 言ったさ。 でも あの犬がいなくなったとたん➡ 550 00:43:08,453 --> 00:43:12,424 寛子は また壊れてしまって 家の中はボロボロだ。 551 00:43:12,424 --> 00:43:17,095 このままじゃ 困るんだ。 やっぱり あの犬が必要なんだ。 552 00:43:17,095 --> 00:43:20,098 アンタ もうメチャクチャだな! 553 00:43:20,098 --> 00:43:25,287 で あの… 誰があの犬を 必要としてるんですか? 554 00:43:25,287 --> 00:43:27,939 そりゃ 妻に決まってるだろう。 いいえ。 555 00:43:27,939 --> 00:43:31,109 あなたでしょう。 え? 556 00:43:31,109 --> 00:43:36,415 あなたは 奥さんが ペットロスで情緒不安定になっても➡ 557 00:43:36,415 --> 00:43:38,934 何もしなかったんじゃ ないんですか? 558 00:43:38,934 --> 00:43:42,437 家の中が荒れて困ると ただ手をこまねいているだけで➡ 559 00:43:42,437 --> 00:43:45,924 たまたま 迷い込んだリンキーに救われた。 560 00:43:45,924 --> 00:43:48,760 あんなに犬を返さないって 言ってたくせに➡ 561 00:43:48,760 --> 00:43:51,279 自分の仕事に 影響が出るとわかると➡ 562 00:43:51,279 --> 00:43:54,816 今度は 急に返せと言いだした。 そして また取り返す。 563 00:43:54,816 --> 00:44:00,116 結局 アンタ 自分のことしか 考えてないんじゃないですか? 564 00:44:03,625 --> 00:44:08,013 そんなことはない! そんなことは 断じて…。 565 00:44:08,013 --> 00:44:11,433 私は いつも 妻や娘のことを思って…。 566 00:44:11,433 --> 00:44:13,452 お嬢さん 言ってました。 567 00:44:13,452 --> 00:44:19,257 お父さんは ずっと家族のなかには いない存在だったって。 568 00:44:19,257 --> 00:44:21,259 何を言ってるんだ。 569 00:44:21,259 --> 00:44:25,680 私は 家族のために 身を粉にして働いてきたんだ。 570 00:44:25,680 --> 00:44:29,267 アンタ 全然わかってない! 571 00:44:29,267 --> 00:44:33,922 いや… 順子さんが家を出たあと➡ 572 00:44:33,922 --> 00:44:38,443 奥さんが ミミだけを生きがいに してしまったのは なぜか。 573 00:44:38,443 --> 00:44:41,113 人の犬を横取りするほど➡ 574 00:44:41,113 --> 00:44:44,466 犬だけに依存してしまったのは なぜだか 考えたことありますか? 575 00:44:44,466 --> 00:44:47,266 ⦅あなた何にもわかってない!⦆ 576 00:44:51,456 --> 00:44:55,777 奥さん さみしかったんじゃ ないでしょうか? 577 00:44:55,777 --> 00:44:57,929 え? 578 00:44:57,929 --> 00:45:00,982 本当は ワンちゃんよりも先に➡ 579 00:45:00,982 --> 00:45:04,582 ご主人と もっと向き合い たかったんじゃないかな! 580 00:45:14,946 --> 00:45:23,088 私は 寛子が 犬を飼って 楽しそうにしてたから➡ 581 00:45:23,088 --> 00:45:27,042 それでいいと思って…。 私なんかといるより➡ 582 00:45:27,042 --> 00:45:29,945 よっぽど楽しそうだって…。 583 00:45:29,945 --> 00:45:36,768 ねえ ご主人 あなたと一緒に… あなたと一緒に➡ 584 00:45:36,768 --> 00:45:42,190 ワンちゃんを かわいがり たかったんじゃないですかね? 585 00:45:42,190 --> 00:45:48,096 私も 奥さんに負けず劣らずの 犬好きなんだけれども➡ 586 00:45:48,096 --> 00:45:52,100 奥さん見てますとね なんかこう…。 587 00:45:52,100 --> 00:45:55,937 どうしても埋められない 空白があって➡ 588 00:45:55,937 --> 00:46:01,376 それを一生懸命 ワンちゃんで埋めようとしていた➡ 589 00:46:01,376 --> 00:46:03,278 っていうふうに 見えるんです。 590 00:46:03,278 --> 00:46:07,282 だから ワンちゃんが いなくなると もう➡ 591 00:46:07,282 --> 00:46:13,305 耐え難い ペットロスに 襲われるんじゃないかって。 592 00:46:13,305 --> 00:46:18,460 その空白を埋められるのは ご主人だけなんですよ。 593 00:46:18,460 --> 00:46:23,281 今だって リンキーがいなくなって いちばん つらいときに➡ 594 00:46:23,281 --> 00:46:27,686 誰よりも あなたに そばに いてほしいはずです。 595 00:46:27,686 --> 00:46:32,490 こんな所で オヤジに挟まれてる 場合じゃない! ねえ! 596 00:46:32,490 --> 00:46:36,590 早く家に帰って 奥さんの そばに いてあげてください。 597 00:46:44,269 --> 00:46:50,976 (犬の吠え声) 598 00:46:50,976 --> 00:46:55,976 あっ あの子は 俺たちが 責任持って 返しておきます。 599 00:46:58,333 --> 00:47:00,933 お願いします。 600 00:47:07,142 --> 00:47:12,142 頑張れよ。 頑張れ! 601 00:47:18,687 --> 00:47:24,787 じゃあな 元気でな 達者でな よしよし。 602 00:47:48,600 --> 00:47:52,053 ⦅本当は ワンちゃんよりも先に ご主人と➡ 603 00:47:52,053 --> 00:47:54,653 もっと向き合いたかったんじゃ ないかな!⦆ 604 00:47:57,258 --> 00:48:00,945 ⦅奥さん さみしかったんじゃ ないでしょうか⦆ 605 00:48:00,945 --> 00:49:18,656 ♬~ 606 00:49:18,656 --> 00:49:20,956 (くしゃみ) 607 00:49:34,639 --> 00:49:36,639 おはよう。 608 00:49:38,593 --> 00:49:41,613 おはようございます。 609 00:49:41,613 --> 00:49:43,948 ありがとう。 610 00:49:43,948 --> 00:49:46,935 ああ。 611 00:49:46,935 --> 00:49:49,954 散歩でも行かないか。 612 00:49:49,954 --> 00:49:52,607 えっ? 613 00:49:52,607 --> 00:49:55,643 犬は いないけど➡ 614 00:49:55,643 --> 00:49:58,943 たまには2人で 散歩するのもいいんじゃないか? 615 00:50:14,596 --> 00:50:19,484 気持いいな。 気持いいわね。 ああ。 616 00:50:19,484 --> 00:50:22,287 こんにちは。 617 00:50:22,287 --> 00:50:24,756 なあ 寛子。 うん? 618 00:50:24,756 --> 00:50:26,791 旅行 行かないか? 619 00:50:26,791 --> 00:50:29,477 旅行? ハハハ 本当に? うん。 620 00:50:29,477 --> 00:50:33,077 ずっとさ 温泉も行ってないし。 え~っ どこ行くの? 621 00:50:36,267 --> 00:50:38,786 (田浦)はい おはよう。 622 00:50:38,786 --> 00:50:42,173 おっ! 田浦さん家の犬ですか? 623 00:50:42,173 --> 00:50:44,609 犬じゃないよ アンディ。 大切な家族です。 624 00:50:44,609 --> 00:50:46,978 あ… すみません。 (土屋)へぇ~っ。 625 00:50:46,978 --> 00:50:49,614 飼い主に似ないで かわいいね。 ハハハハハ。 626 00:50:49,614 --> 00:50:53,268 (由井)アンディ! ちょっと やだ! コロン ついちゃう。 627 00:50:53,268 --> 00:50:56,654 ねぇ? (ベルの音) 628 00:50:56,654 --> 00:50:58,706 おはよう。 629 00:50:58,706 --> 00:51:01,576 あっ! 犬だよ おい。 (田浦)犬じゃないよ アンディ。 630 00:51:01,576 --> 00:51:04,929 アンディ? (美由紀)堀切さん ワンちゃん苦手? 631 00:51:04,929 --> 00:51:06,998 ううん…。 632 00:51:06,998 --> 00:51:09,267 アンディ かわいいね! 633 00:51:09,267 --> 00:51:11,603 (笑い声) 634 00:51:11,603 --> 00:51:14,939 ハハハハ かわいいね。 俺にも抱かせろ。 635 00:51:14,939 --> 00:51:18,610 あっ! おじいちゃんだよ。 636 00:51:18,610 --> 00:51:20,645 アハハハハ。 637 00:51:20,645 --> 00:51:24,245 (笑い声) 638 00:51:28,987 --> 00:51:31,287 フウ…。 639 00:51:33,908 --> 00:51:36,961 家族は大切にしなきゃな。 640 00:51:36,961 --> 00:51:39,597 う… うん? 何か言った? 641 00:51:39,597 --> 00:51:41,599 いや 何も。 642 00:51:41,599 --> 00:51:47,138 そう? なんだか 最近のあなた 変よ? 643 00:51:47,138 --> 00:51:49,941 独り言とか増えてるし➡ 644 00:51:49,941 --> 00:51:53,995 何か隠し事… してない? 645 00:51:53,995 --> 00:51:58,595 独り言? ハハッ 歳のせいかな ハハハ。 646 00:52:02,253 --> 00:52:07,175 ところで お母さん まだ帰ってきてないのか? 647 00:52:07,175 --> 00:52:11,613 お友達と楽しんでるんじゃない? 久しぶりのお芝居だし。 648 00:52:11,613 --> 00:52:15,767 そうか。 ってことは…。 649 00:52:15,767 --> 00:52:20,204 2人っきりっていうのも➡ 久しぶりってことだな。 650 00:52:20,204 --> 00:52:25,293 えっ… そうね。 651 00:52:25,293 --> 00:52:28,613 奈月。 652 00:52:28,613 --> 00:52:34,269 10秒… いや 5秒でいい。 俺に時間くれないか? 653 00:52:34,269 --> 00:52:39,674 誰よりも大切なキミを 抱きしめたいんだ。 654 00:52:39,674 --> 00:52:44,963 あなた… 5秒 経ったあとは どうするの? 655 00:52:44,963 --> 00:52:47,963 それは… キミしだいだよ。 656 00:52:50,935 --> 00:52:58,276 (2人)5 4 3 2…。 657 00:52:58,276 --> 00:53:00,261 (ドアが開く音) 658 00:53:00,261 --> 00:53:02,263 ただいま! 659 00:53:02,263 --> 00:53:04,699 硬すぎだよ お前。 660 00:53:04,699 --> 00:53:07,285 お芝居 すばらしかったわ。 661 00:53:07,285 --> 00:53:10,938 ああ… でも もう…。 662 00:53:10,938 --> 00:53:14,242 脚が もう クタクタ。 663 00:53:14,242 --> 00:53:17,278 ああ じゃ あの 僕が やらせていただきましょう。 664 00:53:17,278 --> 00:53:19,931 えっ? え~っ? お茶 いれるわ。 665 00:53:19,931 --> 00:53:25,953 あら 気持いい。 いや 上手ね。 666 00:53:25,953 --> 00:53:28,956 あっ 本当に効いてるわ。 667 00:53:28,956 --> 00:53:31,976 あ~っ 気持いい! 668 00:53:31,976 --> 00:53:34,576 全然よくない…。