1 00:01:03,571 --> 00:01:05,740 (樫野木聡)相河先生はさ ここだから いられるんだよ。 2 00:01:05,740 --> 00:01:07,909 人生の成功者みたいな顔して➡ 3 00:01:07,909 --> 00:01:10,678 学生たちを 勘違いさせないでほしい! 4 00:01:10,678 --> 00:01:13,765 迷惑なんだよ。 悪影響なんだよ。 5 00:01:13,765 --> 00:01:15,467 ここから消えてほしい。 6 00:01:15,467 --> 00:01:19,537 (鮫島)樫野木先生が 問題だと思ってることって➡ 7 00:01:19,537 --> 00:01:22,474 相河先生なのかな。 どういう意味でしょうか? 8 00:01:22,474 --> 00:01:25,977 (鮫島) 相河先生のせいにしておけば➡ 9 00:01:25,977 --> 00:01:29,164 向き合わずに済むことが あるんじゃないの? 10 00:01:29,164 --> 00:01:32,167 (熊野) 相河先生は また遅刻ですか。 11 00:01:32,167 --> 00:01:34,536 もう来ないかもしれませんよ。 12 00:01:34,536 --> 00:01:39,991 ♬~ 13 00:01:39,991 --> 00:01:43,044 おはようございます。 おはようございます。 14 00:01:43,044 --> 00:01:45,180 えぇ~ 急な連絡ですが➡ 15 00:01:45,180 --> 00:01:48,366 本日の相河先生の講義は 休講となります。 16 00:01:48,366 --> 00:01:50,034 (学生たち)えっ? 17 00:01:50,034 --> 00:01:51,970 (琴音) 相河先生 どうかしたんですか? 18 00:01:51,970 --> 00:01:53,638 (新庄)風邪でもひいたんですか? 19 00:01:53,638 --> 00:01:56,875 あっ… とにかく休講ですので➡ 20 00:01:56,875 --> 00:01:59,494 振り替えは後日 連絡をします。➡ 21 00:01:59,494 --> 00:02:02,213 ということで。 22 00:02:02,213 --> 00:02:05,533 (桜)あの!➡ 23 00:02:05,533 --> 00:02:07,235 せっかくだから➡ 24 00:02:07,235 --> 00:02:10,338 深海生物の巨大化についての 課題➡ 25 00:02:10,338 --> 00:02:13,138 みんなで発表し合いませんか? 26 00:02:17,712 --> 00:02:20,512 (二岡)やろう。 (静香)うん やろう。 27 00:02:23,318 --> 00:02:27,438 (桜)良かった。 最初 し~んとしたから。 28 00:02:27,438 --> 00:02:29,874 (須田)驚いただけだよ。 (琴音)さすが尾崎さん。 29 00:02:29,874 --> 00:02:31,643 ふふっ。 30 00:02:31,643 --> 00:02:34,662 (新庄)尾崎 進行係やりま~す。 (桜)えっ? 31 00:02:34,662 --> 00:02:38,733 (新庄)言いだしたの尾崎だから。 (琴音)よろしくね 尾崎さん。 32 00:02:38,733 --> 00:02:41,803 わかった ふふふっ。 33 00:02:41,803 --> 00:02:59,304 ♬~ 34 00:02:59,304 --> 00:03:03,441 相河先生なら大丈夫だよ。 35 00:03:03,441 --> 00:03:06,077 今まで順調だったし➡ 36 00:03:06,077 --> 00:03:08,363 これからだって順調だよ。 37 00:03:08,363 --> 00:03:25,863 ♬~ 38 00:03:25,863 --> 00:03:27,532 ピンポーン!(インターホンの音) 39 00:03:27,532 --> 00:03:29,132 (妙子)は~い! 40 00:03:35,139 --> 00:03:36,808 あっ。➡ 41 00:03:36,808 --> 00:03:40,678 あっ… こんにちは。 42 00:03:40,678 --> 00:03:42,678 あの…。 43 00:03:46,067 --> 00:03:47,869 あぁ~➡ 44 00:03:47,869 --> 00:03:52,269 一輝さんを心配して 来てくださったんですね。 45 00:03:56,177 --> 00:04:00,031 (妙子)一輝さん 出かけてますけど 喜びます。➡ 46 00:04:00,031 --> 00:04:03,084 ありがとうございます。 47 00:04:03,084 --> 00:04:11,509 ♬~ 48 00:04:11,509 --> 00:04:15,763 (須田)いいよな 尾崎は変われて。 (桜)えっ? 49 00:04:15,763 --> 00:04:17,632 (須田)俺は 普通だし➡ 50 00:04:17,632 --> 00:04:19,932 どう変わりたいかもわかんねぇし。 51 00:04:23,404 --> 00:04:25,440 (琴音)何 話してたの? 52 00:04:25,440 --> 00:04:27,108 うん? べつに。 53 00:04:27,108 --> 00:04:30,108 (琴音)何? 気になる~。 (新庄)べつにって何だよ。 54 00:04:44,909 --> 00:04:46,509 ≪(戸の開閉音) 55 00:04:51,733 --> 00:04:53,733 (相河)珍しいな。 56 00:04:56,170 --> 00:04:58,170 (相河一輝)大学 休んだ。 57 00:05:03,511 --> 00:05:05,111 そうか。 58 00:05:08,516 --> 00:05:12,687 光を大きくしたら➡ 59 00:05:12,687 --> 00:05:16,941 嫌なことまで入ってきて➡ 60 00:05:16,941 --> 00:05:18,941 つらくなっちゃって。 61 00:05:24,499 --> 00:05:26,399 そうか。 62 00:05:36,177 --> 00:05:37,977 良かったな。 63 00:05:42,333 --> 00:05:54,045 ♬~ 64 00:05:54,045 --> 00:05:55,830 (回想 相河)⦅良かったな。⦆ 65 00:05:55,830 --> 00:05:57,932 ⦅歯のありがたみ わかったろ。⦆ 66 00:05:57,932 --> 00:06:02,954 ♬~ 67 00:06:02,954 --> 00:06:05,339 ⦅タイヤが パンクしてくれたおかげです。⦆ 68 00:06:05,339 --> 00:06:07,442 ⦅破れたギョーザです。⦆ (祥子)⦅へぇ~。⦆ 69 00:06:07,442 --> 00:06:10,645 (鮫島)⦅そうか 破れても順調だ。⦆ 70 00:06:10,645 --> 00:06:18,870 ♬~ 71 00:06:18,870 --> 00:06:21,773 ⦅おじいちゃん 僕が連れて帰ってもいい?⦆ 72 00:06:21,773 --> 00:06:25,543 (相河)⦅カメは どうしたいのかな?⦆ ⦅カメに聞いてくる。⦆ 73 00:06:25,543 --> 00:06:44,912 ♬~ 74 00:06:44,912 --> 00:06:46,998 ♬~ 75 00:06:46,998 --> 00:06:51,002 ジョージ 今 幸せ? 76 00:06:51,002 --> 00:07:09,904 ♬~ 77 00:07:09,904 --> 00:07:12,006 ♬~ 78 00:07:12,006 --> 00:07:14,976 ⦅同じことをしても 熊野事務長には怒られて➡ 79 00:07:14,976 --> 00:07:17,712 鮫島先生には いいと言われました。⦆ 80 00:07:17,712 --> 00:07:20,565 ⦅僕も事務長も そこは一緒なんだけどね。⦆ 81 00:07:20,565 --> 00:07:22,765 ⦅学生たちを 思ってのことだから。⦆ 82 00:07:25,586 --> 00:07:27,405 ⦅どうして 僕を先生にしたんですか?⦆ 83 00:07:27,405 --> 00:07:30,274 (鮫島)⦅順調だよ 相河先生。⦆ 84 00:07:30,274 --> 00:07:35,446 ♬~ 85 00:07:35,446 --> 00:07:39,700 (相河)⦅どうしたら この器が輝くと思う?⦆ 86 00:07:39,700 --> 00:07:55,099 ♬~ 87 00:07:55,099 --> 00:07:59,370 つらい気持ちだって➡ 88 00:07:59,370 --> 00:08:01,172 光だから。 89 00:08:01,172 --> 00:08:15,803 ♬~ 90 00:08:15,803 --> 00:08:19,507 これからも➡ 91 00:08:19,507 --> 00:08:24,078 僕の中の光を広げてく。 92 00:08:24,078 --> 00:08:43,915 ♬~ 93 00:08:43,915 --> 00:08:59,864 ♬~ 94 00:08:59,864 --> 00:09:01,966 おやすみ ジョージ。 95 00:09:01,966 --> 00:09:17,498 ♬~ 96 00:09:17,498 --> 00:09:20,935 いぃ~。 97 00:09:20,935 --> 00:09:30,035 ♬~ 98 00:09:40,438 --> 00:09:42,238 おはようございます。 99 00:09:53,167 --> 00:09:56,070 昨日は来てくれて ありがとうございました。 100 00:09:56,070 --> 00:09:59,440 ぴり辛きゅうり おいしかったです。 101 00:09:59,440 --> 00:10:01,040 後…。 102 00:10:05,479 --> 00:10:07,279 これ見ました。 103 00:10:09,333 --> 00:10:11,435 ⦅どうも~ コンチューバーNで~す。⦆ 104 00:10:11,435 --> 00:10:15,435 ジョージを ヒントにしたってことですよね? 105 00:10:17,625 --> 00:10:19,560 面白かったです。 106 00:10:19,560 --> 00:10:21,195 ≪(ドアの開閉音) 107 00:10:21,195 --> 00:10:22,997 (熊野)樫野木准教授➡ 108 00:10:22,997 --> 00:10:26,200 言われていた書類…。 109 00:10:26,200 --> 00:10:28,135 相河先生じゃありませんか! 110 00:10:28,135 --> 00:10:31,339 おはようございます。 (熊野)おはようございます。 111 00:10:31,339 --> 00:10:34,508 はぁ~。 112 00:10:34,508 --> 00:10:37,311 あっ 相河先生。 おはようございます。 113 00:10:37,311 --> 00:10:38,911 おはよう。 114 00:10:42,316 --> 00:10:46,516 鮫島先生に お話があります。 (鮫島)うん。 115 00:10:52,326 --> 00:10:55,730 それで話って? 116 00:10:55,730 --> 00:10:57,830 僕 ここを辞めます。 117 00:11:03,371 --> 00:11:05,373 ♬「ピュアなソルジャー」 118 00:11:05,373 --> 00:11:18,673 ♬~ 119 00:11:20,905 --> 00:11:33,705 120 00:13:05,910 --> 00:13:23,911 121 00:13:23,911 --> 00:13:26,330 122 00:13:26,330 --> 00:13:28,632 あの。 123 00:13:28,632 --> 00:13:30,568 相河先生➡ 124 00:13:30,568 --> 00:13:33,637 何だったんでしょうか? 125 00:13:33,637 --> 00:13:35,237 気になる? 126 00:13:37,708 --> 00:13:40,008 ここを辞めるってさ。 127 00:13:47,568 --> 00:13:49,253 ゼブラオクトパス➡ 128 00:13:49,253 --> 00:13:51,639 通称 ミミックオクトパスは➡ 129 00:13:51,639 --> 00:13:55,442 インド洋や西太平洋に生息する マダコ科のタコで➡ 130 00:13:55,442 --> 00:13:58,812 全長は およそ60cmです。 131 00:13:58,812 --> 00:14:02,600 ミミックというのは 擬態という意味で➡ 132 00:14:02,600 --> 00:14:06,737 その名のとおり このタコは さまざまな生き物に姿を似せます。 133 00:14:06,737 --> 00:14:09,306 ただ漠然と 何かに似せるのではなく➡ 134 00:14:09,306 --> 00:14:11,575 敵や獲物に応じて 使い分けるので➡ 135 00:14:11,575 --> 00:14:16,175 無脊椎動物の中でも 高い知能を持つといわれています。 136 00:14:19,333 --> 00:14:22,036 広い砂地では ヒラメのふりをします。 137 00:14:22,036 --> 00:14:24,872 ≪おぉ~。 (二岡)すげぇ。 138 00:14:24,872 --> 00:14:26,874 スズメダイに狙われたときは➡ 139 00:14:26,874 --> 00:14:28,842 その天敵である➡ 140 00:14:28,842 --> 00:14:31,642 アオマダラウミヘビの ふりをしたり。 141 00:14:33,364 --> 00:14:35,232 イソギンチャクのふりも 得意です。 142 00:14:35,232 --> 00:14:37,234 ≪すご~い。 143 00:14:37,234 --> 00:14:40,571 他には ミノカサゴや ヒトデのふりも得意です。 144 00:14:40,571 --> 00:14:42,239 すげぇ。 145 00:14:42,239 --> 00:14:45,042 形だけでなく色まで変えたり➡ 146 00:14:45,042 --> 00:14:48,212 体の表面のでこぼこまで 変化させます。 147 00:14:48,212 --> 00:14:52,132 その表現力は まさに名人芸といえます。 148 00:14:52,132 --> 00:14:53,934 ⦅ねえさんは いいわね➡ 149 00:14:53,934 --> 00:14:56,034 臭いで 何度でも 相手を追っ払えるんだから。⦆ 150 00:14:57,771 --> 00:15:02,309 環境に合わせて 自分の体を使って さまざまな表現をする➡ 151 00:15:02,309 --> 00:15:06,113 ミミックオクトパスは とても興味深いです。 152 00:15:06,113 --> 00:15:09,917 キーンコーンカーンコーン…(チャイムの音) 153 00:15:09,917 --> 00:15:11,902 今日は ここまでです。 154 00:15:11,902 --> 00:15:14,505 休講にした分の振り替えですが➡ 155 00:15:14,505 --> 00:15:16,707 フィールドワークに 行くことにします。 156 00:15:16,707 --> 00:15:19,076 (二岡)やった~! 157 00:15:19,076 --> 00:15:21,445 冬は景色がとても静かです。 158 00:15:21,445 --> 00:15:23,263 冬眠している生き物もいます。 159 00:15:23,263 --> 00:15:25,432 でも よ~く見てみると➡ 160 00:15:25,432 --> 00:15:27,601 たくさんの生き物が生きています。 161 00:15:27,601 --> 00:15:30,704 楽しみです。 162 00:15:30,704 --> 00:15:33,707 (桜)相河先生。 はい。 163 00:15:33,707 --> 00:15:35,376 (桜)来年のことですけど➡ 164 00:15:35,376 --> 00:15:38,312 先生 ゼミ持ってもらえそうですか? 165 00:15:38,312 --> 00:15:39,964 持ちません。 166 00:15:39,964 --> 00:15:41,932 えっ? (須田)どうしてですか? 167 00:15:41,932 --> 00:15:44,101 今年度で大学を辞めます。 168 00:15:44,101 --> 00:15:46,701 (琴音・桜)えっ? (新庄)えっ… 何でですか? 169 00:15:48,405 --> 00:15:50,005 ないしょです。 170 00:15:54,795 --> 00:15:56,730 (桜)私 辞めてほしくない。➡ 171 00:15:56,730 --> 00:16:00,868 相河先生の授業が 一番楽しみだったから。 172 00:16:00,868 --> 00:16:04,638 やっぱり面白いしね。 うん。 173 00:16:04,638 --> 00:16:06,306 (須田)どうする? 174 00:16:06,306 --> 00:16:09,176 (新庄) 俺らには どうしようもないだろ。 175 00:16:09,176 --> 00:16:11,276 いや そうだけど。 176 00:16:12,997 --> 00:16:15,866 私 行ってくる。 (桜・須田・新庄)えっ? 177 00:16:15,866 --> 00:16:19,453 (須田)ちょ…。 (新庄)おい もう。 178 00:16:19,453 --> 00:16:23,107 (水本育実)はぁ…。 179 00:16:23,107 --> 00:16:25,409 (新庄)何で歯医者なんだよ。 180 00:16:25,409 --> 00:16:29,013 今日は どういった…。 181 00:16:29,013 --> 00:16:31,648 (琴音)お願いします。➡ 182 00:16:31,648 --> 00:16:35,703 相河先生が大学辞めること 聞いてますか? 183 00:16:35,703 --> 00:16:38,605 いいえ。 そうなんですか? 184 00:16:38,605 --> 00:16:41,975 (琴音) はい。 なので 辞めないように➡ 185 00:16:41,975 --> 00:16:45,129 相河先生を 説得していただきたいんです。 186 00:16:45,129 --> 00:16:47,031 えっ? あなたなら 相河先生も➡ 187 00:16:47,031 --> 00:16:49,431 考え直してくれると思うんです。 188 00:16:51,235 --> 00:16:54,235 相河先生は あなたが好きなんですよね? 189 00:16:55,939 --> 00:16:58,909 いえ… いやいや いや それは。 190 00:16:58,909 --> 00:17:02,509 ⦅僕は水本先生のことが 面白いです。⦆ 191 00:17:05,532 --> 00:17:07,334 私は振られました。 192 00:17:07,334 --> 00:17:10,604 でも 相河先生の授業は面白いです。 193 00:17:10,604 --> 00:17:15,576 でも 私が口を出すようなことでは…。 194 00:17:15,576 --> 00:17:19,513 (桜)お願いします。 (須田)お願いします。 195 00:17:19,513 --> 00:17:21,113 (新庄)お願いします。 196 00:17:40,234 --> 00:17:42,934 帰ります さようなら。 197 00:17:45,839 --> 00:17:47,439 聞いたよ。 198 00:17:51,945 --> 00:17:53,997 辞めるんだって? 199 00:17:53,997 --> 00:17:56,867 はい。 200 00:17:56,867 --> 00:18:00,167 僕が言ったから? 201 00:18:04,191 --> 00:18:08,612 樫野木先生に わぁ~!っていわれて➡ 202 00:18:08,612 --> 00:18:12,199 また昔のことを思い出して➡ 203 00:18:12,199 --> 00:18:14,999 すごく嫌な気分になりました。 204 00:18:16,770 --> 00:18:20,570 悲しくて つらかったです。 205 00:18:22,993 --> 00:18:26,413 どうして悲しくて つらかったのか 考えました。 206 00:18:26,413 --> 00:18:29,213 そして わかりました。 207 00:18:30,868 --> 00:18:35,668 僕は 樫野木先生と 仲良くなりたかったからです。 208 00:18:37,341 --> 00:18:41,278 リスの橋に屋根を付けたとき 楽しかったです。 209 00:18:41,278 --> 00:18:44,164 樫野木先生 すごかったです。 210 00:18:44,164 --> 00:18:46,564 仲良くなれた気分でした。 211 00:18:49,336 --> 00:18:52,372 樫野木先生は フィールドワーク➡ 212 00:18:52,372 --> 00:18:55,075 本当に もうやらないんですか? 213 00:18:55,075 --> 00:19:00,864 ♬~ 214 00:19:00,864 --> 00:19:04,668 帰ります さようなら。 215 00:19:04,668 --> 00:19:23,871 ♬~ 216 00:19:23,871 --> 00:19:29,209 ♬~ 217 00:19:29,209 --> 00:19:30,809 えっ 何? 218 00:19:32,896 --> 00:19:37,434 学生たちと今度 フィールドワークに行きます。 219 00:19:37,434 --> 00:19:41,138 樫野木先生も 一緒に行きませんか? 220 00:19:41,138 --> 00:19:44,524 えっ? 考えておいてください。 221 00:19:44,524 --> 00:19:47,144 帰ります さようなら。 222 00:19:47,144 --> 00:19:56,486 ♬~ 223 00:19:56,486 --> 00:19:58,171 こんにちは。 (祥子)こんにちは。 224 00:19:58,171 --> 00:20:01,008 今日 お願いできますか? 225 00:20:01,008 --> 00:20:03,844 ん? 何をですか? 226 00:20:03,844 --> 00:20:06,163 歯の相談です。 227 00:20:06,163 --> 00:20:07,848 あぁ~。 228 00:20:07,848 --> 00:20:09,499 ここ 歯医者ですよね? 229 00:20:09,499 --> 00:20:12,636 相河さん いつも別件でしか いらっしゃらないから。 230 00:20:12,636 --> 00:20:14,338 そうでしたっけ? 231 00:20:14,338 --> 00:20:16,907 院長に確認しますので お待ちくださいね。 232 00:20:16,907 --> 00:20:18,775 はい。 233 00:20:18,775 --> 00:20:22,412 歯を抜いた所ですが インプラントでお願いします。 234 00:20:22,412 --> 00:20:25,165 わかりました。 インプラントですが➡ 235 00:20:25,165 --> 00:20:29,236 私が勤務している銀座の クリニックに来ていただけますか? 236 00:20:29,236 --> 00:20:32,673 どうして ここでは やらないんですか? 237 00:20:32,673 --> 00:20:36,109 この地域じゃ需要がないからです。 238 00:20:36,109 --> 00:20:38,345 でも 得意なんですよね? 239 00:20:38,345 --> 00:20:41,098 ええ まあ…。 240 00:20:41,098 --> 00:20:43,800 インプラントの説明 今 させていただきますね。 241 00:20:43,800 --> 00:20:46,770 はい。 土台と かぶせものの素材の➡ 242 00:20:46,770 --> 00:20:48,505 組み合わせによって 4種類のコースがあります…。 243 00:20:48,505 --> 00:20:52,542 30万!35万 40… 50万? 244 00:20:52,542 --> 00:20:55,212 前にも お話しましたよね? 245 00:20:55,212 --> 00:20:57,397 聞いてません。 言いました。 246 00:20:57,397 --> 00:20:59,399 忘れただけじゃないですか? 247 00:20:59,399 --> 00:21:01,699 聞いてません。 248 00:21:03,420 --> 00:21:07,941 どうしますか? 30万…。 249 00:21:07,941 --> 00:21:10,877 ブリッジでしたら 価格を抑えることはできますけど。 250 00:21:10,877 --> 00:21:14,277 ブリッジは 健康な歯を削ることになります。 251 00:21:18,168 --> 00:21:21,571 今日のところは帰ります。 252 00:21:21,571 --> 00:21:24,271 ありがとうございました。 わかりました。 253 00:21:28,545 --> 00:21:31,531 あの。 はい。 254 00:21:31,531 --> 00:21:35,135 大学辞めるんですか? 255 00:21:35,135 --> 00:21:37,838 はい。 256 00:21:37,838 --> 00:21:42,542 学生さんたちが 残念がってましたよ。 257 00:21:42,542 --> 00:21:45,212 どうして辞めるんですか? 258 00:21:45,212 --> 00:21:49,612 まだ鮫島先生1人しか知りません。 259 00:21:51,568 --> 00:21:54,821 水本先生 知りたいですか? 260 00:21:54,821 --> 00:21:56,421 はい。 261 00:22:01,044 --> 00:22:03,296 水本先生だけです。 262 00:22:03,296 --> 00:22:06,333 (祥子・あかり)聞いてません。 263 00:22:06,333 --> 00:22:08,001 はぁ…。 264 00:22:08,001 --> 00:22:13,573 ♬~ 265 00:22:13,573 --> 00:22:15,242 えっ? 266 00:22:15,242 --> 00:22:18,345 まだ ないしょにしておいてください。 267 00:22:18,345 --> 00:22:20,464 えっ? ははははっ。 268 00:22:20,464 --> 00:22:24,034 やっぱり 水本先生は面白いです。 269 00:22:24,034 --> 00:22:27,871 帰ります さようなら。 270 00:22:27,871 --> 00:22:30,071 お大事に。 はい。 271 00:22:33,243 --> 00:22:34,843 えっ? 272 00:24:36,917 --> 00:24:39,236 (妙子)一輝さん ご飯ですよ。 273 00:24:39,236 --> 00:24:41,536 はい。 (妙子)はい。 274 00:24:43,340 --> 00:24:45,008 すごいですね。 ははっ。➡ 275 00:24:45,008 --> 00:24:47,911 大河原さんが大量の お裾分けをしてくれたんです。➡ 276 00:24:47,911 --> 00:24:50,230 新鮮なうちに使ったほうが いいじゃないですか。 277 00:24:50,230 --> 00:24:53,333 そうしたら こんなことになっちゃいました。 278 00:24:53,333 --> 00:24:55,669 いただきます。 はい いただきます。 279 00:24:55,669 --> 00:25:05,512 ♬~ 280 00:25:05,512 --> 00:25:07,163 おいしいです。 281 00:25:07,163 --> 00:25:09,599 うん おいしいです。 282 00:25:09,599 --> 00:25:13,486 元気出ます。 私もです ふふっ。 283 00:25:13,486 --> 00:25:16,106 今まで 大河原さんが いてくれたおかげで➡ 284 00:25:16,106 --> 00:25:18,124 たくさん おいしいものが食べられました。 285 00:25:18,124 --> 00:25:20,010 何だかんだ言って そうなんですよね。 286 00:25:20,010 --> 00:25:22,429 大河原さんがいてくれて 良かったです。 287 00:25:22,429 --> 00:25:24,097 ありがとうございます。 288 00:25:24,097 --> 00:25:26,032 大河原さんに言っときますね。 289 00:25:26,032 --> 00:25:27,701 はい。 290 00:25:27,701 --> 00:25:31,338 ♬~ 291 00:25:31,338 --> 00:25:34,975 クラスィーヴィー。 292 00:25:34,975 --> 00:25:37,143 (ロシア語) 293 00:25:37,143 --> 00:25:38,843 クラスィーヴィー。 294 00:25:44,501 --> 00:25:46,101 クラスィーヴィー。 295 00:25:48,805 --> 00:25:50,405 ≫(ドアの開閉音) 296 00:25:52,809 --> 00:25:55,078 おっ? 297 00:25:55,078 --> 00:25:57,497 相河先生 フィールドワーク? 298 00:25:57,497 --> 00:25:59,499 はい 山に行きます。 299 00:25:59,499 --> 00:26:01,299 いいね。 300 00:26:08,775 --> 00:26:12,312 (鮫島) 今日は海洋ほ乳類について。 301 00:26:12,312 --> 00:26:15,412 前回までのところで 何か質問あるかな? 302 00:26:18,001 --> 00:26:22,472 (新庄) 相河先生 本当に辞めるんですか? 303 00:26:22,472 --> 00:26:24,872 聞いたの? はい。 304 00:26:26,576 --> 00:26:29,479 (鮫島)君たちも 相河先生からは➡ 305 00:26:29,479 --> 00:26:32,632 いろいろと感じることが あるみたいだね。 306 00:26:32,632 --> 00:26:36,202 (新庄) 相河先生みたいになりたいです。 307 00:26:36,202 --> 00:26:39,506 (須田)でも やりたいことが見つかりません。 308 00:26:39,506 --> 00:26:44,806 恐らく 多くの人が そうなんじゃないかな。 309 00:26:46,730 --> 00:26:53,520 そういえば 樫野木先生が いいこと言っていたな。 310 00:26:53,520 --> 00:26:56,239 やりたいことを探すのは いいけど➡ 311 00:26:56,239 --> 00:26:59,109 そんなもの簡単に見つからない。➡ 312 00:26:59,109 --> 00:27:02,562 見つかるかどうか わからないもの 探して➡ 313 00:27:02,562 --> 00:27:05,932 自分の人生 ちゃんと考えてる気になったり➡ 314 00:27:05,932 --> 00:27:10,737 逆に やりたいことが見つからない 自分は だめなんだって➡ 315 00:27:10,737 --> 00:27:15,342 責めたりする人が いるかもしれないって。 316 00:27:15,342 --> 00:27:17,942 なるほどって思ったよ。 317 00:27:20,347 --> 00:27:22,447 どうすればいいかな。 318 00:27:24,634 --> 00:27:27,003 こう考えるのはどうかな。 319 00:27:27,003 --> 00:27:33,309 君たち 相河先生が いつも持ってる缶 知ってるよね。 320 00:27:33,309 --> 00:27:37,497 がらくたみたいなのが ごちゃごちゃ入っているけど➡ 321 00:27:37,497 --> 00:27:40,033 相河先生が やっていることは➡ 322 00:27:40,033 --> 00:27:41,868 その中に入っているものを➡ 323 00:27:41,868 --> 00:27:45,839 どう 生かしきるかってことだと思う。➡ 324 00:27:45,839 --> 00:27:49,793 例えば アイスの木のスプーン。 325 00:27:49,793 --> 00:27:51,578 普通は ごみだよね。 326 00:27:51,578 --> 00:27:54,831 あれをどう生かすか。 327 00:27:54,831 --> 00:28:00,837 フィールドワークでは ちょっとしたことに役に立つ。➡ 328 00:28:00,837 --> 00:28:05,075 種や苗を植えたときの 目印にしたり➡ 329 00:28:05,075 --> 00:28:09,763 魚を釣るときの浮きに使ったり。 330 00:28:09,763 --> 00:28:13,566 スプーンはスプーンのままで➡ 331 00:28:13,566 --> 00:28:16,403 他の何かにならなくても➡ 332 00:28:16,403 --> 00:28:18,803 いろいろと生かされる。 333 00:28:20,607 --> 00:28:24,544 (鮫島) スプーンが他のものと比べて➡ 334 00:28:24,544 --> 00:28:29,549 何ができるとか できないとかじゃない。➡ 335 00:28:29,549 --> 00:28:33,970 ただ そのものを生かしきること。 336 00:28:33,970 --> 00:28:53,873 ♬~ 337 00:28:53,873 --> 00:29:02,499 ♬~ 338 00:29:02,499 --> 00:29:04,200 ≪(足音) 339 00:29:04,200 --> 00:29:06,069 (祥子・あかり) お先に失礼しま~す。 340 00:29:06,069 --> 00:29:08,269 お疲れさまでした。 341 00:29:12,208 --> 00:29:14,208 (あかり)どうかしました? 342 00:29:17,630 --> 00:29:23,386 ほんとに これ以上のことはできないのかな。 343 00:29:23,386 --> 00:29:25,505 今までインプラントは➡ 344 00:29:25,505 --> 00:29:28,258 この地域じゃ 需要がないからとか➡ 345 00:29:28,258 --> 00:29:33,079 ただでさえ苦手な お金の計算の負担が増えるとか➡ 346 00:29:33,079 --> 00:29:36,232 やらない理由ばかりを 見つけてました。 347 00:29:36,232 --> 00:29:38,067 そうじゃなくて➡ 348 00:29:38,067 --> 00:29:43,973 やるとしたらって 考えてみようかなって。 349 00:29:43,973 --> 00:29:46,476 まず 苦手なことは➡ 350 00:29:46,476 --> 00:29:49,128 ひとに任せちゃえば いいじゃないですか。 351 00:29:49,128 --> 00:29:50,797 えっ? そしたら 院長➡ 352 00:29:50,797 --> 00:29:53,900 治療に専念できますよ。 353 00:29:53,900 --> 00:29:55,802 考えたこともなかった。 354 00:29:55,802 --> 00:29:58,404 全部 自分でやらなきゃって 思ってたから。 355 00:29:58,404 --> 00:30:03,409 (あかり)ちなみに 私 得意ですよ。 何が? 356 00:30:03,409 --> 00:30:06,112 経理。 357 00:30:06,112 --> 00:30:09,165 丹沢さんの言う得意って どのレベルの? 358 00:30:09,165 --> 00:30:12,819 (あかり)かなり得意です。 医療事務の資格も持ってます。 359 00:30:12,819 --> 00:30:14,470 (祥子・育実)えっ? 360 00:30:14,470 --> 00:30:16,339 (祥子) 何で今まで言わなかったの? 361 00:30:16,339 --> 00:30:18,291 (あかり) えっ? 聞かれてませんもん。 362 00:30:18,291 --> 00:30:20,343 それを丹沢さんにお願いしたら➡ 363 00:30:20,343 --> 00:30:22,879 歯科衛生士さんを 増やさないといけないです。 364 00:30:22,879 --> 00:30:24,864 う~ん。 今は➡ 365 00:30:24,864 --> 00:30:27,433 どこも 歯科衛生士さん不足ですから➡ 366 00:30:27,433 --> 00:30:30,036 なかなか難しいんじゃ…。 367 00:30:30,036 --> 00:30:34,007 (祥子)あっ 子育て中で フルタイムで働けないけど➡ 368 00:30:34,007 --> 00:30:36,543 職場復帰したい っていう知り合いが何人かいます。 369 00:30:36,543 --> 00:30:38,344 それだ。 これだ。 370 00:30:38,344 --> 00:30:41,664 あっ… 何か➡ 371 00:30:41,664 --> 00:30:44,584 できるような気がしてきました。 (あかり)うん。 372 00:30:44,584 --> 00:31:03,269 ♬~ 373 00:31:03,269 --> 00:31:05,869 カチャカチャ…(キーボードをたたく音) 374 00:31:13,296 --> 00:31:16,366 はぁ~。 375 00:31:16,366 --> 00:31:18,501 ≪(ドアの開閉音) 376 00:31:18,501 --> 00:31:22,155 はぁ~。 あぁ まだいたのか。 377 00:31:22,155 --> 00:31:24,255 じゃあ お先に。 378 00:31:26,910 --> 00:31:28,710 鮫島教授。 379 00:31:30,930 --> 00:31:34,130 お話があります。 うん。 380 00:31:38,471 --> 00:31:41,240 おはようございます。 (学生たち)おはようございます。 381 00:31:41,240 --> 00:31:42,909 おはようございます。 (二岡)脚立 持ちます。 382 00:31:42,909 --> 00:31:44,978 ありがとうございます。 383 00:31:44,978 --> 00:31:48,431 (真奈美)全員そろってます。 はい。 384 00:31:48,431 --> 00:31:50,566 (二岡)行かないんですか? 385 00:31:50,566 --> 00:31:52,986 行きます。 386 00:31:52,986 --> 00:31:55,386 (静香)まだ誰か来るんですか? 387 00:31:58,324 --> 00:32:00,124 行きましょう。 388 00:34:04,901 --> 00:34:08,004 389 00:34:08,004 --> 00:34:09,689 (桜)あぁ~ 大丈夫? 390 00:34:09,689 --> 00:34:11,289 はははっ。 391 00:34:19,665 --> 00:34:21,765 樫野木先生。 392 00:34:26,439 --> 00:34:28,039 遅いよ。 393 00:34:29,842 --> 00:34:31,511 はい。 394 00:34:31,511 --> 00:34:36,532 ♬~ 395 00:34:36,532 --> 00:34:38,301 ⦅昔の僕は➡ 396 00:34:38,301 --> 00:34:42,371 フィールドワークに 明け暮れていました。⦆ 397 00:34:42,371 --> 00:34:46,576 ⦅でも 娘が生まれて➡ 398 00:34:46,576 --> 00:34:50,546 経済的にも 安定した生活を送るために➡ 399 00:34:50,546 --> 00:34:52,746 塾の講師になりました。⦆ 400 00:34:55,168 --> 00:34:57,904 ⦅僕は ささいなことで…。⦆ 401 00:34:57,904 --> 00:34:59,589 (静香)いた! 402 00:34:59,589 --> 00:35:01,808 ⦅いらつくようになりました。⦆ 403 00:35:01,808 --> 00:35:03,543 (静香)ミノムシです。 404 00:35:03,543 --> 00:35:08,698 ⦅妻はフィールドワークに 戻ればいいって言いましたが➡ 405 00:35:08,698 --> 00:35:11,667 誰のために やめたと思ってるんだって➡ 406 00:35:11,667 --> 00:35:15,067 僕は 余計にいらつきました。⦆ 407 00:35:17,206 --> 00:35:22,078 ⦅鮫島教授の おっしゃるとおりです。⦆ 408 00:35:22,078 --> 00:35:25,798 ⦅フィールドワークをやめた 本当の理由は➡ 409 00:35:25,798 --> 00:35:30,203 家族のためじゃありません。⦆ 410 00:35:30,203 --> 00:35:33,339 ⦅家族のせいにしておけば➡ 411 00:35:33,339 --> 00:35:36,042 研究者として➡ 412 00:35:36,042 --> 00:35:40,763 フィールドワークで食べていく 覚悟も才能もない自分と➡ 413 00:35:40,763 --> 00:35:42,763 向き合わずに済みました。⦆ 414 00:35:44,500 --> 00:35:52,074 ⦅自分の選択が 正しかったと思うためには➡ 415 00:35:52,074 --> 00:35:54,774 相河先生を否定するしか…。⦆ 416 00:35:56,712 --> 00:36:01,868 ⦅うん。 だから➡ 417 00:36:01,868 --> 00:36:07,440 相河先生と 出会えたのかもしれないね。⦆ 418 00:36:07,440 --> 00:36:16,199 ♬~ 419 00:36:16,199 --> 00:36:17,867 ここら辺ですか? 420 00:36:17,867 --> 00:36:20,086 このコースを通るから➡ 421 00:36:20,086 --> 00:36:23,506 もう少し こっち。 はい。 422 00:36:23,506 --> 00:36:26,142 で 奥まで入れたいから もう少し下。 423 00:36:26,142 --> 00:36:27,742 はい。 424 00:36:32,398 --> 00:36:34,166 ≫(琴音)何やってんの? 425 00:36:34,166 --> 00:36:35,835 アリ探してんだよ。 426 00:36:35,835 --> 00:36:37,536 (琴音)冬にアリなんていんの? 427 00:36:37,536 --> 00:36:40,773 (新庄) 冬でも活動するアリがいんだよ。 428 00:36:40,773 --> 00:36:44,277 いつから そんなに アリ好きになったの? 429 00:36:44,277 --> 00:36:48,397 面白さを伝えるのって面白ぇよな。 430 00:36:48,397 --> 00:36:50,666 はっ? 431 00:36:50,666 --> 00:36:52,335 えっ? 432 00:36:52,335 --> 00:36:58,224 ♬~ 433 00:36:58,224 --> 00:37:00,409 ⦅コンチューバー!⦆ 434 00:37:00,409 --> 00:37:02,712 (沼袋)⦅わぁ~!!⦆ 435 00:37:02,712 --> 00:37:04,363 (新庄)⦅あぁ~!⦆ (沼袋)⦅あっ あっ あっ➡ 436 00:37:04,363 --> 00:37:06,032 おっ おっ おっ…。⦆ (新庄)⦅ちょちょ ちょ 先生。➡⦆ 437 00:37:06,032 --> 00:37:07,700 ⦅ちょっと ちょっと…。⦆ 438 00:37:07,700 --> 00:37:11,737 ⦅しぃ~ しぃ~!⦆ ⦅言いません 言いませんってば。⦆ 439 00:37:11,737 --> 00:37:15,074 ⦅でも そのかわり➡ 440 00:37:15,074 --> 00:37:17,310 俺を弟子にしてください!⦆ 441 00:37:17,310 --> 00:37:20,730 ⦅お願いします!⦆ ⦅はっ?⦆ 442 00:37:20,730 --> 00:37:28,671 ♬~ 443 00:37:28,671 --> 00:37:31,474 おっ!すっげ。 444 00:37:31,474 --> 00:37:36,595 ♬~ 445 00:37:36,595 --> 00:37:39,699 鮫島教授のさ➡ 446 00:37:39,699 --> 00:37:42,101 缶の話 面白かったよね。 447 00:37:42,101 --> 00:37:43,801 あぁ うん。 カシャ! 448 00:37:47,106 --> 00:37:51,477 私 前から思ってた。 449 00:37:51,477 --> 00:37:53,929 ん? 450 00:37:53,929 --> 00:37:58,029 須田君といると 何か ほっとする。 451 00:37:59,735 --> 00:38:04,757 えっ? ははっ。 はい これ。 452 00:38:04,757 --> 00:38:07,209 ははっ。 ふふふっ。 453 00:38:07,209 --> 00:38:09,109 これでいいですか? 454 00:38:11,197 --> 00:38:13,097 OK!完璧。 455 00:38:15,568 --> 00:38:18,168 樫野木先生と一緒でうれしいです。 456 00:38:22,274 --> 00:38:25,895 離婚した本当の理由 聞きたい? 457 00:38:25,895 --> 00:38:28,431 はい。 458 00:38:28,431 --> 00:38:34,370 自分の情けなさを 全部 周りのせいにしてた。 459 00:38:34,370 --> 00:38:38,370 だから 嫁が愛想尽かしたんだよ。 460 00:38:40,509 --> 00:38:43,909 ほんとは わかってる。 もう戻ってこないって。 461 00:38:46,265 --> 00:38:47,865 はっ…。 462 00:38:56,175 --> 00:38:58,878 これ 埋めるわ。 463 00:38:58,878 --> 00:39:01,330 ずっと手放せないでいた。 464 00:39:01,330 --> 00:39:03,733 いらないんですか? ああ。 465 00:39:03,733 --> 00:39:06,469 奥さん 戻ってきたら どうするんですか? 466 00:39:06,469 --> 00:39:08,471 戻らないよ。 467 00:39:08,471 --> 00:39:10,471 埋めるんだったら…。 468 00:39:15,611 --> 00:39:17,811 これに入れて埋めませんか? 469 00:39:19,665 --> 00:39:22,768 奥さん 戻ります。 470 00:39:22,768 --> 00:39:26,105 予言者かよ。 戻ります。 471 00:39:26,105 --> 00:39:38,801 ♬~ 472 00:39:38,801 --> 00:39:42,104 どこに埋めるの? 決まってます。 473 00:39:42,104 --> 00:39:46,041 カシの木です。 はっ ベタだね~。 474 00:39:46,041 --> 00:39:47,841 行きましょう。 475 00:39:52,248 --> 00:39:54,400 あのさ。 はい。 476 00:39:54,400 --> 00:39:56,068 大学辞めるの? 477 00:39:56,068 --> 00:39:58,804 辞めます。 478 00:39:58,804 --> 00:40:02,074 ひどいこと言って悪かったよ。 479 00:40:02,074 --> 00:40:05,211 樫野木先生のせいで 辞めるんじゃありません。 480 00:40:05,211 --> 00:40:06,862 そうなの? 481 00:40:06,862 --> 00:40:09,932 樫野木先生のおかげで 辞めるんです。 482 00:40:09,932 --> 00:40:11,732 えっ? どういう意味? 483 00:40:14,537 --> 00:40:18,337 えっ 結局 何で辞めるの? 484 00:40:21,710 --> 00:40:23,910 ちょっと 何で? 485 00:40:25,798 --> 00:40:27,466 だから 何で? 486 00:40:27,466 --> 00:40:29,235 (アラーム音) 487 00:40:34,940 --> 00:40:36,742 集合時間です。 488 00:40:36,742 --> 00:40:44,033 ♬~ 489 00:40:44,033 --> 00:40:46,202 いや あのさ。 490 00:40:46,202 --> 00:41:00,499 ♬~ 491 00:41:00,499 --> 00:41:02,099 カシの木じゃないし。 492 00:41:05,137 --> 00:41:06,872 皆さん どうでしたか? 493 00:41:06,872 --> 00:41:09,108 発見したこと 不思議だと思ったこと➡ 494 00:41:09,108 --> 00:41:11,510 感じたこと 考えたこと 何でもいいので➡ 495 00:41:11,510 --> 00:41:14,096 次の講義で発表してください。 496 00:41:14,096 --> 00:41:16,232 楽しみです。 497 00:41:16,232 --> 00:41:19,132 じゃあ 帰りましょう。 498 00:41:21,370 --> 00:41:24,540 (琴音)先生。 はい。 499 00:41:24,540 --> 00:41:27,740 (琴音)大学辞めること ちゃんと説明してください。 500 00:41:29,612 --> 00:41:32,081 (桜)辞めて どうするんですか? 501 00:41:32,081 --> 00:41:36,202 気になります。 (新庄)どこかに行くんですか? 502 00:41:36,202 --> 00:41:38,802 僕は いつだって 皆さんとつながってます。 503 00:41:41,140 --> 00:41:42,808 このフィールドワークだって➡ 504 00:41:42,808 --> 00:41:45,578 皆さんのことを考えて 準備しました。 505 00:41:45,578 --> 00:41:48,330 皆さんが 僕の中にいるってことです。 506 00:41:48,330 --> 00:41:50,933 僕は 皆さんで出来ているってことです。 507 00:41:50,933 --> 00:41:54,570 今まで出会った 人 もの 自然 景色 生き物➡ 508 00:41:54,570 --> 00:41:57,573 全部で出来ています。 509 00:41:57,573 --> 00:42:00,576 だから 時間も距離も関係ありません。 510 00:42:00,576 --> 00:42:02,745 いつでもつながってます。 511 00:42:02,745 --> 00:42:04,430 遠くに行くってこと? 512 00:42:04,430 --> 00:42:06,665 日本全国 リスの橋を架けるとか? 513 00:42:06,665 --> 00:42:08,867 いえ。 海外に行くんですか? 514 00:42:08,867 --> 00:42:11,904 いえ。 じゃあ どうするんですか? 515 00:42:11,904 --> 00:42:14,004 宇宙に行きます。 516 00:42:16,842 --> 00:42:18,611 宇宙? 517 00:42:18,611 --> 00:42:20,930 はい 宇宙に行きます。 518 00:42:20,930 --> 00:42:25,935 ♬~ 519 00:42:25,935 --> 00:42:28,470 フィールドワークです。 520 00:42:28,470 --> 00:42:30,406 楽しみです。 521 00:42:30,406 --> 00:42:45,371 ♬~ 522 00:42:45,371 --> 00:42:49,541 (新庄)ていうか 宇宙って そんな簡単に行けねぇよな。 523 00:42:49,541 --> 00:42:52,611 (琴音)でも 相河だし。 524 00:42:52,611 --> 00:42:55,097 (桜)でも 宇宙に行きますって 言い切ってた。➡ 525 00:42:55,097 --> 00:42:58,083 宇宙に行きたいじゃなくて。 うん。 526 00:42:58,083 --> 00:43:00,736 (須田) やっぱ ほんとに行くんじゃね? 527 00:43:00,736 --> 00:43:03,639 えぇ~? はははっ。 528 00:43:03,639 --> 00:43:05,808 鮫島先生 謎が解けました。 529 00:43:05,808 --> 00:43:08,010 えっ? 鮫島先生に呼ばれて➡ 530 00:43:08,010 --> 00:43:10,312 ここに来て いろんな人たちに出会って➡ 531 00:43:10,312 --> 00:43:12,865 歯医者の人たちや 虹一君にも出会って➡ 532 00:43:12,865 --> 00:43:16,302 僕の中の光が 大きくなっていきました。 533 00:43:16,302 --> 00:43:19,371 嫌なことも つらいことも 消そうとしないで➡ 534 00:43:19,371 --> 00:43:26,412 全部 光で包んだら 僕の光は無限大になります。 535 00:43:26,412 --> 00:43:31,834 つまり 僕の光の中に 宇宙も入るってことです。 536 00:43:31,834 --> 00:43:36,355 だから僕は宇宙に行くんです。 537 00:43:36,355 --> 00:43:39,408 僕がそうなるために ここに呼んだんですね。 538 00:43:39,408 --> 00:43:43,145 はははっ さすが相河先生。 539 00:43:43,145 --> 00:43:45,331 ありがとうございます。 540 00:43:45,331 --> 00:43:50,269 一輝の好奇心が この星にとどまるわけないもんな。 541 00:43:50,269 --> 00:43:54,907 もう準備は始まってるの? ロシア語と水泳です。 542 00:43:54,907 --> 00:43:56,842 後 歯の治療も必要なんですが➡ 543 00:43:56,842 --> 00:43:59,712 インプラントは 30万円もかかるんです。 544 00:43:59,712 --> 00:44:03,632 だったらさ ここで講師を続けながら➡ 545 00:44:03,632 --> 00:44:06,635 準備すればいいんじゃない? えっ? 546 00:44:06,635 --> 00:44:10,439 (鮫島)ほら ゼロか100かじゃなくてさ。 547 00:44:10,439 --> 00:44:13,642 鮫島先生 どうして もっと早く 言ってくれないんですか。 548 00:44:13,642 --> 00:44:16,378 はははっ ま~だ大丈夫。 549 00:44:16,378 --> 00:44:18,430 残る気があるんなら残っていい。 550 00:44:18,430 --> 00:44:20,432 ありがとうございます。 551 00:44:20,432 --> 00:44:24,069 宇宙か。 面白いだろうな。 552 00:44:24,069 --> 00:44:25,821 はい。 (鮫島)はははっ。 553 00:44:25,821 --> 00:44:27,473 ≫コンコン コンコン! コンコン コン!(ノックの音) 554 00:44:27,473 --> 00:44:29,675 どうぞ。 (熊野)失礼します。 555 00:44:29,675 --> 00:44:31,343 げっ。 (熊野)相河先生➡ 556 00:44:31,343 --> 00:44:34,863 授業が始まってますよ。 遅刻ですよ!遅刻!➡ 557 00:44:34,863 --> 00:44:38,834 あっ めまいがする。 あっ ちょっと失礼します。 558 00:44:38,834 --> 00:44:42,671 はぁはぁ はぁ…。 559 00:44:42,671 --> 00:44:44,339 鮫島教授➡ 560 00:44:44,339 --> 00:44:47,376 この世界から1つだけ なくせるとしたら➡ 561 00:44:47,376 --> 00:44:49,812 何をなくしますか? 562 00:44:49,812 --> 00:44:53,432 どうしたの? 急に。 はぁ…。 563 00:44:53,432 --> 00:44:55,868 事務長は? 564 00:44:55,868 --> 00:44:58,570 時間です。 ははっ ははははっ! 565 00:44:58,570 --> 00:45:01,140 (熊野)もう笑い事じゃありません。 ほんとに…。 566 00:45:01,140 --> 00:45:04,140 あぁ~!時間 時間! はははっ。 567 00:45:07,863 --> 00:45:10,699 インプラントですが➡ 568 00:45:10,699 --> 00:45:13,102 ここでもやることにしました。 569 00:45:13,102 --> 00:45:16,288 ありがとうございます。 宇宙に行くなんて➡ 570 00:45:16,288 --> 00:45:19,808 とんでもないことを 言う人のおかげで➡ 571 00:45:19,808 --> 00:45:23,362 やるって決めれば やれるんだなって思いました。 572 00:45:23,362 --> 00:45:25,364 ふふっ。 573 00:45:25,364 --> 00:45:29,668 そしたら きれいにするのは 歯だけじゃなくて➡ 574 00:45:29,668 --> 00:45:33,021 表情筋のエクササイズも 伝えたいなとか➡ 575 00:45:33,021 --> 00:45:36,909 そのためには ブログも始めてみようかなとか。 576 00:45:36,909 --> 00:45:38,811 ふふふっ。 577 00:45:38,811 --> 00:45:43,599 やりたいことが いろいろ出てきました。 578 00:45:43,599 --> 00:45:47,836 ただ 引き継いだから やってるだけのクリニックじゃなくて➡ 579 00:45:47,836 --> 00:45:53,709 これからは 自分のクリニックを 作っていこうと思います。 580 00:45:53,709 --> 00:45:56,109 はい。 ふふっ。 581 00:45:59,865 --> 00:46:04,065 僕は水本先生でも出来てますね。 えっ? 582 00:46:06,338 --> 00:46:09,107 中国語や経営学を学んだり➡ 583 00:46:09,107 --> 00:46:11,977 留学したって言ってました。 はい。 584 00:46:11,977 --> 00:46:15,631 僕は 水泳もロシア語も 興味がありませんでしたが➡ 585 00:46:15,631 --> 00:46:18,901 宇宙に行くために今やっています。 586 00:46:18,901 --> 00:46:21,837 興味のないことを 何かのためにやることは➡ 587 00:46:21,837 --> 00:46:23,537 初めてです。 588 00:46:25,274 --> 00:46:28,443 ありがとうございます。 いえ こちらこそ➡ 589 00:46:28,443 --> 00:46:31,343 ありがとうございます。 あっ。 590 00:46:33,198 --> 00:46:38,637 僕が宇宙に行ったら お願いしたいことがあります。 591 00:46:38,637 --> 00:46:41,240 宇宙に行ったらですよね。 592 00:46:41,240 --> 00:46:44,376 行きます。 はははっ はい。 593 00:46:44,376 --> 00:46:48,881 山田さん 退屈したり 寂しがるかもしれないので➡ 594 00:46:48,881 --> 00:46:52,234 時々 訪ねてもらってもいいですか? 595 00:46:52,234 --> 00:46:55,954 でも 山田さん 仲いいお友達いましたよね。 596 00:46:55,954 --> 00:46:57,739 大河原さん? 597 00:46:57,739 --> 00:47:00,375 大河原さんは いません。 598 00:47:00,375 --> 00:47:02,110 えっ? 山田さんが➡ 599 00:47:02,110 --> 00:47:05,397 僕のために作った人です。 600 00:47:05,397 --> 00:47:08,417 えっ? よろしくお願いします。 601 00:47:08,417 --> 00:47:11,036 えぇ~? 602 00:47:11,036 --> 00:47:15,073 えっ じゃあ 山田さんは➡ 603 00:47:15,073 --> 00:47:20,012 おうちに1人になっても 家政婦をやるってことですか? 604 00:47:20,012 --> 00:47:24,950 はい 山田さんは どんなときも 僕が帰る場所にいます。 605 00:47:24,950 --> 00:47:26,635 僕のお母さんですから。 606 00:47:26,635 --> 00:47:29,571 確かに お母さん代わりですよね。 607 00:47:29,571 --> 00:47:33,508 いえ 生物学上もお母さんです。 608 00:47:33,508 --> 00:47:37,045 えっ? えっ お母さんです。 609 00:47:37,045 --> 00:47:40,766 えっ? ははははっ。 610 00:47:40,766 --> 00:47:42,834 えっ? はははっ。 611 00:47:42,834 --> 00:47:44,503 ♬「予感」 612 00:47:44,503 --> 00:47:46,171 ただいま~。 はい おかえりなさい。 613 00:47:46,171 --> 00:47:47,873 あっ 一輝さん 一輝さん➡ 614 00:47:47,873 --> 00:47:50,742 ちょっと ちょっと 見てください このりんご。 615 00:47:50,742 --> 00:47:54,229 大河原さんにつきあわされて 長野まで行ってきたんです。 616 00:47:54,229 --> 00:47:55,998 あの人 強引なんですから。 617 00:47:55,998 --> 00:47:57,883 でもね 行ったかいがありました。 618 00:47:57,883 --> 00:47:59,801 ものすごくおいしいです。 619 00:47:59,801 --> 00:48:02,104 晩ご飯のあとにでも むきましょうね。 620 00:48:02,104 --> 00:48:04,204 ありがとうございます。 はい ふふっ。 621 00:48:08,443 --> 00:48:10,679 山田さん 僕の部屋に入りましたね? 622 00:48:10,679 --> 00:48:12,998 えっ? あっ 入ってないと思いますけど? 623 00:48:12,998 --> 00:48:14,666 ごみが捨ててあります。 624 00:48:14,666 --> 00:48:16,902 ごみは自分で捨てるって 言ったじゃないですか。 625 00:48:16,902 --> 00:48:19,171 でも ごみ箱からあふれてましたよ。 626 00:48:19,171 --> 00:48:21,073 やっぱり 僕の部屋入ったじゃないですか。 627 00:48:21,073 --> 00:48:22,741 あっ…。 628 00:48:22,741 --> 00:48:40,008 ♬~ 629 00:48:40,008 --> 00:48:42,244 ≫(熊野)相河先生! げっ。 630 00:48:42,244 --> 00:48:44,429 遅刻ですよ 遅刻! 急いでください。 631 00:48:44,429 --> 00:48:46,832 おはようございます。 おはようございます! 632 00:48:46,832 --> 00:48:48,517 急いで!走って 走って! 633 00:48:48,517 --> 00:48:52,671 変態とは 動物の正常な生育過程において➡ 634 00:48:52,671 --> 00:48:55,173 形態を変えることを表します。 635 00:48:55,173 --> 00:48:58,744 では ここで この生物の変態について➡ 636 00:48:58,744 --> 00:49:00,544 考察してみましょう。 637 00:49:03,231 --> 00:49:07,269 霊長目 ヒト科 個体名 樫野木聡。 638 00:49:07,269 --> 00:49:09,905 (学生たち)ははははっ。 639 00:49:09,905 --> 00:49:12,975 人の場合 変態と言うと 違う意味になります。 640 00:49:12,975 --> 00:49:15,077 樫野木 面白い。 641 00:49:15,077 --> 00:49:17,512 樫野木って独身だよね? 642 00:49:17,512 --> 00:49:19,112 (桜・須田・新庄)えっ? 643 00:49:22,501 --> 00:49:24,169 順調 順調。 644 00:49:24,169 --> 00:49:26,705 たかがこんにゃく されどこんにゃく➡ 645 00:49:26,705 --> 00:49:29,174 奈良時代から続く ぷるぷる食感➡ 646 00:49:29,174 --> 00:49:31,727 唯一無二のコンニャッぷるんです。 647 00:49:31,727 --> 00:49:33,378 顔出しかよ。 648 00:49:33,378 --> 00:49:35,478 (虹一)あっ…。 (涼子)きれい。 649 00:49:38,233 --> 00:49:39,901 テスト。 650 00:49:39,901 --> 00:49:47,376 ♬~ 651 00:49:47,376 --> 00:49:50,612 (涼子)虹一。 652 00:49:50,612 --> 00:49:55,100 虹っていう字 きれいに書けてるね。 653 00:49:55,100 --> 00:49:57,469 うん。➡ 654 00:49:57,469 --> 00:49:59,471 行こう 行こう 行こう。➡ 655 00:49:59,471 --> 00:50:01,139 行こう 行こう。 656 00:50:01,139 --> 00:50:11,666 ♬~ 657 00:50:11,666 --> 00:50:15,866 (鳥飼)おっ。 すごいな 俺。 658 00:50:19,241 --> 00:50:21,843 どうかな? (祥子)いいじゃないですか➡ 659 00:50:21,843 --> 00:50:23,879 わかりやすい。 660 00:50:23,879 --> 00:50:26,231 (あかり)ていうか 全体的に センス いまいちじゃありません? 661 00:50:26,231 --> 00:50:28,667 えっ? (祥子)ちょっと そこ言う? 662 00:50:28,667 --> 00:50:31,536 (あかり)重要ですよ。 重要ですよ。 663 00:50:31,536 --> 00:50:50,572 ♬~ 664 00:50:50,572 --> 00:50:53,672 ♬~ 665 00:50:55,410 --> 00:50:59,110 お待たせしました~ ふふっ。 666 00:51:02,234 --> 00:51:04,803 ありがとう。 はい。 667 00:51:04,803 --> 00:51:07,403 はい どうぞ ふふっ。 668 00:51:09,107 --> 00:51:12,277 まさか宇宙とはね。➡ 669 00:51:12,277 --> 00:51:16,598 一輝さん 僕の光が無限大だとか 何とか言ってましたけど。 670 00:51:16,598 --> 00:51:18,967 光。 うん ふふっ。 671 00:51:18,967 --> 00:51:20,567 ふふふっ。 672 00:51:26,174 --> 00:51:29,374 あぁ きれい。 673 00:51:34,032 --> 00:51:35,801 クラスィーヴィー。 674 00:51:35,801 --> 00:51:54,903 ♬~ 675 00:51:54,903 --> 00:52:00,903 ♬~ 676 00:52:02,911 --> 00:52:15,711 677 00:52:17,926 --> 00:52:19,744 (ナレーション)< このドラマの ブルーレイ アンド DVDの➡ 678 00:52:19,744 --> 00:52:21,844 発売を記念して…> 679 00:52:23,765 --> 00:52:25,865 <詳しくは 番組ホームページまで。>