1 00:00:02,005 --> 00:00:09,930 ♬~ 2 00:00:09,930 --> 00:00:13,333 (回想 あかり)⦅彼氏さんのこと 仕事で埋めようとしてますよね?⦆ 3 00:00:13,333 --> 00:00:16,270 (水本育実)私は…。 4 00:00:16,270 --> 00:00:19,606 (相河一輝)⦅歯を抜いて空いた穴は 歯で埋めたいです。⦆ 5 00:00:19,606 --> 00:00:21,675 ⦅他のもので埋めたくありません。⦆ 6 00:00:21,675 --> 00:00:24,928 ⦅それ 本当の願いですか?⦆ 7 00:00:24,928 --> 00:00:26,628 ううっ…。 8 00:00:28,999 --> 00:00:31,099 愛されたい。 9 00:00:34,071 --> 00:00:36,440 僕の歯ブラシ 活躍しました? 10 00:00:36,440 --> 00:00:38,040 ううっ…。 11 00:00:43,864 --> 00:00:46,316 ううっ…。 12 00:00:46,316 --> 00:00:47,916 どうしました? 13 00:00:49,836 --> 00:00:53,073 何でもありません。 14 00:00:53,073 --> 00:00:56,226 泣いてますよね? 15 00:00:56,226 --> 00:00:59,663 何でもないって 言ってるじゃないですか。 16 00:00:59,663 --> 00:01:05,903 ♬~ 17 00:01:05,903 --> 00:01:07,905 そのまま 引っ張っておいてください。 18 00:01:07,905 --> 00:01:09,573 はい。 19 00:01:09,573 --> 00:01:22,569 ♬~ 20 00:01:22,569 --> 00:01:26,106 紙に付いた足跡や 餌がなくなったかどうかで➡ 21 00:01:26,106 --> 00:01:28,358 リスの動きがわかります。 22 00:01:28,358 --> 00:01:40,504 ♬~ 23 00:01:40,504 --> 00:01:42,172 出来ました。 24 00:01:42,172 --> 00:01:45,993 あの さっきのことは忘れてください。 25 00:01:45,993 --> 00:01:49,493 どのさっきですか? えっ? 26 00:01:51,765 --> 00:01:55,302 人前で泣いたりして 私ちょっと おかしかったみたいで。 27 00:01:55,302 --> 00:01:57,955 おかしくありません。 28 00:01:57,955 --> 00:02:00,307 私は人前で泣いたりしません。 29 00:02:00,307 --> 00:02:02,542 さっき泣きました。 30 00:02:02,542 --> 00:02:06,797 だから 忘れてくださいって 言ってるんです。 31 00:02:06,797 --> 00:02:10,367 相河さん 忘れるの得意じゃないですか。 32 00:02:10,367 --> 00:02:13,370 違います。 えっ? 33 00:02:13,370 --> 00:02:15,070 こっちです。 34 00:02:23,797 --> 00:02:27,597 (妙子)ほんとに好きですね ぴり辛きゅうり。 35 00:02:30,337 --> 00:02:33,073 歯を抜いたままですよね。 36 00:02:33,073 --> 00:02:35,392 いつも右の歯で 食べないといけないから➡ 37 00:02:35,392 --> 00:02:37,692 大変なんじゃないですか? 38 00:02:39,396 --> 00:02:43,096 抜いた所 まだ埋めないんですか? 39 00:02:46,503 --> 00:02:49,506 一輝さん 聞いてます? 40 00:02:49,506 --> 00:02:52,676 はい。 聞いてませんね。 41 00:02:52,676 --> 00:02:55,696 また何か謎でも出来たんですか? 42 00:02:55,696 --> 00:03:00,150 はい とても大きな謎です。 43 00:03:00,150 --> 00:03:01,868 (妙子)はぁ~。 44 00:03:01,868 --> 00:03:12,329 ♬~ 45 00:03:12,329 --> 00:03:13,929 ≪ガシャン! 46 00:03:17,901 --> 00:03:19,501 パンク? 47 00:03:23,990 --> 00:03:25,642 ≫(ドアの開閉音) ≫(足音) 48 00:03:25,642 --> 00:03:27,294 (熊野)相河先生。 げっ。 49 00:03:27,294 --> 00:03:29,079 げっ じゃない。 授業は始まってますよ➡ 50 00:03:29,079 --> 00:03:31,298 急いでください。➡ 51 00:03:31,298 --> 00:03:34,234 何笑ってるんですか? へっ? 私は怒ってるんですよ。 52 00:03:34,234 --> 00:03:35,902 わかってます。 53 00:03:35,902 --> 00:03:39,439 最初 どうしてパンク? って思いました。 54 00:03:39,439 --> 00:03:42,242 遅刻したら 熊野事務長に怒られますから。 55 00:03:42,242 --> 00:03:44,694 (学生たち)はははっ。 でも そのあと➡ 56 00:03:44,694 --> 00:03:48,999 自転車屋に行ったら 何が起きたと思いますか? 57 00:03:48,999 --> 00:03:54,438 すごいんです。 その自転車屋に 来ていたお客さんが➡ 58 00:03:54,438 --> 00:03:58,108 ラコレピスを持っていることが わかったんです。 59 00:03:58,108 --> 00:03:59,876 ラコレピスは➡ 60 00:03:59,876 --> 00:04:03,196 今では 新たに手に入れることが難しい➡ 61 00:04:03,196 --> 00:04:05,399 貴重な魚の化石です。 62 00:04:05,399 --> 00:04:07,084 ブラジルに分布する➡ 63 00:04:07,084 --> 00:04:11,721 サンタナ層という地層から取れた 1億年も前の魚の化石です。 64 00:04:11,721 --> 00:04:15,475 通常 化石化には 長い期間が必要ですが➡ 65 00:04:15,475 --> 00:04:17,144 サンタナ層の特質から➡ 66 00:04:17,144 --> 00:04:20,647 驚くべきスピードで 化石化が始まったため➡ 67 00:04:20,647 --> 00:04:23,767 まるで生きたままのような状態で 残されています。 68 00:04:23,767 --> 00:04:27,337 うろこの一つ一つまで 確認できます。 69 00:04:27,337 --> 00:04:31,141 1億年も前の魚なのにですよ? はははっ。 70 00:04:31,141 --> 00:04:32,809 そして 僕が➡ 71 00:04:32,809 --> 00:04:35,262 大学で動物のことを 教えてるって話したら➡ 72 00:04:35,262 --> 00:04:38,131 なんと 今度 このラコレピスを➡ 73 00:04:38,131 --> 00:04:40,100 貸してもらえることに なったんです。 74 00:04:40,100 --> 00:04:42,903 ≫すごくありませんか? (熊野)本当に困ります。➡ 75 00:04:42,903 --> 00:04:47,073 相河先生の授業 学生が増えたからこそ➡ 76 00:04:47,073 --> 00:04:50,260 遅刻で 無駄にしてほしくありません。 77 00:04:50,260 --> 00:04:53,363 (鮫島) 無駄じゃない。 むしろ生かしてる。 78 00:04:53,363 --> 00:04:55,565 タイヤが パンクしてくれたおかげです。 79 00:04:55,565 --> 00:04:57,801 (学生たち)ははははっ。 80 00:04:57,801 --> 00:05:01,738 もう皆さん 次の授業は 楽しみにしててください。 81 00:05:01,738 --> 00:05:04,541 (学生たち)ははははっ。 (琴音)相河 持ってる。 82 00:05:04,541 --> 00:05:06,760 (桜)うん。 (須田)すげぇな。 83 00:05:06,760 --> 00:05:10,797 では 今日は動物園学をやります。 84 00:05:10,797 --> 00:05:14,397 (鮫島)さすが相河先生 はははっ。 さすが? 85 00:05:17,938 --> 00:05:19,606 (あかり)はい。 86 00:05:19,606 --> 00:05:21,741 こんにちは。 (妙子)あっ こんにちは。 87 00:05:21,741 --> 00:05:23,960 痛っ…。 あっ どうされました? 88 00:05:23,960 --> 00:05:27,931 うっ… 筋肉痛です。 えっ スポーツですか? 89 00:05:27,931 --> 00:05:32,102 いえ 昨日 山のほうに行って 森をたくさん歩いたりしたんです。 90 00:05:32,102 --> 00:05:34,921 あっ 森によく行かれるんですか? 91 00:05:34,921 --> 00:05:40,010 いえ たまたま手伝いを頼まれて。 森にですか? 92 00:05:40,010 --> 00:05:44,064 知り合いが 動物の先生してるんですよ。 93 00:05:44,064 --> 00:05:48,502 動物の先生と昨日 森に? 94 00:05:48,502 --> 00:05:51,955 はい。 その… その先生➡ 95 00:05:51,955 --> 00:05:55,355 動物の先生とは おつきあいされてるんですか? 96 00:05:55,943 --> 00:05:59,530 あっ ごめんなさい ははっ。 97 00:05:59,530 --> 00:06:02,900 あの 筋肉痛 どうぞ お大事になさってください。 98 00:06:02,900 --> 00:06:05,903 あぁ ははっ ありがとうございます。 99 00:06:05,903 --> 00:06:07,939 えぇ~ 今日はどうされました? 100 00:06:07,939 --> 00:06:10,474 前回 何もなかったかと思うんですけど。 101 00:06:10,474 --> 00:06:15,363 あっ はい あの 今日は反対側が染みまして。 102 00:06:15,363 --> 00:06:18,666 反対側 あっ じゃあ 左上ですね。 103 00:06:18,666 --> 00:06:21,602 ≪(戸の開閉音) 104 00:06:21,602 --> 00:06:24,772 ただいま~。 はい おかえりなさい。 105 00:06:24,772 --> 00:06:28,376 あっ 一輝さん 一輝さん➡ 106 00:06:28,376 --> 00:06:32,230 1度 鮫島先生を うちにお呼びしましょうよ。 107 00:06:32,230 --> 00:06:34,932 どうしたんですか? 急に。 全然 急じゃありません。 108 00:06:34,932 --> 00:06:37,101 ずっと前からお呼びしようと 思ってました。 109 00:06:37,101 --> 00:06:39,770 先送りですね。 一輝さんに言われたくありません。 110 00:06:39,770 --> 00:06:43,241 鮫島先生 喜ぶと思います 山田さんの料理が好きですから。 111 00:06:43,241 --> 00:06:46,561 せっかくですから 他の先生もお呼びしましょうよ。 112 00:06:46,561 --> 00:06:48,429 あの先生 何て言いましたっけ? 113 00:06:48,429 --> 00:06:52,500 え~っと あの~ 栗野木? じゃなくて 柿野木。 114 00:06:52,500 --> 00:06:54,318 惜しいです。 あぁ~ え~っと えっと➡ 115 00:06:54,318 --> 00:06:57,004 あっ 絶対思い出しますから 言わないでくださいよ。 116 00:06:57,004 --> 00:06:58,806 はい。 とにかくね➡ 117 00:06:58,806 --> 00:07:01,809 おつきあいのある先生を お呼びして➡ 118 00:07:01,809 --> 00:07:05,696 それから 先生と言えば 歯医者さんです。 119 00:07:05,696 --> 00:07:07,665 歯医者の人たちも ここに呼ぶんですか? 120 00:07:07,665 --> 00:07:10,601 鮫島先生のご紹介で通ってる 歯医者さんですよ。 121 00:07:10,601 --> 00:07:12,270 呼ばないわけにはいきませんよ。 122 00:07:12,270 --> 00:07:13,988 そんなに呼んだら大変ですよ。 123 00:07:13,988 --> 00:07:16,474 大丈夫 お料理を作るのは 全部 私ですから。 124 00:07:16,474 --> 00:07:19,827 ねえ ちょっと 見てくださいよ。➡ 125 00:07:19,827 --> 00:07:21,495 大河原さんから ちょうど➡ 126 00:07:21,495 --> 00:07:23,731 新米とじゃがいもとたまねぎ➡ 127 00:07:23,731 --> 00:07:25,883 こんなにたくさん頂いたんです。➡ 128 00:07:25,883 --> 00:07:27,902 ねっ ふふふっ。 129 00:07:27,902 --> 00:07:31,939 早速 皆さんを誘ってくださいね。 わかりました。 130 00:07:31,939 --> 00:07:33,874 ふふっ。 131 00:07:33,874 --> 00:07:36,794 あっ! 132 00:07:36,794 --> 00:07:41,332 思い出しました 先生の名前。 133 00:07:41,332 --> 00:07:43,732 椎野木先生! 134 00:07:51,492 --> 00:07:55,062 (樫野木聡)食事会? はい 今度の金曜日です。 135 00:07:55,062 --> 00:07:57,031 鮫島教授は? 136 00:07:57,031 --> 00:07:59,634 来ません。 あぁ そう➡ 137 00:07:59,634 --> 00:08:03,170 せっかくだけど俺 予定あるから。 138 00:08:03,170 --> 00:08:05,740 あぁ~ 相河先生。 はい。 139 00:08:05,740 --> 00:08:09,660 どっちだったっけ? あの~ 今週? 来週? 食事会。 140 00:08:09,660 --> 00:08:11,629 今度の金曜日です。 今週ね。 141 00:08:11,629 --> 00:08:13,631 はい。 樫野木先生は来ません。 142 00:08:13,631 --> 00:08:17,234 いえ 行きます 喜んで。 ははっ 楽しみだな➡ 143 00:08:17,234 --> 00:08:20,321 山田さんの料理。 144 00:08:20,321 --> 00:08:23,021 ねえ わざとなの? 今の。 145 00:08:27,895 --> 00:08:29,563 わざとかい! 146 00:08:29,563 --> 00:08:31,163 (沼袋)グッジョブ。 147 00:08:33,534 --> 00:08:35,536 こんにちは。 こんにちは。 148 00:08:35,536 --> 00:08:39,340 どうされました? この前はありがとうございました。 149 00:08:39,340 --> 00:08:41,859 いえ。 あの。 150 00:08:41,859 --> 00:08:43,459 はい。 151 00:08:45,196 --> 00:08:47,998 今度の金曜日 鮫島先生たちがうちに来て➡ 152 00:08:47,998 --> 00:08:51,535 食事会をすることになりました。 良かったらどうですか? 153 00:08:51,535 --> 00:08:53,204 えっ? 皆さんも➡ 154 00:08:53,204 --> 00:08:55,773 家政婦の山田さんが 楽しみにしてます。 155 00:08:55,773 --> 00:08:57,441 (祥子)家政婦? 156 00:08:57,441 --> 00:08:59,427 あの 患者さんのご自宅に伺うのは…。 157 00:08:59,427 --> 00:09:01,429 行きます! えっ? 158 00:09:01,429 --> 00:09:04,129 (あかり) そんなルールありませんよね? 159 00:09:07,068 --> 00:09:08,936 どっちみち私は あの➡ 160 00:09:08,936 --> 00:09:11,706 料理教室 予約するつもりなんで。 161 00:09:11,706 --> 00:09:14,475 料理しないって言ってました。 162 00:09:14,475 --> 00:09:16,327 そういうことは覚えてるんですね。 163 00:09:16,327 --> 00:09:18,562 (あかり) もう入会して 3カ月なのに➡ 164 00:09:18,562 --> 00:09:20,631 1回も行ってないんですよ。 165 00:09:20,631 --> 00:09:22,650 どうして 行かないのに入会したんですか? 166 00:09:22,650 --> 00:09:24,318 行かないんじゃなくて➡ 167 00:09:24,318 --> 00:09:26,137 行けなかったんです 仕事が忙しくて。 168 00:09:26,137 --> 00:09:28,572 行きたくないから 仕事を忙しくしてたんですか? 169 00:09:28,572 --> 00:09:32,426 はぁ? 行きたいから入会したんです。 170 00:09:32,426 --> 00:09:34,095 行きたいのに どうして行かないんですか? 171 00:09:34,095 --> 00:09:39,233 ですから 行かないんじゃなくて 行けなかったんです! 172 00:09:39,233 --> 00:09:43,854 どうして そんなに怒ってるんですか? 173 00:09:43,854 --> 00:09:46,354 怒ってません。 174 00:09:51,429 --> 00:09:54,098 怒ってます。 はい 怒ってます! 175 00:09:54,098 --> 00:09:57,568 料理教室に入会してから この3カ月間 ずっと➡ 176 00:09:57,568 --> 00:09:59,937 また今日も行けなかったって 自分にいらっときたり➡ 177 00:09:59,937 --> 00:10:03,240 落ち込んだりしてきたんです。 もう そうはなりたくないので➡ 178 00:10:03,240 --> 00:10:05,910 今度の金曜日には 絶対 料理教室に行くって➡ 179 00:10:05,910 --> 00:10:08,045 決めてるんです。 自分にいらっとしたり➡ 180 00:10:08,045 --> 00:10:09,797 落ち込んだり したくないんですか? 181 00:10:09,797 --> 00:10:11,999 はい。 僕が水本先生なら➡ 182 00:10:11,999 --> 00:10:14,752 料理教室をやめます。 183 00:10:14,752 --> 00:10:16,752 なるほど。 184 00:10:19,757 --> 00:10:23,694 そういうことじゃなくて。 185 00:10:23,694 --> 00:10:25,930 はぁ~。 186 00:10:25,930 --> 00:10:29,099 とにかく 私は料理教室に行くので➡ 187 00:10:29,099 --> 00:10:32,269 せっかくですが 食事会には伺えません。 188 00:10:32,269 --> 00:10:35,172 (あかり)料理教室 もう満席かもしれないですよ。➡ 189 00:10:35,172 --> 00:10:36,841 金曜の夜ですし。 190 00:10:36,841 --> 00:10:38,843 満席だとしても キャンセル待ちするんで。 191 00:10:38,843 --> 00:10:40,494 (あかり)じゃあ キャンセルが出なかったら➡ 192 00:10:40,494 --> 00:10:42,163 行くってことですよね。 193 00:10:42,163 --> 00:10:45,065 ええ まあ。 194 00:10:45,065 --> 00:10:47,234 わかりました。 じゃあ 失礼します。 195 00:10:47,234 --> 00:10:50,921 今わかりますか? 料理教室どうなのか。 196 00:10:50,921 --> 00:10:53,340 ちょっと待ってくださいね。 197 00:10:53,340 --> 00:11:00,998 ♬~ 198 00:11:00,998 --> 00:11:03,834 (あかり)相河さん 今度の金曜日➡ 199 00:11:03,834 --> 00:11:08,105 何の日かわかってて 誘ってるんですか? 200 00:11:08,105 --> 00:11:09,840 何の日なんですか? 201 00:11:09,840 --> 00:11:11,826 ♬「ピュアなソルジャー」 202 00:11:11,826 --> 00:11:25,026 ♬~ 203 00:11:27,341 --> 00:11:40,141 204 00:11:42,339 --> 00:11:46,143 鮫島先生と沼袋先生と…。 205 00:11:46,143 --> 00:11:47,795 と? 206 00:11:47,795 --> 00:11:50,195 言ってもいいですか? はい。 207 00:11:52,266 --> 00:11:53,934 樫野木先生が来ます。 208 00:11:53,934 --> 00:11:57,905 そうでしたか 樫野木先生だ。 はい。 209 00:11:57,905 --> 00:12:01,825 じゃあ 3名様ですね。 歯医者さんのほうはどうですか? 210 00:12:01,825 --> 00:12:05,529 歯科衛生士の 丹沢さんと坂下さんが来ます。 211 00:12:05,529 --> 00:12:07,197 えっ 先生は? 212 00:12:07,197 --> 00:12:08,866 わかりません。 えっ? 213 00:12:08,866 --> 00:12:11,035 料理教室に行きたいそうですが キャンセル待ちです。 214 00:12:11,035 --> 00:12:13,003 キャンセルが出たら料理教室➡ 215 00:12:13,003 --> 00:12:15,639 出なかったら うちに来ることになってます。 216 00:12:15,639 --> 00:12:17,374 そうですか。 217 00:12:17,374 --> 00:12:20,327 金曜日は 水本先生の誕生日だそうです。 218 00:12:20,327 --> 00:12:23,364 えっ? まさか 2人きりがいいのに➡ 219 00:12:23,364 --> 00:12:25,199 みんなを呼んじゃったの まずかったでしょうか? 220 00:12:25,199 --> 00:12:26,867 ちょっと ちょいと ちょいと ちょいと➡ 221 00:12:26,867 --> 00:12:28,535 一輝さん。 はい。 222 00:12:28,535 --> 00:12:30,955 どうして誕生日だって 言ってくれなかったんですか? 223 00:12:30,955 --> 00:12:32,673 今日 知りました。 へっ? 224 00:12:32,673 --> 00:12:36,460 丹沢さんから聞きました。 丹沢さん? えっ あの➡ 225 00:12:36,460 --> 00:12:38,762 本人… 先生本人から 聞いたんじゃないんですか? 226 00:12:38,762 --> 00:12:43,267 聞いてません。 はぁ…。 うん? 227 00:12:43,267 --> 00:12:45,803 あっ 山田さん。 はい。 228 00:12:45,803 --> 00:12:50,841 洋服の汚れや染みが 落ちなかったら悲しいですか? 229 00:12:50,841 --> 00:12:53,994 まあ 悲しいといえば 悲しいですけど。 230 00:12:53,994 --> 00:12:57,164 特に気に入ってる洋服であれば。 泣きますか? 231 00:12:57,164 --> 00:13:01,635 泣きはしませんけど。 う~ん。 232 00:13:01,635 --> 00:13:04,535 それが何か? いえ。 233 00:13:06,974 --> 00:13:08,874 謎です。 234 00:13:17,901 --> 00:13:20,287 おじいちゃんも食事会 来る? 235 00:13:20,287 --> 00:13:23,774 (相河)俺はいいよ。 236 00:13:23,774 --> 00:13:26,260 そうだね。 237 00:13:26,260 --> 00:13:29,263 ただでさえ 人がいっぱい来るのに➡ 238 00:13:29,263 --> 00:13:32,433 家の中の人口密度が高くなる。 239 00:13:32,433 --> 00:13:34,633 よく誘ったな。 240 00:13:39,690 --> 00:13:42,977 おじいちゃん言ってたよね。 241 00:13:42,977 --> 00:13:45,629 ん? 242 00:13:45,629 --> 00:13:49,933 光の中に他の人が入ること➡ 243 00:13:49,933 --> 00:13:54,071 それもまた いいんじゃないのかって。 244 00:13:54,071 --> 00:13:55,739 あぁ~。 245 00:13:55,739 --> 00:13:58,258 あれ 思ってたより 大丈夫そうだよ。 246 00:13:58,258 --> 00:14:02,129 そうか。 うん。 247 00:14:02,129 --> 00:14:05,332 山田さんも ものすごく張り切ってて➡ 248 00:14:05,332 --> 00:14:07,432 楽しそうだった。 249 00:14:09,636 --> 00:14:12,940 みんなも 山田さんの料理 喜ぶと思うし。 250 00:14:12,940 --> 00:14:15,340 そうだな。 うん。 251 00:14:17,027 --> 00:14:19,530 うん ははっ。 252 00:14:19,530 --> 00:14:24,201 何? いや 一輝は➡ 253 00:14:24,201 --> 00:14:29,990 山田さんの料理で 出来てるようなもんだと思ってな。 254 00:14:29,990 --> 00:14:31,642 そうだね。 255 00:14:31,642 --> 00:14:51,328 ♬~ 256 00:14:51,328 --> 00:15:00,928 ♬~ 257 00:15:07,327 --> 00:15:09,527 ふふっ いいじゃない。 258 00:15:13,016 --> 00:15:16,403 料理を作るのは山田さんだって 言ってたじゃないですか。 259 00:15:16,403 --> 00:15:18,088 まさか 一輝さん➡ 260 00:15:18,088 --> 00:15:20,107 これだけのお客様が いらっしゃるのに➡ 261 00:15:20,107 --> 00:15:22,776 ほんとに何も手伝わない気で いたんですか? 262 00:15:22,776 --> 00:15:25,629 もういいですか? まだです。 263 00:15:25,629 --> 00:15:27,297 いつまで こねればいいんですか? 264 00:15:27,297 --> 00:15:29,733 白くなるまで。 あのね 白くなったら➡ 265 00:15:29,733 --> 00:15:31,685 ラップをして 冷蔵庫に入れといてください。 266 00:15:31,685 --> 00:15:33,337 はい。 ラップ どこですか? 267 00:15:33,337 --> 00:15:35,005 ≫ピンポーン!(インターホンの音) 268 00:15:35,005 --> 00:15:36,673 えっ もう いらしたの? 269 00:15:36,673 --> 00:15:38,592 そんなわけありません。 早すぎます。 270 00:15:38,592 --> 00:15:41,395 もう。 271 00:15:41,395 --> 00:15:43,395 げっ。 どうも。 272 00:15:46,834 --> 00:15:48,569 何してるんですか? 273 00:15:48,569 --> 00:15:50,454 何してるんですかって➡ 274 00:15:50,454 --> 00:15:52,654 食事会があるって聞きましたけど。 275 00:15:54,374 --> 00:15:56,527 呼びましたっけ? 276 00:15:56,527 --> 00:15:59,730 鮫島教授に呼ばれたんです。 277 00:15:59,730 --> 00:16:01,698 いらっしゃいませ。 あっ こんばんは。 278 00:16:01,698 --> 00:16:03,367 家政婦の山田です。 279 00:16:03,367 --> 00:16:06,036 (熊野) 都市文化大学 事務長の熊野です。 280 00:16:06,036 --> 00:16:08,305 (妙子)お世話になっております。 (熊野)あっ これ➡ 281 00:16:08,305 --> 00:16:10,040 お菓子です。 まあ お心遣い➡ 282 00:16:10,040 --> 00:16:11,875 ありがとうございます。 283 00:16:11,875 --> 00:16:14,595 さあ どうぞ どうぞ お上がりください。 284 00:16:14,595 --> 00:16:17,164 それでは おじゃまします。 はい こちらです こちらです。➡ 285 00:16:17,164 --> 00:16:20,100 こっち こっち はい。 (熊野)失礼します。 286 00:16:20,100 --> 00:16:22,300 呼んでません。 287 00:16:26,152 --> 00:16:35,779 288 00:16:35,779 --> 00:16:38,081 (祥子)院長 料理教室のキャンセル出るの➡ 289 00:16:38,081 --> 00:16:40,266 まだ待ってるみたいね。 290 00:16:40,266 --> 00:16:43,336 (あかり)待ってるのは それだけじゃないですよ。 291 00:16:43,336 --> 00:16:45,789 えっ? 元カレからの連絡➡ 292 00:16:45,789 --> 00:16:47,707 期待してるんですよ。 293 00:16:47,707 --> 00:16:50,643 (祥子)どうなるのかな? 294 00:16:50,643 --> 00:16:52,243 はぁ~。 295 00:16:54,013 --> 00:16:55,982 いらっしゃいませ。 296 00:16:55,982 --> 00:16:58,468 来た。 えっ? 297 00:16:58,468 --> 00:17:00,203 えっ? やっぱり。 298 00:17:00,203 --> 00:17:02,655 家政婦の山田です。 299 00:17:02,655 --> 00:17:04,307 診察に伺ったことは➡ 300 00:17:04,307 --> 00:17:06,609 一輝さんには ないしょにしてください。➡ 301 00:17:06,609 --> 00:17:09,329 心配させるといけないので。 302 00:17:09,329 --> 00:17:11,381 はあ。 (妙子)さあ どうぞ➡ 303 00:17:11,381 --> 00:17:13,783 お上がりください こちらです。 (あかり)はい。 304 00:17:13,783 --> 00:17:17,237 (須田)おやじがさ 公務員になれってうるさくて➡ 305 00:17:17,237 --> 00:17:20,039 もう 今から予備校行けとか うるさい ほんとに。 306 00:17:20,039 --> 00:17:21,708 (桜)えっ 公務員になるの? 307 00:17:21,708 --> 00:17:24,110 (須田)無理だろ 倍率 何倍だと思ってんだよ。 308 00:17:24,110 --> 00:17:27,013 あぁ~。 私の倍率 何倍かな? 309 00:17:27,013 --> 00:17:28,681 えっ 何の倍率? 310 00:17:28,681 --> 00:17:30,967 相河と結婚する。 311 00:17:30,967 --> 00:17:33,470 はぁ? (琴音)尾崎さんは? 312 00:17:33,470 --> 00:17:35,972 (桜)えっ? あっ いや… いや 私 結婚なんて➡ 313 00:17:35,972 --> 00:17:37,640 いや そんな… そんな そんな。 314 00:17:37,640 --> 00:17:40,643 尾崎さん 面白。 えっ? 315 00:17:40,643 --> 00:17:42,712 新庄は? 316 00:17:42,712 --> 00:17:44,481 (新庄)相河に こんにゃく屋 継がないほうがいいって➡ 317 00:17:44,481 --> 00:17:46,749 言われたんだよ。 (琴音)何で? 318 00:17:46,749 --> 00:17:48,434 (新庄)こんにゃく作り➡ 319 00:17:48,434 --> 00:17:51,738 俺が本当にやりたいと 思ってねぇからじゃねぇかな。 320 00:17:51,738 --> 00:17:55,238 でも 本当にやりたいことなんかないし。 321 00:17:57,544 --> 00:18:00,313 俺も わかんねぇけど➡ 322 00:18:00,313 --> 00:18:03,483 相河みたいになりてぇ。 323 00:18:03,483 --> 00:18:05,268 ん? えっ? 324 00:18:05,268 --> 00:18:07,137 えっ? (須田)相河みたいに? 325 00:18:07,137 --> 00:18:09,537 (新庄)あぁ… 楽しそうじゃん。 326 00:18:12,175 --> 00:18:14,310 (鮫島)クジラの鳴き声には➡ 327 00:18:14,310 --> 00:18:17,180 特定の周波数があってね。➡ 328 00:18:17,180 --> 00:18:21,234 大体 多くは 15から25Hzを使って➡ 329 00:18:21,234 --> 00:18:23,703 コミュニケーションを 取ってるんだ。➡ 330 00:18:23,703 --> 00:18:28,808 でもね 30年ほど前に たった1頭だけ➡ 331 00:18:28,808 --> 00:18:30,910 52Hzで鳴くクジラを➡ 332 00:18:30,910 --> 00:18:33,613 アメリカの研究機関が 確認したんだよ。 333 00:18:33,613 --> 00:18:35,548 (祥子・あかり)ふ~ん。 (鮫島)でも➡ 334 00:18:35,548 --> 00:18:39,335 その姿を見たものは 誰もいないし➡ 335 00:18:39,335 --> 00:18:42,155 そもそも 1頭だけなのか➡ 336 00:18:42,155 --> 00:18:45,008 クジラなのかどうかもさえ わかっていないんだ。 337 00:18:45,008 --> 00:18:48,278 (祥子)あぁ~。 (鮫島)でもね➡ 338 00:18:48,278 --> 00:18:54,350 僕は52Hzのクジラが いたらいいなって思うんだよ。 339 00:18:54,350 --> 00:18:57,904 もし いたらだよ 周波数が違うから➡ 340 00:18:57,904 --> 00:19:01,407 他のクジラとは コミュニケーションが取れない。 341 00:19:01,407 --> 00:19:04,644 自由なのか 孤独なのか そもそも➡ 342 00:19:04,644 --> 00:19:09,082 自由とか孤独の概念のない世界に 住んでいるのか。 343 00:19:09,082 --> 00:19:12,702 そして 興味深いことに このクジラ➡ 344 00:19:12,702 --> 00:19:17,307 年々 周波数が 少しずつ変化してるんだよ。 345 00:19:17,307 --> 00:19:19,442 ふ~ん。 ん? どういうことですか? 346 00:19:19,442 --> 00:19:22,645 僕は このクジラが➡ 347 00:19:22,645 --> 00:19:25,949 毎年 成長している証しだと 思ってる。 348 00:19:25,949 --> 00:19:28,067 すばらしいです 鮫島教授。 349 00:19:28,067 --> 00:19:30,370 ねっ ロマンがあるだろ? 350 00:19:30,370 --> 00:19:32,255 はい ふふっ。➡ 351 00:19:32,255 --> 00:19:35,775 樫野木さんは どんな動物に ロマンを感じるんですか? 352 00:19:35,775 --> 00:19:38,778 僕は動物というより➡ 353 00:19:38,778 --> 00:19:41,781 新薬の発見にロマンを感じてます。 354 00:19:41,781 --> 00:19:43,516 (あかり)どういうことですか? 355 00:19:43,516 --> 00:19:45,768 製薬会社とコラボして➡ 356 00:19:45,768 --> 00:19:48,304 バイオ医薬品の研究をしてます。 357 00:19:48,304 --> 00:19:51,774 (あかり) へぇ~ それってすごいんですか? 358 00:19:51,774 --> 00:19:53,843 すみません 失礼な言い方で。 359 00:19:53,843 --> 00:19:57,880 あっ いえいえ。 まあ 自分で言うのもなんですが➡ 360 00:19:57,880 --> 00:20:01,451 社会に貢献できる研究だと 思ってます。 361 00:20:01,451 --> 00:20:03,636 (あかり・祥子)へぇ~。 ご立派ですね。 362 00:20:03,636 --> 00:20:05,738 いやいや それほどでも。 363 00:20:05,738 --> 00:20:08,808 (鮫島) 沼袋先生の専門はアリでね。➡ 364 00:20:08,808 --> 00:20:10,560 た~くさんいる中からでも➡ 365 00:20:10,560 --> 00:20:12,612 1匹ずつ 見分けることができるんだよ。➡ 366 00:20:12,612 --> 00:20:14,612 なっ。 (祥子)へぇ~。 367 00:20:16,649 --> 00:20:19,702 僕の相棒のジョージです。 368 00:20:19,702 --> 00:20:22,355 (あかり) 相河さんは 何の動物ですか? 369 00:20:22,355 --> 00:20:25,108 今はリスです。 (あかり)リス? 370 00:20:25,108 --> 00:20:27,308 あっ ちょっと待ってください。 371 00:20:29,145 --> 00:20:31,414 (あかり)えっ? (祥子)エビフライにしか➡ 372 00:20:31,414 --> 00:20:33,383 見えないわ。 これ 本当に➡ 373 00:20:33,383 --> 00:20:35,468 松ぼっくりなんですか? はい。 374 00:20:35,468 --> 00:20:37,236 もし 森で エビフライが落ちてたら➡ 375 00:20:37,236 --> 00:20:39,505 それはリスが食べた 松ぼっくりです。 376 00:20:39,505 --> 00:20:41,190 (あかり)ははっ。 子供に見せたい。➡ 377 00:20:41,190 --> 00:20:42,842 写真 撮ってもいいですか? はい。 378 00:20:42,842 --> 00:20:46,442 (あかり)えぇ~ 私も。 私も。 379 00:20:48,865 --> 00:20:50,683 (あかり)ちょっと遠いかな? 380 00:20:50,683 --> 00:20:53,236 誰に見せるんですか? 381 00:20:53,236 --> 00:20:55,238 (熊野)嫁です。 (あかり)へぇ~。➡ 382 00:20:55,238 --> 00:20:58,174 仲いいんですね。 (鮫島)こう見えて そうなんだよ。 383 00:20:58,174 --> 00:21:00,810 (あかり)へぇ~。 いや まあ。 384 00:21:00,810 --> 00:21:02,879 いつも 怒ってるわけじゃないんですね。 385 00:21:02,879 --> 00:21:05,915 誰かの前でしか 怒ってないと思いますが。 386 00:21:05,915 --> 00:21:07,850 事務長には同情します。 387 00:21:07,850 --> 00:21:10,103 樫野木先生は どうして離婚したんですか? 388 00:21:10,103 --> 00:21:12,822 あのさ せっかく 楽しく会話してるのにさ…。 389 00:21:12,822 --> 00:21:15,108 (あかり) 彼女募集中ってことですか? 390 00:21:15,108 --> 00:21:16,776 ええ まあ ははっ。 391 00:21:16,776 --> 00:21:18,978 (あかり) へぇ~ そうなんですね。➡ 392 00:21:18,978 --> 00:21:21,914 相河さんは彼女いるんですか? 393 00:21:21,914 --> 00:21:23,983 いません。 (あかり)えっ?➡ 394 00:21:23,983 --> 00:21:26,769 実はモテますよね? 395 00:21:26,769 --> 00:21:28,905 (育実・熊野)えっ。 (あかり)院長➡ 396 00:21:28,905 --> 00:21:31,474 失礼じゃないですか。 あぁ… べつに➡ 397 00:21:31,474 --> 00:21:34,577 そういうつもりじゃ。 (鮫島)実はモテるんだよ。➡ 398 00:21:34,577 --> 00:21:37,413 昔から年上にかわいがられてた。 399 00:21:37,413 --> 00:21:39,482 (あかり)あぁ~。 (鮫島)なっ。 400 00:21:39,482 --> 00:21:42,902 そうでしたっけ? (鮫島)世話やかれてたろ?➡ 401 00:21:42,902 --> 00:21:45,405 相河君のこと ほっとけないからとか。 402 00:21:45,405 --> 00:21:48,508 (あかり) ははっ へぇ~ 何かわかります。➡ 403 00:21:48,508 --> 00:21:50,727 ねぇ 院長。➡ 404 00:21:50,727 --> 00:21:52,378 ねぇ。 405 00:21:52,378 --> 00:21:55,915 世話をやくのが好きな女性 いますもんね。 406 00:21:55,915 --> 00:21:57,567 あっ 育実ちゃんは? 407 00:21:57,567 --> 00:22:00,503 あっ ごめん。 鮫島教授がいつも育実ちゃんって。 408 00:22:00,503 --> 00:22:02,388 あぁ… 大丈夫です。 409 00:22:02,388 --> 00:22:04,574 (あかり) 院長も彼氏募集中ですよね? 410 00:22:04,574 --> 00:22:07,393 へぇ~。 411 00:22:07,393 --> 00:22:09,695 (あかり)あっ… えっ 言っちゃだめでした? 412 00:22:09,695 --> 00:22:11,547 いえ。 はははっ。 413 00:22:11,547 --> 00:22:15,234 水本先生は 今日で何歳になったんですか? 414 00:22:15,234 --> 00:22:17,537 何で知ってるんですか? 415 00:22:17,537 --> 00:22:20,606 (あかり) えっ 言っちゃだめでした? 416 00:22:20,606 --> 00:22:22,742 いいえ。 (あかり)はははっ。 417 00:22:22,742 --> 00:22:25,044 (鮫島)育実ちゃん 誕生日? 418 00:22:25,044 --> 00:22:27,080 はい。 (鮫島)おめでとう。 419 00:22:27,080 --> 00:22:29,248 おめでとう。 (あかり)おめでとうございます。 420 00:22:29,248 --> 00:22:30,917 (祥子)おめでとうございます。 ありがとうございます。 421 00:22:30,917 --> 00:22:33,269 おめでとうございます これ どうぞ。 422 00:22:33,269 --> 00:22:35,405 あぁ… ありがとうございます。 423 00:22:35,405 --> 00:22:37,640 せっかくですけど エビフライは。 424 00:22:37,640 --> 00:22:40,159 じゃあ もし欲しくなったら 言ってください。 425 00:22:40,159 --> 00:22:42,478 (妙子)一輝さん ギョーザ お願いできますか? 426 00:22:42,478 --> 00:22:44,078 はい。 427 00:22:46,149 --> 00:22:48,149 428 00:22:49,137 --> 00:22:53,508 429 00:22:53,508 --> 00:22:55,443 手伝います。 (妙子)あぁ~。➡ 430 00:22:55,443 --> 00:22:58,046 ゆっくりしていただきたいところ なんですけど➡ 431 00:22:58,046 --> 00:23:00,515 せっかくですから 一輝さんとギョーザ➡ 432 00:23:00,515 --> 00:23:02,751 お願いします。 433 00:23:02,751 --> 00:23:04,351 はい。 434 00:23:06,404 --> 00:23:09,491 手伝います。 ありがとうございます。 435 00:23:09,491 --> 00:23:11,610 料理教室 残念でしたね。 436 00:23:11,610 --> 00:23:13,210 あぁ… はい。 437 00:23:21,119 --> 00:23:24,739 相河さんは よく 料理 手伝ったりするんですか? 438 00:23:24,739 --> 00:23:27,175 手伝いません。 439 00:23:27,175 --> 00:23:28,975 気になりませんか? 440 00:23:31,179 --> 00:23:33,181 何がですか? 441 00:23:33,181 --> 00:23:37,035 形 そろってないので。 442 00:23:37,035 --> 00:23:39,671 気になりますか? 443 00:23:39,671 --> 00:23:42,240 う~ん 自分が食べるならまだしも➡ 444 00:23:42,240 --> 00:23:44,442 ひとに食べてもらう ギョーザですからね。 445 00:23:44,442 --> 00:23:47,245 どんな形が出来るのか 試してみたくなるじゃないですか。 446 00:23:47,245 --> 00:23:50,749 いや でも それ 絶対 破けますよ。 447 00:23:50,749 --> 00:23:53,602 絶対ですか? 448 00:23:53,602 --> 00:23:55,702 絶対とはいいませんけど。 449 00:23:57,572 --> 00:23:59,474 破れました。 450 00:23:59,474 --> 00:24:01,142 じゃあ それ 私 食べます。 451 00:24:01,142 --> 00:24:04,129 大丈夫 大丈夫。 スープに入れちゃいましょ。 452 00:24:04,129 --> 00:24:05,780 えっ? 453 00:24:05,780 --> 00:24:10,769 ♬~ 454 00:24:10,769 --> 00:24:13,471 (祥子) あっ このスープおいしい。➡ 455 00:24:13,471 --> 00:24:15,840 いいうまみ。 山田さん。 456 00:24:15,840 --> 00:24:17,509 (妙子)はい。 (祥子)これ おいしいです。 457 00:24:17,509 --> 00:24:19,377 (妙子) あっ ギョーザ入れたんです。 458 00:24:19,377 --> 00:24:21,096 (祥子)えっ? 破れたギョーザです。 459 00:24:21,096 --> 00:24:23,081 (祥子)へぇ~。 そうか。 460 00:24:23,081 --> 00:24:25,300 破れても順調だ。 461 00:24:25,300 --> 00:24:27,068 ちゃんとやってください。 462 00:24:27,068 --> 00:24:28,953 (鮫島)はははっ。 はははっ。 463 00:24:28,953 --> 00:24:32,741 (鮫島)熊野事務長に怒られたって 一輝は…➡ 464 00:24:32,741 --> 00:24:36,244 あっ 相河先生は順調だから。 465 00:24:36,244 --> 00:24:37,912 できれば 怒られたくありません。 466 00:24:37,912 --> 00:24:40,849 ははははっ。 467 00:24:40,849 --> 00:24:44,669 (あかり)あっ そうだ。 院長 料理教室じゃなくて➡ 468 00:24:44,669 --> 00:24:47,238 山田さんに料理 教わったら いいじゃないですか。 469 00:24:47,238 --> 00:24:49,841 えっ? (妙子)大歓迎です ふふっ。 470 00:24:49,841 --> 00:24:51,810 あっ ありがとうございます。 471 00:24:51,810 --> 00:24:53,478 (妙子)社交辞令じゃなくて➡ 472 00:24:53,478 --> 00:24:55,613 大歓迎です。 473 00:24:55,613 --> 00:24:58,199 (鮫島) いいんじゃない? 育実ちゃん。 474 00:24:58,199 --> 00:25:00,335 ありがとうございます。 475 00:25:00,335 --> 00:25:02,270 水本先生は料理はしません。 476 00:25:02,270 --> 00:25:04,406 できないわけじゃないですからね。 477 00:25:04,406 --> 00:25:06,358 鮫島先生の料理はおいしいです。 478 00:25:06,358 --> 00:25:08,043 (祥子・あかり)へぇ~。 479 00:25:08,043 --> 00:25:10,912 (鮫島)フィールド飯だから。 (祥子)ふ~ん。 480 00:25:10,912 --> 00:25:13,081 椎野木先生は 料理をするんですか? 481 00:25:13,081 --> 00:25:17,001 椎野木って 冗談なの? 482 00:25:17,001 --> 00:25:19,170 リアクションしづらいわ。 483 00:25:19,170 --> 00:25:21,005 栗野木先生は料理するんですか? 484 00:25:21,005 --> 00:25:23,174 いや だから…。 485 00:25:23,174 --> 00:25:25,193 (あかり)相河さん まだ何か言いたそうですよ。 486 00:25:25,193 --> 00:25:26,793 えっ? 487 00:25:29,981 --> 00:25:32,200 (鮫島) 山田さんも ちょっと休んだら? 488 00:25:32,200 --> 00:25:33,902 えっ? 489 00:25:33,902 --> 00:25:36,302 どうぞ。 ははっ。 490 00:25:38,773 --> 00:25:41,576 (妙子) お言葉に甘えさせていただきます。 491 00:25:41,576 --> 00:25:43,176 ははっ。 492 00:25:46,281 --> 00:25:49,067 う~ん はははっ。 493 00:25:49,067 --> 00:25:50,735 よく働くな。 494 00:25:50,735 --> 00:25:52,935 はい はははっ。 495 00:25:57,375 --> 00:26:01,863 (妙子)私は 勘違いをしていたんでしょうかね。 496 00:26:01,863 --> 00:26:04,349 えっ? 497 00:26:04,349 --> 00:26:06,000 ず~っと 一輝さんは➡ 498 00:26:06,000 --> 00:26:09,204 1人が好きだと 思ってたんですが➡ 499 00:26:09,204 --> 00:26:12,941 本当は どうやって接したらいいのか➡ 500 00:26:12,941 --> 00:26:16,511 わからなかっただけ なのかもしれませんね。 501 00:26:16,511 --> 00:26:19,714 (鮫島)うん まあ➡ 502 00:26:19,714 --> 00:26:22,650 どっちでもいいんじゃない? 503 00:26:22,650 --> 00:26:26,070 どっちにしたって 順調なんだから。➡ 504 00:26:26,070 --> 00:26:29,670 ははははっ。 はい ははははっ。 505 00:26:33,978 --> 00:26:36,281 ちょっとくたびれました。 506 00:26:36,281 --> 00:26:37,949 グッジョブ。 507 00:26:37,949 --> 00:26:48,743 ♬~ 508 00:26:48,743 --> 00:26:51,963 (妙子)一輝さん 頂いたお菓子 出してくださいね。 509 00:26:51,963 --> 00:26:53,915 はい。 510 00:26:53,915 --> 00:26:55,633 あっ 起きました? (妙子)あぁ~ すいません。 511 00:26:55,633 --> 00:26:58,436 ははっ。 (妙子)あぁ~ すいません。 512 00:26:58,436 --> 00:27:00,572 それ 何? 513 00:27:00,572 --> 00:27:05,326 (熊野)私からの おいしい たこせんべいです。➡ 514 00:27:05,326 --> 00:27:08,146 はぁ~。 515 00:27:08,146 --> 00:27:09,881 タコそのものですね。 516 00:27:09,881 --> 00:27:11,666 (熊野)本当に おいしいから。 517 00:27:11,666 --> 00:27:13,868 (鮫島) 相河先生 タコ食べないんだよ。 518 00:27:13,868 --> 00:27:16,538 (熊野)えっ 嫌いなの? 519 00:27:16,538 --> 00:27:20,041 記憶がある限り タコを食べたことはありません。 520 00:27:20,041 --> 00:27:23,178 何で? 521 00:27:23,178 --> 00:27:25,480 何でタコを食べないの? 522 00:27:25,480 --> 00:27:27,715 理由は わかりませんが➡ 523 00:27:27,715 --> 00:27:29,767 タコを見ると嫌な感じがします。 524 00:27:29,767 --> 00:27:33,037 へぇ~。 (鮫島)タコが好きなのは➡ 525 00:27:33,037 --> 00:27:36,825 沼袋先生だ。 (妙子)あっ そうなんですね。 526 00:27:36,825 --> 00:27:39,077 あっ あのね 他にも頂いてる➡ 527 00:27:39,077 --> 00:27:41,062 お菓子や果物 いっぱいありますから。➡ 528 00:27:41,062 --> 00:27:42,780 はいはい コーヒー 今 いれてますからね。➡ 529 00:27:42,780 --> 00:27:44,449 はい どうぞ 沼袋先生。➡ 530 00:27:44,449 --> 00:27:46,100 それも下さい。 それも それ はいはい。➡ 531 00:27:46,100 --> 00:27:47,969 はい はい どうぞ どうぞ どうぞ。➡ 532 00:27:47,969 --> 00:27:51,005 はぁはぁ はぁ…。 533 00:27:51,005 --> 00:27:52,605 (鮫島)ははっ。 534 00:27:55,860 --> 00:27:57,846 ジョージ寝ましたね。 535 00:27:57,846 --> 00:28:00,215 (祥子)何だろ 何だろ。 寝ると こうやって➡ 536 00:28:00,215 --> 00:28:02,515 こん中に 頭 突っ込んで寝るんです。 537 00:28:04,235 --> 00:28:05,937 不思議です。 538 00:28:05,937 --> 00:28:07,737 落ち着くんでしょうね。 539 00:28:11,409 --> 00:28:13,009 あっ。 540 00:28:16,548 --> 00:28:18,700 鮫島先生 お願いがあります。 541 00:28:18,700 --> 00:28:21,569 ん? 一緒に森に行ってください。 542 00:28:21,569 --> 00:28:24,239 おっ リスか? 543 00:28:24,239 --> 00:28:27,108 何か思いついた? はい。 544 00:28:27,108 --> 00:28:29,577 (鮫島)よし 行くか。 545 00:28:29,577 --> 00:28:32,981 僕もお供します。 ありがとうございます。 546 00:28:32,981 --> 00:28:38,403 ♬~ 547 00:28:38,403 --> 00:28:40,405 (着信音) 548 00:28:46,110 --> 00:28:48,246 はい。 549 00:28:48,246 --> 00:28:50,114 こんにちは 相河です。 550 00:28:50,114 --> 00:28:53,735 あっ こんにちは。 551 00:28:53,735 --> 00:28:55,904 どうして この番号 知ってるんですか? 552 00:28:55,904 --> 00:28:59,107 前に水本先生から 何度も連絡がありました。 553 00:28:59,107 --> 00:29:01,042 あぁ~。 554 00:29:01,042 --> 00:29:05,346 動物園のときですね。 はい。 555 00:29:05,346 --> 00:29:09,934 あぁ~ 昨日は どうも ありがとうございました。 556 00:29:09,934 --> 00:29:11,934 どうしました? 557 00:29:16,149 --> 00:29:17,817 558 00:29:17,817 --> 00:29:19,485 忘れ物です。 559 00:29:19,485 --> 00:29:21,904 わざわざ ありがとうございます。 560 00:29:21,904 --> 00:29:23,973 しかも 洗濯まですみません。 561 00:29:23,973 --> 00:29:25,641 山田さんです。 562 00:29:25,641 --> 00:29:27,493 山田さんにも お礼 言っといてください。 563 00:29:27,493 --> 00:29:30,413 はい。 564 00:29:30,413 --> 00:29:33,613 じゃあ。 数珠さんごの汚れ 取れました? 565 00:29:35,518 --> 00:29:37,920 ええ まあ。 566 00:29:37,920 --> 00:29:39,720 どうして泣いたんですか? 567 00:29:41,474 --> 00:29:45,745 この前 どうして泣いたんですか? 568 00:29:45,745 --> 00:29:48,981 聞きます? そういうこと。 569 00:29:48,981 --> 00:29:53,553 しかも 忘れてくださいって 言ったはずです。 570 00:29:53,553 --> 00:29:55,153 謎です。 571 00:29:57,073 --> 00:30:01,711 どうして泣いたのか ずっと謎です。 572 00:30:01,711 --> 00:30:03,863 ふざけてます? 573 00:30:03,863 --> 00:30:05,515 あっ いや➡ 574 00:30:05,515 --> 00:30:07,450 ふざけてないのに言うのが 相河さんですよね。 575 00:30:07,450 --> 00:30:11,304 それぐらい 私もわかってます。 576 00:30:11,304 --> 00:30:13,539 はぁ~。 577 00:30:13,539 --> 00:30:21,380 ♬~ 578 00:30:21,380 --> 00:30:24,984 相河さんに話しても わからないと思います。 579 00:30:24,984 --> 00:30:26,984 どうしてですか? 580 00:30:28,638 --> 00:30:31,538 私と相河さんは違いますから。 581 00:30:33,309 --> 00:30:37,146 相河さん この前 言いましたよね。 582 00:30:37,146 --> 00:30:40,817 自分に いらっとしたり 落ち込んだりするなら➡ 583 00:30:40,817 --> 00:30:44,487 料理教室 やめればいいって。 584 00:30:44,487 --> 00:30:47,240 はい。 585 00:30:47,240 --> 00:30:51,911 確かに そうかもしれません。 586 00:30:51,911 --> 00:30:56,933 でも 私は やめたらやめたで こう思うんです。 587 00:30:56,933 --> 00:31:01,771 入会したのに やめた自分は だめなんだって。 588 00:31:01,771 --> 00:31:05,141 だから やめても一緒なんです。 589 00:31:05,141 --> 00:31:10,541 いや それ以上に いらっとしたり 落ち込むと思います。 590 00:31:12,331 --> 00:31:14,917 そうですか。 591 00:31:14,917 --> 00:31:16,586 はい。 592 00:31:16,586 --> 00:31:23,342 ♬~ 593 00:31:23,342 --> 00:31:26,342 自分をいじめてしまうんですね。 594 00:31:28,548 --> 00:31:31,400 自分をいじめる? 595 00:31:31,400 --> 00:31:33,000 はい。 596 00:31:34,720 --> 00:31:36,720 う~ん。 597 00:31:38,608 --> 00:31:42,144 私が言いたいのは➡ 598 00:31:42,144 --> 00:31:45,544 私は それだけ 真面目すぎるってことです。 599 00:31:47,216 --> 00:31:50,086 あっ ほら ギョーザだって。 600 00:31:50,086 --> 00:31:51,904 ギョーザ? 601 00:31:51,904 --> 00:31:56,576 この前は 確かに 形がそろってなくても 破れても➡ 602 00:31:56,576 --> 00:31:59,178 何の問題もありませんでした。 603 00:31:59,178 --> 00:32:04,183 でも もし また同じ状況になったら➡ 604 00:32:04,183 --> 00:32:07,486 やっぱり 私は 形をそろえなきゃって思うし➡ 605 00:32:07,486 --> 00:32:10,486 破れたらだめだって思うんです。 606 00:32:12,875 --> 00:32:15,711 そうなんですね。 607 00:32:15,711 --> 00:32:17,311 はい。 608 00:32:20,449 --> 00:32:22,049 帰ります。 609 00:32:25,037 --> 00:32:27,537 ありがとうございました。 610 00:32:31,410 --> 00:32:34,010 本当は どうしたいんですか? 611 00:32:38,484 --> 00:32:40,286 べつに➡ 612 00:32:40,286 --> 00:32:43,806 ギョーザに どうしたいも ありません。 613 00:32:43,806 --> 00:32:45,406 はい。 614 00:32:48,377 --> 00:32:50,177 帰ります。 615 00:33:06,379 --> 00:33:11,417 ♬~ 616 00:33:11,417 --> 00:33:14,920 あのさ 鮫島教授は? 617 00:33:14,920 --> 00:33:16,589 来ません。 618 00:33:16,589 --> 00:33:19,675 来られなくなったってこと? はい。 619 00:33:19,675 --> 00:33:24,046 それって 教えなかったの わざと? 620 00:33:24,046 --> 00:33:26,482 ははははっ わざとです。 621 00:33:26,482 --> 00:33:32,405 ♬~ 622 00:33:32,405 --> 00:33:35,224 屋根を付けるの? はい。 623 00:33:35,224 --> 00:33:37,510 人間が作った この道が出来るまでは➡ 624 00:33:37,510 --> 00:33:39,945 木の枝が 天井代わりになってましたが➡ 625 00:33:39,945 --> 00:33:43,482 今は空が丸見えです。 だから 落ち着かないのかもしれません。 626 00:33:43,482 --> 00:33:45,151 ふ~ん。 627 00:33:45,151 --> 00:33:47,887 この道が リスの行動範囲を分断し➡ 628 00:33:47,887 --> 00:33:50,339 リスの個体数に影響を及ぼした。 629 00:33:50,339 --> 00:33:53,175 その論文が書きたいわけ? 630 00:33:53,175 --> 00:33:54,910 論文は書きません。 631 00:33:54,910 --> 00:33:56,579 じゃあ 何のためにやってんの? 632 00:33:56,579 --> 00:33:58,681 向こうに行く方法がある っていうことを➡ 633 00:33:58,681 --> 00:34:01,217 リスに見せるためです。 634 00:34:01,217 --> 00:34:02,885 暇だね。 635 00:34:02,885 --> 00:34:13,863 ♬~ 636 00:34:13,863 --> 00:34:16,282 慣れてますね。 637 00:34:16,282 --> 00:34:18,634 自転車と同じだよ。 638 00:34:18,634 --> 00:34:20,386 自転車? 639 00:34:20,386 --> 00:34:24,086 自転車も 1回乗ったら忘れないでしょ。 640 00:34:25,808 --> 00:34:27,810 フィールドワーク やってたんですか? 641 00:34:27,810 --> 00:34:31,610 そら やるでしょう 動物行動学やってるんだから。 642 00:34:33,315 --> 00:34:36,315 今は どうして やらなくなったんですか? 643 00:34:39,638 --> 00:34:41,807 それ 教えたらさ➡ 644 00:34:41,807 --> 00:34:45,711 二度と あの質問しないでくれる? 645 00:34:45,711 --> 00:34:47,380 どの質問ですか? 646 00:34:47,380 --> 00:34:51,117 いつも僕にするやつ あれしかないでしょ。 647 00:34:51,117 --> 00:34:57,006 ていうか 教えたら 質問できなくなると思うけど。 648 00:34:57,006 --> 00:34:59,575 わかりました。 樫野木先生は➡ 649 00:34:59,575 --> 00:35:02,575 どうしてフィールドワークを やらなくなったんですか? 650 00:35:04,313 --> 00:35:07,550 僕の結婚生活 ぶち壊したからだよ。 651 00:35:07,550 --> 00:35:13,606 ♬~ 652 00:35:13,606 --> 00:35:15,391 樫野木先生のおかげで➡ 653 00:35:15,391 --> 00:35:18,077 思ったとおりの屋根が 出来そうです。 654 00:35:18,077 --> 00:35:37,146 ♬~ 655 00:35:37,146 --> 00:35:46,055 ♬~ 656 00:35:46,055 --> 00:35:47,706 出来ました。 うん。 657 00:35:47,706 --> 00:35:49,875 ありがとうございました。 658 00:35:49,875 --> 00:35:51,560 なかなか…。 659 00:35:51,560 --> 00:36:05,491 ♬~ 660 00:36:05,491 --> 00:36:07,409 あっ。 661 00:36:07,409 --> 00:36:09,478 虹一君。 662 00:36:09,478 --> 00:36:11,578 こんにちは。 (虹一)こんにちは。 663 00:36:13,315 --> 00:36:15,284 リス? 664 00:36:15,284 --> 00:36:18,284 (虹一) 一輝君がリスの橋 作ってるんだ。 665 00:36:20,239 --> 00:36:23,976 リスは渡らないのか渡れないのか 謎だけど➡ 666 00:36:23,976 --> 00:36:26,645 一輝君の橋 渡るといいな。 667 00:36:26,645 --> 00:36:38,307 ♬~ 668 00:36:38,307 --> 00:36:40,309 ≫(ドアの開閉音) 669 00:36:40,309 --> 00:36:42,545 (あかり)虹一君 どうぞ。 670 00:36:42,545 --> 00:36:49,618 ♬~ 671 00:36:49,618 --> 00:36:51,218 こんにちは。 672 00:36:55,975 --> 00:36:57,977 カチャカチャ…(キーボードをたたく音) 673 00:36:57,977 --> 00:37:10,973 ♬~ 674 00:37:10,973 --> 00:37:13,073 ⦅自分をいじめてしまうんですね。⦆ 675 00:37:16,445 --> 00:37:18,681 ⦅自分は すごいって 証明したいんです。⦆ 676 00:37:18,681 --> 00:37:22,084 ⦅やらなきゃいけないって言うから やりたくないのかと思いました。⦆ 677 00:37:22,084 --> 00:37:40,436 ♬~ 678 00:37:40,436 --> 00:37:44,807 ⦅昔の僕は僕が大嫌いで 毎日 泣いてました。⦆ 679 00:37:44,807 --> 00:37:46,742 ⦅本当は どうしたいんですか?⦆ 680 00:37:46,742 --> 00:38:06,312 ♬~ 681 00:38:24,880 --> 00:38:26,799 はい。 682 00:38:26,799 --> 00:38:29,652 水本です。 こんばんは。 683 00:38:29,652 --> 00:38:31,887 こんばんは。 684 00:38:31,887 --> 00:38:34,787 あの…。 はい。 685 00:38:36,809 --> 00:38:39,612 リスの橋って どうなりました? 686 00:38:39,612 --> 00:38:42,548 樫野木先生と屋根を付けました。 687 00:38:42,548 --> 00:38:45,517 リス 橋渡ったんですか? 688 00:38:45,517 --> 00:38:47,517 わかりません。 689 00:38:50,306 --> 00:38:52,441 いつ 行くんですか? 690 00:38:52,441 --> 00:38:54,977 日曜日に行きます。 691 00:38:54,977 --> 00:38:58,113 そうですか。 692 00:38:58,113 --> 00:38:59,982 じゃあ➡ 693 00:38:59,982 --> 00:39:02,484 僕はジョージに餌をやるので。 694 00:39:02,484 --> 00:39:04,153 えっ あっ…。 695 00:39:04,153 --> 00:39:06,271 さようなら。 あっ あの! 696 00:39:06,271 --> 00:39:07,871 はい。 697 00:39:11,660 --> 00:39:15,760 私も一緒に 森に行ってもいいですか? 698 00:39:21,970 --> 00:39:23,570 はい。 699 00:39:34,283 --> 00:39:37,202 橋を渡った形跡はないですね。 700 00:39:37,202 --> 00:39:39,471 どうするんですか? 701 00:39:39,471 --> 00:39:42,471 このまま少し様子を見てみます。 702 00:39:46,378 --> 00:39:48,547 う~ん。 703 00:39:48,547 --> 00:39:50,983 もしかしたら➡ 704 00:39:50,983 --> 00:39:53,786 リスたちが この橋に気付いてなくて➡ 705 00:39:53,786 --> 00:39:56,555 向こう側に行くためには この人間が作った道を➡ 706 00:39:56,555 --> 00:40:00,555 横切るしかないって 思い込んでるのかもしれません。 707 00:40:03,011 --> 00:40:06,211 今日は ありがとうございました。 708 00:40:20,245 --> 00:40:22,845 ほんとは 彼と別れたくなかったんです。 709 00:40:25,818 --> 00:40:34,309 ♬~ 710 00:40:34,309 --> 00:40:36,912 あのとき 彼を信じられなかった。 711 00:40:36,912 --> 00:40:39,631 (鳥飼) ⦅ごめん。 会社 戻んないと。⦆ 712 00:40:39,631 --> 00:40:41,531 ⦅後輩がパニクってる。⦆ 713 00:40:43,685 --> 00:40:47,139 あのとき➡ 714 00:40:47,139 --> 00:40:50,008 彼を試すようなこと 言わなければ良かった。 715 00:40:50,008 --> 00:40:53,545 ⦅雅也には➡ 716 00:40:53,545 --> 00:40:55,380 もっと合う人がいるんじゃない?⦆ 717 00:40:55,380 --> 00:40:59,280 あのとき 帰らないでって…。 718 00:41:01,286 --> 00:41:03,021 言えば良かった。 719 00:41:03,021 --> 00:41:04,807 (鳥飼)⦅育実にとって➡ 720 00:41:04,807 --> 00:41:07,207 俺って何だったんだろうな。⦆ 721 00:41:09,745 --> 00:41:13,745 ほんとは大切に思ってくれてる ってわかったとき…。 722 00:41:15,417 --> 00:41:17,402 連絡すれば良かった。 723 00:41:17,402 --> 00:41:20,639 (鳥飼)⦅ほんと 彼女 頑張り屋さんなんです。⦆ 724 00:41:20,639 --> 00:41:22,239 ⦅いつも頑張ってて。⦆ 725 00:41:25,544 --> 00:41:28,814 今からでも連絡できます。 726 00:41:28,814 --> 00:41:30,816 そんなことできません。 727 00:41:30,816 --> 00:41:33,619 どうしてですか? 728 00:41:33,619 --> 00:41:36,271 彼のこと 信じられなかったのに➡ 729 00:41:36,271 --> 00:41:40,976 大切に思ってくれてたからって ほいほい連絡するなんて。 730 00:41:40,976 --> 00:41:43,979 ほいほい連絡しちゃ だめなんですか? 731 00:41:43,979 --> 00:41:46,982 だめに決まってるじゃないですか。 732 00:41:46,982 --> 00:41:54,306 ♬~ 733 00:41:54,306 --> 00:41:56,642 思い込みかもしれません。 734 00:41:56,642 --> 00:42:02,147 ♬~ 735 00:42:02,147 --> 00:42:04,147 自信がないんです。 736 00:42:07,269 --> 00:42:10,439 自信がないから➡ 737 00:42:10,439 --> 00:42:12,639 ほんとの気持ち 言えなくて。 738 00:42:14,309 --> 00:42:16,411 全部 自分で ぶち壊すようなことしか➡ 739 00:42:16,411 --> 00:42:18,011 できなくて。 740 00:42:21,216 --> 00:42:23,886 自信がないから➡ 741 00:42:23,886 --> 00:42:27,506 自分が どうしたいかより ひとに どう思われるかが重要で。 742 00:42:27,506 --> 00:42:30,209 こうしなきゃだめ➡ 743 00:42:30,209 --> 00:42:33,478 ああしなきゃだめって➡ 744 00:42:33,478 --> 00:42:36,732 いつも 自分を責めて。 745 00:42:36,732 --> 00:42:39,932 ううっ そうやって…。 746 00:42:42,538 --> 00:42:45,338 自分をいじめてました。 747 00:42:48,844 --> 00:42:52,080 ううっ… はぁ~。 748 00:42:52,080 --> 00:42:54,583 自信がないから➡ 749 00:42:54,583 --> 00:42:58,503 腕のいい歯科医って思われたくて。 750 00:42:58,503 --> 00:43:03,108 留学して 審美歯科の技術を学んだり。 751 00:43:03,108 --> 00:43:08,647 ううっ… 経営学や➡ 752 00:43:08,647 --> 00:43:14,386 中国語を学びました。 753 00:43:14,386 --> 00:43:17,773 ううっ…。 754 00:43:17,773 --> 00:43:20,542 ううっ…。 755 00:43:20,542 --> 00:43:23,142 相河さんの言うとおりです。 756 00:43:25,314 --> 00:43:27,314 私は…。 757 00:43:29,484 --> 00:43:32,337 ウサギです。 758 00:43:32,337 --> 00:43:34,406 ううっ…。 759 00:43:34,406 --> 00:43:37,342 自分はすごいって 証明したいんですよ。 760 00:43:37,342 --> 00:43:41,042 ううっ… はぁ~。 761 00:43:42,781 --> 00:43:45,150 ほんとは自信がないから。 762 00:43:45,150 --> 00:44:01,883 ♬~ 763 00:44:01,883 --> 00:44:05,504 ほんとは自分が嫌いみたいです。 764 00:44:05,504 --> 00:44:08,404 どうしたら 自分と仲良くなれるんですか? 765 00:44:15,881 --> 00:44:17,549 わかりません。 766 00:44:17,549 --> 00:44:19,449 ううっ…。 767 00:44:24,640 --> 00:44:27,376 ううっ…。 768 00:44:27,376 --> 00:44:28,976 あっ あっ…。 769 00:44:32,114 --> 00:44:34,116 ♬「予感」 770 00:44:34,116 --> 00:44:53,151 ♬~ 771 00:44:53,151 --> 00:44:56,972 ♬~ 772 00:44:56,972 --> 00:44:59,307 今 見ました? 773 00:44:59,307 --> 00:45:02,244 はい。 ううっ…。 774 00:45:02,244 --> 00:45:06,431 あっちの世界と こっちの世界が つながりました。 775 00:45:06,431 --> 00:45:08,917 ううっ… ははっ。 776 00:45:08,917 --> 00:45:12,237 うれしいです。 ははっ。 777 00:45:12,237 --> 00:45:15,807 ううっ… 私 泣いてるんですけど。 778 00:45:15,807 --> 00:45:18,894 ものすごくうれしいです! 779 00:45:18,894 --> 00:45:20,612 はははっ。 780 00:45:20,612 --> 00:45:24,649 ♬~ 781 00:45:24,649 --> 00:45:29,705 ♬~ 782 00:45:29,705 --> 00:45:32,891 ばかにした人たちを 見返してやりたい と思いました。 783 00:45:32,891 --> 00:45:35,877 (虹一)僕はだめじゃない。 虹一君のすごいところ知ってます。 784 00:45:35,877 --> 00:45:37,813 どういうつもりか 知りたいんです。 785 00:45:37,813 --> 00:45:39,481 (新庄) 何とも思ってないことが➡ 786 00:45:39,481 --> 00:45:41,081 すげぇってことあんのかもな。 会えるなんて すごいです。 787 00:45:43,151 --> 00:45:55,951 788 00:45:58,150 --> 00:45:59,818 やりたいことがやれて ありがたいです。 789 00:45:59,818 --> 00:46:01,818 (ナレーション 沼袋)<私…> 790 00:46:06,007 --> 00:46:08,407 <詳しくは 番組ホームページまで。>