1 00:00:01,570 --> 00:00:03,739 (樫野木聡)相河先生はさ ここだから いられるんだよ。 2 00:00:03,739 --> 00:00:05,908 人生の成功者みたいな顔して➡ 3 00:00:05,908 --> 00:00:08,677 学生たちを 勘違いさせないでほしい! 4 00:00:08,677 --> 00:00:11,764 迷惑なんだよ。 悪影響なんだよ。 5 00:00:11,764 --> 00:00:13,466 ここから消えてほしい。 6 00:00:13,466 --> 00:00:17,536 (鮫島)樫野木先生が 問題だと思ってることって➡ 7 00:00:17,536 --> 00:00:20,473 相河先生なのかな。 どういう意味でしょうか? 8 00:00:20,473 --> 00:00:23,976 (鮫島) 相河先生のせいにしておけば➡ 9 00:00:23,976 --> 00:00:27,163 向き合わずに済むことが あるんじゃないの? 10 00:00:27,163 --> 00:00:30,166 (熊野) 相河先生は また遅刻ですか。 11 00:00:30,166 --> 00:00:32,535 もう来ないかもしれませんよ。 12 00:00:32,535 --> 00:00:37,990 ♬~ 13 00:00:37,990 --> 00:00:41,043 おはようございます。 おはようございます。 14 00:00:41,043 --> 00:00:43,179 えぇ~ 急な連絡ですが➡ 15 00:00:43,179 --> 00:00:46,365 本日の相河先生の講義は 休講となります。 16 00:00:46,365 --> 00:00:48,033 (学生たち)えっ? 17 00:00:48,033 --> 00:00:49,969 (琴音) 相河先生 どうかしたんですか? 18 00:00:49,969 --> 00:00:51,637 (新庄)風邪でもひいたんですか? 19 00:00:51,637 --> 00:00:54,874 あっ… とにかく休講ですので➡ 20 00:00:54,874 --> 00:00:57,493 振り替えは後日 連絡をします。➡ 21 00:00:57,493 --> 00:01:00,212 ということで。 22 00:01:00,212 --> 00:01:03,532 (桜)あの!➡ 23 00:01:03,532 --> 00:01:05,234 せっかくだから➡ 24 00:01:05,234 --> 00:01:08,337 深海生物の巨大化についての 課題➡ 25 00:01:08,337 --> 00:01:11,137 みんなで発表し合いませんか? 26 00:01:15,711 --> 00:01:18,511 (二岡)やろう。 (静香)うん やろう。 27 00:01:21,317 --> 00:01:25,437 (桜)良かった。 最初 し~んとしたから。 28 00:01:25,437 --> 00:01:27,873 (須田)驚いただけだよ。 (琴音)さすが尾崎さん。 29 00:01:27,873 --> 00:01:29,642 ふふっ。 30 00:01:29,642 --> 00:01:32,661 (新庄)尾崎 進行係やりま~す。 (桜)えっ? 31 00:01:32,661 --> 00:01:36,732 (新庄)言いだしたの尾崎だから。 (琴音)よろしくね 尾崎さん。 32 00:01:36,732 --> 00:01:39,802 わかった ふふふっ。 33 00:01:39,802 --> 00:01:57,303 ♬~ 34 00:01:57,303 --> 00:02:01,440 相河先生なら大丈夫だよ。 35 00:02:01,440 --> 00:02:04,076 今まで順調だったし➡ 36 00:02:04,076 --> 00:02:06,362 これからだって順調だよ。 37 00:02:06,362 --> 00:02:23,862 ♬~ 38 00:02:23,862 --> 00:02:25,531 ピンポーン!(インターホンの音) 39 00:02:25,531 --> 00:02:27,131 (妙子)は~い! 40 00:02:33,138 --> 00:02:34,807 あっ。➡ 41 00:02:34,807 --> 00:02:38,677 あっ… こんにちは。 42 00:02:38,677 --> 00:02:40,677 あの…。 43 00:02:44,066 --> 00:02:45,868 あぁ~➡ 44 00:02:45,868 --> 00:02:50,268 一輝さんを心配して 来てくださったんですね。 45 00:02:54,176 --> 00:02:58,030 (妙子)一輝さん 出かけてますけど 喜びます。➡ 46 00:02:58,030 --> 00:03:01,083 ありがとうございます。 47 00:03:01,083 --> 00:03:09,508 ♬~ 48 00:03:09,508 --> 00:03:13,762 (須田)いいよな 尾崎は変われて。 (桜)えっ? 49 00:03:13,762 --> 00:03:15,631 (須田)俺は 普通だし➡ 50 00:03:15,631 --> 00:03:17,931 どう変わりたいかもわかんねぇし。 51 00:03:21,403 --> 00:03:23,439 (琴音)何 話してたの? 52 00:03:23,439 --> 00:03:25,107 うん? べつに。 53 00:03:25,107 --> 00:03:28,107 (琴音)何? 気になる~。 (新庄)べつにって何だよ。 54 00:03:42,908 --> 00:03:44,508 ≪(戸の開閉音) 55 00:03:49,732 --> 00:03:51,732 (相河)珍しいな。 56 00:03:54,169 --> 00:03:56,169 (相河一輝)大学 休んだ。 57 00:04:01,510 --> 00:04:03,110 そうか。 58 00:04:06,515 --> 00:04:10,686 光を大きくしたら➡ 59 00:04:10,686 --> 00:04:14,940 嫌なことまで入ってきて➡ 60 00:04:14,940 --> 00:04:16,940 つらくなっちゃって。 61 00:04:22,498 --> 00:04:24,398 そうか。 62 00:04:34,176 --> 00:04:35,976 良かったな。 63 00:04:40,332 --> 00:04:52,044 ♬~ 64 00:04:52,044 --> 00:04:53,829 (回想 相河)⦅良かったな。⦆ 65 00:04:53,829 --> 00:04:55,931 ⦅歯のありがたみ わかったろ。⦆ 66 00:04:55,931 --> 00:05:00,953 ♬~ 67 00:05:00,953 --> 00:05:03,338 ⦅タイヤが パンクしてくれたおかげです。⦆ 68 00:05:03,338 --> 00:05:05,441 ⦅破れたギョーザです。⦆ (祥子)⦅へぇ~。⦆ 69 00:05:05,441 --> 00:05:08,644 (鮫島)⦅そうか 破れても順調だ。⦆ 70 00:05:08,644 --> 00:05:16,869 ♬~ 71 00:05:16,869 --> 00:05:19,772 ⦅おじいちゃん 僕が連れて帰ってもいい?⦆ 72 00:05:19,772 --> 00:05:23,542 (相河)⦅カメは どうしたいのかな?⦆ ⦅カメに聞いてくる。⦆ 73 00:05:23,542 --> 00:05:42,911 ♬~ 74 00:05:42,911 --> 00:05:44,997 ♬~ 75 00:05:44,997 --> 00:05:49,001 ジョージ 今 幸せ? 76 00:05:49,001 --> 00:06:07,903 ♬~ 77 00:06:07,903 --> 00:06:10,005 ♬~ 78 00:06:10,005 --> 00:06:12,975 ⦅同じことをしても 熊野事務長には怒られて➡ 79 00:06:12,975 --> 00:06:15,711 鮫島先生には いいと言われました。⦆ 80 00:06:15,711 --> 00:06:18,564 ⦅僕も事務長も そこは一緒なんだけどね。⦆ 81 00:06:18,564 --> 00:06:20,764 ⦅学生たちを 思ってのことだから。⦆ 82 00:06:23,585 --> 00:06:25,404 ⦅どうして 僕を先生にしたんですか?⦆ 83 00:06:25,404 --> 00:06:28,273 (鮫島)⦅順調だよ 相河先生。⦆ 84 00:06:28,273 --> 00:06:33,445 ♬~ 85 00:06:33,445 --> 00:06:37,699 (相河)⦅どうしたら この器が輝くと思う?⦆ 86 00:06:37,699 --> 00:06:53,098 ♬~ 87 00:06:53,098 --> 00:06:57,369 つらい気持ちだって➡ 88 00:06:57,369 --> 00:06:59,171 光だから。 89 00:06:59,171 --> 00:07:13,802 ♬~ 90 00:07:13,802 --> 00:07:17,506 これからも➡ 91 00:07:17,506 --> 00:07:22,077 僕の中の光を広げてく。 92 00:07:22,077 --> 00:07:41,914 ♬~ 93 00:07:41,914 --> 00:07:57,863 ♬~ 94 00:07:57,863 --> 00:07:59,965 おやすみ ジョージ。 95 00:07:59,965 --> 00:08:15,497 ♬~ 96 00:08:15,497 --> 00:08:18,934 いぃ~。 97 00:08:18,934 --> 00:08:28,034 ♬~ 98 00:08:38,437 --> 00:08:40,237 おはようございます。 99 00:08:51,166 --> 00:08:54,069 昨日は来てくれて ありがとうございました。 100 00:08:54,069 --> 00:08:57,439 ぴり辛きゅうり おいしかったです。 101 00:08:57,439 --> 00:08:59,039 後…。 102 00:09:03,478 --> 00:09:05,278 これ見ました。 103 00:09:07,332 --> 00:09:09,434 ⦅どうも~ コンチューバーNで~す。⦆ 104 00:09:09,434 --> 00:09:13,434 ジョージを ヒントにしたってことですよね? 105 00:09:15,624 --> 00:09:17,559 面白かったです。 106 00:09:17,559 --> 00:09:19,194 ≪(ドアの開閉音) 107 00:09:19,194 --> 00:09:20,996 (熊野)樫野木准教授➡ 108 00:09:20,996 --> 00:09:24,199 言われていた書類…。 109 00:09:24,199 --> 00:09:26,134 相河先生じゃありませんか! 110 00:09:26,134 --> 00:09:29,338 おはようございます。 (熊野)おはようございます。 111 00:09:29,338 --> 00:09:32,507 はぁ~。 112 00:09:32,507 --> 00:09:35,310 あっ 相河先生。 おはようございます。 113 00:09:35,310 --> 00:09:36,910 おはよう。 114 00:09:40,315 --> 00:09:44,515 鮫島先生に お話があります。 (鮫島)うん。 115 00:09:50,325 --> 00:09:53,729 それで話って? 116 00:09:53,729 --> 00:09:55,829 僕 ここを辞めます。 117 00:10:01,370 --> 00:10:03,372 ♬「ピュアなソルジャー」 118 00:10:03,372 --> 00:10:16,672 ♬~ 119 00:10:18,904 --> 00:10:31,704 120 00:10:34,109 --> 00:10:52,110 121 00:10:52,110 --> 00:10:54,529 122 00:10:54,529 --> 00:10:56,831 あの。 123 00:10:56,831 --> 00:10:58,767 相河先生➡ 124 00:10:58,767 --> 00:11:01,836 何だったんでしょうか? 125 00:11:01,836 --> 00:11:03,436 気になる? 126 00:11:05,907 --> 00:11:08,207 ここを辞めるってさ。 127 00:11:15,767 --> 00:11:17,452 ゼブラオクトパス➡ 128 00:11:17,452 --> 00:11:19,838 通称 ミミックオクトパスは➡ 129 00:11:19,838 --> 00:11:23,641 インド洋や西太平洋に生息する マダコ科のタコで➡ 130 00:11:23,641 --> 00:11:27,011 全長は およそ60cmです。 131 00:11:27,011 --> 00:11:30,799 ミミックというのは 擬態という意味で➡ 132 00:11:30,799 --> 00:11:34,936 その名のとおり このタコは さまざまな生き物に姿を似せます。 133 00:11:34,936 --> 00:11:37,505 ただ漠然と 何かに似せるのではなく➡ 134 00:11:37,505 --> 00:11:39,774 敵や獲物に応じて 使い分けるので➡ 135 00:11:39,774 --> 00:11:44,374 無脊椎動物の中でも 高い知能を持つといわれています。 136 00:11:47,532 --> 00:11:50,235 広い砂地では ヒラメのふりをします。 137 00:11:50,235 --> 00:11:53,071 ≪おぉ~。 (二岡)すげぇ。 138 00:11:53,071 --> 00:11:55,073 スズメダイに狙われたときは➡ 139 00:11:55,073 --> 00:11:57,041 その天敵である➡ 140 00:11:57,041 --> 00:11:59,841 アオマダラウミヘビの ふりをしたり。 141 00:12:01,563 --> 00:12:03,431 イソギンチャクのふりも 得意です。 142 00:12:03,431 --> 00:12:05,433 ≪すご~い。 143 00:12:05,433 --> 00:12:08,770 他には ミノカサゴや ヒトデのふりも得意です。 144 00:12:08,770 --> 00:12:10,438 すげぇ。 145 00:12:10,438 --> 00:12:13,241 形だけでなく色まで変えたり➡ 146 00:12:13,241 --> 00:12:16,411 体の表面のでこぼこまで 変化させます。 147 00:12:16,411 --> 00:12:20,331 その表現力は まさに名人芸といえます。 148 00:12:20,331 --> 00:12:22,133 ⦅ねえさんは いいわね➡ 149 00:12:22,133 --> 00:12:24,233 臭いで 何度でも 相手を追っ払えるんだから。⦆ 150 00:12:25,970 --> 00:12:30,508 環境に合わせて 自分の体を使って さまざまな表現をする➡ 151 00:12:30,508 --> 00:12:34,312 ミミックオクトパスは とても興味深いです。 152 00:12:34,312 --> 00:12:38,116 キーンコーンカーンコーン…(チャイムの音) 153 00:12:38,116 --> 00:12:40,101 今日は ここまでです。 154 00:12:40,101 --> 00:12:42,704 休講にした分の振り替えですが➡ 155 00:12:42,704 --> 00:12:44,906 フィールドワークに 行くことにします。 156 00:12:44,906 --> 00:12:47,275 (二岡)やった~! 157 00:12:47,275 --> 00:12:49,644 冬は景色がとても静かです。 158 00:12:49,644 --> 00:12:51,462 冬眠している生き物もいます。 159 00:12:51,462 --> 00:12:53,631 でも よ~く見てみると➡ 160 00:12:53,631 --> 00:12:55,800 たくさんの生き物が生きています。 161 00:12:55,800 --> 00:12:58,903 楽しみです。 162 00:12:58,903 --> 00:13:01,906 (桜)相河先生。 はい。 163 00:13:01,906 --> 00:13:03,575 (桜)来年のことですけど➡ 164 00:13:03,575 --> 00:13:06,511 先生 ゼミ持ってもらえそうですか? 165 00:13:06,511 --> 00:13:08,163 持ちません。 166 00:13:08,163 --> 00:13:10,131 えっ? (須田)どうしてですか? 167 00:13:10,131 --> 00:13:12,300 今年度で大学を辞めます。 168 00:13:12,300 --> 00:13:14,900 (琴音・桜)えっ? (新庄)えっ… 何でですか? 169 00:13:16,604 --> 00:13:18,204 ないしょです。 170 00:13:22,994 --> 00:13:24,929 (桜)私 辞めてほしくない。➡ 171 00:13:24,929 --> 00:13:29,067 相河先生の授業が 一番楽しみだったから。 172 00:13:29,067 --> 00:13:32,837 やっぱり面白いしね。 うん。 173 00:13:32,837 --> 00:13:34,505 (須田)どうする? 174 00:13:34,505 --> 00:13:37,375 (新庄) 俺らには どうしようもないだろ。 175 00:13:37,375 --> 00:13:39,475 いや そうだけど。 176 00:13:41,196 --> 00:13:44,065 私 行ってくる。 (桜・須田・新庄)えっ? 177 00:13:44,065 --> 00:13:47,652 (須田)ちょ…。 (新庄)おい もう。 178 00:13:47,652 --> 00:13:51,306 (水本育実)はぁ…。 179 00:13:51,306 --> 00:13:53,608 (新庄)何で歯医者なんだよ。 180 00:13:53,608 --> 00:13:57,212 今日は どういった…。 181 00:13:57,212 --> 00:13:59,847 (琴音)お願いします。➡ 182 00:13:59,847 --> 00:14:03,902 相河先生が大学辞めること 聞いてますか? 183 00:14:03,902 --> 00:14:06,804 いいえ。 そうなんですか? 184 00:14:06,804 --> 00:14:10,174 (琴音) はい。 なので 辞めないように➡ 185 00:14:10,174 --> 00:14:13,328 相河先生を 説得していただきたいんです。 186 00:14:13,328 --> 00:14:15,230 えっ? あなたなら 相河先生も➡ 187 00:14:15,230 --> 00:14:17,630 考え直してくれると思うんです。 188 00:14:19,434 --> 00:14:22,434 相河先生は あなたが好きなんですよね? 189 00:14:24,138 --> 00:14:27,108 いえ… いやいや いや それは。 190 00:14:27,108 --> 00:14:30,708 ⦅僕は水本先生のことが 面白いです。⦆ 191 00:14:33,731 --> 00:14:35,533 私は振られました。 192 00:14:35,533 --> 00:14:38,803 でも 相河先生の授業は面白いです。 193 00:14:38,803 --> 00:14:43,775 でも 私が口を出すようなことでは…。 194 00:14:43,775 --> 00:14:47,712 (桜)お願いします。 (須田)お願いします。 195 00:14:47,712 --> 00:14:49,312 (新庄)お願いします。 196 00:15:08,433 --> 00:15:11,133 帰ります さようなら。 197 00:15:14,038 --> 00:15:15,638 聞いたよ。 198 00:15:20,144 --> 00:15:22,196 辞めるんだって? 199 00:15:22,196 --> 00:15:25,066 はい。 200 00:15:25,066 --> 00:15:28,366 僕が言ったから? 201 00:15:32,390 --> 00:15:36,811 樫野木先生に わぁ~!っていわれて➡ 202 00:15:36,811 --> 00:15:40,398 また昔のことを思い出して➡ 203 00:15:40,398 --> 00:15:43,198 すごく嫌な気分になりました。 204 00:15:44,969 --> 00:15:48,769 悲しくて つらかったです。 205 00:15:51,192 --> 00:15:54,612 どうして悲しくて つらかったのか 考えました。 206 00:15:54,612 --> 00:15:57,412 そして わかりました。 207 00:15:59,067 --> 00:16:03,867 僕は 樫野木先生と 仲良くなりたかったからです。 208 00:16:05,540 --> 00:16:09,477 リスの橋に屋根を付けたとき 楽しかったです。 209 00:16:09,477 --> 00:16:12,363 樫野木先生 すごかったです。 210 00:16:12,363 --> 00:16:14,763 仲良くなれた気分でした。 211 00:16:17,535 --> 00:16:20,571 樫野木先生は フィールドワーク➡ 212 00:16:20,571 --> 00:16:23,274 本当に もうやらないんですか? 213 00:16:23,274 --> 00:16:29,063 ♬~ 214 00:16:29,063 --> 00:16:32,867 帰ります さようなら。 215 00:16:32,867 --> 00:16:52,070 ♬~ 216 00:16:52,070 --> 00:16:57,408 ♬~ 217 00:16:57,408 --> 00:16:59,008 えっ 何? 218 00:17:01,095 --> 00:17:05,633 学生たちと今度 フィールドワークに行きます。 219 00:17:05,633 --> 00:17:09,337 樫野木先生も 一緒に行きませんか? 220 00:17:09,337 --> 00:17:12,723 えっ? 考えておいてください。 221 00:17:12,723 --> 00:17:15,343 帰ります さようなら。 222 00:17:15,343 --> 00:17:24,685 ♬~ 223 00:17:24,685 --> 00:17:26,370 こんにちは。 (祥子)こんにちは。 224 00:17:26,370 --> 00:17:29,207 今日 お願いできますか? 225 00:17:29,207 --> 00:17:32,043 ん? 何をですか? 226 00:17:32,043 --> 00:17:34,362 歯の相談です。 227 00:17:34,362 --> 00:17:36,047 あぁ~。 228 00:17:36,047 --> 00:17:37,698 ここ 歯医者ですよね? 229 00:17:37,698 --> 00:17:40,835 相河さん いつも別件でしか いらっしゃらないから。 230 00:17:40,835 --> 00:17:42,537 そうでしたっけ? 231 00:17:42,537 --> 00:17:45,106 院長に確認しますので お待ちくださいね。 232 00:17:45,106 --> 00:17:46,974 はい。 233 00:17:46,974 --> 00:17:50,611 歯を抜いた所ですが インプラントでお願いします。 234 00:17:50,611 --> 00:17:53,364 わかりました。 インプラントですが➡ 235 00:17:53,364 --> 00:17:57,435 私が勤務している銀座の クリニックに来ていただけますか? 236 00:17:57,435 --> 00:18:00,872 どうして ここでは やらないんですか? 237 00:18:00,872 --> 00:18:04,308 この地域じゃ需要がないからです。 238 00:18:04,308 --> 00:18:06,544 でも 得意なんですよね? 239 00:18:06,544 --> 00:18:09,297 ええ まあ…。 240 00:18:09,297 --> 00:18:11,999 インプラントの説明 今 させていただきますね。 241 00:18:11,999 --> 00:18:14,969 はい。 土台と かぶせものの素材の➡ 242 00:18:14,969 --> 00:18:16,704 組み合わせによって 4種類のコースがあります…。 243 00:18:16,704 --> 00:18:20,741 30万!35万 40… 50万? 244 00:18:20,741 --> 00:18:23,411 前にも お話しましたよね? 245 00:18:23,411 --> 00:18:25,596 聞いてません。 言いました。 246 00:18:25,596 --> 00:18:27,598 忘れただけじゃないですか? 247 00:18:27,598 --> 00:18:29,898 聞いてません。 248 00:18:31,619 --> 00:18:36,140 どうしますか? 30万…。 249 00:18:36,140 --> 00:18:39,076 ブリッジでしたら 価格を抑えることはできますけど。 250 00:18:39,076 --> 00:18:42,476 ブリッジは 健康な歯を削ることになります。 251 00:18:46,367 --> 00:18:49,770 今日のところは帰ります。 252 00:18:49,770 --> 00:18:52,470 ありがとうございました。 わかりました。 253 00:18:56,744 --> 00:18:59,730 あの。 はい。 254 00:18:59,730 --> 00:19:03,334 大学辞めるんですか? 255 00:19:03,334 --> 00:19:06,037 はい。 256 00:19:06,037 --> 00:19:10,741 学生さんたちが 残念がってましたよ。 257 00:19:10,741 --> 00:19:13,411 どうして辞めるんですか? 258 00:19:13,411 --> 00:19:17,811 まだ鮫島先生1人しか知りません。 259 00:19:19,767 --> 00:19:23,020 水本先生 知りたいですか? 260 00:19:23,020 --> 00:19:24,620 はい。 261 00:19:29,243 --> 00:19:31,495 水本先生だけです。 262 00:19:31,495 --> 00:19:34,532 (祥子・あかり)聞いてません。 263 00:19:34,532 --> 00:19:36,200 はぁ…。 264 00:19:36,200 --> 00:19:41,772 ♬~ 265 00:19:41,772 --> 00:19:43,441 えっ? 266 00:19:43,441 --> 00:19:46,544 まだ ないしょにしておいてください。 267 00:19:46,544 --> 00:19:48,663 えっ? ははははっ。 268 00:19:48,663 --> 00:19:52,233 やっぱり 水本先生は面白いです。 269 00:19:52,233 --> 00:19:56,070 帰ります さようなら。 270 00:19:56,070 --> 00:19:58,270 お大事に。 はい。 271 00:20:01,442 --> 00:20:03,042 えっ? 272 00:20:04,816 --> 00:20:07,135 (妙子)一輝さん ご飯ですよ。 273 00:20:07,135 --> 00:20:09,435 はい。 (妙子)はい。 274 00:20:11,239 --> 00:20:12,907 すごいですね。 ははっ。➡ 275 00:20:12,907 --> 00:20:15,810 大河原さんが大量の お裾分けをしてくれたんです。➡ 276 00:20:15,810 --> 00:20:18,129 新鮮なうちに使ったほうが いいじゃないですか。 277 00:20:18,129 --> 00:20:21,232 そうしたら こんなことになっちゃいました。 278 00:20:21,232 --> 00:20:23,568 いただきます。 はい いただきます。 279 00:20:23,568 --> 00:20:33,411 ♬~ 280 00:20:33,411 --> 00:20:35,062 おいしいです。 281 00:20:35,062 --> 00:20:37,498 うん おいしいです。 282 00:20:37,498 --> 00:20:41,385 元気出ます。 私もです ふふっ。 283 00:20:41,385 --> 00:20:44,005 今まで 大河原さんが いてくれたおかげで➡ 284 00:20:44,005 --> 00:20:46,023 たくさん おいしいものが食べられました。 285 00:20:46,023 --> 00:20:47,909 何だかんだ言って そうなんですよね。 286 00:20:47,909 --> 00:20:50,328 大河原さんがいてくれて 良かったです。 287 00:20:50,328 --> 00:20:51,996 ありがとうございます。 288 00:20:51,996 --> 00:20:53,931 大河原さんに言っときますね。 289 00:20:53,931 --> 00:20:55,600 はい。 290 00:20:55,600 --> 00:20:59,237 ♬~ 291 00:20:59,237 --> 00:21:02,874 クラスィーヴィー。 292 00:21:02,874 --> 00:21:05,042 (ロシア語) 293 00:21:05,042 --> 00:21:06,742 クラスィーヴィー。 294 00:21:12,400 --> 00:21:14,000 クラスィーヴィー。 295 00:21:16,704 --> 00:21:18,304 ≫(ドアの開閉音) 296 00:21:20,708 --> 00:21:22,977 おっ? 297 00:21:22,977 --> 00:21:25,396 相河先生 フィールドワーク? 298 00:21:25,396 --> 00:21:27,398 はい 山に行きます。 299 00:21:27,398 --> 00:21:29,198 いいね。 300 00:21:36,674 --> 00:21:40,211 (鮫島) 今日は海洋ほ乳類について。 301 00:21:40,211 --> 00:21:43,311 前回までのところで 何か質問あるかな? 302 00:21:45,900 --> 00:21:50,371 (新庄) 相河先生 本当に辞めるんですか? 303 00:21:50,371 --> 00:21:52,771 聞いたの? はい。 304 00:21:54,475 --> 00:21:57,378 (鮫島)君たちも 相河先生からは➡ 305 00:21:57,378 --> 00:22:00,531 いろいろと感じることが あるみたいだね。 306 00:22:00,531 --> 00:22:04,101 (新庄) 相河先生みたいになりたいです。 307 00:22:04,101 --> 00:22:07,405 (須田)でも やりたいことが見つかりません。 308 00:22:07,405 --> 00:22:12,705 恐らく 多くの人が そうなんじゃないかな。 309 00:22:14,629 --> 00:22:21,419 そういえば 樫野木先生が いいこと言っていたな。 310 00:22:21,419 --> 00:22:24,138 やりたいことを探すのは いいけど➡ 311 00:22:24,138 --> 00:22:27,008 そんなもの簡単に見つからない。➡ 312 00:22:27,008 --> 00:22:30,461 見つかるかどうか わからないもの 探して➡ 313 00:22:30,461 --> 00:22:33,831 自分の人生 ちゃんと考えてる気になったり➡ 314 00:22:33,831 --> 00:22:38,636 逆に やりたいことが見つからない 自分は だめなんだって➡ 315 00:22:38,636 --> 00:22:43,241 責めたりする人が いるかもしれないって。 316 00:22:43,241 --> 00:22:45,841 なるほどって思ったよ。 317 00:22:48,246 --> 00:22:50,346 どうすればいいかな。 318 00:22:52,533 --> 00:22:54,902 こう考えるのはどうかな。 319 00:22:54,902 --> 00:23:01,208 君たち 相河先生が いつも持ってる缶 知ってるよね。 320 00:23:01,208 --> 00:23:05,396 がらくたみたいなのが ごちゃごちゃ入っているけど➡ 321 00:23:05,396 --> 00:23:07,932 相河先生が やっていることは➡ 322 00:23:07,932 --> 00:23:09,767 その中に入っているものを➡ 323 00:23:09,767 --> 00:23:13,738 どう 生かしきるかってことだと思う。➡ 324 00:23:13,738 --> 00:23:17,692 例えば アイスの木のスプーン。 325 00:23:17,692 --> 00:23:19,477 普通は ごみだよね。 326 00:23:19,477 --> 00:23:22,730 あれをどう生かすか。 327 00:23:22,730 --> 00:23:28,736 フィールドワークでは ちょっとしたことに役に立つ。➡ 328 00:23:28,736 --> 00:23:32,974 種や苗を植えたときの 目印にしたり➡ 329 00:23:32,974 --> 00:23:37,662 魚を釣るときの浮きに使ったり。 330 00:23:37,662 --> 00:23:41,465 スプーンはスプーンのままで➡ 331 00:23:41,465 --> 00:23:44,302 他の何かにならなくても➡ 332 00:23:44,302 --> 00:23:46,702 いろいろと生かされる。 333 00:23:48,506 --> 00:23:52,443 (鮫島) スプーンが他のものと比べて➡ 334 00:23:52,443 --> 00:23:57,448 何ができるとか できないとかじゃない。➡ 335 00:23:57,448 --> 00:24:01,869 ただ そのものを生かしきること。 336 00:24:01,869 --> 00:24:21,772 ♬~ 337 00:24:21,772 --> 00:24:30,398 ♬~ 338 00:24:30,398 --> 00:24:32,099 ≪(足音) 339 00:24:32,099 --> 00:24:33,968 (祥子・あかり) お先に失礼しま~す。 340 00:24:33,968 --> 00:24:36,168 お疲れさまでした。 341 00:24:40,107 --> 00:24:42,107 (あかり)どうかしました? 342 00:24:45,529 --> 00:24:51,285 ほんとに これ以上のことはできないのかな。 343 00:24:51,285 --> 00:24:53,404 今までインプラントは➡ 344 00:24:53,404 --> 00:24:56,157 この地域じゃ 需要がないからとか➡ 345 00:24:56,157 --> 00:25:00,978 ただでさえ苦手な お金の計算の負担が増えるとか➡ 346 00:25:00,978 --> 00:25:04,131 やらない理由ばかりを 見つけてました。 347 00:25:04,131 --> 00:25:05,966 そうじゃなくて➡ 348 00:25:05,966 --> 00:25:11,872 やるとしたらって 考えてみようかなって。 349 00:25:11,872 --> 00:25:14,375 まず 苦手なことは➡ 350 00:25:14,375 --> 00:25:17,027 ひとに任せちゃえば いいじゃないですか。 351 00:25:17,027 --> 00:25:18,696 えっ? そしたら 院長➡ 352 00:25:18,696 --> 00:25:21,799 治療に専念できますよ。 353 00:25:21,799 --> 00:25:23,701 考えたこともなかった。 354 00:25:23,701 --> 00:25:26,303 全部 自分でやらなきゃって 思ってたから。 355 00:25:26,303 --> 00:25:31,308 (あかり)ちなみに 私 得意ですよ。 何が? 356 00:25:31,308 --> 00:25:34,011 経理。 357 00:25:34,011 --> 00:25:37,064 丹沢さんの言う得意って どのレベルの? 358 00:25:37,064 --> 00:25:40,718 (あかり)かなり得意です。 医療事務の資格も持ってます。 359 00:25:40,718 --> 00:25:42,369 (祥子・育実)えっ? 360 00:25:42,369 --> 00:25:44,238 (祥子) 何で今まで言わなかったの? 361 00:25:44,238 --> 00:25:46,190 (あかり) えっ? 聞かれてませんもん。 362 00:25:46,190 --> 00:25:48,242 それを丹沢さんにお願いしたら➡ 363 00:25:48,242 --> 00:25:50,778 歯科衛生士さんを 増やさないといけないです。 364 00:25:50,778 --> 00:25:52,763 う~ん。 今は➡ 365 00:25:52,763 --> 00:25:55,332 どこも 歯科衛生士さん不足ですから➡ 366 00:25:55,332 --> 00:25:57,935 なかなか難しいんじゃ…。 367 00:25:57,935 --> 00:26:01,906 (祥子)あっ 子育て中で フルタイムで働けないけど➡ 368 00:26:01,906 --> 00:26:04,442 職場復帰したい っていう知り合いが何人かいます。 369 00:26:04,442 --> 00:26:06,243 それだ。 これだ。 370 00:26:06,243 --> 00:26:09,563 あっ… 何か➡ 371 00:26:09,563 --> 00:26:12,483 できるような気がしてきました。 (あかり)うん。 372 00:26:12,483 --> 00:26:31,168 ♬~ 373 00:26:31,168 --> 00:26:33,768 カチャカチャ…(キーボードをたたく音) 374 00:26:41,195 --> 00:26:44,265 はぁ~。 375 00:26:44,265 --> 00:26:46,400 ≪(ドアの開閉音) 376 00:26:46,400 --> 00:26:50,054 はぁ~。 あぁ まだいたのか。 377 00:26:50,054 --> 00:26:52,154 じゃあ お先に。 378 00:26:54,809 --> 00:26:56,609 鮫島教授。 379 00:26:58,829 --> 00:27:02,029 お話があります。 うん。 380 00:27:06,370 --> 00:27:09,139 おはようございます。 (学生たち)おはようございます。 381 00:27:09,139 --> 00:27:10,808 おはようございます。 (二岡)脚立 持ちます。 382 00:27:10,808 --> 00:27:12,877 ありがとうございます。 383 00:27:12,877 --> 00:27:16,330 (真奈美)全員そろってます。 はい。 384 00:27:16,330 --> 00:27:18,465 (二岡)行かないんですか? 385 00:27:18,465 --> 00:27:20,885 行きます。 386 00:27:20,885 --> 00:27:23,285 (静香)まだ誰か来るんですか? 387 00:27:26,223 --> 00:27:28,023 行きましょう。 388 00:27:32,751 --> 00:27:35,854 389 00:27:35,854 --> 00:27:37,539 (桜)あぁ~ 大丈夫? 390 00:27:37,539 --> 00:27:39,139 はははっ。 391 00:27:47,515 --> 00:27:49,615 樫野木先生。 392 00:27:54,289 --> 00:27:55,889 遅いよ。 393 00:27:57,692 --> 00:27:59,361 はい。 394 00:27:59,361 --> 00:28:04,382 ♬~ 395 00:28:04,382 --> 00:28:06,151 ⦅昔の僕は➡ 396 00:28:06,151 --> 00:28:10,221 フィールドワークに 明け暮れていました。⦆ 397 00:28:10,221 --> 00:28:14,426 ⦅でも 娘が生まれて➡ 398 00:28:14,426 --> 00:28:18,396 経済的にも 安定した生活を送るために➡ 399 00:28:18,396 --> 00:28:20,596 塾の講師になりました。⦆ 400 00:28:23,018 --> 00:28:25,754 ⦅僕は ささいなことで…。⦆ 401 00:28:25,754 --> 00:28:27,439 (静香)いた! 402 00:28:27,439 --> 00:28:29,658 ⦅いらつくようになりました。⦆ 403 00:28:29,658 --> 00:28:31,393 (静香)ミノムシです。 404 00:28:31,393 --> 00:28:36,548 ⦅妻はフィールドワークに 戻ればいいって言いましたが➡ 405 00:28:36,548 --> 00:28:39,517 誰のために やめたと思ってるんだって➡ 406 00:28:39,517 --> 00:28:42,917 僕は 余計にいらつきました。⦆ 407 00:28:45,056 --> 00:28:49,928 ⦅鮫島教授の おっしゃるとおりです。⦆ 408 00:28:49,928 --> 00:28:53,648 ⦅フィールドワークをやめた 本当の理由は➡ 409 00:28:53,648 --> 00:28:58,053 家族のためじゃありません。⦆ 410 00:28:58,053 --> 00:29:01,189 ⦅家族のせいにしておけば➡ 411 00:29:01,189 --> 00:29:03,892 研究者として➡ 412 00:29:03,892 --> 00:29:08,613 フィールドワークで食べていく 覚悟も才能もない自分と➡ 413 00:29:08,613 --> 00:29:10,613 向き合わずに済みました。⦆ 414 00:29:12,350 --> 00:29:19,924 ⦅自分の選択が 正しかったと思うためには➡ 415 00:29:19,924 --> 00:29:22,624 相河先生を否定するしか…。⦆ 416 00:29:24,562 --> 00:29:29,718 ⦅うん。 だから➡ 417 00:29:29,718 --> 00:29:35,290 相河先生と 出会えたのかもしれないね。⦆ 418 00:29:35,290 --> 00:29:44,049 ♬~ 419 00:29:44,049 --> 00:29:45,717 ここら辺ですか? 420 00:29:45,717 --> 00:29:47,936 このコースを通るから➡ 421 00:29:47,936 --> 00:29:51,356 もう少し こっち。 はい。 422 00:29:51,356 --> 00:29:53,992 で 奥まで入れたいから もう少し下。 423 00:29:53,992 --> 00:29:55,592 はい。 424 00:30:00,248 --> 00:30:02,016 ≫(琴音)何やってんの? 425 00:30:02,016 --> 00:30:03,685 アリ探してんだよ。 426 00:30:03,685 --> 00:30:05,386 (琴音)冬にアリなんていんの? 427 00:30:05,386 --> 00:30:08,623 (新庄) 冬でも活動するアリがいんだよ。 428 00:30:08,623 --> 00:30:12,127 いつから そんなに アリ好きになったの? 429 00:30:12,127 --> 00:30:16,247 面白さを伝えるのって面白ぇよな。 430 00:30:16,247 --> 00:30:18,516 はっ? 431 00:30:18,516 --> 00:30:20,185 えっ? 432 00:30:20,185 --> 00:30:26,074 ♬~ 433 00:30:26,074 --> 00:30:28,259 ⦅コンチューバー!⦆ 434 00:30:28,259 --> 00:30:30,562 (沼袋)⦅わぁ~!!⦆ 435 00:30:30,562 --> 00:30:32,213 (新庄)⦅あぁ~!⦆ (沼袋)⦅あっ あっ あっ➡ 436 00:30:32,213 --> 00:30:33,882 おっ おっ おっ…。⦆ (新庄)⦅ちょちょ ちょ 先生。➡⦆ 437 00:30:33,882 --> 00:30:35,550 ⦅ちょっと ちょっと…。⦆ 438 00:30:35,550 --> 00:30:39,587 ⦅しぃ~ しぃ~!⦆ ⦅言いません 言いませんってば。⦆ 439 00:30:39,587 --> 00:30:42,924 ⦅でも そのかわり➡ 440 00:30:42,924 --> 00:30:45,160 俺を弟子にしてください!⦆ 441 00:30:45,160 --> 00:30:48,580 ⦅お願いします!⦆ ⦅はっ?⦆ 442 00:30:48,580 --> 00:30:56,521 ♬~ 443 00:30:56,521 --> 00:30:59,324 おっ!すっげ。 444 00:30:59,324 --> 00:31:04,445 ♬~ 445 00:31:04,445 --> 00:31:07,549 鮫島教授のさ➡ 446 00:31:07,549 --> 00:31:09,951 缶の話 面白かったよね。 447 00:31:09,951 --> 00:31:11,651 あぁ うん。 カシャ! 448 00:31:14,956 --> 00:31:19,327 私 前から思ってた。 449 00:31:19,327 --> 00:31:21,779 ん? 450 00:31:21,779 --> 00:31:25,879 須田君といると 何か ほっとする。 451 00:31:27,585 --> 00:31:32,607 えっ? ははっ。 はい これ。 452 00:31:32,607 --> 00:31:35,059 ははっ。 ふふふっ。 453 00:31:35,059 --> 00:31:36,959 これでいいですか? 454 00:31:39,047 --> 00:31:40,947 OK!完璧。 455 00:31:43,418 --> 00:31:46,018 樫野木先生と一緒でうれしいです。 456 00:31:50,124 --> 00:31:53,745 離婚した本当の理由 聞きたい? 457 00:31:53,745 --> 00:31:56,281 はい。 458 00:31:56,281 --> 00:32:02,220 自分の情けなさを 全部 周りのせいにしてた。 459 00:32:02,220 --> 00:32:06,220 だから 嫁が愛想尽かしたんだよ。 460 00:32:08,359 --> 00:32:11,759 ほんとは わかってる。 もう戻ってこないって。 461 00:32:14,115 --> 00:32:15,715 はっ…。 462 00:32:24,025 --> 00:32:26,728 これ 埋めるわ。 463 00:32:26,728 --> 00:32:29,180 ずっと手放せないでいた。 464 00:32:29,180 --> 00:32:31,583 いらないんですか? ああ。 465 00:32:31,583 --> 00:32:34,319 奥さん 戻ってきたら どうするんですか? 466 00:32:34,319 --> 00:32:36,321 戻らないよ。 467 00:32:36,321 --> 00:32:38,321 埋めるんだったら…。 468 00:32:43,461 --> 00:32:45,661 これに入れて埋めませんか? 469 00:32:47,515 --> 00:32:50,618 奥さん 戻ります。 470 00:32:50,618 --> 00:32:53,955 予言者かよ。 戻ります。 471 00:32:53,955 --> 00:33:06,651 ♬~ 472 00:33:06,651 --> 00:33:09,954 どこに埋めるの? 決まってます。 473 00:33:09,954 --> 00:33:13,891 カシの木です。 はっ ベタだね~。 474 00:33:13,891 --> 00:33:15,691 行きましょう。 475 00:33:20,098 --> 00:33:22,250 あのさ。 はい。 476 00:33:22,250 --> 00:33:23,918 大学辞めるの? 477 00:33:23,918 --> 00:33:26,654 辞めます。 478 00:33:26,654 --> 00:33:29,924 ひどいこと言って悪かったよ。 479 00:33:29,924 --> 00:33:33,061 樫野木先生のせいで 辞めるんじゃありません。 480 00:33:33,061 --> 00:33:34,712 そうなの? 481 00:33:34,712 --> 00:33:37,782 樫野木先生のおかげで 辞めるんです。 482 00:33:37,782 --> 00:33:39,582 えっ? どういう意味? 483 00:33:42,387 --> 00:33:46,187 えっ 結局 何で辞めるの? 484 00:33:49,560 --> 00:33:51,760 ちょっと 何で? 485 00:33:53,648 --> 00:33:55,316 だから 何で? 486 00:33:55,316 --> 00:33:57,085 (アラーム音) 487 00:34:02,790 --> 00:34:04,592 集合時間です。 488 00:34:04,592 --> 00:34:11,883 ♬~ 489 00:34:11,883 --> 00:34:14,052 いや あのさ。 490 00:34:14,052 --> 00:34:28,349 ♬~ 491 00:34:28,349 --> 00:34:29,949 カシの木じゃないし。 492 00:34:32,987 --> 00:34:34,722 皆さん どうでしたか? 493 00:34:34,722 --> 00:34:36,958 発見したこと 不思議だと思ったこと➡ 494 00:34:36,958 --> 00:34:39,360 感じたこと 考えたこと 何でもいいので➡ 495 00:34:39,360 --> 00:34:41,946 次の講義で発表してください。 496 00:34:41,946 --> 00:34:44,082 楽しみです。 497 00:34:44,082 --> 00:34:46,982 じゃあ 帰りましょう。 498 00:34:49,220 --> 00:34:52,390 (琴音)先生。 はい。 499 00:34:52,390 --> 00:34:55,590 (琴音)大学辞めること ちゃんと説明してください。 500 00:34:57,462 --> 00:34:59,931 (桜)辞めて どうするんですか? 501 00:34:59,931 --> 00:35:04,052 気になります。 (新庄)どこかに行くんですか? 502 00:35:04,052 --> 00:35:06,652 僕は いつだって 皆さんとつながってます。 503 00:35:08,990 --> 00:35:10,658 このフィールドワークだって➡ 504 00:35:10,658 --> 00:35:13,428 皆さんのことを考えて 準備しました。 505 00:35:13,428 --> 00:35:16,180 皆さんが 僕の中にいるってことです。 506 00:35:16,180 --> 00:35:18,783 僕は 皆さんで出来ているってことです。 507 00:35:18,783 --> 00:35:22,420 今まで出会った 人 もの 自然 景色 生き物➡ 508 00:35:22,420 --> 00:35:25,423 全部で出来ています。 509 00:35:25,423 --> 00:35:28,426 だから 時間も距離も関係ありません。 510 00:35:28,426 --> 00:35:30,595 いつでもつながってます。 511 00:35:30,595 --> 00:35:32,280 遠くに行くってこと? 512 00:35:32,280 --> 00:35:34,515 日本全国 リスの橋を架けるとか? 513 00:35:34,515 --> 00:35:36,717 いえ。 海外に行くんですか? 514 00:35:36,717 --> 00:35:39,754 いえ。 じゃあ どうするんですか? 515 00:35:39,754 --> 00:35:41,854 宇宙に行きます。 516 00:35:44,692 --> 00:35:46,461 宇宙? 517 00:35:46,461 --> 00:35:48,780 はい 宇宙に行きます。 518 00:35:48,780 --> 00:35:53,785 ♬~ 519 00:35:53,785 --> 00:35:56,320 フィールドワークです。 520 00:35:56,320 --> 00:35:58,256 楽しみです。 521 00:35:58,256 --> 00:36:13,221 ♬~ 522 00:36:13,221 --> 00:36:17,391 (新庄)ていうか 宇宙って そんな簡単に行けねぇよな。 523 00:36:17,391 --> 00:36:20,461 (琴音)でも 相河だし。 524 00:36:20,461 --> 00:36:22,947 (桜)でも 宇宙に行きますって 言い切ってた。➡ 525 00:36:22,947 --> 00:36:25,933 宇宙に行きたいじゃなくて。 うん。 526 00:36:25,933 --> 00:36:28,586 (須田) やっぱ ほんとに行くんじゃね? 527 00:36:28,586 --> 00:36:31,489 えぇ~? はははっ。 528 00:36:31,489 --> 00:36:33,658 鮫島先生 謎が解けました。 529 00:36:33,658 --> 00:36:35,860 えっ? 鮫島先生に呼ばれて➡ 530 00:36:35,860 --> 00:36:38,162 ここに来て いろんな人たちに出会って➡ 531 00:36:38,162 --> 00:36:40,715 歯医者の人たちや 虹一君にも出会って➡ 532 00:36:40,715 --> 00:36:44,152 僕の中の光が 大きくなっていきました。 533 00:36:44,152 --> 00:36:47,221 嫌なことも つらいことも 消そうとしないで➡ 534 00:36:47,221 --> 00:36:54,262 全部 光で包んだら 僕の光は無限大になります。 535 00:36:54,262 --> 00:36:59,684 つまり 僕の光の中に 宇宙も入るってことです。 536 00:36:59,684 --> 00:37:04,205 だから僕は宇宙に行くんです。 537 00:37:04,205 --> 00:37:07,258 僕がそうなるために ここに呼んだんですね。 538 00:37:07,258 --> 00:37:10,995 はははっ さすが相河先生。 539 00:37:10,995 --> 00:37:13,181 ありがとうございます。 540 00:37:13,181 --> 00:37:18,119 一輝の好奇心が この星にとどまるわけないもんな。 541 00:37:18,119 --> 00:37:22,757 もう準備は始まってるの? ロシア語と水泳です。 542 00:37:22,757 --> 00:37:24,692 後 歯の治療も必要なんですが➡ 543 00:37:24,692 --> 00:37:27,562 インプラントは 30万円もかかるんです。 544 00:37:27,562 --> 00:37:31,482 だったらさ ここで講師を続けながら➡ 545 00:37:31,482 --> 00:37:34,485 準備すればいいんじゃない? えっ? 546 00:37:34,485 --> 00:37:38,289 (鮫島)ほら ゼロか100かじゃなくてさ。 547 00:37:38,289 --> 00:37:41,492 鮫島先生 どうして もっと早く 言ってくれないんですか。 548 00:37:41,492 --> 00:37:44,228 はははっ ま~だ大丈夫。 549 00:37:44,228 --> 00:37:46,280 残る気があるんなら残っていい。 550 00:37:46,280 --> 00:37:48,282 ありがとうございます。 551 00:37:48,282 --> 00:37:51,919 宇宙か。 面白いだろうな。 552 00:37:51,919 --> 00:37:53,671 はい。 (鮫島)はははっ。 553 00:37:53,671 --> 00:37:55,323 ≫コンコン コンコン! コンコン コン!(ノックの音) 554 00:37:55,323 --> 00:37:57,525 どうぞ。 (熊野)失礼します。 555 00:37:57,525 --> 00:37:59,193 げっ。 (熊野)相河先生➡ 556 00:37:59,193 --> 00:38:02,713 授業が始まってますよ。 遅刻ですよ!遅刻!➡ 557 00:38:02,713 --> 00:38:06,684 あっ めまいがする。 あっ ちょっと失礼します。 558 00:38:06,684 --> 00:38:10,521 はぁはぁ はぁ…。 559 00:38:10,521 --> 00:38:12,189 鮫島教授➡ 560 00:38:12,189 --> 00:38:15,226 この世界から1つだけ なくせるとしたら➡ 561 00:38:15,226 --> 00:38:17,662 何をなくしますか? 562 00:38:17,662 --> 00:38:21,282 どうしたの? 急に。 はぁ…。 563 00:38:21,282 --> 00:38:23,718 事務長は? 564 00:38:23,718 --> 00:38:26,420 時間です。 ははっ ははははっ! 565 00:38:26,420 --> 00:38:28,990 (熊野)もう笑い事じゃありません。 ほんとに…。 566 00:38:28,990 --> 00:38:31,990 あぁ~!時間 時間! はははっ。 567 00:38:35,713 --> 00:38:38,549 インプラントですが➡ 568 00:38:38,549 --> 00:38:40,952 ここでもやることにしました。 569 00:38:40,952 --> 00:38:44,138 ありがとうございます。 宇宙に行くなんて➡ 570 00:38:44,138 --> 00:38:47,658 とんでもないことを 言う人のおかげで➡ 571 00:38:47,658 --> 00:38:51,212 やるって決めれば やれるんだなって思いました。 572 00:38:51,212 --> 00:38:53,214 ふふっ。 573 00:38:53,214 --> 00:38:57,518 そしたら きれいにするのは 歯だけじゃなくて➡ 574 00:38:57,518 --> 00:39:00,871 表情筋のエクササイズも 伝えたいなとか➡ 575 00:39:00,871 --> 00:39:04,759 そのためには ブログも始めてみようかなとか。 576 00:39:04,759 --> 00:39:06,661 ふふふっ。 577 00:39:06,661 --> 00:39:11,449 やりたいことが いろいろ出てきました。 578 00:39:11,449 --> 00:39:15,686 ただ 引き継いだから やってるだけのクリニックじゃなくて➡ 579 00:39:15,686 --> 00:39:21,559 これからは 自分のクリニックを 作っていこうと思います。 580 00:39:21,559 --> 00:39:23,959 はい。 ふふっ。 581 00:39:27,715 --> 00:39:31,915 僕は水本先生でも出来てますね。 えっ? 582 00:39:34,188 --> 00:39:36,957 中国語や経営学を学んだり➡ 583 00:39:36,957 --> 00:39:39,827 留学したって言ってました。 はい。 584 00:39:39,827 --> 00:39:43,481 僕は 水泳もロシア語も 興味がありませんでしたが➡ 585 00:39:43,481 --> 00:39:46,751 宇宙に行くために今やっています。 586 00:39:46,751 --> 00:39:49,687 興味のないことを 何かのためにやることは➡ 587 00:39:49,687 --> 00:39:51,387 初めてです。 588 00:39:53,124 --> 00:39:56,293 ありがとうございます。 いえ こちらこそ➡ 589 00:39:56,293 --> 00:39:59,193 ありがとうございます。 あっ。 590 00:40:01,048 --> 00:40:06,487 僕が宇宙に行ったら お願いしたいことがあります。 591 00:40:06,487 --> 00:40:09,090 宇宙に行ったらですよね。 592 00:40:09,090 --> 00:40:12,226 行きます。 はははっ はい。 593 00:40:12,226 --> 00:40:16,731 山田さん 退屈したり 寂しがるかもしれないので➡ 594 00:40:16,731 --> 00:40:20,084 時々 訪ねてもらってもいいですか? 595 00:40:20,084 --> 00:40:23,804 でも 山田さん 仲いいお友達いましたよね。 596 00:40:23,804 --> 00:40:25,589 大河原さん? 597 00:40:25,589 --> 00:40:28,225 大河原さんは いません。 598 00:40:28,225 --> 00:40:29,960 えっ? 山田さんが➡ 599 00:40:29,960 --> 00:40:33,247 僕のために作った人です。 600 00:40:33,247 --> 00:40:36,267 えっ? よろしくお願いします。 601 00:40:36,267 --> 00:40:38,886 えぇ~? 602 00:40:38,886 --> 00:40:42,923 えっ じゃあ 山田さんは➡ 603 00:40:42,923 --> 00:40:47,862 おうちに1人になっても 家政婦をやるってことですか? 604 00:40:47,862 --> 00:40:52,800 はい 山田さんは どんなときも 僕が帰る場所にいます。 605 00:40:52,800 --> 00:40:54,485 僕のお母さんですから。 606 00:40:54,485 --> 00:40:57,421 確かに お母さん代わりですよね。 607 00:40:57,421 --> 00:41:01,358 いえ 生物学上もお母さんです。 608 00:41:01,358 --> 00:41:04,895 えっ? えっ お母さんです。 609 00:41:04,895 --> 00:41:08,616 えっ? ははははっ。 610 00:41:08,616 --> 00:41:10,684 えっ? はははっ。 611 00:41:10,684 --> 00:41:12,353 ♬「予感」 612 00:41:12,353 --> 00:41:14,021 ただいま~。 はい おかえりなさい。 613 00:41:14,021 --> 00:41:15,723 あっ 一輝さん 一輝さん➡ 614 00:41:15,723 --> 00:41:18,592 ちょっと ちょっと 見てください このりんご。 615 00:41:18,592 --> 00:41:22,079 大河原さんにつきあわされて 長野まで行ってきたんです。 616 00:41:22,079 --> 00:41:23,848 あの人 強引なんですから。 617 00:41:23,848 --> 00:41:25,733 でもね 行ったかいがありました。 618 00:41:25,733 --> 00:41:27,651 ものすごくおいしいです。 619 00:41:27,651 --> 00:41:29,954 晩ご飯のあとにでも むきましょうね。 620 00:41:29,954 --> 00:41:32,054 ありがとうございます。 はい ふふっ。 621 00:41:36,293 --> 00:41:38,529 山田さん 僕の部屋に入りましたね? 622 00:41:38,529 --> 00:41:40,848 えっ? あっ 入ってないと思いますけど? 623 00:41:40,848 --> 00:41:42,516 ごみが捨ててあります。 624 00:41:42,516 --> 00:41:44,752 ごみは自分で捨てるって 言ったじゃないですか。 625 00:41:44,752 --> 00:41:47,021 でも ごみ箱からあふれてましたよ。 626 00:41:47,021 --> 00:41:48,923 やっぱり 僕の部屋入ったじゃないですか。 627 00:41:48,923 --> 00:41:50,591 あっ…。 628 00:41:50,591 --> 00:42:07,858 ♬~ 629 00:42:07,858 --> 00:42:10,094 ≫(熊野)相河先生! げっ。 630 00:42:10,094 --> 00:42:12,279 遅刻ですよ 遅刻! 急いでください。 631 00:42:12,279 --> 00:42:14,682 おはようございます。 おはようございます! 632 00:42:14,682 --> 00:42:16,367 急いで!走って 走って! 633 00:42:16,367 --> 00:42:20,521 変態とは 動物の正常な生育過程において➡ 634 00:42:20,521 --> 00:42:23,023 形態を変えることを表します。 635 00:42:23,023 --> 00:42:26,594 では ここで この生物の変態について➡ 636 00:42:26,594 --> 00:42:28,394 考察してみましょう。 637 00:42:31,081 --> 00:42:35,119 霊長目 ヒト科 個体名 樫野木聡。 638 00:42:35,119 --> 00:42:37,755 (学生たち)ははははっ。 639 00:42:37,755 --> 00:42:40,825 人の場合 変態と言うと 違う意味になります。 640 00:42:40,825 --> 00:42:42,927 樫野木 面白い。 641 00:42:42,927 --> 00:42:45,362 樫野木って独身だよね? 642 00:42:45,362 --> 00:42:46,962 (桜・須田・新庄)えっ? 643 00:42:50,351 --> 00:42:52,019 順調 順調。 644 00:42:52,019 --> 00:42:54,555 たかがこんにゃく されどこんにゃく➡ 645 00:42:54,555 --> 00:42:57,024 奈良時代から続く ぷるぷる食感➡ 646 00:42:57,024 --> 00:42:59,577 唯一無二のコンニャッぷるんです。 647 00:42:59,577 --> 00:43:01,228 顔出しかよ。 648 00:43:01,228 --> 00:43:03,328 (虹一)あっ…。 (涼子)きれい。 649 00:43:06,083 --> 00:43:07,751 テスト。 650 00:43:07,751 --> 00:43:15,226 ♬~ 651 00:43:15,226 --> 00:43:18,462 (涼子)虹一。 652 00:43:18,462 --> 00:43:22,950 虹っていう字 きれいに書けてるね。 653 00:43:22,950 --> 00:43:25,319 うん。➡ 654 00:43:25,319 --> 00:43:27,321 行こう 行こう 行こう。➡ 655 00:43:27,321 --> 00:43:28,989 行こう 行こう。 656 00:43:28,989 --> 00:43:39,516 ♬~ 657 00:43:39,516 --> 00:43:43,716 (鳥飼)おっ。 すごいな 俺。 658 00:43:47,091 --> 00:43:49,693 どうかな? (祥子)いいじゃないですか➡ 659 00:43:49,693 --> 00:43:51,729 わかりやすい。 660 00:43:51,729 --> 00:43:54,081 (あかり)ていうか 全体的に センス いまいちじゃありません? 661 00:43:54,081 --> 00:43:56,517 えっ? (祥子)ちょっと そこ言う? 662 00:43:56,517 --> 00:43:59,386 (あかり)重要ですよ。 重要ですよ。 663 00:43:59,386 --> 00:44:18,422 ♬~ 664 00:44:18,422 --> 00:44:21,522 ♬~ 665 00:44:23,260 --> 00:44:26,960 お待たせしました~ ふふっ。 666 00:44:30,084 --> 00:44:32,653 ありがとう。 はい。 667 00:44:32,653 --> 00:44:35,253 はい どうぞ ふふっ。 668 00:44:36,957 --> 00:44:40,127 まさか宇宙とはね。➡ 669 00:44:40,127 --> 00:44:44,448 一輝さん 僕の光が無限大だとか 何とか言ってましたけど。 670 00:44:44,448 --> 00:44:46,817 光。 うん ふふっ。 671 00:44:46,817 --> 00:44:48,417 ふふふっ。 672 00:44:54,024 --> 00:44:57,224 あぁ きれい。 673 00:45:01,882 --> 00:45:03,651 クラスィーヴィー。 674 00:45:03,651 --> 00:45:22,753 ♬~ 675 00:45:22,753 --> 00:45:28,753 ♬~ 676 00:45:30,761 --> 00:45:43,561 677 00:45:45,776 --> 00:45:47,594 (ナレーション)< このドラマの ブルーレイ アンド DVDの➡ 678 00:45:47,594 --> 00:45:49,694 発売を記念して…> 679 00:45:51,615 --> 00:45:53,715 <詳しくは 番組ホームページまで。>