1 00:01:03,666 --> 00:01:11,591 ♬~ 2 00:01:11,591 --> 00:01:14,994 (回想 あかり)⦅彼氏さんのこと 仕事で埋めようとしてますよね?⦆ 3 00:01:14,994 --> 00:01:17,931 (水本育実)私は…。 4 00:01:17,931 --> 00:01:21,267 (相河一輝)⦅歯を抜いて空いた穴は 歯で埋めたいです。⦆ 5 00:01:21,267 --> 00:01:23,336 ⦅他のもので埋めたくありません。⦆ 6 00:01:23,336 --> 00:01:26,589 ⦅それ 本当の願いですか?⦆ 7 00:01:26,589 --> 00:01:28,289 ううっ…。 8 00:01:30,660 --> 00:01:32,760 愛されたい。 9 00:01:35,732 --> 00:01:38,101 僕の歯ブラシ 活躍しました? 10 00:01:38,101 --> 00:01:39,701 ううっ…。 11 00:01:45,525 --> 00:01:47,977 ううっ…。 12 00:01:47,977 --> 00:01:49,577 どうしました? 13 00:01:51,497 --> 00:01:54,734 何でもありません。 14 00:01:54,734 --> 00:01:57,887 泣いてますよね? 15 00:01:57,887 --> 00:02:01,324 何でもないって 言ってるじゃないですか。 16 00:02:01,324 --> 00:02:07,564 ♬~ 17 00:02:07,564 --> 00:02:09,566 そのまま 引っ張っておいてください。 18 00:02:09,566 --> 00:02:11,234 はい。 19 00:02:11,234 --> 00:02:24,230 ♬~ 20 00:02:24,230 --> 00:02:27,767 紙に付いた足跡や 餌がなくなったかどうかで➡ 21 00:02:27,767 --> 00:02:30,019 リスの動きがわかります。 22 00:02:30,019 --> 00:02:42,165 ♬~ 23 00:02:42,165 --> 00:02:43,833 出来ました。 24 00:02:43,833 --> 00:02:47,654 あの さっきのことは忘れてください。 25 00:02:47,654 --> 00:02:51,154 どのさっきですか? えっ? 26 00:02:53,426 --> 00:02:56,963 人前で泣いたりして 私ちょっと おかしかったみたいで。 27 00:02:56,963 --> 00:02:59,616 おかしくありません。 28 00:02:59,616 --> 00:03:01,968 私は人前で泣いたりしません。 29 00:03:01,968 --> 00:03:04,203 さっき泣きました。 30 00:03:04,203 --> 00:03:08,458 だから 忘れてくださいって 言ってるんです。 31 00:03:08,458 --> 00:03:12,028 相河さん 忘れるの得意じゃないですか。 32 00:03:12,028 --> 00:03:15,031 違います。 えっ? 33 00:03:15,031 --> 00:03:16,731 こっちです。 34 00:03:25,458 --> 00:03:29,258 (妙子)ほんとに好きですね ぴり辛きゅうり。 35 00:03:31,998 --> 00:03:34,734 歯を抜いたままですよね。 36 00:03:34,734 --> 00:03:37,053 いつも右の歯で 食べないといけないから➡ 37 00:03:37,053 --> 00:03:39,353 大変なんじゃないですか? 38 00:03:41,057 --> 00:03:44,757 抜いた所 まだ埋めないんですか? 39 00:03:48,164 --> 00:03:51,167 一輝さん 聞いてます? 40 00:03:51,167 --> 00:03:54,337 はい。 聞いてませんね。 41 00:03:54,337 --> 00:03:57,357 また何か謎でも出来たんですか? 42 00:03:57,357 --> 00:04:01,811 はい とても大きな謎です。 43 00:04:01,811 --> 00:04:03,529 (妙子)はぁ~。 44 00:04:03,529 --> 00:04:13,990 ♬~ 45 00:04:13,990 --> 00:04:15,590 ≪ガシャン! 46 00:04:19,562 --> 00:04:21,162 パンク? 47 00:04:25,651 --> 00:04:27,303 ≫(ドアの開閉音) ≫(足音) 48 00:04:27,303 --> 00:04:28,955 (熊野)相河先生。 げっ。 49 00:04:28,955 --> 00:04:30,740 げっ じゃない。 授業は始まってますよ➡ 50 00:04:30,740 --> 00:04:32,959 急いでください。➡ 51 00:04:32,959 --> 00:04:35,895 何笑ってるんですか? へっ? 私は怒ってるんですよ。 52 00:04:35,895 --> 00:04:37,563 わかってます。 53 00:04:37,563 --> 00:04:41,100 最初 どうしてパンク? って思いました。 54 00:04:41,100 --> 00:04:43,903 遅刻したら 熊野事務長に怒られますから。 55 00:04:43,903 --> 00:04:46,355 (学生たち)はははっ。 でも そのあと➡ 56 00:04:46,355 --> 00:04:50,660 自転車屋に行ったら 何が起きたと思いますか? 57 00:04:50,660 --> 00:04:56,099 すごいんです。 その自転車屋に 来ていたお客さんが➡ 58 00:04:56,099 --> 00:04:59,769 ラコレピスを持っていることが わかったんです。 59 00:04:59,769 --> 00:05:01,537 ラコレピスは➡ 60 00:05:01,537 --> 00:05:04,857 今では 新たに手に入れることが難しい➡ 61 00:05:04,857 --> 00:05:07,060 貴重な魚の化石です。 62 00:05:07,060 --> 00:05:08,745 ブラジルに分布する➡ 63 00:05:08,745 --> 00:05:13,382 サンタナ層という地層から取れた 1億年も前の魚の化石です。 64 00:05:13,382 --> 00:05:17,136 通常 化石化には 長い期間が必要ですが➡ 65 00:05:17,136 --> 00:05:18,805 サンタナ層の特質から➡ 66 00:05:18,805 --> 00:05:22,308 驚くべきスピードで 化石化が始まったため➡ 67 00:05:22,308 --> 00:05:25,428 まるで生きたままのような状態で 残されています。 68 00:05:25,428 --> 00:05:28,998 うろこの一つ一つまで 確認できます。 69 00:05:28,998 --> 00:05:32,802 1億年も前の魚なのにですよ? はははっ。 70 00:05:32,802 --> 00:05:34,470 そして 僕が➡ 71 00:05:34,470 --> 00:05:36,923 大学で動物のことを 教えてるって話したら➡ 72 00:05:36,923 --> 00:05:39,792 なんと 今度 このラコレピスを➡ 73 00:05:39,792 --> 00:05:41,761 貸してもらえることに なったんです。 74 00:05:41,761 --> 00:05:44,564 ≫すごくありませんか? (熊野)本当に困ります。➡ 75 00:05:44,564 --> 00:05:48,734 相河先生の授業 学生が増えたからこそ➡ 76 00:05:48,734 --> 00:05:51,921 遅刻で 無駄にしてほしくありません。 77 00:05:51,921 --> 00:05:55,024 (鮫島) 無駄じゃない。 むしろ生かしてる。 78 00:05:55,024 --> 00:05:57,226 タイヤが パンクしてくれたおかげです。 79 00:05:57,226 --> 00:05:59,462 (学生たち)ははははっ。 80 00:05:59,462 --> 00:06:03,399 もう皆さん 次の授業は 楽しみにしててください。 81 00:06:03,399 --> 00:06:06,202 (学生たち)ははははっ。 (琴音)相河 持ってる。 82 00:06:06,202 --> 00:06:08,421 (桜)うん。 (須田)すげぇな。 83 00:06:08,421 --> 00:06:12,458 では 今日は動物園学をやります。 84 00:06:12,458 --> 00:06:16,058 (鮫島)さすが相河先生 はははっ。 さすが? 85 00:06:19,599 --> 00:06:21,267 (あかり)はい。 86 00:06:21,267 --> 00:06:23,402 こんにちは。 (妙子)あっ こんにちは。 87 00:06:23,402 --> 00:06:25,621 痛っ…。 あっ どうされました? 88 00:06:25,621 --> 00:06:29,592 うっ… 筋肉痛です。 えっ スポーツですか? 89 00:06:29,592 --> 00:06:33,763 いえ 昨日 山のほうに行って 森をたくさん歩いたりしたんです。 90 00:06:33,763 --> 00:06:36,582 あっ 森によく行かれるんですか? 91 00:06:36,582 --> 00:06:41,671 いえ たまたま手伝いを頼まれて。 森にですか? 92 00:06:41,671 --> 00:06:45,725 知り合いが 動物の先生してるんですよ。 93 00:06:45,725 --> 00:06:50,163 動物の先生と昨日 森に? 94 00:06:50,163 --> 00:06:53,616 はい。 その… その先生➡ 95 00:06:53,616 --> 00:06:57,016 動物の先生とは おつきあいされてるんですか? 96 00:06:58,604 --> 00:07:02,191 あっ ごめんなさい ははっ。 97 00:07:02,191 --> 00:07:05,561 あの 筋肉痛 どうぞ お大事になさってください。 98 00:07:05,561 --> 00:07:08,564 あぁ ははっ ありがとうございます。 99 00:07:08,564 --> 00:07:10,600 えぇ~ 今日はどうされました? 100 00:07:10,600 --> 00:07:13,135 前回 何もなかったかと思うんですけど。 101 00:07:13,135 --> 00:07:18,024 あっ はい あの 今日は反対側が染みまして。 102 00:07:18,024 --> 00:07:21,327 反対側 あっ じゃあ 左上ですね。 103 00:07:21,327 --> 00:07:24,263 ≪(戸の開閉音) 104 00:07:24,263 --> 00:07:27,433 ただいま~。 はい おかえりなさい。 105 00:07:27,433 --> 00:07:31,037 あっ 一輝さん 一輝さん➡ 106 00:07:31,037 --> 00:07:34,891 1度 鮫島先生を うちにお呼びしましょうよ。 107 00:07:34,891 --> 00:07:37,593 どうしたんですか? 急に。 全然 急じゃありません。 108 00:07:37,593 --> 00:07:39,762 ずっと前からお呼びしようと 思ってました。 109 00:07:39,762 --> 00:07:42,431 先送りですね。 一輝さんに言われたくありません。 110 00:07:42,431 --> 00:07:45,902 鮫島先生 喜ぶと思います 山田さんの料理が好きですから。 111 00:07:45,902 --> 00:07:49,222 せっかくですから 他の先生もお呼びしましょうよ。 112 00:07:49,222 --> 00:07:51,090 あの先生 何て言いましたっけ? 113 00:07:51,090 --> 00:07:55,161 え~っと あの~ 栗野木? じゃなくて 柿野木。 114 00:07:55,161 --> 00:07:56,979 惜しいです。 あぁ~ え~っと えっと➡ 115 00:07:56,979 --> 00:07:59,665 あっ 絶対思い出しますから 言わないでくださいよ。 116 00:07:59,665 --> 00:08:01,467 はい。 とにかくね➡ 117 00:08:01,467 --> 00:08:04,470 おつきあいのある先生を お呼びして➡ 118 00:08:04,470 --> 00:08:08,357 それから 先生と言えば 歯医者さんです。 119 00:08:08,357 --> 00:08:10,326 歯医者の人たちも ここに呼ぶんですか? 120 00:08:10,326 --> 00:08:13,262 鮫島先生のご紹介で通ってる 歯医者さんですよ。 121 00:08:13,262 --> 00:08:14,931 呼ばないわけにはいきませんよ。 122 00:08:14,931 --> 00:08:16,649 そんなに呼んだら大変ですよ。 123 00:08:16,649 --> 00:08:19,135 大丈夫 お料理を作るのは 全部 私ですから。 124 00:08:19,135 --> 00:08:22,488 ねえ ちょっと 見てくださいよ。➡ 125 00:08:22,488 --> 00:08:24,156 大河原さんから ちょうど➡ 126 00:08:24,156 --> 00:08:26,392 新米とじゃがいもとたまねぎ➡ 127 00:08:26,392 --> 00:08:28,544 こんなにたくさん頂いたんです。➡ 128 00:08:28,544 --> 00:08:30,563 ねっ ふふふっ。 129 00:08:30,563 --> 00:08:34,600 早速 皆さんを誘ってくださいね。 わかりました。 130 00:08:34,600 --> 00:08:36,535 ふふっ。 131 00:08:36,535 --> 00:08:39,455 あっ! 132 00:08:39,455 --> 00:08:43,993 思い出しました 先生の名前。 133 00:08:43,993 --> 00:08:46,393 椎野木先生! 134 00:08:54,153 --> 00:08:57,723 (樫野木聡)食事会? はい 今度の金曜日です。 135 00:08:57,723 --> 00:08:59,692 鮫島教授は? 136 00:08:59,692 --> 00:09:02,295 来ません。 あぁ そう➡ 137 00:09:02,295 --> 00:09:05,831 せっかくだけど俺 予定あるから。 138 00:09:05,831 --> 00:09:08,401 あぁ~ 相河先生。 はい。 139 00:09:08,401 --> 00:09:12,321 どっちだったっけ? あの~ 今週? 来週? 食事会。 140 00:09:12,321 --> 00:09:14,290 今度の金曜日です。 今週ね。 141 00:09:14,290 --> 00:09:16,292 はい。 樫野木先生は来ません。 142 00:09:16,292 --> 00:09:19,895 いえ 行きます 喜んで。 ははっ 楽しみだな➡ 143 00:09:19,895 --> 00:09:22,982 山田さんの料理。 144 00:09:22,982 --> 00:09:25,682 ねえ わざとなの? 今の。 145 00:09:30,556 --> 00:09:32,224 わざとかい! 146 00:09:32,224 --> 00:09:33,824 (沼袋)グッジョブ。 147 00:09:36,195 --> 00:09:38,197 こんにちは。 こんにちは。 148 00:09:38,197 --> 00:09:42,001 どうされました? この前はありがとうございました。 149 00:09:42,001 --> 00:09:44,520 いえ。 あの。 150 00:09:44,520 --> 00:09:46,120 はい。 151 00:09:47,857 --> 00:09:50,659 今度の金曜日 鮫島先生たちがうちに来て➡ 152 00:09:50,659 --> 00:09:54,196 食事会をすることになりました。 良かったらどうですか? 153 00:09:54,196 --> 00:09:55,865 えっ? 皆さんも➡ 154 00:09:55,865 --> 00:09:58,434 家政婦の山田さんが 楽しみにしてます。 155 00:09:58,434 --> 00:10:00,102 (祥子)家政婦? 156 00:10:00,102 --> 00:10:02,088 あの 患者さんのご自宅に伺うのは…。 157 00:10:02,088 --> 00:10:04,090 行きます! えっ? 158 00:10:04,090 --> 00:10:06,790 (あかり) そんなルールありませんよね? 159 00:10:09,729 --> 00:10:11,597 どっちみち私は あの➡ 160 00:10:11,597 --> 00:10:14,367 料理教室 予約するつもりなんで。 161 00:10:14,367 --> 00:10:17,136 料理しないって言ってました。 162 00:10:17,136 --> 00:10:18,988 そういうことは覚えてるんですね。 163 00:10:18,988 --> 00:10:21,223 (あかり) もう入会して 3カ月なのに➡ 164 00:10:21,223 --> 00:10:23,292 1回も行ってないんですよ。 165 00:10:23,292 --> 00:10:25,311 どうして 行かないのに入会したんですか? 166 00:10:25,311 --> 00:10:26,979 行かないんじゃなくて➡ 167 00:10:26,979 --> 00:10:28,798 行けなかったんです 仕事が忙しくて。 168 00:10:28,798 --> 00:10:31,233 行きたくないから 仕事を忙しくしてたんですか? 169 00:10:31,233 --> 00:10:35,087 はぁ? 行きたいから入会したんです。 170 00:10:35,087 --> 00:10:36,756 行きたいのに どうして行かないんですか? 171 00:10:36,756 --> 00:10:41,894 ですから 行かないんじゃなくて 行けなかったんです! 172 00:10:41,894 --> 00:10:46,515 どうして そんなに怒ってるんですか? 173 00:10:46,515 --> 00:10:49,015 怒ってません。 174 00:10:54,090 --> 00:10:56,759 怒ってます。 はい 怒ってます! 175 00:10:56,759 --> 00:11:00,229 料理教室に入会してから この3カ月間 ずっと➡ 176 00:11:00,229 --> 00:11:02,598 また今日も行けなかったって 自分にいらっときたり➡ 177 00:11:02,598 --> 00:11:05,901 落ち込んだりしてきたんです。 もう そうはなりたくないので➡ 178 00:11:05,901 --> 00:11:08,571 今度の金曜日には 絶対 料理教室に行くって➡ 179 00:11:08,571 --> 00:11:10,706 決めてるんです。 自分にいらっとしたり➡ 180 00:11:10,706 --> 00:11:12,458 落ち込んだり したくないんですか? 181 00:11:12,458 --> 00:11:14,660 はい。 僕が水本先生なら➡ 182 00:11:14,660 --> 00:11:17,413 料理教室をやめます。 183 00:11:17,413 --> 00:11:19,413 なるほど。 184 00:11:22,418 --> 00:11:26,355 そういうことじゃなくて。 185 00:11:26,355 --> 00:11:28,591 はぁ~。 186 00:11:28,591 --> 00:11:31,760 とにかく 私は料理教室に行くので➡ 187 00:11:31,760 --> 00:11:34,930 せっかくですが 食事会には伺えません。 188 00:11:34,930 --> 00:11:37,833 (あかり)料理教室 もう満席かもしれないですよ。➡ 189 00:11:37,833 --> 00:11:39,502 金曜の夜ですし。 190 00:11:39,502 --> 00:11:41,504 満席だとしても キャンセル待ちするんで。 191 00:11:41,504 --> 00:11:43,155 (あかり)じゃあ キャンセルが出なかったら➡ 192 00:11:43,155 --> 00:11:44,824 行くってことですよね。 193 00:11:44,824 --> 00:11:47,726 ええ まあ。 194 00:11:47,726 --> 00:11:49,895 わかりました。 じゃあ 失礼します。 195 00:11:49,895 --> 00:11:53,582 今わかりますか? 料理教室どうなのか。 196 00:11:53,582 --> 00:11:56,001 ちょっと待ってくださいね。 197 00:11:56,001 --> 00:12:03,659 ♬~ 198 00:12:03,659 --> 00:12:06,495 (あかり)相河さん 今度の金曜日➡ 199 00:12:06,495 --> 00:12:10,766 何の日かわかってて 誘ってるんですか? 200 00:12:10,766 --> 00:12:12,501 何の日なんですか? 201 00:12:12,501 --> 00:12:14,487 ♬「ピュアなソルジャー」 202 00:12:14,487 --> 00:12:27,687 ♬~ 203 00:12:30,002 --> 00:12:42,802 204 00:12:45,000 --> 00:12:48,804 鮫島先生と沼袋先生と…。 205 00:12:48,804 --> 00:12:50,456 と? 206 00:12:50,456 --> 00:12:52,856 言ってもいいですか? はい。 207 00:12:54,927 --> 00:12:56,595 樫野木先生が来ます。 208 00:12:56,595 --> 00:13:00,566 そうでしたか 樫野木先生だ。 はい。 209 00:13:00,566 --> 00:13:04,486 じゃあ 3名様ですね。 歯医者さんのほうはどうですか? 210 00:13:04,486 --> 00:13:08,190 歯科衛生士の 丹沢さんと坂下さんが来ます。 211 00:13:08,190 --> 00:13:09,858 えっ 先生は? 212 00:13:09,858 --> 00:13:11,527 わかりません。 えっ? 213 00:13:11,527 --> 00:13:13,696 料理教室に行きたいそうですが キャンセル待ちです。 214 00:13:13,696 --> 00:13:15,664 キャンセルが出たら料理教室➡ 215 00:13:15,664 --> 00:13:18,300 出なかったら うちに来ることになってます。 216 00:13:18,300 --> 00:13:20,035 そうですか。 217 00:13:20,035 --> 00:13:22,988 金曜日は 水本先生の誕生日だそうです。 218 00:13:22,988 --> 00:13:26,025 えっ? まさか 2人きりがいいのに➡ 219 00:13:26,025 --> 00:13:27,860 みんなを呼んじゃったの まずかったでしょうか? 220 00:13:27,860 --> 00:13:29,528 ちょっと ちょいと ちょいと ちょいと➡ 221 00:13:29,528 --> 00:13:31,196 一輝さん。 はい。 222 00:13:31,196 --> 00:13:33,616 どうして誕生日だって 言ってくれなかったんですか? 223 00:13:33,616 --> 00:13:35,334 今日 知りました。 へっ? 224 00:13:35,334 --> 00:13:39,121 丹沢さんから聞きました。 丹沢さん? えっ あの➡ 225 00:13:39,121 --> 00:13:41,423 本人… 先生本人から 聞いたんじゃないんですか? 226 00:13:41,423 --> 00:13:45,928 聞いてません。 はぁ…。 うん? 227 00:13:45,928 --> 00:13:48,464 あっ 山田さん。 はい。 228 00:13:48,464 --> 00:13:53,502 洋服の汚れや染みが 落ちなかったら悲しいですか? 229 00:13:53,502 --> 00:13:56,655 まあ 悲しいといえば 悲しいですけど。 230 00:13:56,655 --> 00:13:59,825 特に気に入ってる洋服であれば。 泣きますか? 231 00:13:59,825 --> 00:14:04,296 泣きはしませんけど。 う~ん。 232 00:14:04,296 --> 00:14:07,196 それが何か? いえ。 233 00:14:09,635 --> 00:14:11,535 謎です。 234 00:14:20,562 --> 00:14:22,948 おじいちゃんも食事会 来る? 235 00:14:22,948 --> 00:14:26,435 (相河)俺はいいよ。 236 00:14:26,435 --> 00:14:28,921 そうだね。 237 00:14:28,921 --> 00:14:31,924 ただでさえ 人がいっぱい来るのに➡ 238 00:14:31,924 --> 00:14:35,094 家の中の人口密度が高くなる。 239 00:14:35,094 --> 00:14:37,294 よく誘ったな。 240 00:14:42,351 --> 00:14:45,638 おじいちゃん言ってたよね。 241 00:14:45,638 --> 00:14:48,290 ん? 242 00:14:48,290 --> 00:14:52,594 光の中に他の人が入ること➡ 243 00:14:52,594 --> 00:14:56,732 それもまた いいんじゃないのかって。 244 00:14:56,732 --> 00:14:58,400 あぁ~。 245 00:14:58,400 --> 00:15:00,919 あれ 思ってたより 大丈夫そうだよ。 246 00:15:00,919 --> 00:15:04,790 そうか。 うん。 247 00:15:04,790 --> 00:15:07,993 山田さんも ものすごく張り切ってて➡ 248 00:15:07,993 --> 00:15:10,093 楽しそうだった。 249 00:15:12,297 --> 00:15:15,601 みんなも 山田さんの料理 喜ぶと思うし。 250 00:15:15,601 --> 00:15:18,001 そうだな。 うん。 251 00:15:19,688 --> 00:15:22,191 うん ははっ。 252 00:15:22,191 --> 00:15:26,862 何? いや 一輝は➡ 253 00:15:26,862 --> 00:15:32,651 山田さんの料理で 出来てるようなもんだと思ってな。 254 00:15:32,651 --> 00:15:34,303 そうだね。 255 00:15:34,303 --> 00:15:53,989 ♬~ 256 00:15:53,989 --> 00:16:03,589 ♬~ 257 00:16:09,988 --> 00:16:12,188 ふふっ いいじゃない。 258 00:16:15,677 --> 00:16:19,064 料理を作るのは山田さんだって 言ってたじゃないですか。 259 00:16:19,064 --> 00:16:20,749 まさか 一輝さん➡ 260 00:16:20,749 --> 00:16:22,768 これだけのお客様が いらっしゃるのに➡ 261 00:16:22,768 --> 00:16:25,437 ほんとに何も手伝わない気で いたんですか? 262 00:16:25,437 --> 00:16:28,290 もういいですか? まだです。 263 00:16:28,290 --> 00:16:29,958 いつまで こねればいいんですか? 264 00:16:29,958 --> 00:16:32,394 白くなるまで。 あのね 白くなったら➡ 265 00:16:32,394 --> 00:16:34,346 ラップをして 冷蔵庫に入れといてください。 266 00:16:34,346 --> 00:16:35,998 はい。 ラップ どこですか? 267 00:16:35,998 --> 00:16:37,666 ≫ピンポーン!(インターホンの音) 268 00:16:37,666 --> 00:16:39,334 えっ もう いらしたの? 269 00:16:39,334 --> 00:16:41,253 そんなわけありません。 早すぎます。 270 00:16:41,253 --> 00:16:44,056 もう。 271 00:16:44,056 --> 00:16:46,056 げっ。 どうも。 272 00:16:49,495 --> 00:16:51,230 何してるんですか? 273 00:16:51,230 --> 00:16:53,115 何してるんですかって➡ 274 00:16:53,115 --> 00:16:55,315 食事会があるって聞きましたけど。 275 00:16:57,035 --> 00:16:59,188 呼びましたっけ? 276 00:16:59,188 --> 00:17:02,391 鮫島教授に呼ばれたんです。 277 00:17:02,391 --> 00:17:04,359 いらっしゃいませ。 あっ こんばんは。 278 00:17:04,359 --> 00:17:06,028 家政婦の山田です。 279 00:17:06,028 --> 00:17:08,697 (熊野) 都市文化大学 事務長の熊野です。 280 00:17:08,697 --> 00:17:10,966 (妙子)お世話になっております。 (熊野)あっ これ➡ 281 00:17:10,966 --> 00:17:12,701 お菓子です。 まあ お心遣い➡ 282 00:17:12,701 --> 00:17:14,536 ありがとうございます。 283 00:17:14,536 --> 00:17:17,256 さあ どうぞ どうぞ お上がりください。 284 00:17:17,256 --> 00:17:19,825 それでは おじゃまします。 はい こちらです こちらです。➡ 285 00:17:19,825 --> 00:17:22,761 こっち こっち はい。 (熊野)失礼します。 286 00:17:22,761 --> 00:17:24,961 呼んでません。 287 00:18:57,005 --> 00:19:06,632 288 00:19:06,632 --> 00:19:08,934 (祥子)院長 料理教室のキャンセル出るの➡ 289 00:19:08,934 --> 00:19:11,119 まだ待ってるみたいね。 290 00:19:11,119 --> 00:19:14,189 (あかり)待ってるのは それだけじゃないですよ。 291 00:19:14,189 --> 00:19:16,642 えっ? 元カレからの連絡➡ 292 00:19:16,642 --> 00:19:18,560 期待してるんですよ。 293 00:19:18,560 --> 00:19:21,496 (祥子)どうなるのかな? 294 00:19:21,496 --> 00:19:23,096 はぁ~。 295 00:19:24,866 --> 00:19:26,835 いらっしゃいませ。 296 00:19:26,835 --> 00:19:29,321 来た。 えっ? 297 00:19:29,321 --> 00:19:31,056 えっ? やっぱり。 298 00:19:31,056 --> 00:19:33,508 家政婦の山田です。 299 00:19:33,508 --> 00:19:35,160 診察に伺ったことは➡ 300 00:19:35,160 --> 00:19:37,462 一輝さんには ないしょにしてください。➡ 301 00:19:37,462 --> 00:19:40,182 心配させるといけないので。 302 00:19:40,182 --> 00:19:42,234 はあ。 (妙子)さあ どうぞ➡ 303 00:19:42,234 --> 00:19:44,636 お上がりください こちらです。 (あかり)はい。 304 00:19:44,636 --> 00:19:48,090 (須田)おやじがさ 公務員になれってうるさくて➡ 305 00:19:48,090 --> 00:19:50,892 もう 今から予備校行けとか うるさい ほんとに。 306 00:19:50,892 --> 00:19:52,561 (桜)えっ 公務員になるの? 307 00:19:52,561 --> 00:19:54,963 (須田)無理だろ 倍率 何倍だと思ってんだよ。 308 00:19:54,963 --> 00:19:57,866 あぁ~。 私の倍率 何倍かな? 309 00:19:57,866 --> 00:19:59,534 えっ 何の倍率? 310 00:19:59,534 --> 00:20:01,820 相河と結婚する。 311 00:20:01,820 --> 00:20:04,323 はぁ? (琴音)尾崎さんは? 312 00:20:04,323 --> 00:20:06,825 (桜)えっ? あっ いや… いや 私 結婚なんて➡ 313 00:20:06,825 --> 00:20:08,493 いや そんな… そんな そんな。 314 00:20:08,493 --> 00:20:11,496 尾崎さん 面白。 えっ? 315 00:20:11,496 --> 00:20:13,565 新庄は? 316 00:20:13,565 --> 00:20:15,334 (新庄)相河に こんにゃく屋 継がないほうがいいって➡ 317 00:20:15,334 --> 00:20:17,602 言われたんだよ。 (琴音)何で? 318 00:20:17,602 --> 00:20:19,287 (新庄)こんにゃく作り➡ 319 00:20:19,287 --> 00:20:22,591 俺が本当にやりたいと 思ってねぇからじゃねぇかな。 320 00:20:22,591 --> 00:20:26,091 でも 本当にやりたいことなんかないし。 321 00:20:28,397 --> 00:20:31,166 俺も わかんねぇけど➡ 322 00:20:31,166 --> 00:20:34,336 相河みたいになりてぇ。 323 00:20:34,336 --> 00:20:36,121 ん? えっ? 324 00:20:36,121 --> 00:20:37,990 えっ? (須田)相河みたいに? 325 00:20:37,990 --> 00:20:40,390 (新庄)あぁ… 楽しそうじゃん。 326 00:20:43,028 --> 00:20:45,163 (鮫島)クジラの鳴き声には➡ 327 00:20:45,163 --> 00:20:48,033 特定の周波数があってね。➡ 328 00:20:48,033 --> 00:20:52,087 大体 多くは 15から25Hzを使って➡ 329 00:20:52,087 --> 00:20:54,556 コミュニケーションを 取ってるんだ。➡ 330 00:20:54,556 --> 00:20:59,661 でもね 30年ほど前に たった1頭だけ➡ 331 00:20:59,661 --> 00:21:01,763 52Hzで鳴くクジラを➡ 332 00:21:01,763 --> 00:21:04,466 アメリカの研究機関が 確認したんだよ。 333 00:21:04,466 --> 00:21:06,401 (祥子・あかり)ふ~ん。 (鮫島)でも➡ 334 00:21:06,401 --> 00:21:10,188 その姿を見たものは 誰もいないし➡ 335 00:21:10,188 --> 00:21:13,008 そもそも 1頭だけなのか➡ 336 00:21:13,008 --> 00:21:15,861 クジラなのかどうかもさえ わかっていないんだ。 337 00:21:15,861 --> 00:21:19,131 (祥子)あぁ~。 (鮫島)でもね➡ 338 00:21:19,131 --> 00:21:25,203 僕は52Hzのクジラが いたらいいなって思うんだよ。 339 00:21:25,203 --> 00:21:28,757 もし いたらだよ 周波数が違うから➡ 340 00:21:28,757 --> 00:21:32,260 他のクジラとは コミュニケーションが取れない。 341 00:21:32,260 --> 00:21:35,497 自由なのか 孤独なのか そもそも➡ 342 00:21:35,497 --> 00:21:39,935 自由とか孤独の概念のない世界に 住んでいるのか。 343 00:21:39,935 --> 00:21:43,555 そして 興味深いことに このクジラ➡ 344 00:21:43,555 --> 00:21:48,160 年々 周波数が 少しずつ変化してるんだよ。 345 00:21:48,160 --> 00:21:50,295 ふ~ん。 ん? どういうことですか? 346 00:21:50,295 --> 00:21:53,498 僕は このクジラが➡ 347 00:21:53,498 --> 00:21:56,802 毎年 成長している証しだと 思ってる。 348 00:21:56,802 --> 00:21:58,920 すばらしいです 鮫島教授。 349 00:21:58,920 --> 00:22:01,223 ねっ ロマンがあるだろ? 350 00:22:01,223 --> 00:22:03,108 はい ふふっ。➡ 351 00:22:03,108 --> 00:22:06,628 樫野木さんは どんな動物に ロマンを感じるんですか? 352 00:22:06,628 --> 00:22:09,631 僕は動物というより➡ 353 00:22:09,631 --> 00:22:12,634 新薬の発見にロマンを感じてます。 354 00:22:12,634 --> 00:22:14,369 (あかり)どういうことですか? 355 00:22:14,369 --> 00:22:16,621 製薬会社とコラボして➡ 356 00:22:16,621 --> 00:22:19,157 バイオ医薬品の研究をしてます。 357 00:22:19,157 --> 00:22:22,627 (あかり) へぇ~ それってすごいんですか? 358 00:22:22,627 --> 00:22:24,696 すみません 失礼な言い方で。 359 00:22:24,696 --> 00:22:28,733 あっ いえいえ。 まあ 自分で言うのもなんですが➡ 360 00:22:28,733 --> 00:22:32,304 社会に貢献できる研究だと 思ってます。 361 00:22:32,304 --> 00:22:34,489 (あかり・祥子)へぇ~。 ご立派ですね。 362 00:22:34,489 --> 00:22:36,591 いやいや それほどでも。 363 00:22:36,591 --> 00:22:39,661 (鮫島) 沼袋先生の専門はアリでね。➡ 364 00:22:39,661 --> 00:22:41,413 た~くさんいる中からでも➡ 365 00:22:41,413 --> 00:22:43,465 1匹ずつ 見分けることができるんだよ。➡ 366 00:22:43,465 --> 00:22:45,465 なっ。 (祥子)へぇ~。 367 00:22:47,502 --> 00:22:50,555 僕の相棒のジョージです。 368 00:22:50,555 --> 00:22:53,208 (あかり) 相河さんは 何の動物ですか? 369 00:22:53,208 --> 00:22:55,961 今はリスです。 (あかり)リス? 370 00:22:55,961 --> 00:22:58,161 あっ ちょっと待ってください。 371 00:22:59,998 --> 00:23:02,267 (あかり)えっ? (祥子)エビフライにしか➡ 372 00:23:02,267 --> 00:23:04,236 見えないわ。 これ 本当に➡ 373 00:23:04,236 --> 00:23:06,321 松ぼっくりなんですか? はい。 374 00:23:06,321 --> 00:23:08,089 もし 森で エビフライが落ちてたら➡ 375 00:23:08,089 --> 00:23:10,358 それはリスが食べた 松ぼっくりです。 376 00:23:10,358 --> 00:23:12,043 (あかり)ははっ。 子供に見せたい。➡ 377 00:23:12,043 --> 00:23:13,695 写真 撮ってもいいですか? はい。 378 00:23:13,695 --> 00:23:17,295 (あかり)えぇ~ 私も。 私も。 379 00:23:19,718 --> 00:23:21,536 (あかり)ちょっと遠いかな? 380 00:23:21,536 --> 00:23:24,089 誰に見せるんですか? 381 00:23:24,089 --> 00:23:26,091 (熊野)嫁です。 (あかり)へぇ~。➡ 382 00:23:26,091 --> 00:23:29,027 仲いいんですね。 (鮫島)こう見えて そうなんだよ。 383 00:23:29,027 --> 00:23:31,663 (あかり)へぇ~。 いや まあ。 384 00:23:31,663 --> 00:23:33,732 いつも 怒ってるわけじゃないんですね。 385 00:23:33,732 --> 00:23:36,768 誰かの前でしか 怒ってないと思いますが。 386 00:23:36,768 --> 00:23:38,703 事務長には同情します。 387 00:23:38,703 --> 00:23:40,956 樫野木先生は どうして離婚したんですか? 388 00:23:40,956 --> 00:23:43,675 あのさ せっかく 楽しく会話してるのにさ…。 389 00:23:43,675 --> 00:23:45,961 (あかり) 彼女募集中ってことですか? 390 00:23:45,961 --> 00:23:47,629 ええ まあ ははっ。 391 00:23:47,629 --> 00:23:49,831 (あかり) へぇ~ そうなんですね。➡ 392 00:23:49,831 --> 00:23:52,767 相河さんは彼女いるんですか? 393 00:23:52,767 --> 00:23:54,836 いません。 (あかり)えっ?➡ 394 00:23:54,836 --> 00:23:57,622 実はモテますよね? 395 00:23:57,622 --> 00:23:59,758 (育実・熊野)えっ。 (あかり)院長➡ 396 00:23:59,758 --> 00:24:02,327 失礼じゃないですか。 あぁ… べつに➡ 397 00:24:02,327 --> 00:24:05,430 そういうつもりじゃ。 (鮫島)実はモテるんだよ。➡ 398 00:24:05,430 --> 00:24:08,266 昔から年上にかわいがられてた。 399 00:24:08,266 --> 00:24:10,335 (あかり)あぁ~。 (鮫島)なっ。 400 00:24:10,335 --> 00:24:13,755 そうでしたっけ? (鮫島)世話やかれてたろ?➡ 401 00:24:13,755 --> 00:24:16,258 相河君のこと ほっとけないからとか。 402 00:24:16,258 --> 00:24:19,361 (あかり) ははっ へぇ~ 何かわかります。➡ 403 00:24:19,361 --> 00:24:21,580 ねぇ 院長。➡ 404 00:24:21,580 --> 00:24:23,231 ねぇ。 405 00:24:23,231 --> 00:24:26,768 世話をやくのが好きな女性 いますもんね。 406 00:24:26,768 --> 00:24:28,420 あっ 育実ちゃんは? 407 00:24:28,420 --> 00:24:31,356 あっ ごめん。 鮫島教授がいつも育実ちゃんって。 408 00:24:31,356 --> 00:24:33,241 あぁ… 大丈夫です。 409 00:24:33,241 --> 00:24:35,427 (あかり) 院長も彼氏募集中ですよね? 410 00:24:35,427 --> 00:24:38,246 へぇ~。 411 00:24:38,246 --> 00:24:40,548 (あかり)あっ… えっ 言っちゃだめでした? 412 00:24:40,548 --> 00:24:42,400 いえ。 はははっ。 413 00:24:42,400 --> 00:24:46,087 水本先生は 今日で何歳になったんですか? 414 00:24:46,087 --> 00:24:48,390 何で知ってるんですか? 415 00:24:48,390 --> 00:24:51,459 (あかり) えっ 言っちゃだめでした? 416 00:24:51,459 --> 00:24:53,595 いいえ。 (あかり)はははっ。 417 00:24:53,595 --> 00:24:55,897 (鮫島)育実ちゃん 誕生日? 418 00:24:55,897 --> 00:24:57,933 はい。 (鮫島)おめでとう。 419 00:24:57,933 --> 00:25:00,101 おめでとう。 (あかり)おめでとうございます。 420 00:25:00,101 --> 00:25:01,770 (祥子)おめでとうございます。 ありがとうございます。 421 00:25:01,770 --> 00:25:04,122 おめでとうございます これ どうぞ。 422 00:25:04,122 --> 00:25:06,258 あぁ… ありがとうございます。 423 00:25:06,258 --> 00:25:08,493 せっかくですけど エビフライは。 424 00:25:08,493 --> 00:25:11,012 じゃあ もし欲しくなったら 言ってください。 425 00:25:11,012 --> 00:25:13,331 (妙子)一輝さん ギョーザ お願いできますか? 426 00:25:13,331 --> 00:25:14,931 はい。 427 00:25:17,002 --> 00:25:19,002 428 00:27:20,992 --> 00:27:25,363 429 00:27:25,363 --> 00:27:27,298 手伝います。 (妙子)あぁ~。➡ 430 00:27:27,298 --> 00:27:29,901 ゆっくりしていただきたいところ なんですけど➡ 431 00:27:29,901 --> 00:27:32,370 せっかくですから 一輝さんとギョーザ➡ 432 00:27:32,370 --> 00:27:34,606 お願いします。 433 00:27:34,606 --> 00:27:36,206 はい。 434 00:27:38,259 --> 00:27:41,346 手伝います。 ありがとうございます。 435 00:27:41,346 --> 00:27:43,465 料理教室 残念でしたね。 436 00:27:43,465 --> 00:27:45,065 あぁ… はい。 437 00:27:52,974 --> 00:27:56,594 相河さんは よく 料理 手伝ったりするんですか? 438 00:27:56,594 --> 00:27:59,030 手伝いません。 439 00:27:59,030 --> 00:28:00,830 気になりませんか? 440 00:28:03,034 --> 00:28:05,036 何がですか? 441 00:28:05,036 --> 00:28:08,890 形 そろってないので。 442 00:28:08,890 --> 00:28:11,526 気になりますか? 443 00:28:11,526 --> 00:28:14,095 う~ん 自分が食べるならまだしも➡ 444 00:28:14,095 --> 00:28:16,297 ひとに食べてもらう ギョーザですからね。 445 00:28:16,297 --> 00:28:19,100 どんな形が出来るのか 試してみたくなるじゃないですか。 446 00:28:19,100 --> 00:28:22,604 いや でも それ 絶対 破けますよ。 447 00:28:22,604 --> 00:28:25,457 絶対ですか? 448 00:28:25,457 --> 00:28:27,557 絶対とはいいませんけど。 449 00:28:29,427 --> 00:28:31,329 破れました。 450 00:28:31,329 --> 00:28:32,997 じゃあ それ 私 食べます。 451 00:28:32,997 --> 00:28:35,984 大丈夫 大丈夫。 スープに入れちゃいましょ。 452 00:28:35,984 --> 00:28:37,635 えっ? 453 00:28:37,635 --> 00:28:42,624 ♬~ 454 00:28:42,624 --> 00:28:45,326 (祥子) あっ このスープおいしい。➡ 455 00:28:45,326 --> 00:28:47,695 いいうまみ。 山田さん。 456 00:28:47,695 --> 00:28:49,364 (妙子)はい。 (祥子)これ おいしいです。 457 00:28:49,364 --> 00:28:51,232 (妙子) あっ ギョーザ入れたんです。 458 00:28:51,232 --> 00:28:52,951 (祥子)えっ? 破れたギョーザです。 459 00:28:52,951 --> 00:28:54,936 (祥子)へぇ~。 そうか。 460 00:28:54,936 --> 00:28:57,155 破れても順調だ。 461 00:28:57,155 --> 00:28:58,923 ちゃんとやってください。 462 00:28:58,923 --> 00:29:00,808 (鮫島)はははっ。 はははっ。 463 00:29:00,808 --> 00:29:04,596 (鮫島)熊野事務長に怒られたって 一輝は…➡ 464 00:29:04,596 --> 00:29:08,099 あっ 相河先生は順調だから。 465 00:29:08,099 --> 00:29:09,767 できれば 怒られたくありません。 466 00:29:09,767 --> 00:29:12,704 ははははっ。 467 00:29:12,704 --> 00:29:16,524 (あかり)あっ そうだ。 院長 料理教室じゃなくて➡ 468 00:29:16,524 --> 00:29:19,093 山田さんに料理 教わったら いいじゃないですか。 469 00:29:19,093 --> 00:29:21,696 えっ? (妙子)大歓迎です ふふっ。 470 00:29:21,696 --> 00:29:23,665 あっ ありがとうございます。 471 00:29:23,665 --> 00:29:25,333 (妙子)社交辞令じゃなくて➡ 472 00:29:25,333 --> 00:29:27,468 大歓迎です。 473 00:29:27,468 --> 00:29:30,054 (鮫島) いいんじゃない? 育実ちゃん。 474 00:29:30,054 --> 00:29:32,190 ありがとうございます。 475 00:29:32,190 --> 00:29:34,125 水本先生は料理はしません。 476 00:29:34,125 --> 00:29:36,261 できないわけじゃないですからね。 477 00:29:36,261 --> 00:29:38,213 鮫島先生の料理はおいしいです。 478 00:29:38,213 --> 00:29:39,898 (祥子・あかり)へぇ~。 479 00:29:39,898 --> 00:29:42,767 (鮫島)フィールド飯だから。 (祥子)ふ~ん。 480 00:29:42,767 --> 00:29:44,936 椎野木先生は 料理をするんですか? 481 00:29:44,936 --> 00:29:48,856 椎野木って 冗談なの? 482 00:29:48,856 --> 00:29:51,025 リアクションしづらいわ。 483 00:29:51,025 --> 00:29:52,860 栗野木先生は料理するんですか? 484 00:29:52,860 --> 00:29:55,029 いや だから…。 485 00:29:55,029 --> 00:29:57,048 (あかり)相河さん まだ何か言いたそうですよ。 486 00:29:57,048 --> 00:29:58,648 えっ? 487 00:30:01,836 --> 00:30:04,055 (鮫島) 山田さんも ちょっと休んだら? 488 00:30:04,055 --> 00:30:05,757 えっ? 489 00:30:05,757 --> 00:30:08,157 どうぞ。 ははっ。 490 00:30:10,628 --> 00:30:13,431 (妙子) お言葉に甘えさせていただきます。 491 00:30:13,431 --> 00:30:15,031 ははっ。 492 00:30:18,136 --> 00:30:20,922 う~ん はははっ。 493 00:30:20,922 --> 00:30:22,590 よく働くな。 494 00:30:22,590 --> 00:30:24,790 はい はははっ。 495 00:30:29,230 --> 00:30:33,718 (妙子)私は 勘違いをしていたんでしょうかね。 496 00:30:33,718 --> 00:30:36,204 えっ? 497 00:30:36,204 --> 00:30:37,855 ず~っと 一輝さんは➡ 498 00:30:37,855 --> 00:30:41,059 1人が好きだと 思ってたんですが➡ 499 00:30:41,059 --> 00:30:44,796 本当は どうやって接したらいいのか➡ 500 00:30:44,796 --> 00:30:48,366 わからなかっただけ なのかもしれませんね。 501 00:30:48,366 --> 00:30:51,569 (鮫島)うん まあ➡ 502 00:30:51,569 --> 00:30:54,505 どっちでもいいんじゃない? 503 00:30:54,505 --> 00:30:57,925 どっちにしたって 順調なんだから。➡ 504 00:30:57,925 --> 00:31:01,525 ははははっ。 はい ははははっ。 505 00:31:05,833 --> 00:31:08,136 ちょっとくたびれました。 506 00:31:08,136 --> 00:31:09,804 グッジョブ。 507 00:31:09,804 --> 00:31:20,598 ♬~ 508 00:31:20,598 --> 00:31:23,818 (妙子)一輝さん 頂いたお菓子 出してくださいね。 509 00:31:23,818 --> 00:31:25,770 はい。 510 00:31:25,770 --> 00:31:27,488 あっ 起きました? (妙子)あぁ~ すいません。 511 00:31:27,488 --> 00:31:30,291 ははっ。 (妙子)あぁ~ すいません。 512 00:31:30,291 --> 00:31:32,427 それ 何? 513 00:31:32,427 --> 00:31:37,181 (熊野)私からの おいしい たこせんべいです。➡ 514 00:31:37,181 --> 00:31:40,001 はぁ~。 515 00:31:40,001 --> 00:31:41,736 タコそのものですね。 516 00:31:41,736 --> 00:31:43,521 (熊野)本当に おいしいから。 517 00:31:43,521 --> 00:31:45,723 (鮫島) 相河先生 タコ食べないんだよ。 518 00:31:45,723 --> 00:31:48,393 (熊野)えっ 嫌いなの? 519 00:31:48,393 --> 00:31:51,896 記憶がある限り タコを食べたことはありません。 520 00:31:51,896 --> 00:31:55,033 何で? 521 00:31:55,033 --> 00:31:57,335 何でタコを食べないの? 522 00:31:57,335 --> 00:31:59,570 理由は わかりませんが➡ 523 00:31:59,570 --> 00:32:01,622 タコを見ると嫌な感じがします。 524 00:32:01,622 --> 00:32:04,892 へぇ~。 (鮫島)タコが好きなのは➡ 525 00:32:04,892 --> 00:32:08,680 沼袋先生だ。 (妙子)あっ そうなんですね。 526 00:32:08,680 --> 00:32:10,932 あっ あのね 他にも頂いてる➡ 527 00:32:10,932 --> 00:32:12,917 お菓子や果物 いっぱいありますから。➡ 528 00:32:12,917 --> 00:32:14,635 はいはい コーヒー 今 いれてますからね。➡ 529 00:32:14,635 --> 00:32:16,304 はい どうぞ 沼袋先生。➡ 530 00:32:16,304 --> 00:32:17,955 それも下さい。 それも それ はいはい。➡ 531 00:32:17,955 --> 00:32:19,824 はい はい どうぞ どうぞ どうぞ。➡ 532 00:32:19,824 --> 00:32:22,860 はぁはぁ はぁ…。 533 00:32:22,860 --> 00:32:24,460 (鮫島)ははっ。 534 00:32:27,715 --> 00:32:29,701 ジョージ寝ましたね。 535 00:32:29,701 --> 00:32:32,070 (祥子)何だろ 何だろ。 寝ると こうやって➡ 536 00:32:32,070 --> 00:32:34,370 こん中に 頭 突っ込んで寝るんです。 537 00:32:36,090 --> 00:32:37,792 不思議です。 538 00:32:37,792 --> 00:32:39,592 落ち着くんでしょうね。 539 00:32:43,264 --> 00:32:44,864 あっ。 540 00:32:48,403 --> 00:32:50,555 鮫島先生 お願いがあります。 541 00:32:50,555 --> 00:32:53,424 ん? 一緒に森に行ってください。 542 00:32:53,424 --> 00:32:56,094 おっ リスか? 543 00:32:56,094 --> 00:32:58,963 何か思いついた? はい。 544 00:32:58,963 --> 00:33:01,432 (鮫島)よし 行くか。 545 00:33:01,432 --> 00:33:04,836 僕もお供します。 ありがとうございます。 546 00:33:04,836 --> 00:33:10,258 ♬~ 547 00:33:10,258 --> 00:33:12,260 (着信音) 548 00:33:17,965 --> 00:33:20,101 はい。 549 00:33:20,101 --> 00:33:21,969 こんにちは 相河です。 550 00:33:21,969 --> 00:33:25,590 あっ こんにちは。 551 00:33:25,590 --> 00:33:27,759 どうして この番号 知ってるんですか? 552 00:33:27,759 --> 00:33:30,962 前に水本先生から 何度も連絡がありました。 553 00:33:30,962 --> 00:33:32,897 あぁ~。 554 00:33:32,897 --> 00:33:37,201 動物園のときですね。 はい。 555 00:33:37,201 --> 00:33:41,789 あぁ~ 昨日は どうも ありがとうございました。 556 00:33:41,789 --> 00:33:43,789 どうしました? 557 00:35:47,999 --> 00:35:49,667 558 00:35:49,667 --> 00:35:51,335 忘れ物です。 559 00:35:51,335 --> 00:35:53,754 わざわざ ありがとうございます。 560 00:35:53,754 --> 00:35:55,823 しかも 洗濯まですみません。 561 00:35:55,823 --> 00:35:57,491 山田さんです。 562 00:35:57,491 --> 00:35:59,343 山田さんにも お礼 言っといてください。 563 00:35:59,343 --> 00:36:02,263 はい。 564 00:36:02,263 --> 00:36:05,463 じゃあ。 数珠さんごの汚れ 取れました? 565 00:36:07,368 --> 00:36:09,770 ええ まあ。 566 00:36:09,770 --> 00:36:11,570 どうして泣いたんですか? 567 00:36:13,324 --> 00:36:17,595 この前 どうして泣いたんですか? 568 00:36:17,595 --> 00:36:20,831 聞きます? そういうこと。 569 00:36:20,831 --> 00:36:25,403 しかも 忘れてくださいって 言ったはずです。 570 00:36:25,403 --> 00:36:27,003 謎です。 571 00:36:28,923 --> 00:36:33,561 どうして泣いたのか ずっと謎です。 572 00:36:33,561 --> 00:36:35,713 ふざけてます? 573 00:36:35,713 --> 00:36:37,365 あっ いや➡ 574 00:36:37,365 --> 00:36:39,300 ふざけてないのに言うのが 相河さんですよね。 575 00:36:39,300 --> 00:36:43,154 それぐらい 私もわかってます。 576 00:36:43,154 --> 00:36:45,389 はぁ~。 577 00:36:45,389 --> 00:36:53,230 ♬~ 578 00:36:53,230 --> 00:36:56,834 相河さんに話しても わからないと思います。 579 00:36:56,834 --> 00:36:58,834 どうしてですか? 580 00:37:00,488 --> 00:37:03,388 私と相河さんは違いますから。 581 00:37:05,159 --> 00:37:08,996 相河さん この前 言いましたよね。 582 00:37:08,996 --> 00:37:12,667 自分に いらっとしたり 落ち込んだりするなら➡ 583 00:37:12,667 --> 00:37:16,337 料理教室 やめればいいって。 584 00:37:16,337 --> 00:37:19,090 はい。 585 00:37:19,090 --> 00:37:23,761 確かに そうかもしれません。 586 00:37:23,761 --> 00:37:28,783 でも 私は やめたらやめたで こう思うんです。 587 00:37:28,783 --> 00:37:33,621 入会したのに やめた自分は だめなんだって。 588 00:37:33,621 --> 00:37:36,991 だから やめても一緒なんです。 589 00:37:36,991 --> 00:37:42,391 いや それ以上に いらっとしたり 落ち込むと思います。 590 00:37:44,181 --> 00:37:46,767 そうですか。 591 00:37:46,767 --> 00:37:48,436 はい。 592 00:37:48,436 --> 00:37:55,192 ♬~ 593 00:37:55,192 --> 00:37:58,192 自分をいじめてしまうんですね。 594 00:38:00,398 --> 00:38:03,250 自分をいじめる? 595 00:38:03,250 --> 00:38:04,850 はい。 596 00:38:06,570 --> 00:38:08,570 う~ん。 597 00:38:10,458 --> 00:38:13,994 私が言いたいのは➡ 598 00:38:13,994 --> 00:38:17,394 私は それだけ 真面目すぎるってことです。 599 00:38:19,066 --> 00:38:21,936 あっ ほら ギョーザだって。 600 00:38:21,936 --> 00:38:23,754 ギョーザ? 601 00:38:23,754 --> 00:38:28,426 この前は 確かに 形がそろってなくても 破れても➡ 602 00:38:28,426 --> 00:38:31,028 何の問題もありませんでした。 603 00:38:31,028 --> 00:38:36,033 でも もし また同じ状況になったら➡ 604 00:38:36,033 --> 00:38:39,336 やっぱり 私は 形をそろえなきゃって思うし➡ 605 00:38:39,336 --> 00:38:42,336 破れたらだめだって思うんです。 606 00:38:44,725 --> 00:38:47,561 そうなんですね。 607 00:38:47,561 --> 00:38:49,161 はい。 608 00:38:52,299 --> 00:38:53,899 帰ります。 609 00:38:56,887 --> 00:38:59,387 ありがとうございました。 610 00:39:03,260 --> 00:39:05,860 本当は どうしたいんですか? 611 00:39:10,334 --> 00:39:12,136 べつに➡ 612 00:39:12,136 --> 00:39:15,656 ギョーザに どうしたいも ありません。 613 00:39:15,656 --> 00:39:17,256 はい。 614 00:39:20,227 --> 00:39:22,027 帰ります。 615 00:39:38,229 --> 00:39:43,267 ♬~ 616 00:39:43,267 --> 00:39:46,770 あのさ 鮫島教授は? 617 00:39:46,770 --> 00:39:48,439 来ません。 618 00:39:48,439 --> 00:39:51,525 来られなくなったってこと? はい。 619 00:39:51,525 --> 00:39:55,896 それって 教えなかったの わざと? 620 00:39:55,896 --> 00:39:58,332 ははははっ わざとです。 621 00:39:58,332 --> 00:40:04,255 ♬~ 622 00:40:04,255 --> 00:40:07,074 屋根を付けるの? はい。 623 00:40:07,074 --> 00:40:09,360 人間が作った この道が出来るまでは➡ 624 00:40:09,360 --> 00:40:11,795 木の枝が 天井代わりになってましたが➡ 625 00:40:11,795 --> 00:40:15,332 今は空が丸見えです。 だから 落ち着かないのかもしれません。 626 00:40:15,332 --> 00:40:17,001 ふ~ん。 627 00:40:17,001 --> 00:40:19,737 この道が リスの行動範囲を分断し➡ 628 00:40:19,737 --> 00:40:22,189 リスの個体数に影響を及ぼした。 629 00:40:22,189 --> 00:40:25,025 その論文が書きたいわけ? 630 00:40:25,025 --> 00:40:26,760 論文は書きません。 631 00:40:26,760 --> 00:40:28,429 じゃあ 何のためにやってんの? 632 00:40:28,429 --> 00:40:30,531 向こうに行く方法がある っていうことを➡ 633 00:40:30,531 --> 00:40:33,067 リスに見せるためです。 634 00:40:33,067 --> 00:40:34,735 暇だね。 635 00:40:34,735 --> 00:40:45,713 ♬~ 636 00:40:45,713 --> 00:40:48,132 慣れてますね。 637 00:40:48,132 --> 00:40:50,484 自転車と同じだよ。 638 00:40:50,484 --> 00:40:52,236 自転車? 639 00:40:52,236 --> 00:40:55,936 自転車も 1回乗ったら忘れないでしょ。 640 00:40:57,658 --> 00:40:59,660 フィールドワーク やってたんですか? 641 00:40:59,660 --> 00:41:03,460 そら やるでしょう 動物行動学やってるんだから。 642 00:41:05,165 --> 00:41:08,165 今は どうして やらなくなったんですか? 643 00:41:11,488 --> 00:41:13,657 それ 教えたらさ➡ 644 00:41:13,657 --> 00:41:17,561 二度と あの質問しないでくれる? 645 00:41:17,561 --> 00:41:19,230 どの質問ですか? 646 00:41:19,230 --> 00:41:22,967 いつも僕にするやつ あれしかないでしょ。 647 00:41:22,967 --> 00:41:28,856 ていうか 教えたら 質問できなくなると思うけど。 648 00:41:28,856 --> 00:41:31,425 わかりました。 樫野木先生は➡ 649 00:41:31,425 --> 00:41:34,425 どうしてフィールドワークを やらなくなったんですか? 650 00:41:36,163 --> 00:41:39,400 僕の結婚生活 ぶち壊したからだよ。 651 00:41:39,400 --> 00:41:45,456 ♬~ 652 00:41:45,456 --> 00:41:47,241 樫野木先生のおかげで➡ 653 00:41:47,241 --> 00:41:49,927 思ったとおりの屋根が 出来そうです。 654 00:41:49,927 --> 00:42:08,996 ♬~ 655 00:42:08,996 --> 00:42:17,905 ♬~ 656 00:42:17,905 --> 00:42:19,556 出来ました。 うん。 657 00:42:19,556 --> 00:42:21,725 ありがとうございました。 658 00:42:21,725 --> 00:42:23,410 なかなか…。 659 00:42:23,410 --> 00:42:37,341 ♬~ 660 00:42:37,341 --> 00:42:39,259 あっ。 661 00:42:39,259 --> 00:42:41,328 虹一君。 662 00:42:41,328 --> 00:42:43,428 こんにちは。 (虹一)こんにちは。 663 00:42:45,165 --> 00:42:47,134 リス? 664 00:42:47,134 --> 00:42:50,134 (虹一) 一輝君がリスの橋 作ってるんだ。 665 00:42:52,089 --> 00:42:55,826 リスは渡らないのか渡れないのか 謎だけど➡ 666 00:42:55,826 --> 00:42:58,495 一輝君の橋 渡るといいな。 667 00:42:58,495 --> 00:43:10,157 ♬~ 668 00:43:10,157 --> 00:43:12,159 ≫(ドアの開閉音) 669 00:43:12,159 --> 00:43:14,395 (あかり)虹一君 どうぞ。 670 00:43:14,395 --> 00:43:21,468 ♬~ 671 00:43:21,468 --> 00:43:23,068 こんにちは。 672 00:43:27,825 --> 00:43:29,827 カチャカチャ…(キーボードをたたく音) 673 00:43:29,827 --> 00:43:42,823 ♬~ 674 00:43:42,823 --> 00:43:44,923 ⦅自分をいじめてしまうんですね。⦆ 675 00:43:48,295 --> 00:43:50,531 ⦅自分は すごいって 証明したいんです。⦆ 676 00:43:50,531 --> 00:43:53,934 ⦅やらなきゃいけないって言うから やりたくないのかと思いました。⦆ 677 00:43:53,934 --> 00:44:12,286 ♬~ 678 00:44:12,286 --> 00:44:16,657 ⦅昔の僕は僕が大嫌いで 毎日 泣いてました。⦆ 679 00:44:16,657 --> 00:44:18,592 ⦅本当は どうしたいんですか?⦆ 680 00:44:18,592 --> 00:44:38,162 ♬~ 681 00:44:56,730 --> 00:44:58,649 はい。 682 00:44:58,649 --> 00:45:01,502 水本です。 こんばんは。 683 00:45:01,502 --> 00:45:03,737 こんばんは。 684 00:45:03,737 --> 00:45:06,637 あの…。 はい。 685 00:45:08,659 --> 00:45:11,462 リスの橋って どうなりました? 686 00:45:11,462 --> 00:45:14,398 樫野木先生と屋根を付けました。 687 00:45:14,398 --> 00:45:17,367 リス 橋渡ったんですか? 688 00:45:17,367 --> 00:45:19,367 わかりません。 689 00:45:22,156 --> 00:45:24,291 いつ 行くんですか? 690 00:45:24,291 --> 00:45:26,827 日曜日に行きます。 691 00:45:26,827 --> 00:45:29,963 そうですか。 692 00:45:29,963 --> 00:45:31,832 じゃあ➡ 693 00:45:31,832 --> 00:45:34,334 僕はジョージに餌をやるので。 694 00:45:34,334 --> 00:45:36,003 えっ あっ…。 695 00:45:36,003 --> 00:45:38,121 さようなら。 あっ あの! 696 00:45:38,121 --> 00:45:39,721 はい。 697 00:45:43,510 --> 00:45:47,610 私も一緒に 森に行ってもいいですか? 698 00:45:53,820 --> 00:45:55,420 はい。 699 00:46:06,133 --> 00:46:09,052 橋を渡った形跡はないですね。 700 00:46:09,052 --> 00:46:11,321 どうするんですか? 701 00:46:11,321 --> 00:46:14,321 このまま少し様子を見てみます。 702 00:46:18,228 --> 00:46:20,397 う~ん。 703 00:46:20,397 --> 00:46:22,833 もしかしたら➡ 704 00:46:22,833 --> 00:46:25,636 リスたちが この橋に気付いてなくて➡ 705 00:46:25,636 --> 00:46:28,405 向こう側に行くためには この人間が作った道を➡ 706 00:46:28,405 --> 00:46:32,405 横切るしかないって 思い込んでるのかもしれません。 707 00:46:34,861 --> 00:46:38,061 今日は ありがとうございました。 708 00:46:52,095 --> 00:46:54,695 ほんとは 彼と別れたくなかったんです。 709 00:46:57,668 --> 00:47:06,159 ♬~ 710 00:47:06,159 --> 00:47:08,762 あのとき 彼を信じられなかった。 711 00:47:08,762 --> 00:47:11,481 (鳥飼) ⦅ごめん。 会社 戻んないと。⦆ 712 00:47:11,481 --> 00:47:13,381 ⦅後輩がパニクってる。⦆ 713 00:47:15,535 --> 00:47:18,989 あのとき➡ 714 00:47:18,989 --> 00:47:21,858 彼を試すようなこと 言わなければ良かった。 715 00:47:21,858 --> 00:47:25,395 ⦅雅也には➡ 716 00:47:25,395 --> 00:47:27,230 もっと合う人がいるんじゃない?⦆ 717 00:47:27,230 --> 00:47:31,130 あのとき 帰らないでって…。 718 00:47:33,136 --> 00:47:34,871 言えば良かった。 719 00:47:34,871 --> 00:47:36,657 (鳥飼)⦅育実にとって➡ 720 00:47:36,657 --> 00:47:39,057 俺って何だったんだろうな。⦆ 721 00:47:41,595 --> 00:47:45,595 ほんとは大切に思ってくれてる ってわかったとき…。 722 00:47:47,267 --> 00:47:49,252 連絡すれば良かった。 723 00:47:49,252 --> 00:47:52,489 (鳥飼)⦅ほんと 彼女 頑張り屋さんなんです。⦆ 724 00:47:52,489 --> 00:47:54,089 ⦅いつも頑張ってて。⦆ 725 00:47:57,394 --> 00:48:00,664 今からでも連絡できます。 726 00:48:00,664 --> 00:48:02,666 そんなことできません。 727 00:48:02,666 --> 00:48:05,469 どうしてですか? 728 00:48:05,469 --> 00:48:08,121 彼のこと 信じられなかったのに➡ 729 00:48:08,121 --> 00:48:12,826 大切に思ってくれてたからって ほいほい連絡するなんて。 730 00:48:12,826 --> 00:48:15,829 ほいほい連絡しちゃ だめなんですか? 731 00:48:15,829 --> 00:48:18,832 だめに決まってるじゃないですか。 732 00:48:18,832 --> 00:48:26,156 ♬~ 733 00:48:26,156 --> 00:48:28,492 思い込みかもしれません。 734 00:48:28,492 --> 00:48:33,997 ♬~ 735 00:48:33,997 --> 00:48:35,997 自信がないんです。 736 00:48:39,119 --> 00:48:42,289 自信がないから➡ 737 00:48:42,289 --> 00:48:44,489 ほんとの気持ち 言えなくて。 738 00:48:46,159 --> 00:48:48,261 全部 自分で ぶち壊すようなことしか➡ 739 00:48:48,261 --> 00:48:49,861 できなくて。 740 00:48:53,066 --> 00:48:55,736 自信がないから➡ 741 00:48:55,736 --> 00:48:59,356 自分が どうしたいかより ひとに どう思われるかが重要で。 742 00:48:59,356 --> 00:49:02,059 こうしなきゃだめ➡ 743 00:49:02,059 --> 00:49:05,328 ああしなきゃだめって➡ 744 00:49:05,328 --> 00:49:08,582 いつも 自分を責めて。 745 00:49:08,582 --> 00:49:11,782 ううっ そうやって…。 746 00:49:14,388 --> 00:49:17,188 自分をいじめてました。 747 00:49:20,694 --> 00:49:23,930 ううっ… はぁ~。 748 00:49:23,930 --> 00:49:26,433 自信がないから➡ 749 00:49:26,433 --> 00:49:30,353 腕のいい歯科医って思われたくて。 750 00:49:30,353 --> 00:49:34,958 留学して 審美歯科の技術を学んだり。 751 00:49:34,958 --> 00:49:40,497 ううっ… 経営学や➡ 752 00:49:40,497 --> 00:49:46,236 中国語を学びました。 753 00:49:46,236 --> 00:49:49,623 ううっ…。 754 00:49:49,623 --> 00:49:52,392 ううっ…。 755 00:49:52,392 --> 00:49:54,992 相河さんの言うとおりです。 756 00:49:57,164 --> 00:49:59,164 私は…。 757 00:50:01,334 --> 00:50:04,187 ウサギです。 758 00:50:04,187 --> 00:50:06,256 ううっ…。 759 00:50:06,256 --> 00:50:09,192 自分はすごいって 証明したいんですよ。 760 00:50:09,192 --> 00:50:12,892 ううっ… はぁ~。 761 00:50:14,631 --> 00:50:17,000 ほんとは自信がないから。 762 00:50:17,000 --> 00:50:33,733 ♬~ 763 00:50:33,733 --> 00:50:37,354 ほんとは自分が嫌いみたいです。 764 00:50:37,354 --> 00:50:40,254 どうしたら 自分と仲良くなれるんですか? 765 00:50:47,731 --> 00:50:49,399 わかりません。 766 00:50:49,399 --> 00:50:51,299 ううっ…。 767 00:50:56,490 --> 00:50:59,226 ううっ…。 768 00:50:59,226 --> 00:51:00,826 あっ あっ…。 769 00:51:03,964 --> 00:51:05,966 ♬「予感」 770 00:51:05,966 --> 00:51:25,001 ♬~ 771 00:51:25,001 --> 00:51:28,822 ♬~ 772 00:51:28,822 --> 00:51:31,157 今 見ました? 773 00:51:31,157 --> 00:51:34,094 はい。 ううっ…。 774 00:51:34,094 --> 00:51:38,281 あっちの世界と こっちの世界が つながりました。 775 00:51:38,281 --> 00:51:40,767 ううっ… ははっ。 776 00:51:40,767 --> 00:51:44,087 うれしいです。 ははっ。 777 00:51:44,087 --> 00:51:47,657 ううっ… 私 泣いてるんですけど。 778 00:51:47,657 --> 00:51:50,744 ものすごくうれしいです! 779 00:51:50,744 --> 00:51:52,462 はははっ。 780 00:51:52,462 --> 00:51:56,499 ♬~ 781 00:51:56,499 --> 00:52:01,555 ♬~ 782 00:52:01,555 --> 00:52:04,741 ばかにした人たちを 見返してやりたい と思いました。 783 00:52:04,741 --> 00:52:07,727 (虹一)僕はだめじゃない。 虹一君のすごいところ知ってます。 784 00:52:07,727 --> 00:52:09,663 どういうつもりか 知りたいんです。 785 00:52:09,663 --> 00:52:11,331 (新庄) 何とも思ってないことが➡ 786 00:52:11,331 --> 00:52:12,931 すげぇってことあんのかもな。 会えるなんて すごいです。 787 00:52:15,001 --> 00:52:27,801 788 00:52:30,000 --> 00:52:31,668 やりたいことがやれて ありがたいです。 789 00:52:31,668 --> 00:52:33,668 (ナレーション 沼袋)<私…> 790 00:52:37,857 --> 00:52:40,257 <詳しくは 番組ホームページまで。>