1 00:00:14,615 --> 00:00:18,485 (小夜)おめえ 立派な家 住んでんなあ。 2 00:00:18,485 --> 00:00:21,955 (愛助)あ… 僕の家やなくて 1部屋 借りてるだけです。 3 00:00:21,955 --> 00:00:23,891 お母ちゃんの知り合いの家です。➡ 4 00:00:23,891 --> 00:00:26,894 さあ どうぞ どうぞ。 5 00:00:29,630 --> 00:00:32,633 さあ どうぞ どうぞ! 6 00:00:37,504 --> 00:00:43,644 汚え! 何だ この部屋! 泥棒 入ったばっかりか!? 7 00:00:43,644 --> 00:00:48,982 入ってまへんけど。 どこでも座ってください。 8 00:00:48,982 --> 00:00:53,654 (スズ子)あかん。 まずは 掃除や。 えっ? 9 00:00:53,654 --> 00:00:57,324 小夜ちゃん 掃除や! もう始めてっから! 10 00:00:57,324 --> 00:01:02,162 あ… あかん あかん! これ み~んな 整理して置いてあるんです! 11 00:01:02,162 --> 00:01:04,598 あかん! 福来さん これは… これは ここやって。 12 00:01:04,598 --> 00:01:06,533 あきまへん。 13 00:01:06,533 --> 00:01:08,468 ♬~ 14 00:01:08,468 --> 00:01:14,942 ♬「何なの この リズム」 15 00:01:14,942 --> 00:01:18,278 ♬「無重力みたい」 16 00:01:18,278 --> 00:01:21,615 ♬「ブギのウギが私の心軽くするの」 17 00:01:21,615 --> 00:01:25,953 ♬「大空を羽ばたけるの」 18 00:01:25,953 --> 00:01:31,291 ♬~ 19 00:01:31,291 --> 00:01:34,194 ♬「ブギウギ ウギー ブギウギ ウギー」 20 00:01:34,194 --> 00:01:37,631 ♬「魔法の言葉」 21 00:01:37,631 --> 00:01:41,501 ♬「体が自然に踊り出す」 22 00:01:41,501 --> 00:01:43,971 ♬「ダバドゥディダー 止まらない」 23 00:01:43,971 --> 00:01:46,873 ♬「ブギウギ ウギー ブギウギ ウギー」 24 00:01:46,873 --> 00:01:50,310 ♬「みんなが夢中」 25 00:01:50,310 --> 00:01:55,649 ♬「心がウキウキー ワクワクー」 26 00:01:55,649 --> 00:01:57,985 ♬「ダバドゥディダー 愛してる」 27 00:01:57,985 --> 00:02:01,254 ♬「ブギウギ ウギー 大好き(ブギウギー)」 28 00:02:01,254 --> 00:02:04,157 ♬「幸せ過ぎる(大好き)」 29 00:02:04,157 --> 00:02:09,930 ♬「突っ走って ぶっち切って 歌って踊ろう!」 30 00:02:09,930 --> 00:02:15,602 ♬「熱く踊ろう!」 31 00:02:15,602 --> 00:02:17,904 ♬~ 32 00:02:20,941 --> 00:02:24,611 ふう~ これで なんとか座れるわ。 33 00:02:24,611 --> 00:02:26,947 全部ゴミだ こんなの! 34 00:02:26,947 --> 00:02:31,284 全部 貴重な資料です。 ふん! 何が資料だ。 かっこつけて。 35 00:02:31,284 --> 00:02:34,621 せやけど ホンマに ぎょうさん レコードありますな。 36 00:02:34,621 --> 00:02:36,556 蓄音機も ええもので。 37 00:02:36,556 --> 00:02:39,493 あっ そうや そうや! これ これ! 38 00:02:39,493 --> 00:02:44,297 どないしても聴いてほしかったんです。 この蓄音機で このレコードを! 39 00:02:44,297 --> 00:02:46,967 これ スズ子さんのレコードだっぺ。 40 00:02:46,967 --> 00:02:50,637 あんた… こんなん よう持ってはりましたなあ。 41 00:02:50,637 --> 00:02:52,973 あんまり売れへんかったんですよね これ。 42 00:02:52,973 --> 00:02:55,308 そやから レコード屋にも もう置いてなくて。 43 00:02:55,308 --> 00:02:57,244 貴重品ですわ。 44 00:02:57,244 --> 00:03:01,581 売れねがったは 余計だ! せやけど 確かに売れなかったけどな。 45 00:03:01,581 --> 00:03:04,251 「ラッパと娘」が評判になったから➡ 46 00:03:04,251 --> 00:03:08,121 調子乗って 大阪時代の歌も なんぞ出そかいうことになってん。 47 00:03:08,121 --> 00:03:11,925 僕 好きですよ この歌。 48 00:03:11,925 --> 00:03:16,596 大阪のUSKで 生で聴いたこともあります。 49 00:03:16,596 --> 00:03:19,266 あ あ あ… やめてください! 50 00:03:19,266 --> 00:03:22,169 自分の歌なんか 恥ずかしいて 聴いてられまへんわ。 51 00:03:22,169 --> 00:03:25,605 聴きてえべよ。 ええから やめて! 52 00:03:25,605 --> 00:03:31,278 学生さん USKも 見に来たことあるんでっか? 53 00:03:31,278 --> 00:03:33,947 何べんかありますよ。 54 00:03:33,947 --> 00:03:36,850 大和礼子さんが えらい人気でしたけど➡ 55 00:03:36,850 --> 00:03:41,288 僕は 福来さんが いっちゃん好きでした。 56 00:03:41,288 --> 00:03:43,623 ホンマ物好きやなあ。 57 00:03:43,623 --> 00:03:46,526 (手を打つ音) ほんなら 「ラッパと娘」聴きましょ! 58 00:03:46,526 --> 00:03:49,496 え~っと どこにあったかな? 59 00:03:49,496 --> 00:03:53,300 もうええやないでっか ワテの歌は。 60 00:03:53,300 --> 00:03:56,970 あれは ホンマに 名曲中の名曲やと思いますわ。 61 00:03:56,970 --> 00:04:00,841 楽劇団の旗揚げ公演も 歴史に残る公演 いわれてますやろ?➡ 62 00:04:00,841 --> 00:04:04,244 村山の社員も 何人か見てはる人いて➡ 63 00:04:04,244 --> 00:04:07,914 ごっついよかったて よう聞いてました。 64 00:04:07,914 --> 00:04:12,586 あれ一発で スイングの女王様やし。 どこやったかいな? 65 00:04:12,586 --> 00:04:15,489 女王様じゃなくて 女王だ。 66 00:04:15,489 --> 00:04:20,260 この二葉百三郎の福来さん批評も すごいんです! 67 00:04:20,260 --> 00:04:23,930 僕は 批評では 二葉が一番やと思うてるんですけど…。 68 00:04:23,930 --> 00:04:25,866 ああ… これこれこれ これ! 69 00:04:25,866 --> 00:04:29,803 「福来スズ子の『ラッパと娘』は 絶品である。➡ 70 00:04:29,803 --> 00:04:33,940 彼女の歌を聴いていると 私の体は 揺れに揺れ➡ 71 00:04:33,940 --> 00:04:36,843 いつしか 勝手に立ち上がっているのだ。➡ 72 00:04:36,843 --> 00:04:40,280 できれば 素っ裸になりたい気持ちだった。➡ 73 00:04:40,280 --> 00:04:43,183 日本にも ようやく こんな歌姫が現れてくれた。➡ 74 00:04:43,183 --> 00:04:46,153 満願成就である」って…➡ 75 00:04:46,153 --> 00:04:51,892 ホンマ 興奮が伝わってくるいうか 僕も同じ気持ちですわ!➡ 76 00:04:51,892 --> 00:04:57,297 あっ あった あった! あの ホンマに ワテのレコードは…。 77 00:04:57,297 --> 00:05:01,902 それに 今は この歌は歌われへんし かけとったら怒られてしまいますわ。 78 00:05:01,902 --> 00:05:04,805 大丈夫です。 バレませんわ。 79 00:05:04,805 --> 00:05:07,774 ホンマやったら 今こそ聴きたいくらいです。 80 00:05:07,774 --> 00:05:12,546 福来さんの歌は 周囲をパ~ッと明るすると思うんです。 81 00:05:12,546 --> 00:05:16,449 つらさや苦しみを吹き飛ばしてくれます。 82 00:05:16,449 --> 00:05:21,922 僕なんぞ 体も あんまり強うないし どんだけ励まされたか…。 83 00:05:21,922 --> 00:05:27,260 あっ こないだ 汽車の中で 女の子に 「故郷」歌いはった時あったでしょ。 84 00:05:27,260 --> 00:05:34,134 あの時も 汽車の中が ほわ~っと明るい空気に包まれて…➡ 85 00:05:34,134 --> 00:05:37,270 みんな幸せそうで。 86 00:05:37,270 --> 00:05:42,609 僕も めちゃくちゃ幸せやな~って…。➡ 87 00:05:42,609 --> 00:05:47,314 ホンマに 唯一無二の歌手やと思います。 88 00:05:53,253 --> 00:05:59,159 何や すんません。 僕だけ 一方的に 話 してしもたみたいで…。 89 00:05:59,159 --> 00:06:02,562 しゃべり過ぎだっぺ。 気を付けます。 90 00:06:02,562 --> 00:06:06,233 たまに 止まらんようになってしまって…。 91 00:06:06,233 --> 00:06:11,104 あの… また 会えますか? 92 00:06:11,104 --> 00:06:13,573 ずうずうしいな! (愛助)あの…➡ 93 00:06:13,573 --> 00:06:16,476 僕は 明日も予定はないんですけど…。 94 00:06:16,476 --> 00:06:18,445 えっ 明日…? 95 00:06:18,445 --> 00:06:23,917 あっ す… すんません。 ホンマに ずうずうしいですね。 96 00:06:23,917 --> 00:06:27,254 あの あさってでも よろしいです。 97 00:06:27,254 --> 00:06:30,156 ふふっ ふふふ…。 98 00:06:30,156 --> 00:06:32,859 また連絡しますね。 99 00:06:36,930 --> 00:06:43,603 (愛助)おいしい! こんなおいしいもん 食べたことないです。 100 00:06:43,603 --> 00:06:46,940 ただの大根やで それ。 101 00:06:46,940 --> 00:06:51,278 何で こんなに おいしいんやろ? 102 00:06:51,278 --> 00:06:53,947 屋台で食べるからかもしれません。 103 00:06:53,947 --> 00:06:56,616 学生さん 屋台来たことないん? 104 00:06:56,616 --> 00:07:02,222 ああ もう 学生さんやのうてもええな。 村山さんや。 105 00:07:02,222 --> 00:07:08,094 村山は… 屋台は 2回だけあります。 106 00:07:08,094 --> 00:07:11,564 お母ちゃんが 汚いから行くな言うて。 107 00:07:11,564 --> 00:07:14,467 (伝蔵)てめえ この野郎 汁かけるぞ。 108 00:07:14,467 --> 00:07:18,905 おっちゃん この子はな ええとこの子やねん。 109 00:07:18,905 --> 00:07:21,808 ワテや おっちゃんとは ちゃうねん。 110 00:07:21,808 --> 00:07:29,549 あの 僕は こんまい頃から 体も弱あて あんまり出歩けんかったし➡ 111 00:07:29,549 --> 00:07:33,453 父と道頓堀の屋台に 行ったことはあったんですけど➡ 112 00:07:33,453 --> 00:07:37,590 その父も はように亡くしましたし。 113 00:07:37,590 --> 00:07:42,462 そうか… 体も弱かったんか。 はい。 114 00:07:42,462 --> 00:07:49,936 そやから 学校も休みがちで 友達も あんまりおれへんし…。 115 00:07:49,936 --> 00:07:52,272 そら 寂しいなあ。 116 00:07:52,272 --> 00:07:59,145 ずっと学校休んでると 元気な時でも 行くのが おっくうになって…。 117 00:07:59,145 --> 00:08:03,550 そういう時に助けてくれたんが うちの演芸場やったんです。 118 00:08:03,550 --> 00:08:09,422 お母ちゃん 僕が学校休むと 演芸場の隅っこに入れてくれて➡ 119 00:08:09,422 --> 00:08:14,561 笑い転げとったら なんとか 今まで生きてこれたいう感じです。 120 00:08:14,561 --> 00:08:19,432 そうかいな。 ほなら 芸人さんになったら よかったがな。 121 00:08:19,432 --> 00:08:22,435 なりたい思うこともあったんですけど…➡ 122 00:08:22,435 --> 00:08:27,140 何よりも 僕 芸人になるには おもろないんです。 123 00:08:27,140 --> 00:08:29,909 あっ そらあかんな。 124 00:08:29,909 --> 00:08:32,812 せやけど おもろいとこもあるで。 125 00:08:32,812 --> 00:08:35,582 あります? どこですか? 126 00:08:35,582 --> 00:08:41,454 どこ言われると 言葉で言うんは難しいけど…➡ 127 00:08:41,454 --> 00:08:44,257 おもろいで。 128 00:08:44,257 --> 00:08:47,260 初めて言われましたわ…。 129 00:08:49,129 --> 00:08:55,268 せやけど 自分がおもろないから おもろい人たちを ぎょうさん集めて➡ 130 00:08:55,268 --> 00:08:58,938 いつか 日本中の人を笑かしたいんです。 131 00:08:58,938 --> 00:09:01,841 日本中いうか チャップリンやキートンみたいに➡ 132 00:09:01,841 --> 00:09:05,745 世界中の人を笑わしたりしとうて。 133 00:09:05,745 --> 00:09:09,215 戦争終わったら 外国行って➡ 134 00:09:09,215 --> 00:09:14,220 おもろい芸人を ぎょうさん 日本に連れてきたろかな思うてるんです。 135 00:09:18,558 --> 00:09:21,895 ええなあ。 136 00:09:21,895 --> 00:09:27,233 世界中の人を笑かしたら どんな世の中になるんやろ。 137 00:09:27,233 --> 00:09:30,904 最高ちゃいますか? 138 00:09:30,904 --> 00:09:35,208 そやな…。 最高やな。 139 00:09:39,579 --> 00:09:44,250 おいおい あいびきすんじゃねえよ お前 人の目の前で。 140 00:09:44,250 --> 00:09:46,920 何 言うてんねんな。 あいびきちゃうやんなあ。 141 00:09:46,920 --> 00:09:50,590 えっ あ… はい 多分。 142 00:09:50,590 --> 00:09:56,463 た… 多分て 何や! 多分て! そういうとこが おもろいねん。 143 00:09:56,463 --> 00:09:59,466 あ…。 ふふっ。 144 00:10:08,141 --> 00:10:10,276 ♬~(「聖者の行進」) 145 00:10:10,276 --> 00:10:12,212 (2人)うん! 146 00:10:12,212 --> 00:10:14,147 よっしゃ! よしっ! 147 00:10:14,147 --> 00:10:21,621 ♬~(「聖者の行進」) 148 00:10:21,621 --> 00:10:26,493 これ 要る?要ります。 はい はい。 149 00:10:26,493 --> 00:10:31,297 ♬~ 150 00:10:31,297 --> 00:10:33,967 (2人)う~ん! 151 00:10:33,967 --> 00:10:36,870 (笑い声) 152 00:10:36,870 --> 00:10:40,640 福来さん とっておきのお店があるんです。 何 何 何 何? 153 00:10:40,640 --> 00:10:43,543 福来さん 行ったことないと思うんですけど➡ 154 00:10:43,543 --> 00:10:48,515 こんな すごい こんな大きい芋があるんです。 155 00:10:48,515 --> 00:10:50,650 いや また 芋か~い! 156 00:10:50,650 --> 00:10:53,553 (愛助)ホンマに おいしいんです。 ホンマ?ホンマに! 157 00:10:53,553 --> 00:11:02,595 ♬~(ハミング「聖者の行進」) 158 00:11:02,595 --> 00:11:05,265 (五木)な~んか ご機嫌じゃない? 159 00:11:05,265 --> 00:11:07,600 アメリカさんの歌なんか 歌っちゃって。 160 00:11:07,600 --> 00:11:09,536 そんなの 大っぴらに歌わないでちょうだいよ。 161 00:11:09,536 --> 00:11:11,471 分かってますよ。 162 00:11:11,471 --> 00:11:15,275 ごめんください。(五木)はいはい? 突然 すんまへん。 163 00:11:15,275 --> 00:11:20,947 ワシは 村山興業東京支社長の 坂口いうもんでっけど。 164 00:11:20,947 --> 00:11:25,952 (五木)村山興業? …の人が 何で また? 165 00:11:27,620 --> 00:11:30,523 単刀直入に申し上げる。 166 00:11:30,523 --> 00:11:35,128 うちのボンを たぶらかすの やめていただきたい。 167 00:11:35,128 --> 00:11:39,299 たぶらかしてんのは どっちだ!? 小夜ちゃん! 168 00:11:39,299 --> 00:11:43,636 あの… どういうことでっか? 169 00:11:43,636 --> 00:11:48,975 (坂口)ボンは ゆくゆくは 村山興業の後を継ぐ人です。 170 00:11:48,975 --> 00:11:55,281 今は学生でっけど 卒業したら すぐに仕事を学んでもらいます。 171 00:11:57,650 --> 00:12:02,255 一時の火遊び やめていただきたい。 172 00:12:02,255 --> 00:12:06,125 火遊びなんかしてまへん。 ただのお友達です。 173 00:12:06,125 --> 00:12:10,930 ただのお友達にしたら 近頃 よう会うてまんなあ。 174 00:12:10,930 --> 00:12:14,601 んだ! オレにないしょで 会いに行ってっぺ。 175 00:12:14,601 --> 00:12:18,271 あんた 恥ずかしないんでっか?➡ 176 00:12:18,271 --> 00:12:21,608 十も下の大学生 もてあそんで。 177 00:12:21,608 --> 00:12:25,945 も… もてあそぶって 何でっか!? 178 00:12:25,945 --> 00:12:32,819 あんたに その気はのうても 世間は どう見ますかいな。 179 00:12:32,819 --> 00:12:38,524 ちいっと みっともないんやおまへんか? 180 00:12:40,293 --> 00:12:43,963 です です です です! みっともないです! 181 00:12:43,963 --> 00:12:45,898 でも そんな気ないもんねえ。 182 00:12:45,898 --> 00:12:50,303 あるわけないじゃないですか 村山興業さんのお坊ちゃんに そんな…。 183 00:12:50,303 --> 00:12:52,972 話は それだけや。 184 00:12:52,972 --> 00:12:56,275 はい 見送り 見送り! ほら サヨッペ! 185 00:13:02,582 --> 00:13:07,587 何してんのよ。 村山興業なんか 敵に回したくないよ。 186 00:13:09,455 --> 00:13:13,926 ♬~ 187 00:13:13,926 --> 00:13:15,862 坂口さんが!? 188 00:13:15,862 --> 00:13:21,267 えらい剣幕で…。 どなたなん? 189 00:13:21,267 --> 00:13:27,607 東京支社の一番偉い人で いろいろ面倒見てもろてるんでっけど…➡ 190 00:13:27,607 --> 00:13:31,944 せやけど 僕ら やましいことはあらしまへんよね? 191 00:13:31,944 --> 00:13:38,284 そら ないけど… 近頃は よう会うてたから➡ 192 00:13:38,284 --> 00:13:40,953 誤解されても しゃあないかもしれまへんなあ。 193 00:13:40,953 --> 00:13:45,825 誤解も何も 友達が頻繁に会うたら あきまへんか? 194 00:13:45,825 --> 00:13:50,296 あかんことないけど…➡ 195 00:13:50,296 --> 00:13:52,632 ただ…。 196 00:13:52,632 --> 00:13:55,535 何でっか? 197 00:13:55,535 --> 00:14:00,440 ワテら 十も違うし…。 198 00:14:00,440 --> 00:14:03,910 年でっか? 199 00:14:03,910 --> 00:14:10,783 世間様には… ええように思われへんのは確かやから。 200 00:14:10,783 --> 00:14:15,521 ええやないですか! 十も離れたら 友達にもなれへんのですか? 201 00:14:15,521 --> 00:14:18,458 それに 十やのうて 九つですわ! 202 00:14:18,458 --> 00:14:26,599 九つでも ワテら 男と女やし…。 203 00:14:26,599 --> 00:14:33,473 そ… そやったら 僕と こゆ…。 204 00:14:33,473 --> 00:14:37,176 こゆ…?「こゆ」ちゃう! 恋や! 205 00:14:38,945 --> 00:14:42,281 恋人になってください!➡ 206 00:14:42,281 --> 00:14:45,952 年の差なんか 関係あらへん。 207 00:14:45,952 --> 00:14:50,256 僕は 福来さんのことが好きです!