1 00:00:07,140 --> 00:00:09,276 ♬~ 2 00:00:09,276 --> 00:00:11,211 (スズ子)はあ…。 3 00:00:11,211 --> 00:00:14,147 (愛助)年の差なんか 関係あらへん。 4 00:00:14,147 --> 00:00:18,952 僕は 福来さんのことが好きです! 5 00:00:18,952 --> 00:00:23,824 ♬~ 6 00:00:23,824 --> 00:00:31,298 ちょ… ちょっと…➡ 7 00:00:31,298 --> 00:00:34,201 考えさせて。 8 00:00:34,201 --> 00:00:39,973 ♬~ 9 00:00:39,973 --> 00:00:43,644 (伝蔵)何だよ。 どうしたんだよ? 10 00:00:43,644 --> 00:00:56,223 胸が… ちょ~っと苦しいねんなあ…。 11 00:00:56,223 --> 00:00:59,226 (伝蔵)だったら とっとと病院行きやがれ。 12 00:01:00,928 --> 00:01:03,630 はあ…。 13 00:01:06,733 --> 00:01:08,669 ♬~ 14 00:01:08,669 --> 00:01:15,108 ♬「何なの この リズム」 15 00:01:15,108 --> 00:01:18,412 ♬「無重力みたい」 16 00:01:18,412 --> 00:01:21,782 ♬「ブギのウギが私の心軽くするの」 17 00:01:21,782 --> 00:01:26,119 ♬「大空を羽ばたけるの」 18 00:01:26,119 --> 00:01:31,425 ♬~ 19 00:01:31,425 --> 00:01:34,328 ♬「ブギウギ ウギー ブギウギ ウギー」 20 00:01:34,328 --> 00:01:37,798 ♬「魔法の言葉」 21 00:01:37,798 --> 00:01:41,668 ♬「体が自然に踊り出す」 22 00:01:41,668 --> 00:01:44,137 ♬「ダバドゥディダー 止まらない」 23 00:01:44,137 --> 00:01:47,040 ♬「ブギウギ ウギー ブギウギ ウギー」 24 00:01:47,040 --> 00:01:50,444 ♬「みんなが夢中」 25 00:01:50,444 --> 00:01:55,816 ♬「心がウキウキー ワクワクー」 26 00:01:55,816 --> 00:01:58,151 ♬「ダバドゥディダー 愛してる」 27 00:01:58,151 --> 00:02:01,388 ♬「ブギウギ ウギー 大好き(ブギウギー)」 28 00:02:01,388 --> 00:02:04,291 ♬「幸せ過ぎる(大好き)」 29 00:02:04,291 --> 00:02:10,097 ♬「突っ走って ぶっち切って 歌って踊ろう!」 30 00:02:10,097 --> 00:02:15,769 ♬「熱く踊ろう!」 31 00:02:15,769 --> 00:02:18,071 ♬~ 32 00:02:20,941 --> 00:02:23,844 「生等 もとより生還を期せず➡ 33 00:02:23,844 --> 00:02:32,285 誓って 皇恩の万一に報い奉り 必ず各位のご期待に背かざらんとす」。 34 00:02:32,285 --> 00:02:36,623 スズ子が愛助のことで悩んでいる このころ➡ 35 00:02:36,623 --> 00:02:39,526 戦況は 更に厳しくなり➡ 36 00:02:39,526 --> 00:02:42,496 政府は これまで猶予されていた➡ 37 00:02:42,496 --> 00:02:47,968 20歳以上の文科系学生の徴兵に 踏み切りました。 38 00:02:47,968 --> 00:02:51,972 いわゆる 学徒出陣です。 39 00:02:53,640 --> 00:02:56,977 (チズ)とうとう 学生さんが行く時が来ちゃったねえ。 40 00:02:56,977 --> 00:02:58,912 (小夜)大変だ。 41 00:02:58,912 --> 00:03:02,249 スズちゃんのいい人も 兵隊に取られちゃうよ。 42 00:03:02,249 --> 00:03:05,585 まだ ええ人ちゃいます。 43 00:03:05,585 --> 00:03:08,889 たくさん勉強したいだろうにねえ。 44 00:03:47,194 --> 00:03:49,629 (五木)スズ子ちゃん。 はい。 45 00:03:49,629 --> 00:03:52,632 (五木)ちょっといい? はい。 46 00:03:56,303 --> 00:03:59,639 何でっか? どうなのよ その後。 47 00:03:59,639 --> 00:04:02,242 何がでっか? 何がじゃないよ! 48 00:04:02,242 --> 00:04:04,578 村山のボンボンに決まってんじゃないの! 49 00:04:04,578 --> 00:04:07,481 別れた? 50 00:04:07,481 --> 00:04:10,450 ちょっと ちょっと まだ 話つけてないの? 51 00:04:10,450 --> 00:04:13,153 早くしてよ。 52 00:04:16,189 --> 00:04:18,925 (ドアの開く音) 53 00:04:18,925 --> 00:04:21,261 小夜ちゃん あっち行って! 54 00:04:21,261 --> 00:04:25,132 チェッ! 聞かせてくれてもいいべ。 55 00:04:25,132 --> 00:04:27,134 (ドアを閉める音) 56 00:04:27,134 --> 00:04:32,272 いやさ~ あいつのおふくろさんのことが心配でさ。 57 00:04:32,272 --> 00:04:37,611 おふくろさん? 村山トミ 村山興業の社長。 58 00:04:37,611 --> 00:04:39,946 えらく怖いっていうじゃない。 59 00:04:39,946 --> 00:04:45,285 もし怒らせちゃったらさ 何されるか分かったもんじゃないでしょ? 60 00:04:45,285 --> 00:04:47,621 何かされるんでっか? 61 00:04:47,621 --> 00:04:53,493 そりゃ 地方の興行主とかに声かけて うちの楽団を使わないようにするとかさ。 62 00:04:53,493 --> 00:04:57,964 ああいう人は 何でもできるのよ。 63 00:04:57,964 --> 00:05:04,571 楽団の経営も苦しいしさ ここは 波風立てるのは なるべくさ。 64 00:05:04,571 --> 00:05:07,274 頼みますよ。 65 00:05:15,582 --> 00:05:17,517 まさか お前さん➡ 66 00:05:17,517 --> 00:05:21,454 本気で あのボンクラに いかれちゃったわけじゃないよね? 67 00:05:21,454 --> 00:05:23,456 別… 別に…。 68 00:05:23,456 --> 00:05:26,927 ちょっと ちょっと! 向こうは 十も下よ。 69 00:05:26,927 --> 00:05:30,230 そのうち すぐに 好きな女もできちまうって。 70 00:05:32,799 --> 00:05:39,506 ♬「アイレ可愛や 村娘」 71 00:05:41,474 --> 00:05:48,215 ♬「アイレ可愛や 村娘」 72 00:05:48,215 --> 00:05:50,217 す…。 73 00:05:55,622 --> 00:05:59,492 はあ~ 調子出えへんわ。 74 00:05:59,492 --> 00:06:03,230 五木さんに 何言われたんだ? 75 00:06:03,230 --> 00:06:06,566 小夜ちゃんに話しても どうにもならへんわ。 76 00:06:06,566 --> 00:06:13,873 んなことねえべよ! 話したら 少しは すっきりすっこともあっぺさ! 77 00:06:15,575 --> 00:06:21,915 初めはな 何や 六郎みたいに ボ~ッとした子やな思うて➡ 78 00:06:21,915 --> 00:06:26,586 かわいいんは かわいいけど 弟みたいに思うてたんや。 79 00:06:26,586 --> 00:06:31,458 それが いつしか 好きになっちまったのけ? 80 00:06:31,458 --> 00:06:35,929 あ… 好き言うかな… 結構 しっかりした子やねん。 81 00:06:35,929 --> 00:06:39,266 チャップリンみたいに 世界中の人を笑かしたいいうて➡ 82 00:06:39,266 --> 00:06:41,601 大きな夢 持ってはるし…。 83 00:06:41,601 --> 00:06:44,904 夢を語る男は 信用できねえ! 84 00:06:48,275 --> 00:06:53,146 せやけど…。 だけど 何だ? 85 00:06:53,146 --> 00:06:59,619 今朝 チズさんらと 学徒出陣の新聞 読んだやろ?読んだ。 86 00:06:59,619 --> 00:07:09,229 ワテ その時な こう 胸がキュ~ッと➡ 87 00:07:09,229 --> 00:07:12,132 痛なってん。 88 00:07:12,132 --> 00:07:14,567 何でだ? 89 00:07:14,567 --> 00:07:19,906 あんなキラキラした目で 夢を語ってはった村山さんも➡ 90 00:07:19,906 --> 00:07:23,243 戦地に行く思うたらな…➡ 91 00:07:23,243 --> 00:07:28,581 もう 苦しゅうて 苦しゅうてな…。 92 00:07:28,581 --> 00:07:33,920 スズ子さん…。 うん? 93 00:07:33,920 --> 00:07:39,592 本気で ほれたのけ? あの男に。 94 00:07:39,592 --> 00:07:43,930 よう分からんねん。 95 00:07:43,930 --> 00:07:57,277 ただ ワ… ワテな 男の人から 好き言われたん➡ 96 00:07:57,277 --> 00:08:01,147 初めてやねん。 97 00:08:01,147 --> 00:08:04,150 好きって言わっちゃのけ!? 98 00:08:05,885 --> 00:08:08,555 そやねん。 99 00:08:08,555 --> 00:08:11,891 初めてか! 100 00:08:11,891 --> 00:08:14,227 そうや。 101 00:08:14,227 --> 00:08:17,564 何や あんた あるんかいな? 102 00:08:17,564 --> 00:08:19,899 何回も あっぺ! 103 00:08:19,899 --> 00:08:24,771 だけど 大抵 男は その場だけだった。 いっつも だまされた! 104 00:08:24,771 --> 00:08:28,241 やっぱ スズ子さん 気ぃ付けろ! 105 00:08:28,241 --> 00:08:34,247 あの人… ものすごい真剣な目やってん。 106 00:08:35,915 --> 00:08:41,254 いいや! 男は ああいう時に 演技ができんだ! なあ? 107 00:08:41,254 --> 00:08:45,592 知るか! さっきから聞いてりゃ 浮ついた話ばっかりしやがって! 108 00:08:45,592 --> 00:08:50,463 こっちはな 明日の店も出せるかどうかってんだよ! 109 00:08:50,463 --> 00:08:54,267 食いもんも なかなか手に入んねえし➡ 110 00:08:54,267 --> 00:08:59,606 戦争のせいだなんて言やあ 非国民呼ばわりだしよ! 111 00:08:59,606 --> 00:09:03,877 ホンマ みんな 大変なご時世やし…➡ 112 00:09:03,877 --> 00:09:11,551 ワテも そんな時に 何してんねんとは 思うねんけどな…。 113 00:09:11,551 --> 00:09:14,854 ほれちまったのか…。 114 00:09:16,890 --> 00:09:21,561 せやけど 九つも下やろ。 115 00:09:21,561 --> 00:09:25,231 自分でも みっともない思うわ。 116 00:09:25,231 --> 00:09:28,902 何だ お前。 年のことなんか 気にすんのか。 117 00:09:28,902 --> 00:09:32,572 そら 九つも離れとったら 気にしますがな。 118 00:09:32,572 --> 00:09:37,243 ふん! 変な歌 歌ってるくせに つまんねえこと気にしやがってよ。 119 00:09:37,243 --> 00:09:40,580 (小夜)おっちゃん 恋の話は嫌いなんじゃねえのか? 120 00:09:40,580 --> 00:09:43,483 うるせえ! 121 00:09:43,483 --> 00:09:49,189 大事なのはな おめえの気持ちだろう。 122 00:09:51,925 --> 00:09:54,828 (伝蔵)あの野郎は 悪いやつじゃねえぜ。 123 00:09:54,828 --> 00:09:58,264 なかなか いい目してやがった。 124 00:09:58,264 --> 00:10:01,601 若え時の俺と そっくりだ。 125 00:10:01,601 --> 00:10:40,640 ♬~ 126 00:10:40,640 --> 00:10:44,511 僕は 福来さんのことが好きです! 127 00:10:44,511 --> 00:11:15,942 ♬~ 128 00:11:15,942 --> 00:11:19,612 ⚟(坂口)ボンは読みはったかいな? この記事。➡ 129 00:11:19,612 --> 00:11:24,951 お国のために 学生までもが 軍隊行く言うてんのに➡ 130 00:11:24,951 --> 00:11:31,291 ボンが 色恋に浮かれてる場合や ありまへんで。 131 00:11:31,291 --> 00:11:36,963 同級生で徴兵行っとるやつ ぎょうさん おりまっしゃろ。➡ 132 00:11:36,963 --> 00:11:40,833 そいつらに 顔向けできまへんがな。 133 00:11:40,833 --> 00:11:49,309 それは 自分でも 不甲斐ない思うてる。 134 00:11:49,309 --> 00:11:55,982 ⚟(坂口)こまい頃から 体も弱いさかい そら しゃあないでっけどな➡ 135 00:11:55,982 --> 00:12:05,258 せやからこそ 村山の後継ぎとして 自覚を持ってもらわなあきまへん。➡ 136 00:12:05,258 --> 00:12:08,161 うちも この大変な時期に➡ 137 00:12:08,161 --> 00:12:13,132 あらゆる戦地に 芸人を派遣してまんねんで。➡ 138 00:12:13,132 --> 00:12:18,605 せやのに ボンは何してまんねん 言われますがな。 139 00:12:18,605 --> 00:12:26,279 ⚟(坂口)ゆくゆくのために しっかり 学業に専念してもらわんと困りますがな。 140 00:12:26,279 --> 00:12:30,149 もちろん そうしてるつもりではあるんやけど…。 141 00:12:30,149 --> 00:12:34,954 せやったら あんな歌手と フラフラ遊んでる場合 ちゃいまっせ! 142 00:12:34,954 --> 00:12:38,291 遊んでるわけちゃう! 僕は 真剣に…。 143 00:12:38,291 --> 00:12:41,194 たぶらかされてるだけや!➡ 144 00:12:41,194 --> 00:12:44,631 ボンは まだまだ世間知らずや。 145 00:12:44,631 --> 00:12:49,969 向こうは 手だれの歌手だっせ。 すぐに捨てられてまいますわ。 146 00:12:49,969 --> 00:12:54,841 福来さんは そんな人やない! あの人は ちゃんとした人や! 147 00:12:54,841 --> 00:12:58,978 僕は あの人の育った風呂屋にも行ったけど➡ 148 00:12:58,978 --> 00:13:02,582 みんなに好かれてる。 正直で ええ人や。 149 00:13:02,582 --> 00:13:09,922 ⚟(坂口)ボンには申し訳ないでっけどな ワシは ええかげんな人や思いますわ。➡ 150 00:13:09,922 --> 00:13:15,795 ボンのこと考えたら 今みたいなつきあい方 でけへんはずや! 151 00:13:15,795 --> 00:13:23,102 そもそも 後継ぎと歌手の結婚なんて ありえまへんわ! 152 00:13:26,272 --> 00:13:28,941 結婚て まだ そんな…。 153 00:13:28,941 --> 00:13:31,844 (坂口)それが ええかげん言いますねや! 154 00:13:31,844 --> 00:13:40,953 はっきり言います。 ボンも あの女も 一時の気の迷いや。➡ 155 00:13:40,953 --> 00:13:43,856 ままごとや! 156 00:13:43,856 --> 00:13:48,294 腹立つわあ…。 157 00:13:48,294 --> 00:13:55,968 ま… ままごと言うたら 僕は 女性とつきおうたこともないから➡ 158 00:13:55,968 --> 00:14:00,273 そうかもしれへんけど…。 かもやない! 絶対や! 159 00:14:01,774 --> 00:14:05,244 あの女は 野心家や。 160 00:14:05,244 --> 00:14:10,917 もしかしたら ボンのことも 利用してるかもしれまへんで。 161 00:14:10,917 --> 00:14:14,620 そんなこと…。 (坂口)あります! 162 00:14:16,255 --> 00:14:20,259 女は 怖いんでっせ。 163 00:14:22,128 --> 00:14:25,932 何や さっきから聞いとったら! ええかげんにしなはれ! 164 00:14:25,932 --> 00:14:27,934 福来さん!? 165 00:14:35,274 --> 00:14:37,944 大恋愛してるそうじゃないか! 166 00:14:37,944 --> 00:14:43,282 こんなご時世に 恋だ何だって バカだとは思ってたけど。 167 00:14:43,282 --> 00:14:46,953 ボン! 歌手が あんたを支えることはできまへん。 168 00:14:46,953 --> 00:14:51,290 僕は どんなに お母ちゃんに反対されても 福来さんと恋人でおりたいんです! 169 00:14:51,290 --> 00:14:55,294 どんな答えを出そうが それでええと思います。