1 00:00:01,928 --> 00:00:09,469 ♬~ 2 00:00:09,469 --> 00:00:11,754 (回想 相河)⦅何してる?⦆ 3 00:00:11,754 --> 00:00:13,640 (相河一輝)⦅アリの遊園地。⦆ 4 00:00:13,640 --> 00:00:19,295 ♬~ 5 00:00:19,295 --> 00:00:21,531 ⦅今 どんな気持ちだ?⦆ 6 00:00:21,531 --> 00:00:24,167 ⦅楽しい 面白い。⦆ 7 00:00:24,167 --> 00:00:28,471 ⦅その気持ち それは光だからな。⦆ 8 00:00:28,471 --> 00:00:31,574 ⦅光?⦆ ⦅ああ➡ 9 00:00:31,574 --> 00:00:35,795 一輝の中にある光だ。⦆ 10 00:00:35,795 --> 00:00:47,095 ♬~ 11 00:01:01,554 --> 00:01:03,954 (水本育実) ⦅これ せっかくですけど。⦆ 12 00:01:08,161 --> 00:01:10,864 (妙子)えっ? これ 歯医者さんに渡したんじゃ? 13 00:01:10,864 --> 00:01:13,433 忘れてました。 渡さなかったんですか? 14 00:01:13,433 --> 00:01:15,235 渡したけど返されて➡ 15 00:01:15,235 --> 00:01:17,737 リュックに入れたままなのを 忘れてました。 16 00:01:17,737 --> 00:01:20,106 返されたって…。 いってきます。 17 00:01:20,106 --> 00:01:22,106 はい いってらっしゃい。 18 00:01:37,006 --> 00:01:44,497 ♬~ 19 00:01:44,497 --> 00:01:49,597 キーンコーンカーンコーン…(チャイムの音) 20 00:01:51,304 --> 00:01:52,972 (熊野)既に5分遅刻です。 21 00:01:52,972 --> 00:01:56,409 あっ!6分になった! ほんとに困ります。➡ 22 00:01:56,409 --> 00:01:58,928 わかってますか? 相河先生。 前にも言いましたよね。 23 00:01:58,928 --> 00:02:01,364 おはようございます。 おはようございます。 24 00:02:01,364 --> 00:02:03,032 (熊野)君たちも遅刻ですか? 25 00:02:03,032 --> 00:02:05,868 相河先生の授業 取ってないんですけど➡ 26 00:02:05,868 --> 00:02:08,571 聴いてもいいですか? はい。 27 00:02:08,571 --> 00:02:11,374 何で? 面白いって うわさなんで。 28 00:02:11,374 --> 00:02:13,977 ありがとうございます。 どうぞ。 29 00:02:13,977 --> 00:02:15,628 邪魔だな。 相…➡ 30 00:02:15,628 --> 00:02:17,297 面白い? 31 00:02:17,297 --> 00:02:18,897 (中国語) 32 00:02:21,000 --> 00:02:23,100 ズオティエン… 33 00:02:24,971 --> 00:02:27,871 あぁ おはようございます。 (祥子・あかり)おはようございます。 34 00:02:30,043 --> 00:02:32,228 (あかり)中国語? はい。 35 00:02:32,228 --> 00:02:34,664 (あかり) えっ どうしたんですか? 急に。 36 00:02:34,664 --> 00:02:36,532 中国語で対応できれば➡ 37 00:02:36,532 --> 00:02:38,835 もっと患者さん 診られますから。 38 00:02:38,835 --> 00:02:40,570 特に銀座のクリニックは➡ 39 00:02:40,570 --> 00:02:43,273 これから需要が 高まっていくと思うし。 40 00:02:43,273 --> 00:02:47,076 (祥子)すごい向上心ですね。 いえ まだまだです。 41 00:02:47,076 --> 00:02:49,362 (あかり) えっ 大丈夫なんですか?➡ 42 00:02:49,362 --> 00:02:52,265 勉強会の予定も いっぱい入れてたじゃないですか。 43 00:02:52,265 --> 00:02:55,234 朝なら 確実に時間を確保できるんで。 44 00:02:55,234 --> 00:02:57,337 (あかり・祥子)へぇ~。 45 00:02:57,337 --> 00:03:00,239 (あかり) 料理教室は? 行けてるんですか? 46 00:03:00,239 --> 00:03:02,809 いえ 今は仕事を優先したいんで。 47 00:03:02,809 --> 00:03:05,178 あっ それと➡ 48 00:03:05,178 --> 00:03:10,183 今度 子供向けの歯磨きイベントを やろうと思うんですよ。 49 00:03:10,183 --> 00:03:13,303 (あかり)イベント? はい そんな感じで。 50 00:03:13,303 --> 00:03:15,838 (祥子)えっ 日曜日。 えっ? 51 00:03:15,838 --> 00:03:19,609 大丈夫です 私が全部 準備しますから。 52 00:03:19,609 --> 00:03:21,928 は~い。 はあ。 53 00:03:21,928 --> 00:03:23,528 (あかり)ふ~ん。 54 00:03:25,264 --> 00:03:27,266 ねえねえ 院長➡ 55 00:03:27,266 --> 00:03:30,136 彼氏と別れたんじゃないですか? えっ? 56 00:03:30,136 --> 00:03:32,639 (あかり) 最近 おかしいと思いません? 57 00:03:32,639 --> 00:03:34,741 (祥子)おかしいっていうか➡ 58 00:03:34,741 --> 00:03:37,577 仕事 張り切ってるなって思ってたけど。 59 00:03:37,577 --> 00:03:40,763 (あかり)それですよ。 あの仕事の頑張り方➡ 60 00:03:40,763 --> 00:03:42,763 絶対そうですよ。 61 00:03:46,903 --> 00:03:48,955 何か? (あかり・祥子)いえ。 62 00:03:48,955 --> 00:03:50,555 ふふっ。 63 00:03:52,291 --> 00:03:56,129 昔 生物は 繁殖に有利な個体だけが➡ 64 00:03:56,129 --> 00:03:58,765 生き残ると 考えられていた時代がありました。 65 00:03:58,765 --> 00:04:02,502 その時代 働きアリという存在は➡ 66 00:04:02,502 --> 00:04:04,502 大きな謎でした。 67 00:04:07,373 --> 00:04:13,596 これは 女王アリと その娘たちである働きアリです。 68 00:04:13,596 --> 00:04:15,832 (沼袋)アリ? ≫(琴音)娘? 69 00:04:15,832 --> 00:04:17,633 はい。 70 00:04:17,633 --> 00:04:21,704 働きアリは全員 雌なんです。 71 00:04:21,704 --> 00:04:24,307 それなのに卵を産みません。 72 00:04:24,307 --> 00:04:27,643 繁殖行動をしないのに なぜ➡ 73 00:04:27,643 --> 00:04:31,647 彼女たち 働きアリという存在が なくならなかったのか➡ 74 00:04:31,647 --> 00:04:33,833 それが大きな謎でしたが➡ 75 00:04:33,833 --> 00:04:36,969 そこには理由があったんです。 76 00:04:36,969 --> 00:04:38,905 この働きアリたち➡ 77 00:04:38,905 --> 00:04:42,575 実は 自分で卵を産むよりも➡ 78 00:04:42,575 --> 00:04:46,829 より多くの遺伝子を残す方法を 知っていたんです。 79 00:04:46,829 --> 00:04:49,065 (学生たち)へぇ~。 80 00:04:49,065 --> 00:04:50,733 働きアリたちは皆➡ 81 00:04:50,733 --> 00:04:54,370 同じ女王の卵から産まれるので➡ 82 00:04:54,370 --> 00:04:57,306 姉妹ということになります。 83 00:04:57,306 --> 00:05:00,109 そして 自分が持っている遺伝子が➡ 84 00:05:00,109 --> 00:05:03,696 別の個体と どのくらい 合致しているかというのを➡ 85 00:05:03,696 --> 00:05:06,399 血縁度といいますが➡ 86 00:05:06,399 --> 00:05:09,902 働きアリが もし 自分で卵を産んだ場合➡ 87 00:05:09,902 --> 00:05:13,906 その子供との血縁度は 0.5になります。 88 00:05:13,906 --> 00:05:19,962 一方 姉妹たちとの血縁度は 0.75。 89 00:05:19,962 --> 00:05:21,848 そこから見えてくるのは➡ 90 00:05:21,848 --> 00:05:24,133 自分で卵を産むよりも➡ 91 00:05:24,133 --> 00:05:29,071 妹を育て より高い血縁度で 遺伝子を残していくというのが➡ 92 00:05:29,071 --> 00:05:33,443 彼女たち 働きアリの選択だということ。 93 00:05:33,443 --> 00:05:37,063 働きアリは 繁殖行動をしなくても➡ 94 00:05:37,063 --> 00:05:39,766 後生に 遺伝子をつないでいくという➡ 95 00:05:39,766 --> 00:05:43,469 自分たちの願いを かなえているんです。 96 00:05:43,469 --> 00:05:45,069 グッジョブ。 97 00:05:46,839 --> 00:05:49,075 願いか。 98 00:05:49,075 --> 00:05:51,494 では 働きアリの場合➡ 99 00:05:51,494 --> 00:05:55,498 なぜ 姉妹たちとのほうが 血縁度が高くなるのか。 100 00:05:55,498 --> 00:05:59,335 そのからくりを考えてみましょう。 101 00:05:59,335 --> 00:06:01,771 (須田)だりぃ。 102 00:06:01,771 --> 00:06:03,840 先生。 はい。 103 00:06:03,840 --> 00:06:05,508 (琴音)先生の願いは何ですか? 104 00:06:05,508 --> 00:06:10,496 ♬~ 105 00:06:10,496 --> 00:06:12,165 ないですね。 106 00:06:12,165 --> 00:06:13,866 (新庄)えっ 何も? 107 00:06:13,866 --> 00:06:16,736 今は思いつきません。 108 00:06:16,736 --> 00:06:18,754 ♬「ピュアなソルジャー」 109 00:06:18,754 --> 00:06:32,054 ♬~ 110 00:06:34,971 --> 00:06:47,771 111 00:06:49,969 --> 00:06:53,540 112 00:06:53,540 --> 00:06:56,409 おいしいです。 ふふっ。 113 00:06:56,409 --> 00:06:58,177 こんにゃく➡ 114 00:06:58,177 --> 00:07:01,915 どうして歯医者さんに 受け取ってもらえなかったんですか。 115 00:07:01,915 --> 00:07:03,566 わかりません。 116 00:07:03,566 --> 00:07:08,738 何か 気を悪く させてしまったんでしょうか? 117 00:07:08,738 --> 00:07:11,641 やっぱりおかしくないですか? えっ? 118 00:07:11,641 --> 00:07:14,577 どうして歯医者に こんにゃくを 渡す必要があったんですか? 119 00:07:14,577 --> 00:07:16,579 どうしてって…。 120 00:07:16,579 --> 00:07:18,565 お土産 うれしいと思いますよ。 121 00:07:18,565 --> 00:07:21,067 山田さんが渡したほうがいい っていうから渡したけど➡ 122 00:07:21,067 --> 00:07:23,102 いらなかったじゃないですか。 123 00:07:23,102 --> 00:07:26,902 う~ん… こんにゃくが いけなかったんですかね。 124 00:07:28,791 --> 00:07:32,061 あっ!お料理しないとか。 125 00:07:32,061 --> 00:07:37,500 そういえば そうみたいです。 何だ そうだったんですね。 126 00:07:37,500 --> 00:07:40,503 えっ 何で知ってるんですか? 127 00:07:40,503 --> 00:07:42,572 もしかして お部屋に行ったんですか? 128 00:07:42,572 --> 00:07:45,241 行くわけないじゃないですか。 129 00:07:45,241 --> 00:07:46,841 行く理由がありません。 130 00:07:57,320 --> 00:08:00,420 (鳥飼)⦅育実にとって 俺って何だったんだろうな。⦆ 131 00:08:02,742 --> 00:08:04,942 はぁ~。 132 00:08:07,363 --> 00:08:08,963 はぁ~。 133 00:08:13,503 --> 00:08:32,972 ♬~ 134 00:08:32,972 --> 00:08:37,443 ♬~ 135 00:08:37,443 --> 00:08:39,095 実験の結果➡ 136 00:08:39,095 --> 00:08:43,032 ヤシマットで作った橋の餌が 一番運ばれてた。 137 00:08:43,032 --> 00:08:46,232 (虹一)すごい イエス! イエス。 138 00:08:47,904 --> 00:08:50,506 僕もやりたいな。 139 00:08:50,506 --> 00:08:52,306 無理だけど。 140 00:08:54,277 --> 00:08:57,030 やっぱり 1度 お母さんに聞いてみたら? 141 00:08:57,030 --> 00:08:58,765 だから 無理だって。 142 00:08:58,765 --> 00:09:00,800 お母さんは 自分の思いどおりにならないと➡ 143 00:09:00,800 --> 00:09:02,600 気が済まないから。 144 00:09:05,772 --> 00:09:09,676 今度だって歯医者のやつに 無理やり行かされる。 145 00:09:09,676 --> 00:09:11,344 歯医者のやつって? 146 00:09:11,344 --> 00:09:14,163 歯医者さんが 虫歯の話 するんだって。 147 00:09:14,163 --> 00:09:17,433 行きたくないの? うん。 148 00:09:17,433 --> 00:09:19,102 あっ。 149 00:09:19,102 --> 00:09:21,938 ⦅どうして 悪くなった歯を 虫歯っていうんですか?⦆ 150 00:09:21,938 --> 00:09:25,208 ⦅知りませんよ。⦆ 151 00:09:25,208 --> 00:09:27,410 まだ解けてない謎がある。 152 00:09:27,410 --> 00:09:29,062 どんな謎? 153 00:09:29,062 --> 00:09:32,382 どうして悪くなった歯を 虫歯っていうのか。 154 00:09:32,382 --> 00:09:35,735 確かに謎だな。 うん。 155 00:09:35,735 --> 00:09:38,471 その歯医者の話 お母さんも一緒? 156 00:09:38,471 --> 00:09:40,873 そうだけど。 そのとき 僕がお母さんに➡ 157 00:09:40,873 --> 00:09:44,210 森に行っていいか話してみようか。 えっ? 158 00:09:44,210 --> 00:09:49,565 何をしにいくか 全部説明すれば わかってくれるかもしれない。 159 00:09:49,565 --> 00:09:52,902 そうかな? その歯医者の話 いつ? 160 00:09:52,902 --> 00:09:55,571 日曜日。 今度の? 161 00:09:55,571 --> 00:09:58,371 う~ん 多分。 162 00:10:01,878 --> 00:10:03,478 (祥子)お待ちください。 はい。 163 00:10:09,986 --> 00:10:13,272 (祥子)山田さん。 164 00:10:13,272 --> 00:10:15,872 奥の診察室 どうぞ。 はい。 165 00:10:21,364 --> 00:10:24,834 こんにちは。 こんにちは。 166 00:10:24,834 --> 00:10:27,453 よろしくお願いします。 水本です。 167 00:10:27,453 --> 00:10:30,453 はい。 えぇ~ 今日は…。 168 00:10:32,208 --> 00:10:35,862 あっ… すいません。 169 00:10:35,862 --> 00:10:38,631 お若い院長先生だなと思って。 170 00:10:38,631 --> 00:10:40,366 はははっ。 171 00:10:40,366 --> 00:10:43,870 あぁ~ ご近所の方ですか? 172 00:10:43,870 --> 00:10:46,305 そうでもないんですけど。 173 00:10:46,305 --> 00:10:48,141 どなたかのご紹介ですか? 174 00:10:48,141 --> 00:10:51,778 評判を聞きまして。 へぇ~。 175 00:10:51,778 --> 00:10:53,996 えぇ~ 今日は どうなさいました? 176 00:10:53,996 --> 00:10:57,467 あっ あの… ちょっと歯がしみまして。 177 00:10:57,467 --> 00:11:00,720 歯がしみる。 わかりました 右上ですね。 178 00:11:00,720 --> 00:11:02,972 ちょっと診ていきますね。 (妙子)はい。 179 00:11:02,972 --> 00:11:10,296 ♬~ 180 00:11:10,296 --> 00:11:13,599 こんにちは。 こんにちは。 181 00:11:13,599 --> 00:11:16,302 特に問題ないですから 大丈夫ですよ。 182 00:11:16,302 --> 00:11:19,572 ありがとうございます。 丁寧に診ていただいて。 183 00:11:19,572 --> 00:11:22,675 お大事になさってください。 はい。 184 00:11:22,675 --> 00:11:25,444 でも 大変ですよね? 185 00:11:25,444 --> 00:11:27,864 先生 お1人で 患者さんを診てたら。 186 00:11:27,864 --> 00:11:29,765 あぁ いえいえ。 もう こぢんまりやってますから。 187 00:11:29,765 --> 00:11:31,484 ははっ。 でも もし➡ 188 00:11:31,484 --> 00:11:35,738 ご結婚なんてことになったら…。 189 00:11:35,738 --> 00:11:37,406 あっ ははっ。 190 00:11:37,406 --> 00:11:40,459 すいません 私ったら。 はははっ。 191 00:11:40,459 --> 00:11:45,448 ♬~ 192 00:11:45,448 --> 00:11:49,402 (祥子)一応 お子様向けの イベントになっています。 193 00:11:49,402 --> 00:11:52,505 僕も参加してみていいですか? 194 00:11:52,505 --> 00:11:55,441 (山田) はぁ… ありがとうございました。 195 00:11:55,441 --> 00:11:57,326 お大事に。 はい。 196 00:11:57,326 --> 00:12:09,055 ♬~ 197 00:12:09,055 --> 00:12:11,407 (鮫島)はぁ…。➡ 198 00:12:11,407 --> 00:12:14,010 あぁ~? 199 00:12:14,010 --> 00:12:18,231 はっ! (祥子)お知り合いですか? 200 00:12:18,231 --> 00:12:19,831 あっ いえ。 201 00:12:23,885 --> 00:12:26,037 (妙子)先ほどは ほんとに失礼いたしました。 202 00:12:26,037 --> 00:12:28,640 (鮫島)はははっ。 あんな所で➡ 203 00:12:28,640 --> 00:12:32,644 山田さんと会うとはね はははっ。 204 00:12:32,644 --> 00:12:35,413 (妙子)一輝さんが いろいろと お世話になっております。 205 00:12:35,413 --> 00:12:37,849 いやいや いや。 助かってんのは➡ 206 00:12:37,849 --> 00:12:39,517 こっちのほうですから。 207 00:12:39,517 --> 00:12:42,087 そんなふうに 言っていただけるなんて➡ 208 00:12:42,087 --> 00:12:44,940 ありがとうございます。 209 00:12:44,940 --> 00:12:46,608 ご迷惑でなかったら➡ 210 00:12:46,608 --> 00:12:49,277 是非 また うちにも 遊びにいらしてくださいね。 211 00:12:49,277 --> 00:12:50,946 えっ ほんと? はい。 212 00:12:50,946 --> 00:12:53,815 そりゃ うれしいな。 ははっ 俺➡ 213 00:12:53,815 --> 00:12:58,315 山田さんの料理のファンだから。 あぁ~ ありがとうございます。 214 00:13:00,005 --> 00:13:02,190 それで…➡ 215 00:13:02,190 --> 00:13:04,676 私が歯医者に行ったことは➡ 216 00:13:04,676 --> 00:13:07,128 一輝さんには…。 217 00:13:07,128 --> 00:13:11,116 育実ちゃんを偵察に行ったとは 言いづらいよね。 218 00:13:11,116 --> 00:13:13,285 そんな偵察だなんて。 219 00:13:13,285 --> 00:13:17,472 気になるんでしょ? 一輝と育実ちゃんのことが。 220 00:13:17,472 --> 00:13:19,274 でも そりゃ当然だよ。 221 00:13:19,274 --> 00:13:22,911 なんたって 山田さんは 母親みたいなもんなんだから。 222 00:13:22,911 --> 00:13:27,449 いえいえ ちょっと 舞い上がってしまいました。 223 00:13:27,449 --> 00:13:29,818 一輝さん…➡ 224 00:13:29,818 --> 00:13:32,120 まあ 鮫島先生もご存じのとおり➡ 225 00:13:32,120 --> 00:13:34,039 まあ マイペースで➡ 226 00:13:34,039 --> 00:13:38,276 自分の世界の中だけで 生きてるようなところがあって➡ 227 00:13:38,276 --> 00:13:41,579 なかなか 人と親しくつきあうなんて➡ 228 00:13:41,579 --> 00:13:46,217 なかったですから。 ふふっ 大丈夫だよ あいつは。 229 00:13:46,217 --> 00:13:47,919 はい。 はははっ。 230 00:13:47,919 --> 00:13:51,306 生徒さんとも 楽しそうにやってるみたいで➡ 231 00:13:51,306 --> 00:13:56,111 人とのつながりも 出来始めてるのかなって。 232 00:13:56,111 --> 00:13:59,114 本当に鮫島先生のおかげです。 233 00:13:59,114 --> 00:14:02,317 いや。 あっ でも➡ 234 00:14:02,317 --> 00:14:05,520 一輝が それこそ 結婚なんてことになったら➡ 235 00:14:05,520 --> 00:14:08,840 ははっ 山田さんも寂しくなるね。 236 00:14:08,840 --> 00:14:12,010 いえいえ もう 喜んでおいとまします。 237 00:14:12,010 --> 00:14:14,145 ははははっ。 238 00:14:14,145 --> 00:14:18,049 ん? でも 育実ちゃん➡ 239 00:14:18,049 --> 00:14:20,518 家事は しないんじゃなかったかな? 240 00:14:20,518 --> 00:14:22,187 えっ? 家のことを➡ 241 00:14:22,187 --> 00:14:27,742 しっかりやってくれる人が いたほうがいいかもね。 242 00:14:27,742 --> 00:14:29,811 それ 本当ですか? 243 00:14:29,811 --> 00:14:31,913 ちょいちょい 山田さん ははっ。➡ 244 00:14:31,913 --> 00:14:34,883 山田さん 同居する気満々じゃないの。 245 00:14:34,883 --> 00:14:37,285 いえいえ そんな。 ははははっ。 246 00:14:37,285 --> 00:14:39,087 はははっ。 はははっ。 247 00:14:39,087 --> 00:14:58,873 ♬~ 248 00:14:58,873 --> 00:15:07,073 ♬~ 249 00:15:08,950 --> 00:15:10,550 お…。 250 00:15:17,208 --> 00:15:19,911 おじいちゃん おなかすいた。 251 00:15:19,911 --> 00:15:21,746 うん。 252 00:15:21,746 --> 00:15:24,866 それで 橋を それぞれの木に固定するのが➡ 253 00:15:24,866 --> 00:15:26,466 難しくて。 254 00:15:28,620 --> 00:15:31,005 あっちの木とこっちの木➡ 255 00:15:31,005 --> 00:15:35,276 同時に固定するアイデアを 考えてるんだ。 256 00:15:35,276 --> 00:15:38,480 道のこっちの世界と➡ 257 00:15:38,480 --> 00:15:42,100 あっちの世界をつなぐ橋 ってわけか。 258 00:15:42,100 --> 00:15:44,100 うん。 259 00:15:50,375 --> 00:15:53,178 一輝。 260 00:15:53,178 --> 00:15:56,815 一輝の中にあった小さな光は➡ 261 00:15:56,815 --> 00:15:59,818 十分 大きく広がった。 262 00:15:59,818 --> 00:16:03,418 もっと広がったら どうなる? 263 00:16:06,241 --> 00:16:11,262 光の中に他の人が入る。 264 00:16:11,262 --> 00:16:13,348 ああ。 265 00:16:13,348 --> 00:16:15,700 それもまた➡ 266 00:16:15,700 --> 00:16:17,919 いいんじゃないかな? 267 00:16:17,919 --> 00:16:22,907 ♬~ 268 00:16:22,907 --> 00:16:24,576 考えとく。 269 00:16:24,576 --> 00:16:30,548 ♬~ 270 00:16:30,548 --> 00:16:34,619 この中央ヨーロッパに 生息しているオオヤマネは➡ 271 00:16:34,619 --> 00:16:38,373 なんと 11カ月も冬眠していた という記録があります。 272 00:16:38,373 --> 00:16:41,609 そして 冬眠からわかることといえば➡ 273 00:16:41,609 --> 00:16:43,278 カメです。 274 00:16:43,278 --> 00:16:45,547 キーンコーンカーンコーン 275 00:16:45,547 --> 00:16:47,315 (早口で) カメの甲羅に刻まれた年輪で➡ 276 00:16:47,315 --> 00:16:49,551 そのカメが 何回 冬を越したのか つまり…。 277 00:16:49,551 --> 00:16:52,937 キーンコーンカーンコーン 278 00:16:52,937 --> 00:16:57,041 何歳なのか おおよその年齢がわかるんです。 279 00:16:57,041 --> 00:17:00,445 このカメは年輪が➡ 280 00:17:00,445 --> 00:17:06,584 1 2 3 4 5 6 7本なので➡ 281 00:17:06,584 --> 00:17:09,621 約7歳ということになります。 282 00:17:09,621 --> 00:17:11,840 (真奈美)へぇ~ すごい。 283 00:17:11,840 --> 00:17:13,608 (須田)知ってた? (新庄)知らねぇ。 284 00:17:13,608 --> 00:17:15,476 今日は ここまでです。 285 00:17:15,476 --> 00:17:24,402 ♬~ 286 00:17:24,402 --> 00:17:26,287 (琴音)まだ 何かあるんですか? 287 00:17:26,287 --> 00:17:28,973 いえ 授業は終わりです。 288 00:17:28,973 --> 00:17:32,410 (琴音)相変わらず 相河 面白い。 ふふふっ。 289 00:17:32,410 --> 00:17:35,930 あの! 290 00:17:35,930 --> 00:17:39,817 僕は今 森のリスについて調べていて➡ 291 00:17:39,817 --> 00:17:42,654 人間が作った道によって そのリスの行動範囲が➡ 292 00:17:42,654 --> 00:17:45,254 分断されていることが わかっています。 293 00:17:51,546 --> 00:17:55,099 リスたちが 道を渡らないのか渡れないのか➡ 294 00:17:55,099 --> 00:17:56,751 その理由がわかりませんが➡ 295 00:17:56,751 --> 00:18:00,688 僕は今 この道の上に 橋を架けることを考えています。 296 00:18:00,688 --> 00:18:03,575 このことに興味がある人➡ 297 00:18:03,575 --> 00:18:05,310 一緒にやりませんか? 298 00:18:05,310 --> 00:18:08,210 (琴音)やります! (桜)私も。 299 00:18:10,748 --> 00:18:12,433 (真奈美)私も。 300 00:18:12,433 --> 00:18:14,886 (静香)やります。 (二岡)やります。 301 00:18:14,886 --> 00:18:16,886 ありがとうございます。 302 00:18:18,606 --> 00:18:22,076 (新庄)ありがとうございました。 はい。 303 00:18:22,076 --> 00:18:25,079 俺の実家 こんにゃく屋なんですよ。 304 00:18:25,079 --> 00:18:27,615 ふ~ん そうなんですね。 305 00:18:27,615 --> 00:18:30,885 この前 たまたま 相河先生が実家に来て➡ 306 00:18:30,885 --> 00:18:34,038 それで こんにゃくすごいとか➡ 307 00:18:34,038 --> 00:18:37,508 めちゃくちゃ 褒めてくれたんですよ。 308 00:18:37,508 --> 00:18:40,612 だから こんにゃく。 309 00:18:40,612 --> 00:18:44,215 えっ? あっ いえいえ。 310 00:18:44,215 --> 00:18:48,219 それで 継いだほうがいいか ちょっと聞いてみたら。 311 00:18:48,219 --> 00:18:51,940 ⦅僕が新庄さんなら…。⦆ 312 00:18:51,940 --> 00:18:53,608 ⦅作りません。⦆ 313 00:18:53,608 --> 00:18:56,311 そんなふうに言われたんですよ。 314 00:18:56,311 --> 00:18:59,647 ふふっ 訳わかんないですよ あの先生。 315 00:18:59,647 --> 00:19:03,618 まあ 相河さんですから。 316 00:19:03,618 --> 00:19:05,770 そんなことは認められません! 317 00:19:05,770 --> 00:19:08,006 そうでしたっけ? (熊野)いいですか?➡ 318 00:19:08,006 --> 00:19:09,907 授業でフィールドワークを 行なう場合は➡ 319 00:19:09,907 --> 00:19:11,909 届け出を出せば認められます。➡ 320 00:19:11,909 --> 00:19:13,578 でも 講師個人の活動に➡ 321 00:19:13,578 --> 00:19:17,415 学生を参加させることは 認められません! 322 00:19:17,415 --> 00:19:19,350 わかってます? その他➡ 323 00:19:19,350 --> 00:19:22,520 学生と個人のメールアドレスを 交換することはもちろん➡ 324 00:19:22,520 --> 00:19:24,739 個人的な用件で➡ 325 00:19:24,739 --> 00:19:29,243 一緒に飲食店へ行くことも だめなんです! 326 00:19:29,243 --> 00:19:31,579 どうしました? 行ってないですよね? 327 00:19:31,579 --> 00:19:34,215 行ってません 飲食店は。 328 00:19:34,215 --> 00:19:36,985 飲食店はって。 じゃあ どこに行ったんですか? 329 00:19:36,985 --> 00:19:39,287 新庄さんちのご実家で ごちそうになりました。 330 00:19:39,287 --> 00:19:41,039 実家? こんにゃく屋です。 331 00:19:41,039 --> 00:19:44,108 どういうことですか? 群馬の天文台に行く途中に➡ 332 00:19:44,108 --> 00:19:45,943 こんにゃく芋畑に イノシシを見つけたら➡ 333 00:19:45,943 --> 00:19:48,079 新庄さんちの畑だったんです。 334 00:19:48,079 --> 00:19:49,881 たとえ その話が本当だとしても…。 335 00:19:49,881 --> 00:19:51,549 本当です。 336 00:19:51,549 --> 00:19:53,618 ごちそうになるのは 避けるべきでした。 337 00:19:53,618 --> 00:19:56,070 新庄さんちのご実家で頂いた こんにゃくを➡ 338 00:19:56,070 --> 00:19:58,406 食べるのもだめですか? だめです! 339 00:19:58,406 --> 00:20:00,641 樫野木先生も食べました。 340 00:20:00,641 --> 00:20:02,643 (樫野木聡)えっ? あのぴり辛こんにゃくのこと? 341 00:20:02,643 --> 00:20:05,413 はい 新庄さんちのこんにゃくって 言いましたよね。 342 00:20:05,413 --> 00:20:09,317 樫野木准教授! いや まさか学生のことだとは。 343 00:20:09,317 --> 00:20:11,786 あっ 沼袋先生も食べました。 344 00:20:11,786 --> 00:20:13,905 (熊野) 一体 どうなってるんですか? 345 00:20:13,905 --> 00:20:15,573 鮫島先生も食べました。 346 00:20:15,573 --> 00:20:17,241 鮫島教授も? 347 00:20:17,241 --> 00:20:19,877 へへっ 何? 何? 楽しそうだね。 348 00:20:19,877 --> 00:20:23,247 (熊野)鮫島教授 相河先生が 学生の新庄さんのところへ。 349 00:20:23,247 --> 00:20:26,551 (鮫島)えっ? もうバレたの? その 泊まったこと? 350 00:20:26,551 --> 00:20:28,953 泊まった!? 鮫島先生 おしゃべりですね。 351 00:20:28,953 --> 00:20:31,072 あぁ そうか。 ごめん ごめん。 352 00:20:31,072 --> 00:20:33,408 (熊野)鮫島教授 相河先生には 教授から➡ 353 00:20:33,408 --> 00:20:35,376 厳しく 言っていただかないことには。 354 00:20:35,376 --> 00:20:38,546 (鮫島)相河先生の授業 人気あるんだって? 355 00:20:38,546 --> 00:20:40,848 (熊野) あっ いや… それとこれとは。➡ 356 00:20:40,848 --> 00:20:43,748 鮫島教授 厳しさを持って。 357 00:20:46,270 --> 00:20:47,939 樫野木先生。 だめだよ。 358 00:20:47,939 --> 00:20:49,907 まだ何も言ってません。 リスでしょ。 359 00:20:49,907 --> 00:20:52,477 僕は手伝わないから。 どうして わかったんですか? 360 00:20:52,477 --> 00:20:54,879 大体わかるでしょ 話の流れで。 361 00:20:54,879 --> 00:20:58,116 どうして だめなんですか? 悪いね 自分の研究があるから。 362 00:20:58,116 --> 00:20:59,817 僕は バイオ医薬品の論文を➡ 363 00:20:59,817 --> 00:21:01,853 「ネイチャー」に出すことしか 考えてないから。 364 00:21:01,853 --> 00:21:03,671 どうしても だめですか? 365 00:21:03,671 --> 00:21:05,506 だめだよ。 どうして? 366 00:21:05,506 --> 00:21:08,526 何回同じこと聞くんだよ。 367 00:21:08,526 --> 00:21:11,326 樫野木先生は どうして離婚したんですか? 368 00:21:13,047 --> 00:21:15,616 グッジョブ。 話の流れ おかしくない? 369 00:21:15,616 --> 00:21:17,819 性格の不一致ですか? いや だから。 370 00:21:17,819 --> 00:21:19,487 鮫島先生が 夫婦は➡ 371 00:21:19,487 --> 00:21:21,272 性格が合わないほうがいい って言ってました。 372 00:21:21,272 --> 00:21:23,408 いや だから 何で その話に持ってくんだよ。 373 00:21:23,408 --> 00:21:26,794 そもそも… うわ キレてんの? 374 00:21:26,794 --> 00:21:28,579 沼袋先生。 375 00:21:28,579 --> 00:21:37,288 ♬~ 376 00:21:37,288 --> 00:21:39,090 グッジョブ。 377 00:21:39,090 --> 00:21:46,790 ♬~ 378 00:21:50,651 --> 00:21:52,551 あぁ! 379 00:21:55,773 --> 00:21:58,392 あっ…。 380 00:21:58,392 --> 00:22:00,144 今 ほえた? 381 00:22:00,144 --> 00:22:02,680 あっ… いえ。 382 00:22:02,680 --> 00:22:05,116 いいね~。 383 00:22:05,116 --> 00:22:06,716 あの…。 384 00:22:08,953 --> 00:22:14,709 相河先生って 学生のときから あんな感じだったんですか? 385 00:22:14,709 --> 00:22:17,709 ははっ あんな感じって? 386 00:22:20,214 --> 00:22:23,017 何ていうか…。 387 00:22:23,017 --> 00:22:26,754 前にも言ったかな。 388 00:22:26,754 --> 00:22:29,874 面白がる天才。 389 00:22:29,874 --> 00:22:35,079 いいですよね それで生活できて。➡ 390 00:22:35,079 --> 00:22:40,918 それに 相河先生 願いがないって言ってました。➡ 391 00:22:40,918 --> 00:22:46,274 それって 満足してるってことですよね。 392 00:22:46,274 --> 00:22:48,326 うん。 393 00:22:48,326 --> 00:22:53,297 満足しているから 願いがないっていうのとは➡ 394 00:22:53,297 --> 00:22:55,283 ちょっと違うんじゃないかな。 395 00:22:55,283 --> 00:22:58,583 えっ どういうことですか? 396 00:23:00,288 --> 00:23:01,888 それはね…。 397 00:23:04,242 --> 00:23:08,012 たった6人? (祥子)はい 現時点で。 398 00:23:08,012 --> 00:23:11,382 市民センターの部屋 30人くらい入れる部屋➡ 399 00:23:11,382 --> 00:23:13,582 予約してあるんです。 400 00:23:15,253 --> 00:23:18,606 (祥子)何か お手伝いできれば いいんですけど➡ 401 00:23:18,606 --> 00:23:21,842 すいません 子供が帰ってきちゃうんで。 402 00:23:21,842 --> 00:23:24,645 もちろんです。 お疲れさまでした。 403 00:23:24,645 --> 00:23:26,881 (祥子)お疲れさまでした。 404 00:23:26,881 --> 00:23:28,581 (あかり)お疲れさまです。 405 00:23:32,086 --> 00:23:34,972 私 ちょっとぐらいなら 手伝ってもいいですよ。 406 00:23:34,972 --> 00:23:37,909 大丈夫です。 407 00:23:37,909 --> 00:23:41,309 そのイベント やらなきゃいけないんですか? 408 00:23:43,848 --> 00:23:46,150 どういう意味ですか? 409 00:23:46,150 --> 00:23:51,138 あっ… 何でもないです。 410 00:23:51,138 --> 00:23:53,841 はぁ~ このクリニックは 35年間➡ 411 00:23:53,841 --> 00:23:57,511 地域の人たちに貢献してきました。 412 00:23:57,511 --> 00:24:00,715 父が積み上げてきたものを 私が壊すわけにはいかないから➡ 413 00:24:00,715 --> 00:24:02,984 私にできることは どんな小さなことでも➡ 414 00:24:02,984 --> 00:24:05,219 やりたいんです。 415 00:24:05,219 --> 00:24:09,373 丹沢さんみたいな人には わからないと思いますけどね。 416 00:24:09,373 --> 00:24:13,177 えっ 私みたいな人って どんな人ですか? 417 00:24:13,177 --> 00:24:16,681 大した意味は ありません。 418 00:24:16,681 --> 00:24:21,786 院長 何気に上から目線って 気付いてます?➡ 419 00:24:21,786 --> 00:24:25,806 だから うまくいかないんですよ。 420 00:24:25,806 --> 00:24:29,176 イベントは私1人でやりますから。 421 00:24:29,176 --> 00:24:33,197 彼氏さんのこと 仕事で埋めようとしてますよね? 422 00:24:33,197 --> 00:24:42,106 ♬~ 423 00:24:42,106 --> 00:24:43,806 すいません。 424 00:24:46,877 --> 00:24:52,099 彼のことと仕事のことは 関係ありませんから。 425 00:24:52,099 --> 00:24:55,186 お疲れさまでした。 426 00:24:55,186 --> 00:24:58,306 はぁ… 失礼します。 427 00:24:58,306 --> 00:25:17,875 ♬~ 428 00:25:17,875 --> 00:25:37,878 ♬~ 429 00:25:37,878 --> 00:25:43,384 ♬~ 430 00:25:43,384 --> 00:25:46,684 いぃ~。 431 00:25:50,379 --> 00:25:54,049 432 00:25:54,049 --> 00:25:57,219 ねぎ 39円。 安ぅ~!ふふっ。 433 00:25:57,219 --> 00:26:00,272 うわ! 何を真剣に見てるんですか? 434 00:26:00,272 --> 00:26:02,241 ちらしです。 スーパーが➡ 435 00:26:02,241 --> 00:26:05,311 サンキューセールやってるわよ って大河原さんから電話があって。 436 00:26:05,311 --> 00:26:06,979 ねえねえ 見てください。➡ 437 00:26:06,979 --> 00:26:10,549 39円 390円 大特価です。 438 00:26:10,549 --> 00:26:12,818 へぇ~。 お出かけですか? 439 00:26:12,818 --> 00:26:14,486 はい。 今日も森ですか? 440 00:26:14,486 --> 00:26:17,189 いえ 歯医者のイベントです。 歯医者? 441 00:26:17,189 --> 00:26:19,489 いってきます。 はい いってらっしゃい。 442 00:26:21,210 --> 00:26:23,479 あっ!ちょっと! ちょっと ちょっと ちょっと! 443 00:26:23,479 --> 00:26:27,116 一輝さん 後ろ 髪の毛 跳ねてます。 444 00:26:27,116 --> 00:26:28,951 かまいません。 そうですよね。 445 00:26:28,951 --> 00:26:31,353 でも ちょっと気になります。 僕は気になりません。 446 00:26:31,353 --> 00:26:33,022 いや ちょっとは気にしたほうが。 447 00:26:33,022 --> 00:26:35,140 どうして そんなに こだわるんですか? 448 00:26:35,140 --> 00:26:36,809 どうしてでしょう? 449 00:26:36,809 --> 00:26:38,644 いってきます。 はい いってらっしゃい。 450 00:26:38,644 --> 00:26:46,885 ♬~ 451 00:26:46,885 --> 00:26:48,485 あっ。 452 00:26:50,706 --> 00:26:52,706 サンキューセール。 453 00:26:54,393 --> 00:26:56,912 (涼子) あぁ~ ちょっと熱あるね。➡ 454 00:26:56,912 --> 00:27:00,949 虹一 今日の歯医者さんのイベント 行くの中止ね。 455 00:27:00,949 --> 00:27:04,620 (虹一)えっ? (涼子)はい 寝よう。 よいしょ。 456 00:27:04,620 --> 00:27:06,555 ねえ。 ん? 457 00:27:06,555 --> 00:27:08,640 (虹一)1人で行ってくる。 458 00:27:08,640 --> 00:27:12,378 (涼子)えっ? あんなに 行くの嫌だって言ってたのに? 459 00:27:12,378 --> 00:27:14,279 やっぱり行きたい。 460 00:27:14,279 --> 00:27:18,050 (涼子)良かった。 絶対に 聞いておくといい話だから➡ 461 00:27:18,050 --> 00:27:20,152 行っておいで。➡ 462 00:27:20,152 --> 00:27:22,052 ほら 寝るよ。 463 00:27:38,954 --> 00:27:43,154 こんにちは。 あっ こんにちは。 464 00:27:45,194 --> 00:27:46,912 お母さんは? 465 00:27:46,912 --> 00:27:49,982 来られなくなった。 466 00:27:49,982 --> 00:27:52,551 そっか。 皆さん こんにちは。 467 00:27:52,551 --> 00:27:54,219 (子供たち)こんにちは。 468 00:27:54,219 --> 00:27:57,406 日曜日なのに来ていただいて ありがとうございます。 469 00:27:57,406 --> 00:27:59,808 えぇ~ 今日は 虫歯と➡ 470 00:27:59,808 --> 00:28:03,395 歯磨きについて 勉強していきたいなと思います。 471 00:28:03,395 --> 00:28:07,816 あっ クマちゃん お口に悪いばい菌さんがいるよ。 472 00:28:07,816 --> 00:28:11,453 ジャ~ン!僕たち虫歯菌。 473 00:28:11,453 --> 00:28:13,539 チョコやアイスが大好き。 474 00:28:13,539 --> 00:28:17,376 そして 歯を磨かない子が大好き。 475 00:28:17,376 --> 00:28:21,076 知ってる つまんない。 476 00:28:23,515 --> 00:28:26,685 きゃ~!助けて 虫歯になるのは絶対やだよ。 477 00:28:26,685 --> 00:28:30,639 歯の表面は歯ブラシを➡ 478 00:28:30,639 --> 00:28:32,641 直角に当てます。 479 00:28:32,641 --> 00:28:36,512 力強く ごしごし磨くのは 間違いです。 480 00:28:36,512 --> 00:28:40,549 軽~く当てて 小さく動かしてください。 481 00:28:40,549 --> 00:28:43,585 知ってる。 482 00:28:43,585 --> 00:28:46,522 えぇ~ かみ合わせ部分。 かみ合わせ部分は➡ 483 00:28:46,522 --> 00:28:49,222 奥から手前です。 小さく 小さく。 484 00:29:00,419 --> 00:29:02,019 ≪パパ! 485 00:29:16,118 --> 00:29:18,687 もうちょっと これを立てたほうが…➡ 486 00:29:18,687 --> 00:29:22,741 そうそう そうそう 隅のほうまで磨けると思います。 487 00:29:22,741 --> 00:29:27,045 はい 皆さん とても上手にできてたと思います。 488 00:29:27,045 --> 00:29:29,845 えぇ~ 何か質問がある人いますか? 489 00:29:32,818 --> 00:29:35,220 はい! はい。 490 00:29:35,220 --> 00:29:38,273 どうして虫歯っていうんですか? 491 00:29:38,273 --> 00:29:40,442 それは…。 492 00:29:40,442 --> 00:29:44,196 僕たちの謎と一緒だ。 とても昔からある言葉なので➡ 493 00:29:44,196 --> 00:29:46,982 正確なことは よくわからないんです。 494 00:29:46,982 --> 00:29:49,451 歯医者さんなのに? 495 00:29:49,451 --> 00:29:51,451 ごめんなさい。 496 00:29:55,741 --> 00:29:58,043 はい? 僕の考えたことを➡ 497 00:29:58,043 --> 00:30:01,146 話してもいいですか? 498 00:30:01,146 --> 00:30:03,682 どうして虫歯っていうのか ずっと考えてました。 499 00:30:03,682 --> 00:30:07,282 あっ ちょ ちょっといいですか? はい。 500 00:30:10,772 --> 00:30:14,109 考えたことって何ですか? 501 00:30:14,109 --> 00:30:17,045 それって正しいかどうか わからないですよね。 502 00:30:17,045 --> 00:30:20,032 そういう知識を 子供たちに伝えるのは困ります。 503 00:30:20,032 --> 00:30:22,818 私が主催した会で間違ったことが 伝わったりしたら…。 504 00:30:22,818 --> 00:30:26,888 どうして虫歯っていうのかは 今もわかりません。 505 00:30:26,888 --> 00:30:28,574 えっ? でも➡ 506 00:30:28,574 --> 00:30:30,809 ある発見をしたんです。 507 00:30:30,809 --> 00:30:32,477 発見。 508 00:30:32,477 --> 00:30:34,746 ≫ねえ まだ? 509 00:30:34,746 --> 00:30:36,946 本当に虫がいるの? 510 00:30:39,685 --> 00:30:42,220 僕も どうして虫歯っていうのか 疑問で➡ 511 00:30:42,220 --> 00:30:45,357 前に水本先生に聞きました。 512 00:30:45,357 --> 00:30:49,244 先生は 昔の人は虫が歯を食べたとでも➡ 513 00:30:49,244 --> 00:30:51,513 思ってたのかもしれないって 話してくれました。 514 00:30:51,513 --> 00:30:53,482 あの それは思っただけで➡ 515 00:30:53,482 --> 00:30:55,917 正しいかどうかは わからないですからね。 516 00:30:55,917 --> 00:30:59,688 虫が食った歯は 虫食いの歯ともいえます。 517 00:30:59,688 --> 00:31:03,488 で これを数字で書いてみます。 518 00:31:07,045 --> 00:31:08,981 む➡ 519 00:31:08,981 --> 00:31:10,949 し➡ 520 00:31:10,949 --> 00:31:12,618 く➡ 521 00:31:12,618 --> 00:31:14,519 いの➡ 522 00:31:14,519 --> 00:31:16,188 は。 523 00:31:16,188 --> 00:31:18,307 そして これを足すと➡ 524 00:31:18,307 --> 00:31:21,627 6足す4で10 10足す9で19➡ 525 00:31:21,627 --> 00:31:26,114 19足す1で20 20足す8で28。 526 00:31:26,114 --> 00:31:28,917 28本。 527 00:31:28,917 --> 00:31:31,620 虫が食える歯は28本。 528 00:31:31,620 --> 00:31:33,288 そして なんと➡ 529 00:31:33,288 --> 00:31:37,409 人間の歯の数も28本 同じ数なんです。 530 00:31:37,409 --> 00:31:41,279 すごい。 すご~い! 531 00:31:41,279 --> 00:31:43,181 あの 親知らずを入れたら➡ 532 00:31:43,181 --> 00:31:45,550 32本で…。 1 2 3 4 5➡ 533 00:31:45,550 --> 00:31:47,936 6 7 8 9 10…。 534 00:31:47,936 --> 00:31:50,689 ≪13 14 15 16…。 535 00:31:50,689 --> 00:31:52,574 ≫20 21…。 536 00:31:52,574 --> 00:31:54,910 27 28! 537 00:31:54,910 --> 00:31:57,546 すご~い! ≪すご~い! 538 00:31:57,546 --> 00:32:00,649 わぁ~! うん ははっ。 539 00:32:00,649 --> 00:32:10,749 ♬~ 540 00:32:14,112 --> 00:32:16,012 よっ!あっ…。 541 00:32:17,716 --> 00:32:20,916 はぁ… はぁ~。 542 00:32:25,273 --> 00:32:29,444 お母さんに会えなかったから これから会いにいってもいいかな。 543 00:32:29,444 --> 00:32:33,682 家まで行ったら 絶対 機嫌悪くなるし怒る。 544 00:32:33,682 --> 00:32:35,984 弟が熱出してるし。 545 00:32:35,984 --> 00:32:38,887 そっか。 546 00:32:38,887 --> 00:32:42,541 じゃあ リスの橋のことは➡ 547 00:32:42,541 --> 00:32:45,141 写真やビデオに撮っておく。 うん。 548 00:32:46,878 --> 00:32:49,865 ただいま。 549 00:32:49,865 --> 00:32:52,165 おかえりなさい どうでした? イベント。 550 00:32:53,852 --> 00:32:56,054 ん? 551 00:32:56,054 --> 00:32:59,741 ないしょです。 ん? ん? 552 00:32:59,741 --> 00:33:01,793 歯医者さんと 何か いいことありました? 553 00:33:01,793 --> 00:33:04,279 違います 子供たちです。 子供たち? 554 00:33:04,279 --> 00:33:07,165 サンキューセール どうでした? えっ? 555 00:33:07,165 --> 00:33:10,419 サンキューセール 行きました? あぁ~ はい 行ってきましたけど。 556 00:33:10,419 --> 00:33:14,339 サンキューセール 何買いました? う~ん ねぎと お豆腐と…。 557 00:33:14,339 --> 00:33:16,575 あの サンキューセールが何か? 558 00:33:16,575 --> 00:33:19,244 サンキューセールのおかげです。 えっ? 559 00:33:19,244 --> 00:33:22,047 あっ サンキュー。 どうしました? 560 00:33:22,047 --> 00:33:24,683 先生にお礼を言うの忘れてました。 561 00:33:24,683 --> 00:33:26,683 ≪(ドアの開閉音) 562 00:33:28,854 --> 00:33:31,339 相河先生。 はい。 563 00:33:31,339 --> 00:33:33,539 リスの調査は順調? 564 00:33:35,377 --> 00:33:37,045 ん? 鮫島先生➡ 565 00:33:37,045 --> 00:33:41,316 手伝ってもらえませんか? 樫野木先生に断られました。 566 00:33:41,316 --> 00:33:43,385 (鮫島)そうか。 あっ いや➡ 567 00:33:43,385 --> 00:33:45,454 あの…。 俺が行くか。 568 00:33:45,454 --> 00:33:47,372 ありがとうございます 今度の日曜日…。 569 00:33:47,372 --> 00:33:50,242 あっ 今度の日曜だったら…。 あっ 悪ぃ➡ 570 00:33:50,242 --> 00:33:53,979 予定があったわ その日。 僕もなんですよ。 571 00:33:53,979 --> 00:33:56,379 沼袋先生は? 572 00:33:58,967 --> 00:34:00,567 誘いません。 573 00:34:02,587 --> 00:34:05,440 沼袋先生は 今 アリから目が離せないんです。 574 00:34:05,440 --> 00:34:08,610 別のコロニー出身のアリたちが 受け入れられようとしています。 575 00:34:08,610 --> 00:34:12,210 (鮫島) ふ~ん それじゃあ 誘えないな。 576 00:34:16,151 --> 00:34:18,720 (祥子) あっ 院長 間もなく参りますので。 577 00:34:18,720 --> 00:34:20,589 はい。 578 00:34:20,589 --> 00:34:23,375 (あかり)どうぞ。 (祥子)あっ ありがとう。 579 00:34:23,375 --> 00:34:25,043 ≫(ドアの開閉音) 580 00:34:25,043 --> 00:34:27,712 こんにちは。 こんにちは。 581 00:34:27,712 --> 00:34:29,397 どうされました? 582 00:34:29,397 --> 00:34:31,249 昨日のお礼です。 583 00:34:31,249 --> 00:34:33,652 えっ? 584 00:34:33,652 --> 00:34:36,605 楽しかったです ありがとうございました。 585 00:34:36,605 --> 00:34:38,605 あっ… いえ。 586 00:34:40,909 --> 00:34:43,345 あの…。 587 00:34:43,345 --> 00:34:46,298 ほんとに ずっと考えてたんですか? 588 00:34:46,298 --> 00:34:48,934 どうして虫歯っていうのか。 589 00:34:48,934 --> 00:34:50,585 はい。 590 00:34:50,585 --> 00:34:54,339 はぁ~ いいですね ほんとに楽しそうで。 591 00:34:54,339 --> 00:34:55,939 はい。 592 00:34:58,043 --> 00:35:01,443 何でだろ 私 頑張ってるのに。 593 00:35:03,081 --> 00:35:05,881 どうしたら そんなふうになれるんですか? 594 00:35:07,719 --> 00:35:09,721 ははっ すいません。 595 00:35:09,721 --> 00:35:12,641 じゃあ わざわざ ありがとうございました。 596 00:35:12,641 --> 00:35:14,309 えぇ~ お礼をしないといけないのは➡ 597 00:35:14,309 --> 00:35:16,711 私のほうです それは また改めて。 598 00:35:16,711 --> 00:35:18,713 先生。 599 00:35:18,713 --> 00:35:20,313 はい。 600 00:35:22,584 --> 00:35:25,284 んんっ 何ですか? 601 00:35:28,240 --> 00:35:31,426 あの…。 森に行きませんか? 602 00:35:31,426 --> 00:35:34,226 えっ? 楽しいです。 603 00:35:36,448 --> 00:35:38,448 面白いです。 604 00:35:40,819 --> 00:35:45,273 私が相河さんと 森に行くってことですか? 605 00:35:45,273 --> 00:35:47,275 はい お礼です。 606 00:35:47,275 --> 00:35:49,711 いえ 結構です。 お礼をしないといけないのは➡ 607 00:35:49,711 --> 00:35:53,381 こっちのほうですし…。 はい そっちのお礼です。 608 00:35:53,381 --> 00:35:56,381 えっ? お礼をしてください。 609 00:35:58,374 --> 00:36:03,212 610 00:36:03,212 --> 00:36:07,012 はぁはぁ… 何で私が。 611 00:36:10,419 --> 00:36:13,222 ここです。 612 00:36:13,222 --> 00:36:16,409 そこに橋を架けたいんです ちょっと高さがあります。 613 00:36:16,409 --> 00:36:19,609 ≫ピュ!ピュ!キューキュー… 614 00:36:21,480 --> 00:36:23,516 モズですね。 615 00:36:23,516 --> 00:36:25,651 えっ? モズの声がします。 616 00:36:25,651 --> 00:36:28,454 キッキッ キッ そうですか? 617 00:36:28,454 --> 00:36:30,454 キュルキュル… 618 00:36:32,324 --> 00:36:34,977 キィーキィー ≪チチチチ… 619 00:36:34,977 --> 00:36:36,645 あっ。 620 00:36:36,645 --> 00:36:39,248 ≪チチチチ… ご機嫌斜めです。 621 00:36:39,248 --> 00:36:46,839 ♬~ 622 00:36:46,839 --> 00:36:50,843 このロープと 橋を持っていてください。 623 00:36:50,843 --> 00:36:54,880 僕が向こう側から引っ張ったら ロープを緩めてください。 624 00:36:54,880 --> 00:36:58,150 はい。 ロープと… 橋? 625 00:36:58,150 --> 00:36:59,819 橋…。 626 00:36:59,819 --> 00:37:07,977 ♬~ 627 00:37:07,977 --> 00:37:10,677 緩めてください。 は~い。 628 00:37:14,717 --> 00:37:16,919 もっと お願いします。 629 00:37:16,919 --> 00:37:23,025 ♬~ 630 00:37:23,025 --> 00:37:25,811 わぁ~!いや~! あっ! 631 00:37:25,811 --> 00:37:27,411 大丈夫ですか? 632 00:37:32,218 --> 00:37:35,070 うぅ~。 あぁ~。 633 00:37:35,070 --> 00:37:37,923 あっ… はぁ~。 あっ。 634 00:37:37,923 --> 00:37:41,710 うぅ… あぁ~。 635 00:37:41,710 --> 00:37:43,510 数珠さんごです。 636 00:37:47,316 --> 00:37:49,316 橋が…。 637 00:37:54,907 --> 00:37:57,907 ごめんなさい。 直すので大丈夫です。 638 00:38:02,281 --> 00:38:04,116 雨 降りますね。 639 00:38:04,116 --> 00:38:09,121 ♬~ 640 00:38:09,121 --> 00:38:11,774 はぁ… えっ? 641 00:38:11,774 --> 00:38:14,643 ほんとに降ってきました。 642 00:38:14,643 --> 00:38:16,812 すぐやみます。 643 00:38:16,812 --> 00:38:20,115 天気わかるんですか? はい。 644 00:38:20,115 --> 00:38:21,715 あっ。 645 00:38:25,287 --> 00:38:28,287 どうぞ。 あっ どうも。 646 00:38:36,148 --> 00:38:39,485 前にシジュウカラと話したって 言ってましたよね。 647 00:38:39,485 --> 00:38:42,885 はい さっきはモズと話しました。 648 00:38:45,574 --> 00:38:48,210 おっちょこちょいのカエルと 歌ってたっていうのも➡ 649 00:38:48,210 --> 00:38:50,713 ほんとのような気がしてきました。 650 00:38:50,713 --> 00:38:52,513 話しました。 651 00:38:54,817 --> 00:38:56,819 本当です。 652 00:38:56,819 --> 00:39:00,819 そう言い切られると やっぱり うそくさいんです。 653 00:39:02,491 --> 00:39:04,091 はい。 654 00:39:10,382 --> 00:39:14,270 ちょっと前の話になりますけど➡ 655 00:39:14,270 --> 00:39:16,088 こんにゃく➡ 656 00:39:16,088 --> 00:39:19,074 せっかくだったのに すみませんでした。 657 00:39:19,074 --> 00:39:22,274 欲しくても もうあげません 食べちゃいましたから。 658 00:39:25,047 --> 00:39:27,716 もしかして 新庄さんとこの こんにゃくですか? 659 00:39:27,716 --> 00:39:30,319 はい。 660 00:39:30,319 --> 00:39:32,554 新庄さんから聞きました。 661 00:39:32,554 --> 00:39:35,241 自分が新庄さんだったら➡ 662 00:39:35,241 --> 00:39:37,843 こんにゃく屋 継がないって 言ったそうですね。 663 00:39:37,843 --> 00:39:41,313 はい 言いました。 どうしてですか? 664 00:39:41,313 --> 00:39:44,316 主語が 新庄さんではありませんでした。 665 00:39:44,316 --> 00:39:46,001 主語? 666 00:39:46,001 --> 00:39:49,001 こんにゃく屋を継ぐ理由の 主語です。 667 00:39:50,656 --> 00:39:52,908 先生が こんにゃくを すごいって言ったから➡ 668 00:39:52,908 --> 00:39:56,108 親が喜ぶと思ったからって 言ってました。 669 00:39:58,347 --> 00:40:00,215 いけませんか? 670 00:40:00,215 --> 00:40:02,885 それだって ちゃんとした理由だと 思いますけど。 671 00:40:02,885 --> 00:40:04,685 はい。 672 00:40:08,941 --> 00:40:12,741 引き継ぐものがない人には わからないんですよ。 673 00:40:14,513 --> 00:40:17,316 親が積み上げてきたものを 引き継いで➡ 674 00:40:17,316 --> 00:40:21,453 より一層 歯科医として 多くの人たちに貢献することが➡ 675 00:40:21,453 --> 00:40:23,953 私の一番の願いですから。 676 00:40:25,674 --> 00:40:28,978 それ 本当の願いですか? 677 00:40:28,978 --> 00:40:30,713 どういう意味ですか? 678 00:40:30,713 --> 00:40:34,016 楽しそうじゃありません。 679 00:40:34,016 --> 00:40:36,552 それは➡ 680 00:40:36,552 --> 00:40:38,821 今は まだまだ足りないことが たくさんあって➡ 681 00:40:38,821 --> 00:40:41,273 もっと成長しなきゃいけなくて➡ 682 00:40:41,273 --> 00:40:45,173 楽しいのは その願いが かなったときです。 683 00:40:47,796 --> 00:40:50,296 それ いつ かなうんですか? 684 00:40:52,184 --> 00:40:56,555 それは私の努力しだいなので➡ 685 00:40:56,555 --> 00:40:58,955 わかりません。 686 00:41:03,345 --> 00:41:04,945 はい。 687 00:41:09,051 --> 00:41:12,051 相河さんの願いは何ですか? 688 00:41:15,941 --> 00:41:17,876 ないですね。 689 00:41:17,876 --> 00:41:21,476 えっ? 今は思いつきません。 690 00:41:25,334 --> 00:41:27,119 そうですか。 691 00:41:27,119 --> 00:41:39,381 ♬~ 692 00:41:39,381 --> 00:41:41,183 あっ 願いありました。 693 00:41:41,183 --> 00:41:44,153 ふふっ 何ですか? 僕の歯の治療なんですけど➡ 694 00:41:44,153 --> 00:41:46,522 インプラントか ブリッジですよね? 695 00:41:46,522 --> 00:41:49,291 はい。 歯を抜いて空いた穴は➡ 696 00:41:49,291 --> 00:41:51,777 歯で埋めたいです。 697 00:41:51,777 --> 00:41:54,377 他のもので埋めたくありません。 698 00:41:57,850 --> 00:42:01,437 それは残念ですけど➡ 699 00:42:01,437 --> 00:42:04,623 かないません。 700 00:42:04,623 --> 00:42:06,408 残念です。 701 00:42:06,408 --> 00:42:18,153 ♬~ 702 00:42:18,153 --> 00:42:21,507 あっ 歯ブラシ持ってます? 703 00:42:21,507 --> 00:42:23,175 いえ。 704 00:42:23,175 --> 00:42:39,324 ♬~ 705 00:42:39,324 --> 00:42:42,311 僕の使ったやつですけど。 706 00:42:42,311 --> 00:42:43,979 えっ? 707 00:42:43,979 --> 00:42:47,282 こんにちは。 いってらっしゃいませ。 708 00:42:47,282 --> 00:42:49,585 (新庄) 2名様ですね。 ありがとう。 709 00:42:49,585 --> 00:42:52,387 こんにちは。 (新庄)こんにちは。 710 00:42:52,387 --> 00:42:55,187 どうぞ いってらっしゃいませ。 711 00:42:56,875 --> 00:42:59,945 (新庄)⦅相河先生 願いがないって言ってました。➡⦆ 712 00:42:59,945 --> 00:43:04,383 ⦅それって 満足してるってことですよね。⦆ 713 00:43:04,383 --> 00:43:08,787 ⦅満足しているから 願いがないっていうのは➡ 714 00:43:08,787 --> 00:43:10,889 ちょっと違うんじゃないかな。⦆ 715 00:43:10,889 --> 00:43:12,541 ⦅どういうことですか?⦆ 716 00:43:12,541 --> 00:43:16,178 ⦅目の前のことを 夢中になってやっているうちに➡ 717 00:43:16,178 --> 00:43:19,615 願いが かなっちゃうんじゃないかな。➡⦆ 718 00:43:19,615 --> 00:43:22,317 ⦅だから いちいち考えないんだよ。⦆ 719 00:43:22,317 --> 00:43:26,421 ♬~ 720 00:43:26,421 --> 00:43:42,387 ♬~ 721 00:43:42,387 --> 00:43:55,384 ♬~ 722 00:43:55,384 --> 00:43:58,884 (あかり)⦅彼氏さんのこと 仕事で埋めようとしてますよね?⦆ 723 00:44:01,640 --> 00:44:03,840 私は…。 724 00:44:06,845 --> 00:44:10,249 ⦅歯を抜いて空いた穴は 歯で埋めたいです。⦆ 725 00:44:10,249 --> 00:44:11,849 ⦅他のもので埋めたくありません。⦆ 726 00:44:14,820 --> 00:44:16,622 私は…。 727 00:44:16,622 --> 00:44:18,922 ⦅それ 本当の願いですか?⦆ 728 00:44:21,627 --> 00:44:23,827 私は…。 729 00:44:36,141 --> 00:44:37,741 ううっ…。 730 00:44:42,347 --> 00:44:44,383 はぁ…。 731 00:44:44,383 --> 00:44:46,885 愛されたい。 732 00:44:46,885 --> 00:44:48,887 ♬「予感」 733 00:44:48,887 --> 00:44:51,873 ♬~ 734 00:44:51,873 --> 00:44:53,542 ううっ…。 735 00:44:53,542 --> 00:45:05,754 ♬~ 736 00:45:05,754 --> 00:45:07,956 僕の歯ブラシ 活躍しました? 737 00:45:07,956 --> 00:45:27,376 ♬~ 738 00:45:27,376 --> 00:45:30,012 ♬~ 739 00:45:30,012 --> 00:45:32,581 食事会をすることになりました。 良かったら どうですか? 740 00:45:32,581 --> 00:45:35,651 (妙子) いらっしゃいませ。 来た。 えっ? 741 00:45:35,651 --> 00:45:37,319 (虹一)一輝君の橋 渡るといいな。 742 00:45:37,319 --> 00:45:38,987 行きたいのに どうして行かないんですか? 743 00:45:38,987 --> 00:45:41,387 ちょっとおかしかったみたいで。 本当は どうしたいんですか? 744 00:45:43,375 --> 00:45:56,175 745 00:45:58,373 --> 00:46:00,058 どうして泣いたんですか? ずっと謎です。 746 00:46:00,058 --> 00:46:02,210 (ナレーション) < このドラマのSPECIAL BOOKと➡ 747 00:46:02,210 --> 00:46:05,047 ノベライズ本 上巻の 発売決定を記念して➡ 748 00:46:05,047 --> 00:46:07,616 セットで20名様にプレゼント。> 749 00:46:07,616 --> 00:46:09,316 <詳しくは 番組ホームページまで。>