1 00:01:03,787 --> 00:01:23,107 ♬~ 2 00:01:23,107 --> 00:01:24,808 ♬~ 3 00:01:24,808 --> 00:01:26,944 (回想 相河一輝) ⦅おじいちゃん カメがいた!⦆ 4 00:01:26,944 --> 00:01:29,780 (相河)⦅カメ?⦆ ⦅うん。⦆ 5 00:01:29,780 --> 00:01:34,785 ⦅う~ん 誰かが置いてったか?⦆ 6 00:01:34,785 --> 00:01:38,022 ⦅大丈夫かな? 全然動かない。⦆ 7 00:01:38,022 --> 00:01:40,607 ⦅う~ん。⦆ ⦅おじいちゃん➡ 8 00:01:40,607 --> 00:01:43,243 僕が連れて帰ってもいい?⦆ 9 00:01:43,243 --> 00:01:47,243 ⦅カメは どうしたいのかな?⦆ 10 00:01:52,119 --> 00:01:54,355 ⦅カメに聞いてくる。⦆ ⦅うん。⦆ 11 00:01:54,355 --> 00:02:14,108 ♬~ 12 00:02:14,108 --> 00:02:30,391 ♬~ 13 00:02:30,391 --> 00:02:32,676 いってきま~す。 (妙子)あっ 一輝さん➡ 14 00:02:32,676 --> 00:02:35,479 洗濯物 水着が出てましたけど プール行ったんですか? 15 00:02:35,479 --> 00:02:38,415 はい これからも通います。 あぁ 水泳始めたんですか。 16 00:02:38,415 --> 00:02:41,015 いってきま~す。 あぁ いってらっしゃ~い。 17 00:02:46,407 --> 00:02:48,075 (樫野木聡)タコ? はい➡ 18 00:02:48,075 --> 00:02:50,711 山田さんが作った タコの唐揚げです。 19 00:02:50,711 --> 00:02:53,680 食べられるの? はい 大好きです。 20 00:02:53,680 --> 00:02:56,417 はっ? ふふっ。 21 00:02:56,417 --> 00:02:58,017 あっ…。 22 00:03:00,721 --> 00:03:04,208 山田さんが作った タコの唐揚げです。 23 00:03:04,208 --> 00:03:06,143 (沼袋)アリが10匹。 24 00:03:06,143 --> 00:03:07,845 どういたしまして。 25 00:03:07,845 --> 00:03:09,513 ≪(ドアの開閉音) 26 00:03:09,513 --> 00:03:11,248 (鮫島)はぁ~。 27 00:03:11,248 --> 00:03:12,916 あっ。 28 00:03:12,916 --> 00:03:15,085 相河先生。 はい。 29 00:03:15,085 --> 00:03:18,288 明日なんだけど 急に会議が入っちゃって➡ 30 00:03:18,288 --> 00:03:21,208 僕の代わりに講義 頼めるかな?➡ 31 00:03:21,208 --> 00:03:24,077 ほら 休講にするよりはさ。 32 00:03:24,077 --> 00:03:26,313 何の講義ですか? 何でもいい。 33 00:03:26,313 --> 00:03:29,516 相河先生が話したいこと話して。 わかりました。 34 00:03:29,516 --> 00:03:31,552 代講なら 僕が。 35 00:03:31,552 --> 00:03:33,220 そう? はい。 36 00:03:33,220 --> 00:03:36,790 でも 相河先生に頼んじゃったから。➡ 37 00:03:36,790 --> 00:03:38,776 じゃあ よろしくね。 はい。 38 00:03:38,776 --> 00:03:40,444 ドンマイ。 ≫(ドアの開閉音) 39 00:03:40,444 --> 00:03:42,312 (琴音)失礼しま~す。➡ 40 00:03:42,312 --> 00:03:44,481 相河先生。 はい。 41 00:03:44,481 --> 00:03:46,917 相談があります。 相談? 42 00:03:46,917 --> 00:03:49,653 はい。 進路のことで。 43 00:03:49,653 --> 00:03:51,355 進路のことなら僕が相談に乗るよ。 44 00:03:51,355 --> 00:03:53,640 相河先生にお願いしたいんです。 いや 相河先生➡ 45 00:03:53,640 --> 00:03:56,410 進路指導やったことないし。 相河先生じゃなきゃだめなんです。 46 00:03:56,410 --> 00:03:58,846 弁当食べてからでもいいですか? 47 00:03:58,846 --> 00:04:01,046 はい。 ダブルドンマイ。 48 00:04:10,290 --> 00:04:12,509 進路の相談ですよね。 49 00:04:12,509 --> 00:04:14,244 はい。 50 00:04:14,244 --> 00:04:16,947 相河先生。 はい。 51 00:04:16,947 --> 00:04:19,747 私とつきあってください。 52 00:04:25,756 --> 00:04:27,908 つきあう? はい。 53 00:04:27,908 --> 00:04:32,412 私 先生のことが好きなんです。 54 00:04:32,412 --> 00:04:35,849 私とつきあってください。 55 00:04:35,849 --> 00:04:38,919 できません。 56 00:04:38,919 --> 00:04:40,587 どうしてですか? 57 00:04:40,587 --> 00:04:43,707 学生と 個人的なつきあいはできません。 58 00:04:43,707 --> 00:04:45,642 じゃあ 私 学校辞めます。 59 00:04:45,642 --> 00:04:47,942 そうしたら つきあってもらえますか? 60 00:04:51,148 --> 00:04:53,467 できません。 どうしてですか? 61 00:04:53,467 --> 00:04:55,886 これって 進路相談じゃないですよね。 62 00:04:55,886 --> 00:04:57,621 進路相談です。 63 00:04:57,621 --> 00:05:02,121 私 相河先生と結婚したいんです。 64 00:05:03,911 --> 00:05:07,811 私のこと どう思いますか? 65 00:05:12,703 --> 00:05:14,354 つきあえません。 66 00:05:14,354 --> 00:05:18,242 じゃあ あの歯医者さんのことは どう思ってるんですか?➡ 67 00:05:18,242 --> 00:05:20,477 私 見たんです。 先生が あの歯医者さんに➡ 68 00:05:20,477 --> 00:05:23,013 こんにゃくを渡してるところ。 69 00:05:23,013 --> 00:05:25,082 受け取っては もらえなかったみたいですけど。 70 00:05:25,082 --> 00:05:28,819 はい。 歯医者さんのこと➡ 71 00:05:28,819 --> 00:05:30,719 好きなんじゃないですか? 72 00:05:35,175 --> 00:05:39,580 考えたこと ありません。 73 00:05:39,580 --> 00:05:42,950 (琴音)私 相河先生のこと➡ 74 00:05:42,950 --> 00:05:44,985 諦めませんから。 75 00:05:44,985 --> 00:05:53,443 ♬~ 76 00:05:53,443 --> 00:05:55,112 大丈夫だった? 77 00:05:55,112 --> 00:05:58,715 全然大丈夫じゃ ありませんでした。 78 00:05:58,715 --> 00:06:01,385 やっぱり 僕がやれば良かったな。 79 00:06:01,385 --> 00:06:06,323 いえ 僕じゃなければ 答えられない相談でした。 80 00:06:06,323 --> 00:06:08,508 どういうこと? 81 00:06:08,508 --> 00:06:12,508 それは言えません。 それは言えません。 82 00:06:14,448 --> 00:06:16,048 ピンポーン!(インターホンの音) 83 00:06:17,818 --> 00:06:21,555 (水本育実)こんばんは。 こんばんは。 84 00:06:21,555 --> 00:06:24,975 山田さんと約束してます。 はい 聞いています。 85 00:06:24,975 --> 00:06:27,945 山田さんは買い物に行っています。 どうぞ。 86 00:06:27,945 --> 00:06:29,545 おじゃまします。 87 00:06:39,623 --> 00:06:41,341 あっ。 88 00:06:41,341 --> 00:06:44,811 その後 リス どうですか? 89 00:06:44,811 --> 00:06:48,215 ニホンリスは冬眠しないので 橋を行き来して➡ 90 00:06:48,215 --> 00:06:52,502 元気に活動しています。 へぇ~ そうですか。 91 00:06:52,502 --> 00:06:54,102 はい。 92 00:06:59,643 --> 00:07:02,646 何ですか? 93 00:07:02,646 --> 00:07:07,117 水本先生はリスっぽいですね。 そうですか? 94 00:07:07,117 --> 00:07:08,717 はい。 95 00:07:10,454 --> 00:07:12,756 ふふっ そんなに似てます? 96 00:07:12,756 --> 00:07:15,409 リスは好きです。 97 00:07:15,409 --> 00:07:18,612 リスはって何ですか。 98 00:07:18,612 --> 00:07:20,614 リスは好きです。 99 00:07:20,614 --> 00:07:24,184 あの 何ですか? 100 00:07:24,184 --> 00:07:27,320 今日 言われました。 101 00:07:27,320 --> 00:07:30,920 僕が水本先生のことを 好きなんじゃないかって。 102 00:07:34,411 --> 00:07:36,079 誰にですか? 103 00:07:36,079 --> 00:07:38,348 青山さんです。 104 00:07:38,348 --> 00:07:41,548 あぁ~ 学生さん。 105 00:07:46,289 --> 00:07:48,775 へぇ~。 106 00:07:48,775 --> 00:07:51,775 どう思います? えっ? 107 00:07:55,148 --> 00:07:59,386 どう思うって。 108 00:07:59,386 --> 00:08:01,188 ≪(戸の開閉音) 109 00:08:01,188 --> 00:08:05,642 (妙子)水本先生~! あっ お待たせしました。 110 00:08:05,642 --> 00:08:09,513 ははっ 大河原さんと立ち話しちゃって➡ 111 00:08:09,513 --> 00:08:12,015 あの人しゃべりだしたら 止まらないんですよ。 112 00:08:12,015 --> 00:08:14,518 おじゃましてます。 よろしくお願いします。 113 00:08:14,518 --> 00:08:16,953 何か お話し中だったみたいですけど➡ 114 00:08:16,953 --> 00:08:19,456 大丈夫ですか? あれでしたら 私➡ 115 00:08:19,456 --> 00:08:22,409 あっち行ってましょうか。 いえいえ いえ 大丈夫です。 116 00:08:22,409 --> 00:08:25,278 ほんとに大丈夫ですか? はい。 117 00:08:25,278 --> 00:08:26,878 はい。 118 00:08:29,049 --> 00:08:32,419 ありがとうございました。 いいえ 今日も楽しかったです。 119 00:08:32,419 --> 00:08:34,219 私もです。 120 00:08:36,056 --> 00:08:39,109 あっ 良かったら ここで食べてってください。 121 00:08:39,109 --> 00:08:41,678 あっ いえ。 122 00:08:41,678 --> 00:08:44,464 今日は失礼します。 そうですか? 123 00:08:44,464 --> 00:08:46,416 はい。 じゃあ また。 124 00:08:46,416 --> 00:08:49,019 次は ロールキャベツを作りましょう。 125 00:08:49,019 --> 00:08:51,588 はい。 一輝さん 呼びますね。 126 00:08:51,588 --> 00:08:54,558 あっ 大丈夫です。 わざわざ 呼んでいただかなくて大丈夫です。 127 00:08:54,558 --> 00:08:56,858 そうですか~? はい。 128 00:08:59,563 --> 00:09:02,463 (妙子)私は脈ありだと思いますよ。 129 00:09:04,284 --> 00:09:08,605 何の話ですか? 水本先生ですよ。 130 00:09:08,605 --> 00:09:12,976 お目当ては お料理じゃなくて 一輝さんです 絶対に。 131 00:09:12,976 --> 00:09:15,395 山田さんが 決めつけてるだけじゃないですか。 132 00:09:15,395 --> 00:09:17,047 そんなことないと思います。 133 00:09:17,047 --> 00:09:19,649 どうして そんなに 僕と水本先生を➡ 134 00:09:19,649 --> 00:09:21,518 どうにかしたいんですか。 135 00:09:21,518 --> 00:09:25,522 だって あんないい人が 好意を持ってくれるなんて➡ 136 00:09:25,522 --> 00:09:27,390 二度とないと思います。 137 00:09:27,390 --> 00:09:29,042 あります! 138 00:09:29,042 --> 00:09:31,178 山田さんに心配されなくても➡ 139 00:09:31,178 --> 00:09:33,613 僕だって それなりにあります。 140 00:09:33,613 --> 00:09:36,149 それなりに? はい。 141 00:09:36,149 --> 00:09:38,518 私に見えなんか張らなくても。 142 00:09:38,518 --> 00:09:41,087 見えじゃありません。 今日だって➡ 143 00:09:41,087 --> 00:09:42,939 つきあってくださいって 言われました。 144 00:09:42,939 --> 00:09:44,908 えっ!誰にですか? 145 00:09:44,908 --> 00:09:48,211 学生です。 ちょちょ… ちょっと待ってください。 146 00:09:48,211 --> 00:09:51,781 学生さんとなら おつきあいはOKなんですか? 147 00:09:51,781 --> 00:09:53,583 断りました。 ほ~ら~! 148 00:09:53,583 --> 00:09:56,653 やっぱり水本先生のことが 好きなんじゃないですか。 149 00:09:56,653 --> 00:10:00,006 どうして そうなるんですか? 150 00:10:00,006 --> 00:10:04,706 一輝さん 本当のところ どうなんですか? 151 00:10:08,114 --> 00:10:10,650 ん? 152 00:10:10,650 --> 00:10:13,650 わかりません。 えっ? 153 00:10:16,056 --> 00:10:18,942 一輝さん。 154 00:10:18,942 --> 00:10:21,378 すごいです。 はっ? 155 00:10:21,378 --> 00:10:24,397 人の気持ちって 目に見えないじゃないですか。 156 00:10:24,397 --> 00:10:29,419 そういうものに 言葉を付けた人ってすごいです。 157 00:10:29,419 --> 00:10:35,408 うれしい 楽しい 悲しい つらい 怖い➡ 158 00:10:35,408 --> 00:10:39,346 好き 嫌い 恥ずかしい 面白い。 159 00:10:39,346 --> 00:10:43,283 うんうん うん まあ そうですよね。 160 00:10:43,283 --> 00:10:45,683 すごいです。 161 00:10:48,188 --> 00:10:50,240 一輝さん➡ 162 00:10:50,240 --> 00:10:53,126 鮫島先生のこと 好きですか? 163 00:10:53,126 --> 00:10:55,545 もちろん好きです。 熊野事務長は? 164 00:10:55,545 --> 00:10:57,347 うるさいです。 好きですか? 165 00:10:57,347 --> 00:11:00,567 あんまり好きじゃありません。 樫野木先生は? 166 00:11:00,567 --> 00:11:02,719 時々好きです。 沼袋先生は? 167 00:11:02,719 --> 00:11:04,387 はい 好きです。 168 00:11:04,387 --> 00:11:05,987 水本先生は? 169 00:11:08,108 --> 00:11:11,912 どうですか? う~ん。 170 00:11:11,912 --> 00:11:13,947 じゃあ 虹一君は? 171 00:11:13,947 --> 00:11:15,615 好きです。 ジョージは? 172 00:11:15,615 --> 00:11:18,415 好きです。 水本先生は? 173 00:11:20,620 --> 00:11:22,520 謎ですか。 174 00:11:26,626 --> 00:11:28,612 ♬「ピュアなソルジャー」 175 00:11:28,612 --> 00:11:41,812 ♬~ 176 00:11:44,110 --> 00:11:56,910 177 00:11:59,125 --> 00:12:03,380 キンギョは 約1500年前の中国➡ 178 00:12:03,380 --> 00:12:06,750 フナが突然変異したことが 起源です。 179 00:12:06,750 --> 00:12:10,420 日本には 室町時代に中国から入ってきて➡ 180 00:12:10,420 --> 00:12:14,858 大正時代から庶民がペットとして 飼育するようになりました。 181 00:12:14,858 --> 00:12:17,911 観賞用の交配が進み➡ 182 00:12:17,911 --> 00:12:20,547 目玉が飛び出したデメキンや➡ 183 00:12:20,547 --> 00:12:23,083 背びれのないランチュウなど➡ 184 00:12:23,083 --> 00:12:24,884 個性的な形に変化して…。 185 00:12:24,884 --> 00:12:26,720 (熊野)相河先生 どうですか? 186 00:12:26,720 --> 00:12:30,874 鮫島教授の代講 ちゃんとやってますか? 187 00:12:30,874 --> 00:12:33,026 あんなもんですよ。 188 00:12:33,026 --> 00:12:34,678 あんなもん? 189 00:12:34,678 --> 00:12:36,780 ≫このような キンギョたちの中には➡ 190 00:12:36,780 --> 00:12:39,749 とても貴重な体験をしたものも いるんです。 191 00:12:39,749 --> 00:12:41,618 (新庄)キンギョが? はい。 192 00:12:41,618 --> 00:12:44,287 想像してみてください。 193 00:12:44,287 --> 00:12:47,357 思いついたら 発表してみてください。 194 00:12:47,357 --> 00:12:50,243 世界一周旅行 飼い主がすっごいお金持ち。 195 00:12:50,243 --> 00:12:52,245 はははっ。 196 00:12:52,245 --> 00:12:54,714 (真奈美) 体の模様が何度も変化して➡ 197 00:12:54,714 --> 00:12:56,416 呼び名がその度に変わった。 198 00:12:56,416 --> 00:12:58,251 (二岡) 砂漠のオアシスに放たれたけど➡ 199 00:12:58,251 --> 00:13:02,022 水が蒸発してなくなって 砂に潜ってるうちに足が生えた。 200 00:13:02,022 --> 00:13:04,591 (静香) サメと一緒にプールで泳いだ。 201 00:13:04,591 --> 00:13:09,546 皆さん 面白いです。 ありがとうございます。 202 00:13:09,546 --> 00:13:12,449 実は1994年➡ 203 00:13:12,449 --> 00:13:14,517 宇宙飛行士の相棒として➡ 204 00:13:14,517 --> 00:13:17,587 スペースシャトルに乗って 宇宙へ行ったんです。 205 00:13:17,587 --> 00:13:19,322 (学生たち)へぇ~。 206 00:13:19,322 --> 00:13:25,078 将来 人が宇宙に順応するための 研究です。 207 00:13:25,078 --> 00:13:28,948 他にも 宇宙に行った生き物はいます。 208 00:13:28,948 --> 00:13:31,918 アリは? はい 行っています。 209 00:13:31,918 --> 00:13:34,821 へぇ~。 後 カメも行きました。 210 00:13:34,821 --> 00:13:37,223 ヨツユビリクガメです。 211 00:13:37,223 --> 00:13:39,142 打ち上げられた1週間後➡ 212 00:13:39,142 --> 00:13:42,879 帰還したカプセルは 無事 海上で発見されました。 213 00:13:42,879 --> 00:13:46,583 宇宙船に乗って 地球を出発した生き物たちは➡ 214 00:13:46,583 --> 00:13:49,335 どんな景色が見えたんでしょう。 215 00:13:49,335 --> 00:13:54,257 やっぱり 最初に目につくのは 月でしょうか。 216 00:13:54,257 --> 00:13:55,942 あっ…。 217 00:13:55,942 --> 00:14:04,284 ♬~ 218 00:14:04,284 --> 00:14:09,255 ボールなど このような球体に こちらから光を当てると➡ 219 00:14:09,255 --> 00:14:11,341 この部分が一番明るく➡ 220 00:14:11,341 --> 00:14:13,626 端に行くほど暗くなります。 221 00:14:13,626 --> 00:14:15,311 月も球体で➡ 222 00:14:15,311 --> 00:14:19,349 自分では光らずに 太陽の光を受けることで光ります。 223 00:14:19,349 --> 00:14:23,553 でも 月が満月の場合は どうでしょう。 224 00:14:23,553 --> 00:14:28,741 満月は端のほうでも暗くなくて くっきりと明るいんです。 225 00:14:28,741 --> 00:14:31,244 (須田)ほんとだ。 (桜)確かに。 226 00:14:31,244 --> 00:14:33,847 その理由はリスにあります。 227 00:14:33,847 --> 00:14:36,082 リス? どういうこと? 228 00:14:36,082 --> 00:14:38,751 リスはリスでも レゴリスといって➡ 229 00:14:38,751 --> 00:14:42,322 月の表面にある 細かい砂のことです。 230 00:14:42,322 --> 00:14:45,141 それは もともと岩石だったものや➡ 231 00:14:45,141 --> 00:14:47,710 天体の衝突によって出来た ガラス片など➡ 232 00:14:47,710 --> 00:14:49,712 非常に細かい粒子で➡ 233 00:14:49,712 --> 00:14:55,552 光を受けると四方八方に反射して 光が散乱します。 234 00:14:55,552 --> 00:15:00,752 月の端でも中心でも たくさんの光を反射してるんです。 235 00:15:02,742 --> 00:15:04,577 (熊野)相河先生。 げっ。 236 00:15:04,577 --> 00:15:07,947 いくらなんでも 話が横道にそれ過ぎです。 237 00:15:07,947 --> 00:15:09,616 そうでしたっけ? 238 00:15:09,616 --> 00:15:12,352 カメが宇宙に行く話までは ぎりぎりセーフです。 239 00:15:12,352 --> 00:15:14,521 ほんとに大目に見て ぎりぎりです。 240 00:15:14,521 --> 00:15:17,373 でも そのあとの話は何ですか。➡ 241 00:15:17,373 --> 00:15:20,009 満月が端まで明るい話なんて➡ 242 00:15:20,009 --> 00:15:22,312 動物と 全く関係ないじゃないですか。 243 00:15:22,312 --> 00:15:25,148 リスはリスでもレゴリスってね。 244 00:15:25,148 --> 00:15:27,383 ありがとうございます。 (熊野)はい? 245 00:15:27,383 --> 00:15:30,653 僕の講義 聴いてくれたんですね。 いやいや そうじゃなくて。 246 00:15:30,653 --> 00:15:32,522 そうなんだ。 うれしいです。 247 00:15:32,522 --> 00:15:34,324 (熊野)いやいや…。 グッジョブ。 248 00:15:34,324 --> 00:15:35,975 (熊野) はぁ… そうじゃありません! 249 00:15:35,975 --> 00:15:41,481 とにかく 二度と 横道にそれないでください!➡ 250 00:15:41,481 --> 00:15:44,684 いいですね!➡ 251 00:15:44,684 --> 00:15:47,153 はいって言ってください。 252 00:15:47,153 --> 00:15:48,821 これ 良かったら。 253 00:15:48,821 --> 00:15:50,990 (あかり)あぁ~ もしかして 相河さんちのですか? 254 00:15:50,990 --> 00:15:53,193 はい 山田さんに教わりました。 えぇ~➡ 255 00:15:53,193 --> 00:15:55,493 いただきま~す。 どうぞ。 256 00:15:57,413 --> 00:15:59,916 うん おいしいじゃないですか。 257 00:15:59,916 --> 00:16:01,618 良かった~。 258 00:16:01,618 --> 00:16:04,554 ぴり辛きゅうりって 失敗しようがないですもんね。 259 00:16:04,554 --> 00:16:07,106 いや でも 1晩置くことが大事で。 260 00:16:07,106 --> 00:16:10,043 うんうん。 261 00:16:10,043 --> 00:16:12,946 (祥子)院長 お客様です。➡ 262 00:16:12,946 --> 00:16:15,114 あっ どうしたの? このきゅうり。 263 00:16:15,114 --> 00:16:16,783 ≫(あかり)院長が相河さんちで➡ 264 00:16:16,783 --> 00:16:18,918 ぴり辛きゅうり教わったそうです。 ふふっ。 265 00:16:18,918 --> 00:16:21,321 ≫(祥子)いただきます。 ≫(あかり)いただきます。 266 00:16:21,321 --> 00:16:23,489 ≫(祥子)う~ん おいしい。➡ 267 00:16:23,489 --> 00:16:25,875 うん もう1つ。 268 00:16:25,875 --> 00:16:28,244 はっ! ≪(祥子・あかり)うん。 269 00:16:28,244 --> 00:16:29,913 こんにちは。 270 00:16:29,913 --> 00:16:33,416 相河先生のことでお話があります。 271 00:16:33,416 --> 00:16:35,718 どういったことでしょう? 272 00:16:35,718 --> 00:16:38,718 相河先生のこと どう思ってるんですか? 273 00:16:41,307 --> 00:16:42,992 ≫(琴音)相河先生んちで➡ 274 00:16:42,992 --> 00:16:45,678 ぴり辛きゅうりを 教わったんですか?➡ 275 00:16:45,678 --> 00:16:49,916 相河先生 気になる女性に対して ゴリラなんです。 276 00:16:49,916 --> 00:16:52,619 えっ? シャイってことです。 277 00:16:52,619 --> 00:16:56,689 こんにゃく渡すの ものすごく 勇気が必要だったと思います。 278 00:16:56,689 --> 00:16:59,309 なのに こんにゃくは受け取らないで➡ 279 00:16:59,309 --> 00:17:00,977 ぴり辛きゅうりを作りに 家まで行くって➡ 280 00:17:00,977 --> 00:17:03,079 どういうことなんですか? あの…。 281 00:17:03,079 --> 00:17:07,079 その気がないなら 相河先生に近づかないでください。 282 00:17:09,369 --> 00:17:11,521 今日は それを言いにきました。 283 00:17:11,521 --> 00:17:13,221 失礼します。 284 00:17:15,174 --> 00:17:16,843 失礼します。 285 00:17:16,843 --> 00:17:21,431 怖っ。 相河さん モテるわね。 286 00:17:21,431 --> 00:17:26,419 ♬~ 287 00:17:26,419 --> 00:17:28,621 (ロシア語) 288 00:17:28,621 --> 00:17:30,621 ヤーニパニマーヨ。 289 00:17:32,475 --> 00:17:36,079 ヤーニパニマーヨ… ヤーニパニマーヨ。 290 00:17:36,079 --> 00:17:43,419 ♬~ 291 00:17:43,419 --> 00:17:47,006 ⦅僕が水本先生のことを 好きなんじゃないかって。⦆ 292 00:17:47,006 --> 00:17:48,606 ⦅どう思います?⦆ 293 00:17:50,777 --> 00:17:52,677 はぁ~。 294 00:17:58,685 --> 00:18:02,588 はっ!はぁ…。 295 00:18:02,588 --> 00:18:04,257 (あかり)ヤモリ? 296 00:18:04,257 --> 00:18:07,043 仕事が終わったら 一緒に探してもらえませんか? 297 00:18:07,043 --> 00:18:10,346 (あかり)えぇ~ 仕事が終わったあとですか? 298 00:18:10,346 --> 00:18:12,015 (祥子)すいません➡ 299 00:18:12,015 --> 00:18:14,584 私は子供が帰ってくるので。 あぁ いやいや もう もちろんです。 300 00:18:14,584 --> 00:18:17,086 (あかり)うわ これは無理です。 301 00:18:17,086 --> 00:18:19,589 はっ!う~ん…。 302 00:18:19,589 --> 00:18:22,875 (あかり)あっ!相河さんに 頼めばいいじゃないですか。 303 00:18:22,875 --> 00:18:24,811 えっ? そうですよね? 304 00:18:24,811 --> 00:18:26,779 うん ヤモリの捕獲 得意そうだし。 305 00:18:26,779 --> 00:18:30,450 (あかり)うん。 いや~ 相河さんは…。 306 00:18:30,450 --> 00:18:33,720 (あかり)えっ 何か 気まずいことでもあるんですか? 307 00:18:33,720 --> 00:18:35,388 いえ。 308 00:18:35,388 --> 00:18:39,876 でも 部屋に上げるのは ちょっと。 309 00:18:39,876 --> 00:18:44,847 (あかり)えっ? それって 意識してるってことですか? 310 00:18:44,847 --> 00:18:46,447 してません! 311 00:18:49,218 --> 00:18:51,454 はぁ~。 ヤモリ➡ 312 00:18:51,454 --> 00:18:54,557 部屋にいるんですよね? はい。 313 00:18:54,557 --> 00:18:58,211 (あかり)寝ている間に 顔の上 はわれるかもですよ。 314 00:18:58,211 --> 00:19:00,012 はぁ~! ちょっと。 315 00:19:00,012 --> 00:19:03,082 (あかり)朝起きたら お尻の下で潰れてるかもですよ。 316 00:19:03,082 --> 00:19:05,551 やだやだ!あぁ~! (あかり)あははっ。 317 00:19:05,551 --> 00:19:08,304 (鮫島) 相河先生 代講ありがとうね。 318 00:19:08,304 --> 00:19:11,607 熊野事務長に怒られました。 ははっ 遅刻? 319 00:19:11,607 --> 00:19:13,760 話が横道にそれました。 320 00:19:13,760 --> 00:19:15,478 いいじゃない。➡ 321 00:19:15,478 --> 00:19:18,664 横道にそれたほうが 面白いこともあるし。 322 00:19:18,664 --> 00:19:21,684 同じことをしても 熊野事務長には怒られて➡ 323 00:19:21,684 --> 00:19:25,621 鮫島先生にはいいと言われました。 僕も事務長も➡ 324 00:19:25,621 --> 00:19:29,409 そこは一緒なんだけどね。 どういう意味ですか? 325 00:19:29,409 --> 00:19:32,361 学生たちを思ってのことだから。 326 00:19:32,361 --> 00:19:36,349 鮫島教授 来年の相河先生のゼミ どうなったんでしょう? 327 00:19:36,349 --> 00:19:40,119 やらないんだよ。 やっぱり そうですか。 328 00:19:40,119 --> 00:19:43,222 相河先生が やらないって言うから。➡ 329 00:19:43,222 --> 00:19:47,009 何かいろいろあるみたいだよ。 330 00:19:47,009 --> 00:19:50,079 (マナーモード) 331 00:19:50,079 --> 00:19:53,316 あれ? 相河先生じゃない? 332 00:19:53,316 --> 00:19:54,984 はい。 333 00:20:00,123 --> 00:20:03,126 はい。 334 00:20:03,126 --> 00:20:05,211 水本です こんにちは。 335 00:20:05,211 --> 00:20:07,011 こんにちは。 336 00:20:09,382 --> 00:20:13,182 本当にすみません。 おじゃまします。 337 00:20:16,322 --> 00:20:20,243 あの 電話でもお話しましたけど これは➡ 338 00:20:20,243 --> 00:20:25,014 相河さんが動物の先生だから お願いしたことです。 339 00:20:25,014 --> 00:20:28,451 はい 電話でも聞きました。 340 00:20:28,451 --> 00:20:30,051 よろしくお願いします。 はい。 341 00:22:02,178 --> 00:22:04,714 どの辺にいそうかって わかるんですか? 342 00:22:04,714 --> 00:22:08,584 キッチン 押し入れ 洗面所 風呂場➡ 343 00:22:08,584 --> 00:22:13,256 後 天井や戸棚の裏の隙間です。 344 00:22:13,256 --> 00:22:16,242 あまり 見られたくないとこばかりですね。 345 00:22:16,242 --> 00:22:17,910 やめますか? 346 00:22:17,910 --> 00:22:19,862 いえ。 347 00:22:19,862 --> 00:22:23,149 虫取り網ありますか? ないです。 348 00:22:23,149 --> 00:22:24,949 レジ袋ありますか? 349 00:22:35,945 --> 00:22:44,553 ♬~ 350 00:22:44,553 --> 00:22:47,490 ヤモリ 探してます ヤモリ 探してます。 351 00:22:47,490 --> 00:22:59,885 ♬~ 352 00:22:59,885 --> 00:23:03,189 (香澄)⦅これから あの人に初めて会うんだ。⦆ 353 00:23:03,189 --> 00:23:06,589 ⦅えっ あの人って?⦆ ⦅ママがつきあってる人。⦆ 354 00:23:14,850 --> 00:23:16,535 もしもし 香澄? 355 00:23:16,535 --> 00:23:18,387 (香澄)うん。 356 00:23:18,387 --> 00:23:20,923 何回も電話してたんだよ。 357 00:23:20,923 --> 00:23:23,409 スマホ 没収されてた。 358 00:23:23,409 --> 00:23:25,745 あぁ…。 359 00:23:25,745 --> 00:23:27,513 明日 会える? 360 00:23:27,513 --> 00:23:29,548 いいよ。 361 00:23:29,548 --> 00:23:32,918 いつもの公園に4時に来られる? 362 00:23:32,918 --> 00:23:35,287 うん。 363 00:23:35,287 --> 00:23:36,956 じゃあね。 364 00:23:36,956 --> 00:23:41,944 ♬~ 365 00:23:41,944 --> 00:23:43,679 出来ました。 366 00:23:43,679 --> 00:23:45,948 見つからなかったら どうしよう。 367 00:23:45,948 --> 00:23:47,700 そんなに嫌なんですか? 368 00:23:47,700 --> 00:23:49,719 はい。 369 00:23:49,719 --> 00:23:51,821 いいこともありますよ。 えぇ~。 370 00:23:51,821 --> 00:23:55,474 ゴキブリの赤ちゃんを 食べてくれます。 371 00:23:55,474 --> 00:23:58,711 ゴキブリなんていません。 見たことないだけです。 372 00:23:58,711 --> 00:24:00,913 いません。 います。 373 00:24:00,913 --> 00:24:03,282 う~ん そんなこと言わないでください。 374 00:24:03,282 --> 00:24:06,919 どうしてですか? ゴキブリだからです。 375 00:24:06,919 --> 00:24:09,355 いました。 376 00:24:09,355 --> 00:24:11,023 ゴキブリ!? 377 00:24:11,023 --> 00:24:16,012 ♬~ 378 00:24:16,012 --> 00:24:18,931 ヤモリです。 379 00:24:18,931 --> 00:24:20,531 すいません。 380 00:24:22,952 --> 00:24:24,552 あっ。 381 00:24:27,123 --> 00:24:29,775 はぁ~。 382 00:24:29,775 --> 00:24:31,444 ありがとうございました。 383 00:24:31,444 --> 00:24:33,112 こちらこそ ありがとうございました➡ 384 00:24:33,112 --> 00:24:35,347 楽しかったです。 えっ? 385 00:24:35,347 --> 00:24:39,318 ヤモリと遊べて。 あぁ~。 386 00:24:39,318 --> 00:24:41,618 じゃあ 帰ります。 387 00:24:43,973 --> 00:24:46,173 あの。 はい。 388 00:24:49,011 --> 00:24:50,980 コーヒーでも。 いえ➡ 389 00:24:50,980 --> 00:24:53,949 早くヤモリを放したいので。 390 00:24:53,949 --> 00:24:57,386 はい。 帰ります。 391 00:24:57,386 --> 00:24:59,255 ありがとうございました。 392 00:24:59,255 --> 00:25:08,264 ♬~ 393 00:25:08,264 --> 00:25:10,249 どうも~ コンチューバーNで~す。 394 00:25:10,249 --> 00:25:12,118 毎度 ばかばかしいお話を。 395 00:25:12,118 --> 00:25:15,855 ちょいと バクダン。 ちょっと省略しないでくださいな。 396 00:25:15,855 --> 00:25:19,408 私には バクダンオオアリ っていう名前があるんですから。 397 00:25:19,408 --> 00:25:21,077 えっ 臭っ➡ 398 00:25:21,077 --> 00:25:24,914 ちょっと クロクサねえさん 今日も臭いですね。 399 00:25:24,914 --> 00:25:26,882 はっ? 私を誰だと思ってるんだよ。 400 00:25:26,882 --> 00:25:28,851 ははっ…。 クロクサアリだよ? 401 00:25:28,851 --> 00:25:30,519 臭いを出して なんぼ。 402 00:25:30,519 --> 00:25:32,938 さっきも トカゲ 追っ払ってやったわよ。 403 00:25:32,938 --> 00:25:35,307 ねえさんは いいわね 臭いで 何度でも➡ 404 00:25:35,307 --> 00:25:37,309 相手を追っ払えるんだから。 ははっ…。 405 00:25:37,309 --> 00:25:38,994 あんただって いいとこ持ってるじゃないの。 406 00:25:38,994 --> 00:25:43,482 私は大変よ。 体を 破裂させなきゃいけないんだから。 407 00:25:43,482 --> 00:25:45,351 敵は おだぶつね。 408 00:25:45,351 --> 00:25:47,951 おまけに私も おだぶつよ。 409 00:25:49,655 --> 00:25:51,590 深いわ。 410 00:25:51,590 --> 00:25:59,482 ♬~ 411 00:26:02,918 --> 00:26:05,287 はい 樫野木です。 412 00:26:05,287 --> 00:26:06,956 はい。 413 00:26:06,956 --> 00:26:10,709 えっ 研究開発費の増額ですか? 414 00:26:10,709 --> 00:26:13,012 はい。 415 00:26:13,012 --> 00:26:16,549 えっ 今からですか? 416 00:26:16,549 --> 00:26:19,118 ⦅いつもの公園に 4時に来られる?⦆ 417 00:26:19,118 --> 00:26:20,718 (香澄)⦅うん。⦆ 418 00:26:22,788 --> 00:26:25,188 わかりました すぐに行きます。 419 00:26:37,553 --> 00:26:39,822 相河先生。 はい。 420 00:26:39,822 --> 00:26:42,675 急に製薬会社に 行かなきゃならなくなって➡ 421 00:26:42,675 --> 00:26:46,045 ちょっと頼みたいことあるんだけど。 何ですか? 422 00:26:46,045 --> 00:26:48,845 娘を迎えにいってくれないかな? 423 00:26:55,921 --> 00:26:59,375 ここが樫野木先生の席です。 ここで待っていてください。 424 00:26:59,375 --> 00:27:00,975 はい。 425 00:27:06,015 --> 00:27:08,651 すみません。 はい。 426 00:27:08,651 --> 00:27:10,719 フィールドワークって何ですか? 427 00:27:10,719 --> 00:27:12,821 フィールドワーク? はい。 428 00:27:12,821 --> 00:27:16,041 よく知ってますね 野外調査のことです。 429 00:27:16,041 --> 00:27:18,911 面白いですか? はい 面白いです。 430 00:27:18,911 --> 00:27:20,613 どんなことするんですか? 431 00:27:20,613 --> 00:27:22,281 いろいろあります。 432 00:27:22,281 --> 00:27:25,117 最近 僕は 森にリスが渡る橋を作りました。 433 00:27:25,117 --> 00:27:27,717 あっ ちょっと待ってください。 434 00:27:30,139 --> 00:27:31,857 この橋を取り付けるとき➡ 435 00:27:31,857 --> 00:27:34,777 樫野木先生が 手伝ってくれたんです。 436 00:27:34,777 --> 00:27:36,579 パパが? はい➡ 437 00:27:36,579 --> 00:27:38,379 すごく上手でした。 438 00:27:41,116 --> 00:27:44,019 フィールドワークで 一番 怖かったのは➡ 439 00:27:44,019 --> 00:27:46,589 クマの巣籠もり調査を しているときでした。 440 00:27:46,589 --> 00:27:48,941 山で雪崩に遭いそうになったし➡ 441 00:27:48,941 --> 00:27:51,877 冬眠しているクマの巣穴を のぞいたら➡ 442 00:27:51,877 --> 00:27:55,030 クマがまだ冬眠してなくて まだ起きてたんです。 443 00:27:55,030 --> 00:27:56,849 ははっ あのときほど➡ 444 00:27:56,849 --> 00:27:59,618 命の危険を 感じたことはありませんでした。 445 00:27:59,618 --> 00:28:02,671 怖っ。 446 00:28:02,671 --> 00:28:07,309 クマで温かい気持ちに なったこともあります。 447 00:28:07,309 --> 00:28:10,246 森で子グマを見つけたんです。 448 00:28:10,246 --> 00:28:12,948 そばで お母さんグマが死んでました。 449 00:28:12,948 --> 00:28:16,018 子グマは まだ自分では 餌を取れずに弱っていたので➡ 450 00:28:16,018 --> 00:28:19,922 一旦 保護して 3カ月後 野生に放しました。 451 00:28:19,922 --> 00:28:22,608 そして 3年後➡ 452 00:28:22,608 --> 00:28:25,844 再会したときに どうなってたと思います? 453 00:28:25,844 --> 00:28:27,880 えぇ~? 454 00:28:27,880 --> 00:28:31,750 なんと お母さんになってて➡ 455 00:28:31,750 --> 00:28:34,620 子グマと一緒だったんです。 456 00:28:34,620 --> 00:28:36,220 ふふっ。 457 00:28:37,957 --> 00:28:40,626 キッ キッ… 458 00:28:40,626 --> 00:28:43,779 ははははっ。 459 00:28:43,779 --> 00:28:45,579 あっ そうだ。 460 00:28:48,751 --> 00:28:50,686 写真 見て。 461 00:28:50,686 --> 00:28:53,789 あっ!ははははっ。 462 00:28:53,789 --> 00:28:55,457 ≫(ドアの開閉音) 463 00:28:55,457 --> 00:28:57,657 ごめん 遅くなって。 464 00:28:59,945 --> 00:29:01,814 パパ。 465 00:29:01,814 --> 00:29:03,549 相河先生 助かったよ。 466 00:29:03,549 --> 00:29:05,617 僕も楽しかったです。 467 00:29:05,617 --> 00:29:07,353 もうちょっと いたい。 468 00:29:07,353 --> 00:29:10,756 はぁ~ ここは遊ぶ場所じゃないから。 469 00:29:10,756 --> 00:29:12,408 それ 返して。 470 00:29:12,408 --> 00:29:15,644 あげます。 471 00:29:15,644 --> 00:29:18,380 せっかくだけど。 472 00:29:18,380 --> 00:29:19,980 行こう。 473 00:29:23,268 --> 00:29:25,168 ありがとう。 いえ。 474 00:29:27,122 --> 00:29:28,791 ありがとうございました。 475 00:29:28,791 --> 00:29:30,791 ありがとうございました。 476 00:29:33,445 --> 00:29:35,145 さようなら。 477 00:29:44,056 --> 00:29:45,724 ん? 478 00:29:45,724 --> 00:29:57,386 ♬~ 479 00:29:57,386 --> 00:29:59,922 ⦅ゴキブリ!?⦆ 480 00:29:59,922 --> 00:30:02,908 ⦅ヤモリです。⦆ 481 00:30:02,908 --> 00:30:04,508 ⦅すいません。⦆ 482 00:30:06,345 --> 00:30:08,045 はぁ~! 483 00:32:10,118 --> 00:32:12,120 ♬~(店内のBGM) 484 00:32:12,120 --> 00:32:13,889 ♬~ 485 00:32:13,889 --> 00:32:17,943 相手の人 年は? 486 00:32:17,943 --> 00:32:20,312 パパと一緒。 487 00:32:20,312 --> 00:32:22,281 ふ~ん。 488 00:32:22,281 --> 00:32:25,651 仕事は? 何してる人? 489 00:32:25,651 --> 00:32:28,487 会社 辞めたんだって。 えっ? 490 00:32:28,487 --> 00:32:31,240 自転車屋さん やりたいから。 491 00:32:31,240 --> 00:32:35,177 普通の自転車じゃなくて 技とかできる かっこいいやつ。➡ 492 00:32:35,177 --> 00:32:37,079 ずっと趣味でやってたけど➡ 493 00:32:37,079 --> 00:32:39,548 好きすぎて 店を出すことにしたんだって。 494 00:32:39,548 --> 00:32:42,451 乗り方も教えるんだって。 495 00:32:42,451 --> 00:32:44,953 そっか。 496 00:32:44,953 --> 00:32:48,390 ははっ じゃあ 再婚はないな。 497 00:32:48,390 --> 00:32:52,678 どうして? えっ 今 無職なんでしょ? 498 00:32:52,678 --> 00:32:55,364 もうすぐ 自転車屋さん やるんだよ。 499 00:32:55,364 --> 00:32:57,583 う~ん ははっ…➡ 500 00:32:57,583 --> 00:33:01,353 好きなことだけで食べていくのは 難しいから➡ 501 00:33:01,353 --> 00:33:05,123 まあ 厳しいだろうね。 502 00:33:05,123 --> 00:33:08,644 あっ ママに言っといてよ。 503 00:33:08,644 --> 00:33:12,848 パパの研究は 必ず「ネイチャー」に載るって。 504 00:33:12,848 --> 00:33:14,448 ははっ。 505 00:33:32,584 --> 00:33:34,553 ≪おはようございます。 506 00:33:34,553 --> 00:33:38,023 おはようございます。 何してるんですか? 507 00:33:38,023 --> 00:33:41,543 ここにいれば 水本先生に会えると思ってました。 508 00:33:41,543 --> 00:33:43,762 えっ? 509 00:33:43,762 --> 00:33:47,049 僕が水本先生のことを どう思ってるのか➡ 510 00:33:47,049 --> 00:33:48,749 わかりました。 511 00:33:50,485 --> 00:33:52,885 僕は…。 ちょちょ ちょっと待ってください。 512 00:33:59,711 --> 00:34:03,682 いえ どうぞ。 513 00:34:03,682 --> 00:34:07,119 僕は大学の講師になる前➡ 514 00:34:07,119 --> 00:34:10,973 ずっとフィールドワークを やっていました。 515 00:34:10,973 --> 00:34:15,844 フィールドワークは 謎や不思議でいっぱいです。 516 00:34:15,844 --> 00:34:18,513 発見や感動がたくさんあります。 517 00:34:18,513 --> 00:34:21,450 でも いい思いだけじゃありません。 518 00:34:21,450 --> 00:34:24,386 冬眠しているクマの穴を のぞいたら➡ 519 00:34:24,386 --> 00:34:26,121 クマがまだ起きてて➡ 520 00:34:26,121 --> 00:34:31,977 命の危険を感じたときは 本当に怖かったし➡ 521 00:34:31,977 --> 00:34:36,381 ずっと調査していたサルが 死んだときは➡ 522 00:34:36,381 --> 00:34:38,781 とても悲しかったです。 523 00:34:41,386 --> 00:34:44,823 えっ 何の話? 524 00:34:44,823 --> 00:34:48,323 僕は水本先生のことが苦手でした。 525 00:34:50,679 --> 00:34:53,279 僕に よく怒ってました。 526 00:34:55,217 --> 00:34:58,654 ⦅どうして そんな簡単なことが できないんですか?⦆ 527 00:34:58,654 --> 00:35:00,389 ⦅この状況わかってますか?⦆ 528 00:35:00,389 --> 00:35:02,507 ⦅何かあったら どうするんですか?⦆ 529 00:35:02,507 --> 00:35:05,377 そうかと思ったら➡ 530 00:35:05,377 --> 00:35:07,377 よく泣いてました。 531 00:35:09,748 --> 00:35:11,416 ⦅ううっ…。⦆ 532 00:35:11,416 --> 00:35:13,416 ⦅ほんとは自信がないから。⦆ 533 00:35:15,253 --> 00:35:19,608 泣いたり怒ったりする理由が わかるときもあったし➡ 534 00:35:19,608 --> 00:35:22,008 わからないときもありました。 535 00:35:23,929 --> 00:35:25,914 僕は➡ 536 00:35:25,914 --> 00:35:30,919 悲しくなったり びっくりしたり➡ 537 00:35:30,919 --> 00:35:33,219 不思議に思いました。 538 00:35:35,090 --> 00:35:39,778 ギョーザの形をそろえるのも 不思議でした。 539 00:35:39,778 --> 00:35:41,446 ⦅自分が食べるならまだしも➡ 540 00:35:41,446 --> 00:35:43,348 ひとに食べてもらう ギョーザですからね。⦆ 541 00:35:43,348 --> 00:35:46,548 ⦅どんな形が出来るのか 試してみたくなるじゃないですか。⦆ 542 00:35:48,820 --> 00:35:51,990 家にいるヤモリを わざわざ外に出すことも➡ 543 00:35:51,990 --> 00:35:54,190 不思議でした。 544 00:35:56,912 --> 00:36:00,015 でも… はははっ。 545 00:36:00,015 --> 00:36:02,015 楽しかったです。 546 00:36:04,019 --> 00:36:08,890 水本先生は 謎や不思議でいっぱいです。 547 00:36:08,890 --> 00:36:12,377 水本先生と一緒にいると 感動や発見があります。 548 00:36:12,377 --> 00:36:15,480 でも いい思いだけじゃありません。 549 00:36:15,480 --> 00:36:18,880 嫌な気持ちになったときも ありました。 550 00:36:22,354 --> 00:36:24,654 いろんな気持ちになります。 551 00:36:28,410 --> 00:36:32,247 つまり 僕は水本先生のことが…。 552 00:36:32,247 --> 00:36:37,847 ♬~ 553 00:36:40,689 --> 00:36:42,889 面白いです。 554 00:36:46,061 --> 00:36:49,214 僕は➡ 555 00:36:49,214 --> 00:36:52,214 面白いって思ってます。 556 00:36:56,655 --> 00:36:58,255 ははっ。 557 00:37:00,041 --> 00:37:01,777 面白い? 558 00:37:01,777 --> 00:37:03,377 はい。 559 00:37:07,349 --> 00:37:09,618 じゃあ。 えっ? 560 00:37:09,618 --> 00:37:16,675 ♬~ 561 00:37:16,675 --> 00:37:18,343 あっ。 562 00:37:18,343 --> 00:37:24,449 ♬~ 563 00:37:24,449 --> 00:37:26,649 やっぱり すごいです。 564 00:37:29,805 --> 00:37:34,776 いろんな気持ちになる この感情に➡ 565 00:37:34,776 --> 00:37:40,182 面白いって言葉を付けた人は➡ 566 00:37:40,182 --> 00:37:42,782 本当に すごいです。 567 00:37:46,054 --> 00:37:47,722 じゃあ。 568 00:37:47,722 --> 00:38:06,107 ♬~ 569 00:38:06,107 --> 00:38:08,710 ♬~ 570 00:38:08,710 --> 00:38:13,348 面白いって。 571 00:38:13,348 --> 00:38:14,948 えっ? 572 00:38:31,633 --> 00:38:34,452 おはようございます。 おはようございます。 573 00:38:34,452 --> 00:38:37,122 今日は ちゃんと答えてください。 574 00:38:37,122 --> 00:38:39,241 私のこと 女として➡ 575 00:38:39,241 --> 00:38:41,743 結婚対象として どう思ってますか? 576 00:38:41,743 --> 00:38:44,143 興味ありません ごめんなさい。 577 00:38:45,814 --> 00:38:48,466 どうでもよくなった 相河のこと。 578 00:38:48,466 --> 00:38:51,553 (桜・須田)えっ? 何かあったの? 579 00:38:51,553 --> 00:38:54,055 興味ないって言われた。 580 00:38:54,055 --> 00:38:56,775 えっ もしかして告ったの? うん。 581 00:38:56,775 --> 00:38:59,775 マジで? うん。 582 00:39:01,780 --> 00:39:03,915 どこ行くの? 583 00:39:03,915 --> 00:39:07,152 (琴音)まあ 何ていうか やりきったって感じ? 584 00:39:07,152 --> 00:39:09,321 ははっ さすが青山さん。 (琴音)ふふっ。 585 00:39:09,321 --> 00:39:12,490 すげぇわ。 はははっ。 586 00:39:12,490 --> 00:39:20,615 ♬~ 587 00:39:20,615 --> 00:39:24,019 興味ないって どういうことですか。 588 00:39:24,019 --> 00:39:27,222 言い方ってもんが あるんじゃないですか? 589 00:39:27,222 --> 00:39:29,441 何の話ですか? 590 00:39:29,441 --> 00:39:31,109 青山だよ。 591 00:39:31,109 --> 00:39:36,915 ♬~ 592 00:39:36,915 --> 00:39:39,618 ⦅どうも~ コンチューバーNで~す。⦆ 593 00:39:39,618 --> 00:39:41,820 ⦅さっきも トカゲ 追っ払ってやったわよ。⦆ 594 00:39:41,820 --> 00:39:45,023 あっ あっ…。 595 00:39:45,023 --> 00:39:47,023 コンチューバー! 596 00:39:49,711 --> 00:39:51,846 わぁ~!! 597 00:39:51,846 --> 00:39:53,548 (新庄)あぁ~! (沼袋)あっ あっ あっ➡ 598 00:39:53,548 --> 00:39:55,148 おっ おっ おっ…。 599 00:39:59,454 --> 00:40:01,054 何? 600 00:42:04,112 --> 00:42:05,847 601 00:42:05,847 --> 00:42:07,515 (あかり)院長? 602 00:42:07,515 --> 00:42:10,715 どうかしました? いえ? 603 00:42:13,221 --> 00:42:15,940 あの 私って面白いですか? 604 00:42:15,940 --> 00:42:17,876 えっ? はははっ。 605 00:42:17,876 --> 00:42:20,276 いや 何でもないです。 606 00:42:22,130 --> 00:42:24,616 自分が面白いかどうかを 聞く院長は➡ 607 00:42:24,616 --> 00:42:27,986 ちょっと面白いです。 ふふふっ。 608 00:42:27,986 --> 00:42:29,586 (あかり・祥子)ふふふふっ。 609 00:42:37,779 --> 00:42:39,614 えっ 何チューバー? 610 00:42:43,518 --> 00:42:45,186 もしもし 香澄? 611 00:42:45,186 --> 00:42:47,786 (香澄)パパ。 ちょっと待って。 612 00:42:50,508 --> 00:42:52,177 どうした? 613 00:42:52,177 --> 00:42:55,113 ごめん。 えっ? 614 00:42:55,113 --> 00:42:58,733 昨日 言えなかったことがある。 615 00:42:58,733 --> 00:43:00,785 何? 616 00:43:00,785 --> 00:43:04,289 ママ 再婚したいって。 617 00:43:04,289 --> 00:43:06,908 えっ? えっ… どういうこと? 618 00:43:06,908 --> 00:43:09,844 相手の人 仕事もしてないんだよね? 619 00:43:09,844 --> 00:43:14,516 パパ リスの橋 作るの 手伝ったんだって? 620 00:43:14,516 --> 00:43:16,251 えっ? 621 00:43:16,251 --> 00:43:20,321 相河先生が すごい上手だったって言ってた。 622 00:43:20,321 --> 00:43:24,125 あっ… 今は そんな話 どうでもいいって。 623 00:43:24,125 --> 00:43:27,612 ママさ フィールドワークやってた頃のパパが➡ 624 00:43:27,612 --> 00:43:30,148 一番かっこよかったって 言ってたよ。 625 00:43:30,148 --> 00:43:32,150 はぁ? 626 00:43:32,150 --> 00:43:34,219 ママと香澄のためにやめたんだよ。 627 00:43:34,219 --> 00:43:35,954 ママが来た 切るね。 628 00:43:35,954 --> 00:43:37,622 えっ… ちょっと。 629 00:43:37,622 --> 00:43:47,632 ♬~ 630 00:43:47,632 --> 00:43:49,232 ≪(ドアの開閉音) 631 00:43:52,754 --> 00:43:55,654 樫野木先生 香澄さん また来ますか? 632 00:43:57,442 --> 00:43:59,844 フィールドワークに 興味ありそうでした。 633 00:43:59,844 --> 00:44:02,714 そういうんじゃないから。 あっ➡ 634 00:44:02,714 --> 00:44:04,914 ひげ 似合ってました。 635 00:44:06,618 --> 00:44:09,120 香澄さんが 昔の樫野木先生の写真➡ 636 00:44:09,120 --> 00:44:11,456 見せてくれました。 637 00:44:11,456 --> 00:44:14,759 髪も長かったんですね それも似合ってました。 638 00:44:14,759 --> 00:44:16,744 僕も昔 フィールドワークやってるとき➡ 639 00:44:16,744 --> 00:44:18,613 髪や ひげが伸びてるとき ありました。 640 00:44:18,613 --> 00:44:21,716 僕は樫野木先生と違って 髪質がまっすぐじゃないんで…。 641 00:44:21,716 --> 00:44:23,316 黙れよ! 642 00:44:30,108 --> 00:44:32,010 そりゃあさ➡ 643 00:44:32,010 --> 00:44:34,610 相河先生みたいになれたら 幸せだよね。 644 00:44:36,281 --> 00:44:38,700 学力があって…。 ≪(ドアの開閉音) 645 00:44:38,700 --> 00:44:41,753 できないことがあっても 支えてくれる人がいて➡ 646 00:44:41,753 --> 00:44:45,256 好きなことだけやってられて。 647 00:44:45,256 --> 00:44:49,911 子供はさ きらきらした大人に憧れるけど➡ 648 00:44:49,911 --> 00:44:54,111 きらきらした大人なんて ほんの一握りしかなれない。 649 00:44:58,052 --> 00:45:02,452 なのに学生たちも 相河先生みたいになりたがってる。 650 00:45:04,192 --> 00:45:06,377 なれなかったら どうすんの? 651 00:45:06,377 --> 00:45:09,347 責任 取れんの? 652 00:45:09,347 --> 00:45:13,651 相河先生はさ ここだから いられるんだよ。 653 00:45:13,651 --> 00:45:16,037 よそじゃ やっていけない それ わかってる? 654 00:45:16,037 --> 00:45:19,624 わかってるなら 人生の成功者みたいな顔して➡ 655 00:45:19,624 --> 00:45:22,624 学生たちを 勘違いさせないでほしい! 656 00:45:25,813 --> 00:45:27,513 迷惑なんだよ。 657 00:45:29,217 --> 00:45:31,217 悪影響なんだよ。 658 00:45:36,908 --> 00:45:39,944 ここから消えてほしい。 659 00:45:39,944 --> 00:45:58,613 ♬~ 660 00:45:58,613 --> 00:46:00,448 帰ります。 661 00:46:00,448 --> 00:46:20,118 ♬~ 662 00:46:20,118 --> 00:46:28,109 ♬~ 663 00:46:28,109 --> 00:46:30,128 あっ おかえりなさい。 664 00:46:30,128 --> 00:46:32,947 どうしたんですか? 早いじゃないですか。 665 00:46:32,947 --> 00:46:34,547 一輝さん? 666 00:46:37,902 --> 00:46:40,888 ただいま。 667 00:46:40,888 --> 00:46:42,657 (妙子)お煎餅 食べませんか?➡ 668 00:46:42,657 --> 00:46:47,111 大河原さんから頂いたんですけど めちゃくちゃおいしくて…。 669 00:46:47,111 --> 00:47:07,115 ♬~ 670 00:47:07,115 --> 00:47:18,615 ♬~ 671 00:47:21,045 --> 00:47:23,781 (鮫島)どうぞ。➡ 672 00:47:23,781 --> 00:47:27,802 樫野木先生も言うときは言うね。 673 00:47:27,802 --> 00:47:32,356 正直 僕には➡ 674 00:47:32,356 --> 00:47:35,009 鮫島教授の真意がわかりません。 675 00:47:35,009 --> 00:47:37,745 真意? 676 00:47:37,745 --> 00:47:42,483 どうして相河先生を この大学に呼んだんですか? 677 00:47:42,483 --> 00:47:44,218 言わなかったっけ? 678 00:47:44,218 --> 00:47:47,622 面白いから。 そうそう。 679 00:47:47,622 --> 00:47:49,857 学生たちは➡ 680 00:47:49,857 --> 00:47:53,711 自分のやりたいことや 好きなことを仕事にするのが➡ 681 00:47:53,711 --> 00:47:57,215 正しい生き方だと 勘違いしています。 682 00:47:57,215 --> 00:48:00,251 やりたいことなんて 簡単に見つかりません。 683 00:48:00,251 --> 00:48:04,155 そんなもの そもそも ないのかもしれません。 684 00:48:04,155 --> 00:48:06,090 足元見ないで ふわふわして➡ 685 00:48:06,090 --> 00:48:09,544 見つかるかどうか わからないもの 探して➡ 686 00:48:09,544 --> 00:48:13,844 自分の人生 ちゃんと 考えてる気になるんですよ。 687 00:48:15,850 --> 00:48:19,887 中には やりたいことがない自分は だめだって➡ 688 00:48:19,887 --> 00:48:23,441 無駄に自分を責める学生も いるかもしれません。 689 00:48:23,441 --> 00:48:27,612 相河先生の影響を受けてる 学生たちは みんな そうです。 690 00:48:27,612 --> 00:48:31,048 なるほどね。➡ 691 00:48:31,048 --> 00:48:33,451 それで 樫野木先生は➡ 692 00:48:33,451 --> 00:48:35,920 何に いらだってんの? 693 00:48:35,920 --> 00:48:39,724 えっ? はっ… 今 話したじゃないですか。 694 00:48:39,724 --> 00:48:41,592 相河先生のことですよ。 695 00:48:41,592 --> 00:48:43,411 それに➡ 696 00:48:43,411 --> 00:48:48,211 相河先生を許容している 鮫島教授のことも。 697 00:48:49,951 --> 00:48:54,972 樫野木先生が 問題だと思ってることって➡ 698 00:48:54,972 --> 00:48:59,372 本当に相河先生なのかな。 699 00:49:01,112 --> 00:49:02,712 もちろんです。 700 00:49:06,250 --> 00:49:08,019 どういう意味でしょうか? 701 00:49:08,019 --> 00:49:12,423 ほら 樫野木先生って たま~に➡ 702 00:49:12,423 --> 00:49:16,077 自分の課題をすり替えること あるじゃない。 703 00:49:16,077 --> 00:49:18,312 えっ? (鮫島)前にも➡ 704 00:49:18,312 --> 00:49:20,982 ほら 何だっけ… あぁ~ そうそう そう。 705 00:49:20,982 --> 00:49:22,650 学生たちが➡ 706 00:49:22,650 --> 00:49:25,720 群馬に出かけた相河先生を 追いかけて➡ 707 00:49:25,720 --> 00:49:29,590 樫野木先生の講義を 休んだじゃない。 708 00:49:29,590 --> 00:49:32,276 はい。 あれも➡ 709 00:49:32,276 --> 00:49:35,646 相河先生のせいにしたけど➡ 710 00:49:35,646 --> 00:49:39,217 違うと思うんだよね。 えっ? 711 00:49:39,217 --> 00:49:43,717 樫野木先生の講義が つまらないからだよ。 712 00:49:47,341 --> 00:49:50,261 今回のこともさ➡ 713 00:49:50,261 --> 00:49:54,682 相河先生のせいにしておけば➡ 714 00:49:54,682 --> 00:49:58,019 向き合わずに済むことが あるんじゃないの? 715 00:49:58,019 --> 00:50:08,946 ♬~ 716 00:50:08,946 --> 00:50:11,949 他に おっしゃりたいことは➡ 717 00:50:11,949 --> 00:50:14,852 ありますか? 718 00:50:14,852 --> 00:50:16,452 いや。 719 00:50:20,174 --> 00:50:21,859 失礼します。 720 00:50:21,859 --> 00:50:23,844 ♬「予感」 721 00:50:23,844 --> 00:50:43,114 ♬~ 722 00:50:43,114 --> 00:50:47,885 ♬~ 723 00:50:47,885 --> 00:51:00,781 ♬~ 724 00:51:00,781 --> 00:51:02,450 ≪(ドアの開閉音) 725 00:51:02,450 --> 00:51:05,052 (熊野)おはようございます。 おはようございます。 726 00:51:05,052 --> 00:51:07,421 樫野木准教授 こちらの書類に➡ 727 00:51:07,421 --> 00:51:09,121 サインをお願いします。 728 00:51:10,841 --> 00:51:14,779 相河先生は また遅刻ですか。 729 00:51:14,779 --> 00:51:18,299 もう来ないかもしれませんよ。 730 00:51:18,299 --> 00:51:20,451 もう来ないかもって➡ 731 00:51:20,451 --> 00:51:22,451 どういうことですか? 732 00:51:24,221 --> 00:51:25,821 えっ。 733 00:51:28,292 --> 00:51:31,779 (熊野)えっ どういうこと? 734 00:51:31,779 --> 00:51:51,115 ♬~ 735 00:51:51,115 --> 00:52:07,815 ♬~ 736 00:52:09,784 --> 00:52:11,452 僕 ここを辞めます。 737 00:52:11,452 --> 00:52:13,471 (琴音)相河先生を 説得していただきたいんです。 738 00:52:13,471 --> 00:52:15,790 これ以上のことはできないのかな。 739 00:52:15,790 --> 00:52:18,693 嫌なことも つらいことも 消そうとしないで➡ 740 00:52:18,693 --> 00:52:21,093 全部 光で包んだら 僕の光は無限大になります。 741 00:52:23,114 --> 00:52:35,914 742 00:52:38,112 --> 00:52:41,112 楽しかったです。 さようなら。