1 00:00:01,786 --> 00:00:21,106 ♬~ 2 00:00:21,106 --> 00:00:22,807 ♬~ 3 00:00:22,807 --> 00:00:24,943 (回想 相河一輝) ⦅おじいちゃん カメがいた!⦆ 4 00:00:24,943 --> 00:00:27,779 (相河)⦅カメ?⦆ ⦅うん。⦆ 5 00:00:27,779 --> 00:00:32,784 ⦅う~ん 誰かが置いてったか?⦆ 6 00:00:32,784 --> 00:00:36,021 ⦅大丈夫かな? 全然動かない。⦆ 7 00:00:36,021 --> 00:00:38,606 ⦅う~ん。⦆ ⦅おじいちゃん➡ 8 00:00:38,606 --> 00:00:41,242 僕が連れて帰ってもいい?⦆ 9 00:00:41,242 --> 00:00:45,242 ⦅カメは どうしたいのかな?⦆ 10 00:00:50,118 --> 00:00:52,354 ⦅カメに聞いてくる。⦆ ⦅うん。⦆ 11 00:00:52,354 --> 00:01:12,107 ♬~ 12 00:01:12,107 --> 00:01:28,390 ♬~ 13 00:01:28,390 --> 00:01:30,675 いってきま~す。 (妙子)あっ 一輝さん➡ 14 00:01:30,675 --> 00:01:33,478 洗濯物 水着が出てましたけど プール行ったんですか? 15 00:01:33,478 --> 00:01:36,414 はい これからも通います。 あぁ 水泳始めたんですか。 16 00:01:36,414 --> 00:01:39,014 いってきま~す。 あぁ いってらっしゃ~い。 17 00:01:44,406 --> 00:01:46,074 (樫野木聡)タコ? はい➡ 18 00:01:46,074 --> 00:01:48,710 山田さんが作った タコの唐揚げです。 19 00:01:48,710 --> 00:01:51,679 食べられるの? はい 大好きです。 20 00:01:51,679 --> 00:01:54,416 はっ? ふふっ。 21 00:01:54,416 --> 00:01:56,016 あっ…。 22 00:01:58,720 --> 00:02:02,207 山田さんが作った タコの唐揚げです。 23 00:02:02,207 --> 00:02:04,142 (沼袋)アリが10匹。 24 00:02:04,142 --> 00:02:05,844 どういたしまして。 25 00:02:05,844 --> 00:02:07,512 ≪(ドアの開閉音) 26 00:02:07,512 --> 00:02:09,247 (鮫島)はぁ~。 27 00:02:09,247 --> 00:02:10,915 あっ。 28 00:02:10,915 --> 00:02:13,084 相河先生。 はい。 29 00:02:13,084 --> 00:02:16,287 明日なんだけど 急に会議が入っちゃって➡ 30 00:02:16,287 --> 00:02:19,207 僕の代わりに講義 頼めるかな?➡ 31 00:02:19,207 --> 00:02:22,076 ほら 休講にするよりはさ。 32 00:02:22,076 --> 00:02:24,312 何の講義ですか? 何でもいい。 33 00:02:24,312 --> 00:02:27,515 相河先生が話したいこと話して。 わかりました。 34 00:02:27,515 --> 00:02:29,551 代講なら 僕が。 35 00:02:29,551 --> 00:02:31,219 そう? はい。 36 00:02:31,219 --> 00:02:34,789 でも 相河先生に頼んじゃったから。➡ 37 00:02:34,789 --> 00:02:36,775 じゃあ よろしくね。 はい。 38 00:02:36,775 --> 00:02:38,443 ドンマイ。 ≫(ドアの開閉音) 39 00:02:38,443 --> 00:02:40,311 (琴音)失礼しま~す。➡ 40 00:02:40,311 --> 00:02:42,480 相河先生。 はい。 41 00:02:42,480 --> 00:02:44,916 相談があります。 相談? 42 00:02:44,916 --> 00:02:47,652 はい。 進路のことで。 43 00:02:47,652 --> 00:02:49,354 進路のことなら僕が相談に乗るよ。 44 00:02:49,354 --> 00:02:51,639 相河先生にお願いしたいんです。 いや 相河先生➡ 45 00:02:51,639 --> 00:02:54,409 進路指導やったことないし。 相河先生じゃなきゃだめなんです。 46 00:02:54,409 --> 00:02:56,845 弁当食べてからでもいいですか? 47 00:02:56,845 --> 00:02:59,045 はい。 ダブルドンマイ。 48 00:03:08,289 --> 00:03:10,508 進路の相談ですよね。 49 00:03:10,508 --> 00:03:12,243 はい。 50 00:03:12,243 --> 00:03:14,946 相河先生。 はい。 51 00:03:14,946 --> 00:03:17,746 私とつきあってください。 52 00:03:23,755 --> 00:03:25,907 つきあう? はい。 53 00:03:25,907 --> 00:03:30,411 私 先生のことが好きなんです。 54 00:03:30,411 --> 00:03:33,848 私とつきあってください。 55 00:03:33,848 --> 00:03:36,918 できません。 56 00:03:36,918 --> 00:03:38,586 どうしてですか? 57 00:03:38,586 --> 00:03:41,706 学生と 個人的なつきあいはできません。 58 00:03:41,706 --> 00:03:43,641 じゃあ 私 学校辞めます。 59 00:03:43,641 --> 00:03:45,941 そうしたら つきあってもらえますか? 60 00:03:49,147 --> 00:03:51,466 できません。 どうしてですか? 61 00:03:51,466 --> 00:03:53,885 これって 進路相談じゃないですよね。 62 00:03:53,885 --> 00:03:55,620 進路相談です。 63 00:03:55,620 --> 00:04:00,120 私 相河先生と結婚したいんです。 64 00:04:01,910 --> 00:04:05,810 私のこと どう思いますか? 65 00:04:10,702 --> 00:04:12,353 つきあえません。 66 00:04:12,353 --> 00:04:16,241 じゃあ あの歯医者さんのことは どう思ってるんですか?➡ 67 00:04:16,241 --> 00:04:18,476 私 見たんです。 先生が あの歯医者さんに➡ 68 00:04:18,476 --> 00:04:21,012 こんにゃくを渡してるところ。 69 00:04:21,012 --> 00:04:23,081 受け取っては もらえなかったみたいですけど。 70 00:04:23,081 --> 00:04:26,818 はい。 歯医者さんのこと➡ 71 00:04:26,818 --> 00:04:28,718 好きなんじゃないですか? 72 00:04:33,174 --> 00:04:37,579 考えたこと ありません。 73 00:04:37,579 --> 00:04:40,949 (琴音)私 相河先生のこと➡ 74 00:04:40,949 --> 00:04:42,984 諦めませんから。 75 00:04:42,984 --> 00:04:51,442 ♬~ 76 00:04:51,442 --> 00:04:53,111 大丈夫だった? 77 00:04:53,111 --> 00:04:56,714 全然大丈夫じゃ ありませんでした。 78 00:04:56,714 --> 00:04:59,384 やっぱり 僕がやれば良かったな。 79 00:04:59,384 --> 00:05:04,322 いえ 僕じゃなければ 答えられない相談でした。 80 00:05:04,322 --> 00:05:06,507 どういうこと? 81 00:05:06,507 --> 00:05:10,507 それは言えません。 それは言えません。 82 00:05:12,447 --> 00:05:14,047 ピンポーン!(インターホンの音) 83 00:05:15,817 --> 00:05:19,554 (水本育実)こんばんは。 こんばんは。 84 00:05:19,554 --> 00:05:22,974 山田さんと約束してます。 はい 聞いています。 85 00:05:22,974 --> 00:05:25,944 山田さんは買い物に行っています。 どうぞ。 86 00:05:25,944 --> 00:05:27,544 おじゃまします。 87 00:05:37,622 --> 00:05:39,340 あっ。 88 00:05:39,340 --> 00:05:42,810 その後 リス どうですか? 89 00:05:42,810 --> 00:05:46,214 ニホンリスは冬眠しないので 橋を行き来して➡ 90 00:05:46,214 --> 00:05:50,501 元気に活動しています。 へぇ~ そうですか。 91 00:05:50,501 --> 00:05:52,101 はい。 92 00:05:57,642 --> 00:06:00,645 何ですか? 93 00:06:00,645 --> 00:06:05,116 水本先生はリスっぽいですね。 そうですか? 94 00:06:05,116 --> 00:06:06,716 はい。 95 00:06:08,453 --> 00:06:10,755 ふふっ そんなに似てます? 96 00:06:10,755 --> 00:06:13,408 リスは好きです。 97 00:06:13,408 --> 00:06:16,611 リスはって何ですか。 98 00:06:16,611 --> 00:06:18,613 リスは好きです。 99 00:06:18,613 --> 00:06:22,183 あの 何ですか? 100 00:06:22,183 --> 00:06:25,319 今日 言われました。 101 00:06:25,319 --> 00:06:28,919 僕が水本先生のことを 好きなんじゃないかって。 102 00:06:32,410 --> 00:06:34,078 誰にですか? 103 00:06:34,078 --> 00:06:36,347 青山さんです。 104 00:06:36,347 --> 00:06:39,547 あぁ~ 学生さん。 105 00:06:44,288 --> 00:06:46,774 へぇ~。 106 00:06:46,774 --> 00:06:49,774 どう思います? えっ? 107 00:06:53,147 --> 00:06:57,385 どう思うって。 108 00:06:57,385 --> 00:06:59,187 ≪(戸の開閉音) 109 00:06:59,187 --> 00:07:03,641 (妙子)水本先生~! あっ お待たせしました。 110 00:07:03,641 --> 00:07:07,512 ははっ 大河原さんと立ち話しちゃって➡ 111 00:07:07,512 --> 00:07:10,014 あの人しゃべりだしたら 止まらないんですよ。 112 00:07:10,014 --> 00:07:12,517 おじゃましてます。 よろしくお願いします。 113 00:07:12,517 --> 00:07:14,952 何か お話し中だったみたいですけど➡ 114 00:07:14,952 --> 00:07:17,455 大丈夫ですか? あれでしたら 私➡ 115 00:07:17,455 --> 00:07:20,408 あっち行ってましょうか。 いえいえ いえ 大丈夫です。 116 00:07:20,408 --> 00:07:23,277 ほんとに大丈夫ですか? はい。 117 00:07:23,277 --> 00:07:24,877 はい。 118 00:07:27,048 --> 00:07:30,418 ありがとうございました。 いいえ 今日も楽しかったです。 119 00:07:30,418 --> 00:07:32,218 私もです。 120 00:07:34,055 --> 00:07:37,108 あっ 良かったら ここで食べてってください。 121 00:07:37,108 --> 00:07:39,677 あっ いえ。 122 00:07:39,677 --> 00:07:42,463 今日は失礼します。 そうですか? 123 00:07:42,463 --> 00:07:44,415 はい。 じゃあ また。 124 00:07:44,415 --> 00:07:47,018 次は ロールキャベツを作りましょう。 125 00:07:47,018 --> 00:07:49,587 はい。 一輝さん 呼びますね。 126 00:07:49,587 --> 00:07:52,557 あっ 大丈夫です。 わざわざ 呼んでいただかなくて大丈夫です。 127 00:07:52,557 --> 00:07:54,857 そうですか~? はい。 128 00:07:57,562 --> 00:08:00,462 (妙子)私は脈ありだと思いますよ。 129 00:08:02,283 --> 00:08:06,604 何の話ですか? 水本先生ですよ。 130 00:08:06,604 --> 00:08:10,975 お目当ては お料理じゃなくて 一輝さんです 絶対に。 131 00:08:10,975 --> 00:08:13,394 山田さんが 決めつけてるだけじゃないですか。 132 00:08:13,394 --> 00:08:15,046 そんなことないと思います。 133 00:08:15,046 --> 00:08:17,648 どうして そんなに 僕と水本先生を➡ 134 00:08:17,648 --> 00:08:19,517 どうにかしたいんですか。 135 00:08:19,517 --> 00:08:23,521 だって あんないい人が 好意を持ってくれるなんて➡ 136 00:08:23,521 --> 00:08:25,389 二度とないと思います。 137 00:08:25,389 --> 00:08:27,041 あります! 138 00:08:27,041 --> 00:08:29,177 山田さんに心配されなくても➡ 139 00:08:29,177 --> 00:08:31,612 僕だって それなりにあります。 140 00:08:31,612 --> 00:08:34,148 それなりに? はい。 141 00:08:34,148 --> 00:08:36,517 私に見えなんか張らなくても。 142 00:08:36,517 --> 00:08:39,086 見えじゃありません。 今日だって➡ 143 00:08:39,086 --> 00:08:40,938 つきあってくださいって 言われました。 144 00:08:40,938 --> 00:08:42,907 えっ!誰にですか? 145 00:08:42,907 --> 00:08:46,210 学生です。 ちょちょ… ちょっと待ってください。 146 00:08:46,210 --> 00:08:49,780 学生さんとなら おつきあいはOKなんですか? 147 00:08:49,780 --> 00:08:51,582 断りました。 ほ~ら~! 148 00:08:51,582 --> 00:08:54,652 やっぱり水本先生のことが 好きなんじゃないですか。 149 00:08:54,652 --> 00:08:58,005 どうして そうなるんですか? 150 00:08:58,005 --> 00:09:02,705 一輝さん 本当のところ どうなんですか? 151 00:09:06,113 --> 00:09:08,649 ん? 152 00:09:08,649 --> 00:09:11,649 わかりません。 えっ? 153 00:09:14,055 --> 00:09:16,941 一輝さん。 154 00:09:16,941 --> 00:09:19,377 すごいです。 はっ? 155 00:09:19,377 --> 00:09:22,396 人の気持ちって 目に見えないじゃないですか。 156 00:09:22,396 --> 00:09:27,418 そういうものに 言葉を付けた人ってすごいです。 157 00:09:27,418 --> 00:09:33,407 うれしい 楽しい 悲しい つらい 怖い➡ 158 00:09:33,407 --> 00:09:37,345 好き 嫌い 恥ずかしい 面白い。 159 00:09:37,345 --> 00:09:41,282 うんうん うん まあ そうですよね。 160 00:09:41,282 --> 00:09:43,682 すごいです。 161 00:09:46,187 --> 00:09:48,239 一輝さん➡ 162 00:09:48,239 --> 00:09:51,125 鮫島先生のこと 好きですか? 163 00:09:51,125 --> 00:09:53,544 もちろん好きです。 熊野事務長は? 164 00:09:53,544 --> 00:09:55,346 うるさいです。 好きですか? 165 00:09:55,346 --> 00:09:58,566 あんまり好きじゃありません。 樫野木先生は? 166 00:09:58,566 --> 00:10:00,718 時々好きです。 沼袋先生は? 167 00:10:00,718 --> 00:10:02,386 はい 好きです。 168 00:10:02,386 --> 00:10:03,986 水本先生は? 169 00:10:06,107 --> 00:10:09,911 どうですか? う~ん。 170 00:10:09,911 --> 00:10:11,946 じゃあ 虹一君は? 171 00:10:11,946 --> 00:10:13,614 好きです。 ジョージは? 172 00:10:13,614 --> 00:10:16,414 好きです。 水本先生は? 173 00:10:18,619 --> 00:10:20,519 謎ですか。 174 00:10:24,625 --> 00:10:26,611 ♬「ピュアなソルジャー」 175 00:10:26,611 --> 00:10:39,811 ♬~ 176 00:10:42,109 --> 00:10:54,909 177 00:10:57,124 --> 00:11:01,379 キンギョは 約1500年前の中国➡ 178 00:11:01,379 --> 00:11:04,749 フナが突然変異したことが 起源です。 179 00:11:04,749 --> 00:11:08,419 日本には 室町時代に中国から入ってきて➡ 180 00:11:08,419 --> 00:11:12,857 大正時代から庶民がペットとして 飼育するようになりました。 181 00:11:12,857 --> 00:11:15,910 観賞用の交配が進み➡ 182 00:11:15,910 --> 00:11:18,546 目玉が飛び出したデメキンや➡ 183 00:11:18,546 --> 00:11:21,082 背びれのないランチュウなど➡ 184 00:11:21,082 --> 00:11:22,883 個性的な形に変化して…。 185 00:11:22,883 --> 00:11:24,719 (熊野)相河先生 どうですか? 186 00:11:24,719 --> 00:11:28,873 鮫島教授の代講 ちゃんとやってますか? 187 00:11:28,873 --> 00:11:31,025 あんなもんですよ。 188 00:11:31,025 --> 00:11:32,677 あんなもん? 189 00:11:32,677 --> 00:11:34,779 ≫このような キンギョたちの中には➡ 190 00:11:34,779 --> 00:11:37,748 とても貴重な体験をしたものも いるんです。 191 00:11:37,748 --> 00:11:39,617 (新庄)キンギョが? はい。 192 00:11:39,617 --> 00:11:42,286 想像してみてください。 193 00:11:42,286 --> 00:11:45,356 思いついたら 発表してみてください。 194 00:11:45,356 --> 00:11:48,242 世界一周旅行 飼い主がすっごいお金持ち。 195 00:11:48,242 --> 00:11:50,244 はははっ。 196 00:11:50,244 --> 00:11:52,713 (真奈美) 体の模様が何度も変化して➡ 197 00:11:52,713 --> 00:11:54,415 呼び名がその度に変わった。 198 00:11:54,415 --> 00:11:56,250 (二岡) 砂漠のオアシスに放たれたけど➡ 199 00:11:56,250 --> 00:12:00,021 水が蒸発してなくなって 砂に潜ってるうちに足が生えた。 200 00:12:00,021 --> 00:12:02,590 (静香) サメと一緒にプールで泳いだ。 201 00:12:02,590 --> 00:12:07,545 皆さん 面白いです。 ありがとうございます。 202 00:12:07,545 --> 00:12:10,448 実は1994年➡ 203 00:12:10,448 --> 00:12:12,516 宇宙飛行士の相棒として➡ 204 00:12:12,516 --> 00:12:15,586 スペースシャトルに乗って 宇宙へ行ったんです。 205 00:12:15,586 --> 00:12:17,321 (学生たち)へぇ~。 206 00:12:17,321 --> 00:12:23,077 将来 人が宇宙に順応するための 研究です。 207 00:12:23,077 --> 00:12:26,947 他にも 宇宙に行った生き物はいます。 208 00:12:26,947 --> 00:12:29,917 アリは? はい 行っています。 209 00:12:29,917 --> 00:12:32,820 へぇ~。 後 カメも行きました。 210 00:12:32,820 --> 00:12:35,222 ヨツユビリクガメです。 211 00:12:35,222 --> 00:12:37,141 打ち上げられた1週間後➡ 212 00:12:37,141 --> 00:12:40,878 帰還したカプセルは 無事 海上で発見されました。 213 00:12:40,878 --> 00:12:44,582 宇宙船に乗って 地球を出発した生き物たちは➡ 214 00:12:44,582 --> 00:12:47,334 どんな景色が見えたんでしょう。 215 00:12:47,334 --> 00:12:52,256 やっぱり 最初に目につくのは 月でしょうか。 216 00:12:52,256 --> 00:12:53,941 あっ…。 217 00:12:53,941 --> 00:13:02,283 ♬~ 218 00:13:02,283 --> 00:13:07,254 ボールなど このような球体に こちらから光を当てると➡ 219 00:13:07,254 --> 00:13:09,340 この部分が一番明るく➡ 220 00:13:09,340 --> 00:13:11,625 端に行くほど暗くなります。 221 00:13:11,625 --> 00:13:13,310 月も球体で➡ 222 00:13:13,310 --> 00:13:17,348 自分では光らずに 太陽の光を受けることで光ります。 223 00:13:17,348 --> 00:13:21,552 でも 月が満月の場合は どうでしょう。 224 00:13:21,552 --> 00:13:26,740 満月は端のほうでも暗くなくて くっきりと明るいんです。 225 00:13:26,740 --> 00:13:29,243 (須田)ほんとだ。 (桜)確かに。 226 00:13:29,243 --> 00:13:31,846 その理由はリスにあります。 227 00:13:31,846 --> 00:13:34,081 リス? どういうこと? 228 00:13:34,081 --> 00:13:36,750 リスはリスでも レゴリスといって➡ 229 00:13:36,750 --> 00:13:40,321 月の表面にある 細かい砂のことです。 230 00:13:40,321 --> 00:13:43,140 それは もともと岩石だったものや➡ 231 00:13:43,140 --> 00:13:45,709 天体の衝突によって出来た ガラス片など➡ 232 00:13:45,709 --> 00:13:47,711 非常に細かい粒子で➡ 233 00:13:47,711 --> 00:13:53,551 光を受けると四方八方に反射して 光が散乱します。 234 00:13:53,551 --> 00:13:58,751 月の端でも中心でも たくさんの光を反射してるんです。 235 00:14:00,741 --> 00:14:02,576 (熊野)相河先生。 げっ。 236 00:14:02,576 --> 00:14:05,946 いくらなんでも 話が横道にそれ過ぎです。 237 00:14:05,946 --> 00:14:07,615 そうでしたっけ? 238 00:14:07,615 --> 00:14:10,351 カメが宇宙に行く話までは ぎりぎりセーフです。 239 00:14:10,351 --> 00:14:12,520 ほんとに大目に見て ぎりぎりです。 240 00:14:12,520 --> 00:14:15,372 でも そのあとの話は何ですか。➡ 241 00:14:15,372 --> 00:14:18,008 満月が端まで明るい話なんて➡ 242 00:14:18,008 --> 00:14:20,311 動物と 全く関係ないじゃないですか。 243 00:14:20,311 --> 00:14:23,147 リスはリスでもレゴリスってね。 244 00:14:23,147 --> 00:14:25,382 ありがとうございます。 (熊野)はい? 245 00:14:25,382 --> 00:14:28,652 僕の講義 聴いてくれたんですね。 いやいや そうじゃなくて。 246 00:14:28,652 --> 00:14:30,521 そうなんだ。 うれしいです。 247 00:14:30,521 --> 00:14:32,323 (熊野)いやいや…。 グッジョブ。 248 00:14:32,323 --> 00:14:33,974 (熊野) はぁ… そうじゃありません! 249 00:14:33,974 --> 00:14:39,480 とにかく 二度と 横道にそれないでください!➡ 250 00:14:39,480 --> 00:14:42,683 いいですね!➡ 251 00:14:42,683 --> 00:14:45,152 はいって言ってください。 252 00:14:45,152 --> 00:14:46,820 これ 良かったら。 253 00:14:46,820 --> 00:14:48,989 (あかり)あぁ~ もしかして 相河さんちのですか? 254 00:14:48,989 --> 00:14:51,192 はい 山田さんに教わりました。 えぇ~➡ 255 00:14:51,192 --> 00:14:53,492 いただきま~す。 どうぞ。 256 00:14:55,412 --> 00:14:57,915 うん おいしいじゃないですか。 257 00:14:57,915 --> 00:14:59,617 良かった~。 258 00:14:59,617 --> 00:15:02,553 ぴり辛きゅうりって 失敗しようがないですもんね。 259 00:15:02,553 --> 00:15:05,105 いや でも 1晩置くことが大事で。 260 00:15:05,105 --> 00:15:08,042 うんうん。 261 00:15:08,042 --> 00:15:10,945 (祥子)院長 お客様です。➡ 262 00:15:10,945 --> 00:15:13,113 あっ どうしたの? このきゅうり。 263 00:15:13,113 --> 00:15:14,782 ≫(あかり)院長が相河さんちで➡ 264 00:15:14,782 --> 00:15:16,917 ぴり辛きゅうり教わったそうです。 ふふっ。 265 00:15:16,917 --> 00:15:19,320 ≫(祥子)いただきます。 ≫(あかり)いただきます。 266 00:15:19,320 --> 00:15:21,488 ≫(祥子)う~ん おいしい。➡ 267 00:15:21,488 --> 00:15:23,874 うん もう1つ。 268 00:15:23,874 --> 00:15:26,243 はっ! ≪(祥子・あかり)うん。 269 00:15:26,243 --> 00:15:27,912 こんにちは。 270 00:15:27,912 --> 00:15:31,415 相河先生のことでお話があります。 271 00:15:31,415 --> 00:15:33,717 どういったことでしょう? 272 00:15:33,717 --> 00:15:36,717 相河先生のこと どう思ってるんですか? 273 00:15:39,306 --> 00:15:40,991 ≫(琴音)相河先生んちで➡ 274 00:15:40,991 --> 00:15:43,677 ぴり辛きゅうりを 教わったんですか?➡ 275 00:15:43,677 --> 00:15:47,915 相河先生 気になる女性に対して ゴリラなんです。 276 00:15:47,915 --> 00:15:50,618 えっ? シャイってことです。 277 00:15:50,618 --> 00:15:54,688 こんにゃく渡すの ものすごく 勇気が必要だったと思います。 278 00:15:54,688 --> 00:15:57,308 なのに こんにゃくは受け取らないで➡ 279 00:15:57,308 --> 00:15:58,976 ぴり辛きゅうりを作りに 家まで行くって➡ 280 00:15:58,976 --> 00:16:01,078 どういうことなんですか? あの…。 281 00:16:01,078 --> 00:16:05,078 その気がないなら 相河先生に近づかないでください。 282 00:16:07,368 --> 00:16:09,520 今日は それを言いにきました。 283 00:16:09,520 --> 00:16:11,220 失礼します。 284 00:16:13,173 --> 00:16:14,842 失礼します。 285 00:16:14,842 --> 00:16:19,430 怖っ。 相河さん モテるわね。 286 00:16:19,430 --> 00:16:24,418 ♬~ 287 00:16:24,418 --> 00:16:26,620 (ロシア語) 288 00:16:26,620 --> 00:16:28,620 ヤーニパニマーヨ。 289 00:16:30,474 --> 00:16:34,078 ヤーニパニマーヨ… ヤーニパニマーヨ。 290 00:16:34,078 --> 00:16:41,418 ♬~ 291 00:16:41,418 --> 00:16:45,005 ⦅僕が水本先生のことを 好きなんじゃないかって。⦆ 292 00:16:45,005 --> 00:16:46,605 ⦅どう思います?⦆ 293 00:16:48,776 --> 00:16:50,676 はぁ~。 294 00:16:56,684 --> 00:17:00,587 はっ!はぁ…。 295 00:17:00,587 --> 00:17:02,256 (あかり)ヤモリ? 296 00:17:02,256 --> 00:17:05,042 仕事が終わったら 一緒に探してもらえませんか? 297 00:17:05,042 --> 00:17:08,345 (あかり)えぇ~ 仕事が終わったあとですか? 298 00:17:08,345 --> 00:17:10,014 (祥子)すいません➡ 299 00:17:10,014 --> 00:17:12,583 私は子供が帰ってくるので。 あぁ いやいや もう もちろんです。 300 00:17:12,583 --> 00:17:15,085 (あかり)うわ これは無理です。 301 00:17:15,085 --> 00:17:17,588 はっ!う~ん…。 302 00:17:17,588 --> 00:17:20,874 (あかり)あっ!相河さんに 頼めばいいじゃないですか。 303 00:17:20,874 --> 00:17:22,810 えっ? そうですよね? 304 00:17:22,810 --> 00:17:24,778 うん ヤモリの捕獲 得意そうだし。 305 00:17:24,778 --> 00:17:28,449 (あかり)うん。 いや~ 相河さんは…。 306 00:17:28,449 --> 00:17:31,719 (あかり)えっ 何か 気まずいことでもあるんですか? 307 00:17:31,719 --> 00:17:33,387 いえ。 308 00:17:33,387 --> 00:17:37,875 でも 部屋に上げるのは ちょっと。 309 00:17:37,875 --> 00:17:42,846 (あかり)えっ? それって 意識してるってことですか? 310 00:17:42,846 --> 00:17:44,446 してません! 311 00:17:47,217 --> 00:17:49,453 はぁ~。 ヤモリ➡ 312 00:17:49,453 --> 00:17:52,556 部屋にいるんですよね? はい。 313 00:17:52,556 --> 00:17:56,210 (あかり)寝ている間に 顔の上 はわれるかもですよ。 314 00:17:56,210 --> 00:17:58,011 はぁ~! ちょっと。 315 00:17:58,011 --> 00:18:01,081 (あかり)朝起きたら お尻の下で潰れてるかもですよ。 316 00:18:01,081 --> 00:18:03,550 やだやだ!あぁ~! (あかり)あははっ。 317 00:18:03,550 --> 00:18:06,303 (鮫島) 相河先生 代講ありがとうね。 318 00:18:06,303 --> 00:18:09,606 熊野事務長に怒られました。 ははっ 遅刻? 319 00:18:09,606 --> 00:18:11,759 話が横道にそれました。 320 00:18:11,759 --> 00:18:13,477 いいじゃない。➡ 321 00:18:13,477 --> 00:18:16,663 横道にそれたほうが 面白いこともあるし。 322 00:18:16,663 --> 00:18:19,683 同じことをしても 熊野事務長には怒られて➡ 323 00:18:19,683 --> 00:18:23,620 鮫島先生にはいいと言われました。 僕も事務長も➡ 324 00:18:23,620 --> 00:18:27,408 そこは一緒なんだけどね。 どういう意味ですか? 325 00:18:27,408 --> 00:18:30,360 学生たちを思ってのことだから。 326 00:18:30,360 --> 00:18:34,348 鮫島教授 来年の相河先生のゼミ どうなったんでしょう? 327 00:18:34,348 --> 00:18:38,118 やらないんだよ。 やっぱり そうですか。 328 00:18:38,118 --> 00:18:41,221 相河先生が やらないって言うから。➡ 329 00:18:41,221 --> 00:18:45,008 何かいろいろあるみたいだよ。 330 00:18:45,008 --> 00:18:48,078 (マナーモード) 331 00:18:48,078 --> 00:18:51,315 あれ? 相河先生じゃない? 332 00:18:51,315 --> 00:18:52,983 はい。 333 00:18:58,122 --> 00:19:01,125 はい。 334 00:19:01,125 --> 00:19:03,210 水本です こんにちは。 335 00:19:03,210 --> 00:19:05,010 こんにちは。 336 00:19:07,381 --> 00:19:11,181 本当にすみません。 おじゃまします。 337 00:19:14,321 --> 00:19:18,242 あの 電話でもお話しましたけど これは➡ 338 00:19:18,242 --> 00:19:23,013 相河さんが動物の先生だから お願いしたことです。 339 00:19:23,013 --> 00:19:26,450 はい 電話でも聞きました。 340 00:19:26,450 --> 00:19:28,050 よろしくお願いします。 はい。 341 00:19:29,877 --> 00:19:32,413 どの辺にいそうかって わかるんですか? 342 00:19:32,413 --> 00:19:36,283 キッチン 押し入れ 洗面所 風呂場➡ 343 00:19:36,283 --> 00:19:40,955 後 天井や戸棚の裏の隙間です。 344 00:19:40,955 --> 00:19:43,941 あまり 見られたくないとこばかりですね。 345 00:19:43,941 --> 00:19:45,609 やめますか? 346 00:19:45,609 --> 00:19:47,561 いえ。 347 00:19:47,561 --> 00:19:50,848 虫取り網ありますか? ないです。 348 00:19:50,848 --> 00:19:52,648 レジ袋ありますか? 349 00:20:03,644 --> 00:20:12,252 ♬~ 350 00:20:12,252 --> 00:20:15,189 ヤモリ 探してます ヤモリ 探してます。 351 00:20:15,189 --> 00:20:27,584 ♬~ 352 00:20:27,584 --> 00:20:30,888 (香澄)⦅これから あの人に初めて会うんだ。⦆ 353 00:20:30,888 --> 00:20:34,288 ⦅えっ あの人って?⦆ ⦅ママがつきあってる人。⦆ 354 00:20:42,549 --> 00:20:44,234 もしもし 香澄? 355 00:20:44,234 --> 00:20:46,086 (香澄)うん。 356 00:20:46,086 --> 00:20:48,622 何回も電話してたんだよ。 357 00:20:48,622 --> 00:20:51,108 スマホ 没収されてた。 358 00:20:51,108 --> 00:20:53,444 あぁ…。 359 00:20:53,444 --> 00:20:55,212 明日 会える? 360 00:20:55,212 --> 00:20:57,247 いいよ。 361 00:20:57,247 --> 00:21:00,617 いつもの公園に4時に来られる? 362 00:21:00,617 --> 00:21:02,986 うん。 363 00:21:02,986 --> 00:21:04,655 じゃあね。 364 00:21:04,655 --> 00:21:09,643 ♬~ 365 00:21:09,643 --> 00:21:11,378 出来ました。 366 00:21:11,378 --> 00:21:13,647 見つからなかったら どうしよう。 367 00:21:13,647 --> 00:21:15,399 そんなに嫌なんですか? 368 00:21:15,399 --> 00:21:17,418 はい。 369 00:21:17,418 --> 00:21:19,520 いいこともありますよ。 えぇ~。 370 00:21:19,520 --> 00:21:23,173 ゴキブリの赤ちゃんを 食べてくれます。 371 00:21:23,173 --> 00:21:26,410 ゴキブリなんていません。 見たことないだけです。 372 00:21:26,410 --> 00:21:28,612 いません。 います。 373 00:21:28,612 --> 00:21:30,981 う~ん そんなこと言わないでください。 374 00:21:30,981 --> 00:21:34,618 どうしてですか? ゴキブリだからです。 375 00:21:34,618 --> 00:21:37,054 いました。 376 00:21:37,054 --> 00:21:38,722 ゴキブリ!? 377 00:21:38,722 --> 00:21:43,711 ♬~ 378 00:21:43,711 --> 00:21:46,630 ヤモリです。 379 00:21:46,630 --> 00:21:48,230 すいません。 380 00:21:50,651 --> 00:21:52,251 あっ。 381 00:21:54,822 --> 00:21:57,474 はぁ~。 382 00:21:57,474 --> 00:21:59,143 ありがとうございました。 383 00:21:59,143 --> 00:22:00,811 こちらこそ ありがとうございました➡ 384 00:22:00,811 --> 00:22:03,046 楽しかったです。 えっ? 385 00:22:03,046 --> 00:22:07,017 ヤモリと遊べて。 あぁ~。 386 00:22:07,017 --> 00:22:09,317 じゃあ 帰ります。 387 00:22:11,672 --> 00:22:13,872 あの。 はい。 388 00:22:16,710 --> 00:22:18,679 コーヒーでも。 いえ➡ 389 00:22:18,679 --> 00:22:21,648 早くヤモリを放したいので。 390 00:22:21,648 --> 00:22:25,085 はい。 帰ります。 391 00:22:25,085 --> 00:22:26,954 ありがとうございました。 392 00:22:26,954 --> 00:22:35,963 ♬~ 393 00:22:35,963 --> 00:22:37,948 どうも~ コンチューバーNで~す。 394 00:22:37,948 --> 00:22:39,817 毎度 ばかばかしいお話を。 395 00:22:39,817 --> 00:22:43,554 ちょいと バクダン。 ちょっと省略しないでくださいな。 396 00:22:43,554 --> 00:22:47,107 私には バクダンオオアリ っていう名前があるんですから。 397 00:22:47,107 --> 00:22:48,776 えっ 臭っ➡ 398 00:22:48,776 --> 00:22:52,613 ちょっと クロクサねえさん 今日も臭いですね。 399 00:22:52,613 --> 00:22:54,581 はっ? 私を誰だと思ってるんだよ。 400 00:22:54,581 --> 00:22:56,550 ははっ…。 クロクサアリだよ? 401 00:22:56,550 --> 00:22:58,218 臭いを出して なんぼ。 402 00:22:58,218 --> 00:23:00,637 さっきも トカゲ 追っ払ってやったわよ。 403 00:23:00,637 --> 00:23:03,006 ねえさんは いいわね 臭いで 何度でも➡ 404 00:23:03,006 --> 00:23:05,008 相手を追っ払えるんだから。 ははっ…。 405 00:23:05,008 --> 00:23:06,693 あんただって いいとこ持ってるじゃないの。 406 00:23:06,693 --> 00:23:11,181 私は大変よ。 体を 破裂させなきゃいけないんだから。 407 00:23:11,181 --> 00:23:13,050 敵は おだぶつね。 408 00:23:13,050 --> 00:23:15,650 おまけに私も おだぶつよ。 409 00:23:17,354 --> 00:23:19,289 深いわ。 410 00:23:19,289 --> 00:23:27,181 ♬~ 411 00:23:30,617 --> 00:23:32,986 はい 樫野木です。 412 00:23:32,986 --> 00:23:34,655 はい。 413 00:23:34,655 --> 00:23:38,408 えっ 研究開発費の増額ですか? 414 00:23:38,408 --> 00:23:40,711 はい。 415 00:23:40,711 --> 00:23:44,248 えっ 今からですか? 416 00:23:44,248 --> 00:23:46,817 ⦅いつもの公園に 4時に来られる?⦆ 417 00:23:46,817 --> 00:23:48,417 (香澄)⦅うん。⦆ 418 00:23:50,487 --> 00:23:52,887 わかりました すぐに行きます。 419 00:24:05,252 --> 00:24:07,521 相河先生。 はい。 420 00:24:07,521 --> 00:24:10,374 急に製薬会社に 行かなきゃならなくなって➡ 421 00:24:10,374 --> 00:24:13,744 ちょっと頼みたいことあるんだけど。 何ですか? 422 00:24:13,744 --> 00:24:16,544 娘を迎えにいってくれないかな? 423 00:24:23,620 --> 00:24:27,074 ここが樫野木先生の席です。 ここで待っていてください。 424 00:24:27,074 --> 00:24:28,674 はい。 425 00:24:33,714 --> 00:24:36,350 すみません。 はい。 426 00:24:36,350 --> 00:24:38,418 フィールドワークって何ですか? 427 00:24:38,418 --> 00:24:40,520 フィールドワーク? はい。 428 00:24:40,520 --> 00:24:43,740 よく知ってますね 野外調査のことです。 429 00:24:43,740 --> 00:24:46,610 面白いですか? はい 面白いです。 430 00:24:46,610 --> 00:24:48,312 どんなことするんですか? 431 00:24:48,312 --> 00:24:49,980 いろいろあります。 432 00:24:49,980 --> 00:24:52,816 最近 僕は 森にリスが渡る橋を作りました。 433 00:24:52,816 --> 00:24:55,416 あっ ちょっと待ってください。 434 00:24:57,838 --> 00:24:59,556 この橋を取り付けるとき➡ 435 00:24:59,556 --> 00:25:02,476 樫野木先生が 手伝ってくれたんです。 436 00:25:02,476 --> 00:25:04,278 パパが? はい➡ 437 00:25:04,278 --> 00:25:06,078 すごく上手でした。 438 00:25:08,815 --> 00:25:11,718 フィールドワークで 一番 怖かったのは➡ 439 00:25:11,718 --> 00:25:14,288 クマの巣籠もり調査を しているときでした。 440 00:25:14,288 --> 00:25:16,640 山で雪崩に遭いそうになったし➡ 441 00:25:16,640 --> 00:25:19,576 冬眠しているクマの巣穴を のぞいたら➡ 442 00:25:19,576 --> 00:25:22,729 クマがまだ冬眠してなくて まだ起きてたんです。 443 00:25:22,729 --> 00:25:24,548 ははっ あのときほど➡ 444 00:25:24,548 --> 00:25:27,317 命の危険を 感じたことはありませんでした。 445 00:25:27,317 --> 00:25:30,370 怖っ。 446 00:25:30,370 --> 00:25:35,008 クマで温かい気持ちに なったこともあります。 447 00:25:35,008 --> 00:25:37,945 森で子グマを見つけたんです。 448 00:25:37,945 --> 00:25:40,647 そばで お母さんグマが死んでました。 449 00:25:40,647 --> 00:25:43,717 子グマは まだ自分では 餌を取れずに弱っていたので➡ 450 00:25:43,717 --> 00:25:47,621 一旦 保護して 3カ月後 野生に放しました。 451 00:25:47,621 --> 00:25:50,307 そして 3年後➡ 452 00:25:50,307 --> 00:25:53,543 再会したときに どうなってたと思います? 453 00:25:53,543 --> 00:25:55,579 えぇ~? 454 00:25:55,579 --> 00:25:59,449 なんと お母さんになってて➡ 455 00:25:59,449 --> 00:26:02,319 子グマと一緒だったんです。 456 00:26:02,319 --> 00:26:03,919 ふふっ。 457 00:26:05,656 --> 00:26:08,325 キッ キッ… 458 00:26:08,325 --> 00:26:11,478 ははははっ。 459 00:26:11,478 --> 00:26:13,278 あっ そうだ。 460 00:26:16,450 --> 00:26:18,385 写真 見て。 461 00:26:18,385 --> 00:26:21,488 あっ!ははははっ。 462 00:26:21,488 --> 00:26:23,156 ≫(ドアの開閉音) 463 00:26:23,156 --> 00:26:25,356 ごめん 遅くなって。 464 00:26:27,644 --> 00:26:29,513 パパ。 465 00:26:29,513 --> 00:26:31,248 相河先生 助かったよ。 466 00:26:31,248 --> 00:26:33,316 僕も楽しかったです。 467 00:26:33,316 --> 00:26:35,052 もうちょっと いたい。 468 00:26:35,052 --> 00:26:38,455 はぁ~ ここは遊ぶ場所じゃないから。 469 00:26:38,455 --> 00:26:40,107 それ 返して。 470 00:26:40,107 --> 00:26:43,343 あげます。 471 00:26:43,343 --> 00:26:46,079 せっかくだけど。 472 00:26:46,079 --> 00:26:47,679 行こう。 473 00:26:50,967 --> 00:26:52,867 ありがとう。 いえ。 474 00:26:54,821 --> 00:26:56,490 ありがとうございました。 475 00:26:56,490 --> 00:26:58,490 ありがとうございました。 476 00:27:01,144 --> 00:27:02,844 さようなら。 477 00:27:11,755 --> 00:27:13,423 ん? 478 00:27:13,423 --> 00:27:25,085 ♬~ 479 00:27:25,085 --> 00:27:27,621 ⦅ゴキブリ!?⦆ 480 00:27:27,621 --> 00:27:30,607 ⦅ヤモリです。⦆ 481 00:27:30,607 --> 00:27:32,207 ⦅すいません。⦆ 482 00:27:34,044 --> 00:27:35,744 はぁ~! 483 00:27:37,917 --> 00:27:39,919 ♬~(店内のBGM) 484 00:27:39,919 --> 00:27:41,688 ♬~ 485 00:27:41,688 --> 00:27:45,742 相手の人 年は? 486 00:27:45,742 --> 00:27:48,111 パパと一緒。 487 00:27:48,111 --> 00:27:50,080 ふ~ん。 488 00:27:50,080 --> 00:27:53,450 仕事は? 何してる人? 489 00:27:53,450 --> 00:27:56,286 会社 辞めたんだって。 えっ? 490 00:27:56,286 --> 00:27:59,039 自転車屋さん やりたいから。 491 00:27:59,039 --> 00:28:02,976 普通の自転車じゃなくて 技とかできる かっこいいやつ。➡ 492 00:28:02,976 --> 00:28:04,878 ずっと趣味でやってたけど➡ 493 00:28:04,878 --> 00:28:07,347 好きすぎて 店を出すことにしたんだって。 494 00:28:07,347 --> 00:28:10,250 乗り方も教えるんだって。 495 00:28:10,250 --> 00:28:12,752 そっか。 496 00:28:12,752 --> 00:28:16,189 ははっ じゃあ 再婚はないな。 497 00:28:16,189 --> 00:28:20,477 どうして? えっ 今 無職なんでしょ? 498 00:28:20,477 --> 00:28:23,163 もうすぐ 自転車屋さん やるんだよ。 499 00:28:23,163 --> 00:28:25,382 う~ん ははっ…➡ 500 00:28:25,382 --> 00:28:29,152 好きなことだけで食べていくのは 難しいから➡ 501 00:28:29,152 --> 00:28:32,922 まあ 厳しいだろうね。 502 00:28:32,922 --> 00:28:36,443 あっ ママに言っといてよ。 503 00:28:36,443 --> 00:28:40,647 パパの研究は 必ず「ネイチャー」に載るって。 504 00:28:40,647 --> 00:28:42,247 ははっ。 505 00:29:00,383 --> 00:29:02,352 ≪おはようございます。 506 00:29:02,352 --> 00:29:05,822 おはようございます。 何してるんですか? 507 00:29:05,822 --> 00:29:09,342 ここにいれば 水本先生に会えると思ってました。 508 00:29:09,342 --> 00:29:11,561 えっ? 509 00:29:11,561 --> 00:29:14,848 僕が水本先生のことを どう思ってるのか➡ 510 00:29:14,848 --> 00:29:16,548 わかりました。 511 00:29:18,284 --> 00:29:20,684 僕は…。 ちょちょ ちょっと待ってください。 512 00:29:27,510 --> 00:29:31,481 いえ どうぞ。 513 00:29:31,481 --> 00:29:34,918 僕は大学の講師になる前➡ 514 00:29:34,918 --> 00:29:38,772 ずっとフィールドワークを やっていました。 515 00:29:38,772 --> 00:29:43,643 フィールドワークは 謎や不思議でいっぱいです。 516 00:29:43,643 --> 00:29:46,312 発見や感動がたくさんあります。 517 00:29:46,312 --> 00:29:49,249 でも いい思いだけじゃありません。 518 00:29:49,249 --> 00:29:52,185 冬眠しているクマの穴を のぞいたら➡ 519 00:29:52,185 --> 00:29:53,920 クマがまだ起きてて➡ 520 00:29:53,920 --> 00:29:59,776 命の危険を感じたときは 本当に怖かったし➡ 521 00:29:59,776 --> 00:30:04,180 ずっと調査していたサルが 死んだときは➡ 522 00:30:04,180 --> 00:30:06,580 とても悲しかったです。 523 00:30:09,185 --> 00:30:12,622 えっ 何の話? 524 00:30:12,622 --> 00:30:16,122 僕は水本先生のことが苦手でした。 525 00:30:18,478 --> 00:30:21,078 僕に よく怒ってました。 526 00:30:23,016 --> 00:30:26,453 ⦅どうして そんな簡単なことが できないんですか?⦆ 527 00:30:26,453 --> 00:30:28,188 ⦅この状況わかってますか?⦆ 528 00:30:28,188 --> 00:30:30,306 ⦅何かあったら どうするんですか?⦆ 529 00:30:30,306 --> 00:30:33,176 そうかと思ったら➡ 530 00:30:33,176 --> 00:30:35,176 よく泣いてました。 531 00:30:37,547 --> 00:30:39,215 ⦅ううっ…。⦆ 532 00:30:39,215 --> 00:30:41,215 ⦅ほんとは自信がないから。⦆ 533 00:30:43,052 --> 00:30:47,407 泣いたり怒ったりする理由が わかるときもあったし➡ 534 00:30:47,407 --> 00:30:49,807 わからないときもありました。 535 00:30:51,728 --> 00:30:53,713 僕は➡ 536 00:30:53,713 --> 00:30:58,718 悲しくなったり びっくりしたり➡ 537 00:30:58,718 --> 00:31:01,018 不思議に思いました。 538 00:31:02,889 --> 00:31:07,577 ギョーザの形をそろえるのも 不思議でした。 539 00:31:07,577 --> 00:31:09,245 ⦅自分が食べるならまだしも➡ 540 00:31:09,245 --> 00:31:11,147 ひとに食べてもらう ギョーザですからね。⦆ 541 00:31:11,147 --> 00:31:14,347 ⦅どんな形が出来るのか 試してみたくなるじゃないですか。⦆ 542 00:31:16,619 --> 00:31:19,789 家にいるヤモリを わざわざ外に出すことも➡ 543 00:31:19,789 --> 00:31:21,989 不思議でした。 544 00:31:24,711 --> 00:31:27,814 でも… はははっ。 545 00:31:27,814 --> 00:31:29,814 楽しかったです。 546 00:31:31,818 --> 00:31:36,689 水本先生は 謎や不思議でいっぱいです。 547 00:31:36,689 --> 00:31:40,176 水本先生と一緒にいると 感動や発見があります。 548 00:31:40,176 --> 00:31:43,279 でも いい思いだけじゃありません。 549 00:31:43,279 --> 00:31:46,679 嫌な気持ちになったときも ありました。 550 00:31:50,153 --> 00:31:52,453 いろんな気持ちになります。 551 00:31:56,209 --> 00:32:00,046 つまり 僕は水本先生のことが…。 552 00:32:00,046 --> 00:32:05,646 ♬~ 553 00:32:08,488 --> 00:32:10,688 面白いです。 554 00:32:13,860 --> 00:32:17,013 僕は➡ 555 00:32:17,013 --> 00:32:20,013 面白いって思ってます。 556 00:32:24,454 --> 00:32:26,054 ははっ。 557 00:32:27,840 --> 00:32:29,576 面白い? 558 00:32:29,576 --> 00:32:31,176 はい。 559 00:32:35,148 --> 00:32:37,417 じゃあ。 えっ? 560 00:32:37,417 --> 00:32:44,474 ♬~ 561 00:32:44,474 --> 00:32:46,142 あっ。 562 00:32:46,142 --> 00:32:52,248 ♬~ 563 00:32:52,248 --> 00:32:54,448 やっぱり すごいです。 564 00:32:57,604 --> 00:33:02,575 いろんな気持ちになる この感情に➡ 565 00:33:02,575 --> 00:33:07,981 面白いって言葉を付けた人は➡ 566 00:33:07,981 --> 00:33:10,581 本当に すごいです。 567 00:33:13,853 --> 00:33:15,521 じゃあ。 568 00:33:15,521 --> 00:33:33,906 ♬~ 569 00:33:33,906 --> 00:33:36,509 ♬~ 570 00:33:36,509 --> 00:33:41,147 面白いって。 571 00:33:41,147 --> 00:33:42,747 えっ? 572 00:33:59,432 --> 00:34:02,251 おはようございます。 おはようございます。 573 00:34:02,251 --> 00:34:04,921 今日は ちゃんと答えてください。 574 00:34:04,921 --> 00:34:07,040 私のこと 女として➡ 575 00:34:07,040 --> 00:34:09,542 結婚対象として どう思ってますか? 576 00:34:09,542 --> 00:34:11,942 興味ありません ごめんなさい。 577 00:34:13,613 --> 00:34:16,265 どうでもよくなった 相河のこと。 578 00:34:16,265 --> 00:34:19,352 (桜・須田)えっ? 何かあったの? 579 00:34:19,352 --> 00:34:21,854 興味ないって言われた。 580 00:34:21,854 --> 00:34:24,574 えっ もしかして告ったの? うん。 581 00:34:24,574 --> 00:34:27,574 マジで? うん。 582 00:34:29,579 --> 00:34:31,714 どこ行くの? 583 00:34:31,714 --> 00:34:34,951 (琴音)まあ 何ていうか やりきったって感じ? 584 00:34:34,951 --> 00:34:37,120 ははっ さすが青山さん。 (琴音)ふふっ。 585 00:34:37,120 --> 00:34:40,289 すげぇわ。 はははっ。 586 00:34:40,289 --> 00:34:48,414 ♬~ 587 00:34:48,414 --> 00:34:51,818 興味ないって どういうことですか。 588 00:34:51,818 --> 00:34:55,021 言い方ってもんが あるんじゃないですか? 589 00:34:55,021 --> 00:34:57,240 何の話ですか? 590 00:34:57,240 --> 00:34:58,908 青山だよ。 591 00:34:58,908 --> 00:35:04,714 ♬~ 592 00:35:04,714 --> 00:35:07,417 ⦅どうも~ コンチューバーNで~す。⦆ 593 00:35:07,417 --> 00:35:09,619 ⦅さっきも トカゲ 追っ払ってやったわよ。⦆ 594 00:35:09,619 --> 00:35:12,822 あっ あっ…。 595 00:35:12,822 --> 00:35:14,822 コンチューバー! 596 00:35:17,510 --> 00:35:19,645 わぁ~!! 597 00:35:19,645 --> 00:35:21,347 (新庄)あぁ~! (沼袋)あっ あっ あっ➡ 598 00:35:21,347 --> 00:35:22,947 おっ おっ おっ…。 599 00:35:27,253 --> 00:35:28,853 何? 600 00:35:31,712 --> 00:35:33,447 601 00:35:33,447 --> 00:35:35,115 (あかり)院長? 602 00:35:35,115 --> 00:35:38,315 どうかしました? いえ? 603 00:35:40,821 --> 00:35:43,540 あの 私って面白いですか? 604 00:35:43,540 --> 00:35:45,476 えっ? はははっ。 605 00:35:45,476 --> 00:35:47,876 いや 何でもないです。 606 00:35:49,730 --> 00:35:52,216 自分が面白いかどうかを 聞く院長は➡ 607 00:35:52,216 --> 00:35:55,586 ちょっと面白いです。 ふふふっ。 608 00:35:55,586 --> 00:35:57,186 (あかり・祥子)ふふふふっ。 609 00:36:05,379 --> 00:36:07,214 えっ 何チューバー? 610 00:36:11,118 --> 00:36:12,786 もしもし 香澄? 611 00:36:12,786 --> 00:36:15,386 (香澄)パパ。 ちょっと待って。 612 00:36:18,108 --> 00:36:19,777 どうした? 613 00:36:19,777 --> 00:36:22,713 ごめん。 えっ? 614 00:36:22,713 --> 00:36:26,333 昨日 言えなかったことがある。 615 00:36:26,333 --> 00:36:28,385 何? 616 00:36:28,385 --> 00:36:31,889 ママ 再婚したいって。 617 00:36:31,889 --> 00:36:34,508 えっ? えっ… どういうこと? 618 00:36:34,508 --> 00:36:37,444 相手の人 仕事もしてないんだよね? 619 00:36:37,444 --> 00:36:42,116 パパ リスの橋 作るの 手伝ったんだって? 620 00:36:42,116 --> 00:36:43,851 えっ? 621 00:36:43,851 --> 00:36:47,921 相河先生が すごい上手だったって言ってた。 622 00:36:47,921 --> 00:36:51,725 あっ… 今は そんな話 どうでもいいって。 623 00:36:51,725 --> 00:36:55,212 ママさ フィールドワークやってた頃のパパが➡ 624 00:36:55,212 --> 00:36:57,748 一番かっこよかったって 言ってたよ。 625 00:36:57,748 --> 00:36:59,750 はぁ? 626 00:36:59,750 --> 00:37:01,819 ママと香澄のためにやめたんだよ。 627 00:37:01,819 --> 00:37:03,554 ママが来た 切るね。 628 00:37:03,554 --> 00:37:05,222 えっ… ちょっと。 629 00:37:05,222 --> 00:37:15,232 ♬~ 630 00:37:15,232 --> 00:37:16,832 ≪(ドアの開閉音) 631 00:37:20,354 --> 00:37:23,254 樫野木先生 香澄さん また来ますか? 632 00:37:25,042 --> 00:37:27,444 フィールドワークに 興味ありそうでした。 633 00:37:27,444 --> 00:37:30,314 そういうんじゃないから。 あっ➡ 634 00:37:30,314 --> 00:37:32,514 ひげ 似合ってました。 635 00:37:34,218 --> 00:37:36,720 香澄さんが 昔の樫野木先生の写真➡ 636 00:37:36,720 --> 00:37:39,056 見せてくれました。 637 00:37:39,056 --> 00:37:42,359 髪も長かったんですね それも似合ってました。 638 00:37:42,359 --> 00:37:44,344 僕も昔 フィールドワークやってるとき➡ 639 00:37:44,344 --> 00:37:46,213 髪や ひげが伸びてるとき ありました。 640 00:37:46,213 --> 00:37:49,316 僕は樫野木先生と違って 髪質がまっすぐじゃないんで…。 641 00:37:49,316 --> 00:37:50,916 黙れよ! 642 00:37:57,708 --> 00:37:59,610 そりゃあさ➡ 643 00:37:59,610 --> 00:38:02,210 相河先生みたいになれたら 幸せだよね。 644 00:38:03,881 --> 00:38:06,300 学力があって…。 ≪(ドアの開閉音) 645 00:38:06,300 --> 00:38:09,353 できないことがあっても 支えてくれる人がいて➡ 646 00:38:09,353 --> 00:38:12,856 好きなことだけやってられて。 647 00:38:12,856 --> 00:38:17,511 子供はさ きらきらした大人に憧れるけど➡ 648 00:38:17,511 --> 00:38:21,711 きらきらした大人なんて ほんの一握りしかなれない。 649 00:38:25,652 --> 00:38:30,052 なのに学生たちも 相河先生みたいになりたがってる。 650 00:38:31,792 --> 00:38:33,977 なれなかったら どうすんの? 651 00:38:33,977 --> 00:38:36,947 責任 取れんの? 652 00:38:36,947 --> 00:38:41,251 相河先生はさ ここだから いられるんだよ。 653 00:38:41,251 --> 00:38:43,637 よそじゃ やっていけない それ わかってる? 654 00:38:43,637 --> 00:38:47,224 わかってるなら 人生の成功者みたいな顔して➡ 655 00:38:47,224 --> 00:38:50,224 学生たちを 勘違いさせないでほしい! 656 00:38:53,413 --> 00:38:55,113 迷惑なんだよ。 657 00:38:56,817 --> 00:38:58,817 悪影響なんだよ。 658 00:39:04,508 --> 00:39:07,544 ここから消えてほしい。 659 00:39:07,544 --> 00:39:26,213 ♬~ 660 00:39:26,213 --> 00:39:28,048 帰ります。 661 00:39:28,048 --> 00:39:47,718 ♬~ 662 00:39:47,718 --> 00:39:55,709 ♬~ 663 00:39:55,709 --> 00:39:57,728 あっ おかえりなさい。 664 00:39:57,728 --> 00:40:00,547 どうしたんですか? 早いじゃないですか。 665 00:40:00,547 --> 00:40:02,147 一輝さん? 666 00:40:05,502 --> 00:40:08,488 ただいま。 667 00:40:08,488 --> 00:40:10,257 (妙子)お煎餅 食べませんか?➡ 668 00:40:10,257 --> 00:40:14,711 大河原さんから頂いたんですけど めちゃくちゃおいしくて…。 669 00:40:14,711 --> 00:40:34,715 ♬~ 670 00:40:34,715 --> 00:40:46,215 ♬~ 671 00:40:48,645 --> 00:40:51,381 (鮫島)どうぞ。➡ 672 00:40:51,381 --> 00:40:55,402 樫野木先生も言うときは言うね。 673 00:40:55,402 --> 00:40:59,956 正直 僕には➡ 674 00:40:59,956 --> 00:41:02,609 鮫島教授の真意がわかりません。 675 00:41:02,609 --> 00:41:05,345 真意? 676 00:41:05,345 --> 00:41:10,083 どうして相河先生を この大学に呼んだんですか? 677 00:41:10,083 --> 00:41:11,818 言わなかったっけ? 678 00:41:11,818 --> 00:41:15,222 面白いから。 そうそう。 679 00:41:15,222 --> 00:41:17,457 学生たちは➡ 680 00:41:17,457 --> 00:41:21,311 自分のやりたいことや 好きなことを仕事にするのが➡ 681 00:41:21,311 --> 00:41:24,815 正しい生き方だと 勘違いしています。 682 00:41:24,815 --> 00:41:27,851 やりたいことなんて 簡単に見つかりません。 683 00:41:27,851 --> 00:41:31,755 そんなもの そもそも ないのかもしれません。 684 00:41:31,755 --> 00:41:33,690 足元見ないで ふわふわして➡ 685 00:41:33,690 --> 00:41:37,144 見つかるかどうか わからないもの 探して➡ 686 00:41:37,144 --> 00:41:41,444 自分の人生 ちゃんと 考えてる気になるんですよ。 687 00:41:43,450 --> 00:41:47,487 中には やりたいことがない自分は だめだって➡ 688 00:41:47,487 --> 00:41:51,041 無駄に自分を責める学生も いるかもしれません。 689 00:41:51,041 --> 00:41:55,212 相河先生の影響を受けてる 学生たちは みんな そうです。 690 00:41:55,212 --> 00:41:58,648 なるほどね。➡ 691 00:41:58,648 --> 00:42:01,051 それで 樫野木先生は➡ 692 00:42:01,051 --> 00:42:03,520 何に いらだってんの? 693 00:42:03,520 --> 00:42:07,324 えっ? はっ… 今 話したじゃないですか。 694 00:42:07,324 --> 00:42:09,192 相河先生のことですよ。 695 00:42:09,192 --> 00:42:11,011 それに➡ 696 00:42:11,011 --> 00:42:15,811 相河先生を許容している 鮫島教授のことも。 697 00:42:17,551 --> 00:42:22,572 樫野木先生が 問題だと思ってることって➡ 698 00:42:22,572 --> 00:42:26,972 本当に相河先生なのかな。 699 00:42:28,712 --> 00:42:30,312 もちろんです。 700 00:42:33,850 --> 00:42:35,619 どういう意味でしょうか? 701 00:42:35,619 --> 00:42:40,023 ほら 樫野木先生って たま~に➡ 702 00:42:40,023 --> 00:42:43,677 自分の課題をすり替えること あるじゃない。 703 00:42:43,677 --> 00:42:45,912 えっ? (鮫島)前にも➡ 704 00:42:45,912 --> 00:42:48,582 ほら 何だっけ… あぁ~ そうそう そう。 705 00:42:48,582 --> 00:42:50,250 学生たちが➡ 706 00:42:50,250 --> 00:42:53,320 群馬に出かけた相河先生を 追いかけて➡ 707 00:42:53,320 --> 00:42:57,190 樫野木先生の講義を 休んだじゃない。 708 00:42:57,190 --> 00:42:59,876 はい。 あれも➡ 709 00:42:59,876 --> 00:43:03,246 相河先生のせいにしたけど➡ 710 00:43:03,246 --> 00:43:06,817 違うと思うんだよね。 えっ? 711 00:43:06,817 --> 00:43:11,317 樫野木先生の講義が つまらないからだよ。 712 00:43:14,941 --> 00:43:17,861 今回のこともさ➡ 713 00:43:17,861 --> 00:43:22,282 相河先生のせいにしておけば➡ 714 00:43:22,282 --> 00:43:25,619 向き合わずに済むことが あるんじゃないの? 715 00:43:25,619 --> 00:43:36,546 ♬~ 716 00:43:36,546 --> 00:43:39,549 他に おっしゃりたいことは➡ 717 00:43:39,549 --> 00:43:42,452 ありますか? 718 00:43:42,452 --> 00:43:44,052 いや。 719 00:43:47,774 --> 00:43:49,459 失礼します。 720 00:43:49,459 --> 00:43:51,444 ♬「予感」 721 00:43:51,444 --> 00:44:10,714 ♬~ 722 00:44:10,714 --> 00:44:15,485 ♬~ 723 00:44:15,485 --> 00:44:28,381 ♬~ 724 00:44:28,381 --> 00:44:30,050 ≪(ドアの開閉音) 725 00:44:30,050 --> 00:44:32,652 (熊野)おはようございます。 おはようございます。 726 00:44:32,652 --> 00:44:35,021 樫野木准教授 こちらの書類に➡ 727 00:44:35,021 --> 00:44:36,721 サインをお願いします。 728 00:44:38,441 --> 00:44:42,379 相河先生は また遅刻ですか。 729 00:44:42,379 --> 00:44:45,899 もう来ないかもしれませんよ。 730 00:44:45,899 --> 00:44:48,051 もう来ないかもって➡ 731 00:44:48,051 --> 00:44:50,051 どういうことですか? 732 00:44:51,821 --> 00:44:53,421 えっ。 733 00:44:55,892 --> 00:44:59,379 (熊野)えっ どういうこと? 734 00:44:59,379 --> 00:45:18,715 ♬~ 735 00:45:18,715 --> 00:45:35,415 ♬~ 736 00:45:37,384 --> 00:45:39,052 僕 ここを辞めます。 737 00:45:39,052 --> 00:45:41,071 (琴音)相河先生を 説得していただきたいんです。 738 00:45:41,071 --> 00:45:43,390 これ以上のことはできないのかな。 739 00:45:43,390 --> 00:45:46,293 嫌なことも つらいことも 消そうとしないで➡ 740 00:45:46,293 --> 00:45:48,693 全部 光で包んだら 僕の光は無限大になります。 741 00:45:50,714 --> 00:46:03,514 742 00:46:05,712 --> 00:46:08,712 楽しかったです。 さようなら。