1 00:00:02,603 --> 00:00:08,475 再開コンサート以来 スズ子たちの楽団には 依頼が殺到。 2 00:00:08,475 --> 00:00:12,613 毎日休みなく公演していました。 3 00:00:12,613 --> 00:00:16,283 (三谷)あ~ 疲れたあ! 4 00:00:16,283 --> 00:00:20,153 (二村)たった1年前は 東京の公演なんて 一つもなかったのに…。 5 00:00:20,153 --> 00:00:25,292 (一井)そりゃ あちこちに米兵がいるんだ。 はやりの音楽も 変わって当然。 6 00:00:25,292 --> 00:00:28,629 ありがたいですね。 アメリカ様々ですよ。 7 00:00:28,629 --> 00:00:30,964 (山下)ああ そういえば 福来さん。 (スズ子)はい。 8 00:00:30,964 --> 00:00:34,301 先ほど 新たに公演の依頼がありましたで。 どこですか? 9 00:00:34,301 --> 00:00:40,641 え~ 28日 淀橋のフレンチカンカンで 1時間のステージだす。 10 00:00:40,641 --> 00:00:45,512 あ~。 ってことは また 来週も 休みなしだな。 11 00:00:45,512 --> 00:00:50,984 (三谷)あ~ ごめん。 28日さ ちょっと 予定があって…。 12 00:00:50,984 --> 00:00:53,887 (四条)すみません 僕も予定が…。 13 00:00:53,887 --> 00:00:56,857 そうだすか…。 ほしたら ちょっと➡ 14 00:00:56,857 --> 00:00:59,993 先方さんに 日程ずらされへんか 確認してみますわ。 15 00:00:59,993 --> 00:01:01,929 ありがたい。 すいません。 16 00:01:01,929 --> 00:01:04,264 予定て 何だす? 17 00:01:04,264 --> 00:01:06,767 えっ? 18 00:01:06,767 --> 00:01:08,802 ♬~ 19 00:01:08,802 --> 00:01:15,275 ♬「何なの この リズム」 20 00:01:15,275 --> 00:01:18,612 ♬「無重力みたい」 21 00:01:18,612 --> 00:01:21,949 ♬「ブギのウギが私の心軽くするの」 22 00:01:21,949 --> 00:01:26,286 ♬「大空を羽ばたけるの」 23 00:01:26,286 --> 00:01:31,625 ♬~ 24 00:01:31,625 --> 00:01:34,528 ♬「ブギウギ ウギー ブギウギ ウギー」 25 00:01:34,528 --> 00:01:37,965 ♬「魔法の言葉」 26 00:01:37,965 --> 00:01:41,835 ♬「体が自然に踊り出す」 27 00:01:41,835 --> 00:01:44,304 ♬「ダバドゥディダー 止まらない」 28 00:01:44,304 --> 00:01:47,207 ♬「ブギウギ ウギー ブギウギ ウギー」 29 00:01:47,207 --> 00:01:50,644 ♬「みんなが夢中」 30 00:01:50,644 --> 00:01:55,983 ♬「心がウキウキー ワクワクー」 31 00:01:55,983 --> 00:01:58,318 ♬「ダバドゥディダー 愛してる」 32 00:01:58,318 --> 00:02:01,588 ♬「ブギウギ ウギー 大好き(ブギウギー)」 33 00:02:01,588 --> 00:02:04,491 ♬「幸せ過ぎる(大好き)」 34 00:02:04,491 --> 00:02:10,263 ♬「突っ走って ぶっち切って 歌って踊ろう!」 35 00:02:10,263 --> 00:02:15,936 ♬「熱く踊ろう!」 36 00:02:15,936 --> 00:02:18,238 ♬~ 37 00:02:21,274 --> 00:02:23,610 (愛助)今日の公演は どこや言うてた? 38 00:02:23,610 --> 00:02:26,513 巣鴨の方やな。 午後からやけど。 39 00:02:26,513 --> 00:02:28,482 忙しんやなあ。 40 00:02:28,482 --> 00:02:32,953 たまに 今 どこで歌てるんか 分からへんようになる時あるわ。 41 00:02:32,953 --> 00:02:36,289 大丈夫か? 心配ない。 42 00:02:36,289 --> 00:02:38,959 ちょっと前までは 歌う場所すらなかったんや。 43 00:02:38,959 --> 00:02:42,295 幸せや思わな。 歌ても歌ても 間に合わへんやなんて➡ 44 00:02:42,295 --> 00:02:45,632 夢のようや。 ふふっ。 45 00:02:45,632 --> 00:02:49,503 くれぐれも 無理はせえへんように。 46 00:02:49,503 --> 00:02:52,506 そっちこそ 無理したらあかんよ。 47 00:02:52,506 --> 00:02:55,642 ゆうべも 遅うまで 勉強してはったやろ。 48 00:02:55,642 --> 00:02:58,545 また いつ 再発するか 分からへんのやから。 49 00:02:58,545 --> 00:03:02,449 …せやけどな 僕 うれしいねん。 50 00:03:02,449 --> 00:03:05,452 やっと 夢に向かって頑張れる。 51 00:03:05,452 --> 00:03:11,591 村山興業を もっと 力のある会社にして はよ 日本を元気にせなあかんやろ。 52 00:03:11,591 --> 00:03:13,927 そやけど 無理して 体壊したら 元も子も…。 53 00:03:13,927 --> 00:03:18,265 スズ子さんのステージ見て 力もろうたから 大丈夫や。 54 00:03:18,265 --> 00:03:22,269 (時計の時報) あかん! もう時間や。 55 00:03:25,138 --> 00:03:27,274 ごちそうさまでした。 56 00:03:27,274 --> 00:03:29,609 う~ん。 57 00:03:29,609 --> 00:03:32,946 三谷さんも四条さんも遅いなあ。 どないしたんやろ? 58 00:03:32,946 --> 00:03:35,282 先週もだしたな。 59 00:03:35,282 --> 00:03:38,952 大事な時期なんだから もっと身を入れて やってほしいんですよ。 60 00:03:38,952 --> 00:03:41,621 おっ 珍しく言うやないですか。 61 00:03:41,621 --> 00:03:45,325 みんな 疲れてんだろ。 しかたねえや。 62 00:03:48,962 --> 00:03:52,299 (小夜)あの…。 何や? 63 00:03:52,299 --> 00:03:56,169 ちいと おなかが痛くて➡ 64 00:03:56,169 --> 00:04:00,107 今日は 早引きさせてもらっても いいでしょうか? 65 00:04:00,107 --> 00:04:04,244 またかいな。 おとついも そんなこと言うてなかったか? 66 00:04:04,244 --> 00:04:06,580 すいません…。 67 00:04:06,580 --> 00:04:09,483 分かった。 ほな また 明日から頼むわな。 68 00:04:09,483 --> 00:04:12,919 いくら おなかすいたいうても 変なもの食べたらあかんで。 69 00:04:12,919 --> 00:04:14,855 (小夜)はい。 うん。 70 00:04:14,855 --> 00:04:18,558 失礼します。 ゆっくり休み。 71 00:04:27,934 --> 00:04:32,272 あっ。 遅れました。 すみません。 72 00:04:32,272 --> 00:04:34,207 ちょっと ゆうべ飲み過ぎちゃって…。 73 00:04:34,207 --> 00:04:38,945 ちょっと お二人とも 頼みますよ。 疲れてるんは みんな同じやねんから。 74 00:04:38,945 --> 00:04:40,947 (一井)よし 急ごう。 75 00:04:43,617 --> 00:04:45,552 サム! 76 00:04:45,552 --> 00:04:47,487 (サム)サヨ! 77 00:04:47,487 --> 00:04:51,491 サヨ お仕事 大丈夫? 78 00:04:51,491 --> 00:04:53,627 あ~…。 79 00:04:53,627 --> 00:04:57,497 ノー プロブレム! オーケー オーケー! 80 00:04:57,497 --> 00:04:59,499 オーケー。 レッツ ゴー。 81 00:05:01,234 --> 00:05:06,573 (サム)サヨは どんなお仕事ですか? 82 00:05:06,573 --> 00:05:14,447 アシスタント シンガー。 スズコ・フクライ。 ユー ノー? 83 00:05:14,447 --> 00:05:16,583 スズコ…? 84 00:05:16,583 --> 00:05:21,254 オー イエス! アイ ノー クイーン・オブ・スイング。 85 00:05:21,254 --> 00:05:23,957 (英語で) 86 00:05:29,596 --> 00:05:33,466 そうそう… クイーン クイーン。 87 00:05:33,466 --> 00:05:39,272 サヨ シンガー なりたい ですか? 88 00:05:39,272 --> 00:05:42,609 あ…。 89 00:05:42,609 --> 00:05:45,512 オフコース…。 90 00:05:45,512 --> 00:05:49,482 歌ってください。 え? 91 00:05:49,482 --> 00:05:53,486 クイーン・オブ・スイング なりたいでしょう? 92 00:05:55,956 --> 00:05:59,960 オー イエー…。 93 00:06:07,567 --> 00:06:12,906 ♬ たのしいおかたもー かなしいおかたもー 94 00:06:12,906 --> 00:06:17,777 ♬ だれでもすきな このうたはー ばどじずでじどだー 95 00:06:17,777 --> 00:06:20,247 ♬ このうた うたえば 96 00:06:20,247 --> 00:06:22,182 (笑い声) 97 00:06:22,182 --> 00:06:24,184 シ~ッ! 98 00:06:25,919 --> 00:06:28,922 (拍手) ナイス! ベリー グッド! 99 00:06:34,928 --> 00:06:36,930 サヨ! 100 00:06:40,600 --> 00:06:43,503 皆さん 今日も お疲れさまでした。 お疲れさまでした。 101 00:06:43,503 --> 00:06:46,273 明日の曲順だけ決めて 解散しよか。 はい。 102 00:06:46,273 --> 00:06:50,143 あ~ ちょっと すまない。 あの~ もう 疲れてんだよ。 103 00:06:50,143 --> 00:06:52,612 今日のところは ちょっと 先に帰らしてくれ。➡ 104 00:06:52,612 --> 00:06:55,949 曲順は任せるから。 (四条)右に同じくです。 105 00:06:55,949 --> 00:06:58,618 分かりました。 ほなら ゆっくり休んでください。 106 00:06:58,618 --> 00:07:03,456 ゆっくり言うても また明日から頑張ってもらいますけどね。 107 00:07:03,456 --> 00:07:07,427 お疲れさまです。 お疲れさまでした。 108 00:07:07,427 --> 00:07:09,562 お先です。 109 00:07:09,562 --> 00:07:13,566 ありがとう。 どうも。 明日もよろしく。 ⚟お願いします! 110 00:07:15,435 --> 00:07:18,571 休みたいなんて うそですよ。 111 00:07:18,571 --> 00:07:20,907 え? (一井)二村 やめとけ。 112 00:07:20,907 --> 00:07:25,578 三谷さんも 四条さんも 演奏があるんです ほかの楽団の。 113 00:07:25,578 --> 00:07:27,914 ほかの楽団て…。 114 00:07:27,914 --> 00:07:31,251 要は 助っ人だよ。 115 00:07:31,251 --> 00:07:34,154 どこも 人が足りなくて困ってる。 116 00:07:34,154 --> 00:07:38,124 あいつらも 腕は立つからね。 お声がかかるってわけさ。 117 00:07:38,124 --> 00:07:41,261 そんなん遠慮せんと 言うてくれたらええのに。 118 00:07:41,261 --> 00:07:44,931 言えませんよ。 その度に 遅刻したり 早引けしたり➡ 119 00:07:44,931 --> 00:07:48,268 こちらの予定を変更してまで よその楽団の助っ人なんて➡ 120 00:07:48,268 --> 00:07:50,570 不義理じゃないですか。 121 00:07:52,138 --> 00:07:55,942 二村さんは ほかに呼ばれてますの? 122 00:07:55,942 --> 00:08:00,947 断ってます。 僕は 福来スズ子とその楽団ですから。 123 00:08:02,549 --> 00:08:04,484 一井さんは? 124 00:08:04,484 --> 00:08:10,490 実は 引き抜きたいという楽団が ちらほらある。 125 00:08:12,225 --> 00:08:14,928 そうか…。 126 00:08:20,567 --> 00:08:23,570 (あくび) 127 00:08:29,576 --> 00:08:34,447 (愛助)何や スズ子さん 寝られへんのか? 128 00:08:34,447 --> 00:08:41,187 愛助さん 楽団結成して どんだけたったか 分かる? 129 00:08:41,187 --> 00:08:47,927 え~っと 楽団やったら 丸4年とちょっとは たつな。 130 00:08:47,927 --> 00:08:53,600 そやねん。 あっちゅう間や。 131 00:08:53,600 --> 00:09:08,548 ♬~ 132 00:09:08,548 --> 00:09:11,551 (小夜)どした? スズ子さん。 133 00:09:13,420 --> 00:09:16,222 行くべ。 134 00:09:16,222 --> 00:09:18,224 うん。 135 00:09:21,895 --> 00:09:23,830 遅れて すんまへん。 136 00:09:23,830 --> 00:09:26,566 全員 そろったな。 じゃあ 出発しよう。 137 00:09:26,566 --> 00:09:31,271 出発前に… お時間よろしいか? 138 00:09:33,239 --> 00:09:39,913 皆さん まずは お礼を言わせてください。 139 00:09:39,913 --> 00:09:45,585 福来スズ子とその楽団 結成から4年とちょっと➡ 140 00:09:45,585 --> 00:09:53,460 ワテについてきてくれて ホンマおおきに。 141 00:09:53,460 --> 00:09:56,930 改まって どうしました? 142 00:09:56,930 --> 00:10:03,803 突然ですが 福来スズ子楽団は➡ 143 00:10:03,803 --> 00:10:06,606 解散します。 144 00:10:06,606 --> 00:10:11,277 えっ? 解散? 145 00:10:11,277 --> 00:10:16,149 解散て… もしかして 僕たちのこと怒ってます? 146 00:10:16,149 --> 00:10:20,620 すまん。 確かに 最近 ちょっと たるんでたかもしれねえ。➡ 147 00:10:20,620 --> 00:10:22,956 けど 気を引き締めてやるからさ。 148 00:10:22,956 --> 00:10:25,291 そうやおまへん。 149 00:10:25,291 --> 00:10:30,630 お二人が ほかの楽団に 助っ人に出てるんは 聞きました。 150 00:10:30,630 --> 00:10:37,971 それ聞いて ワテ うれしかったんです。 151 00:10:37,971 --> 00:10:46,980 戦争で 歌う場所がのうなって 苦し紛れに結成したような この楽団で➡ 152 00:10:46,980 --> 00:10:52,318 みんな よう ふんばってくれました。 153 00:10:52,318 --> 00:10:58,658 ずっと 食うや食わずで 必死やったけど➡ 154 00:10:58,658 --> 00:11:05,465 もう そんな心配せんでも ええいうことやろ? 155 00:11:05,465 --> 00:11:14,607 もう みんな 好きな時に 好きな音楽で食べていける。 156 00:11:14,607 --> 00:11:22,282 ワテらは もう自由や! 157 00:11:22,282 --> 00:11:28,955 みんなに 「おおきに」言うて➡ 158 00:11:28,955 --> 00:11:31,958 この楽団を終わりにしたい。 159 00:11:34,627 --> 00:11:42,302 みんな ホンマ➡ 160 00:11:42,302 --> 00:11:44,637 おおきに。 161 00:11:44,637 --> 00:11:54,314 ♬~ 162 00:11:54,314 --> 00:12:00,119 感謝してるのは こっちの方さ。 福来君。 163 00:12:00,119 --> 00:12:03,590 梅丸楽劇団が潰れて➡ 164 00:12:03,590 --> 00:12:07,460 あのまま 楽器を手放す道も あったはずなんだ。 165 00:12:07,460 --> 00:12:13,600 そうならずに済んだのは 福来君のおかげだよ。 166 00:12:13,600 --> 00:12:19,472 あんたに引っ張ってもらわなきゃ こうやって 楽器で稼ぐこともなかった。 167 00:12:19,472 --> 00:12:27,614 楽器しか取り柄がない僕たちが 放っておかれたら のたれ死にでした。 168 00:12:27,614 --> 00:12:32,952 僕は この楽団で 成長できました。 169 00:12:32,952 --> 00:12:37,290 本当に楽しかったです。 170 00:12:37,290 --> 00:12:43,630 俺たちは 楽器鳴らして 戦争を生き抜いた。➡ 171 00:12:43,630 --> 00:12:49,636 引っ張ったのは 福来君 君だよ。 172 00:12:51,504 --> 00:12:54,641 本当に ありがとう。 173 00:12:54,641 --> 00:13:00,246 ありがとうございました。 (2人)ありがとうございました。 174 00:13:00,246 --> 00:13:03,149 みんな…。 175 00:13:03,149 --> 00:13:07,587 (泣き声) どないしよ…。 176 00:13:07,587 --> 00:13:11,924 何や 急に寂しなってきた…。 177 00:13:11,924 --> 00:13:14,827 (笑い声) 178 00:13:14,827 --> 00:13:19,799 もう 手遅れだぜ。 これからは 俺たち抜きで歌うんだ。 179 00:13:19,799 --> 00:13:26,939 福来スズ子がどうなっていくのか みんな楽しみにしてるよ。 180 00:13:26,939 --> 00:13:33,279 ワテも おんなじ気持ちだす。 181 00:13:33,279 --> 00:13:41,154 みんな ホンマ➡ 182 00:13:41,154 --> 00:13:43,156 おおきに! 183 00:13:48,628 --> 00:13:51,964 楽団は もう おしまいにするけど➡ 184 00:13:51,964 --> 00:13:55,301 小夜ちゃんと山下さんには 今後も つきおうてもらうつもりやから➡ 185 00:13:55,301 --> 00:13:58,004 また よろしく頼むな。 186 00:13:59,972 --> 00:14:03,576 ん? 小夜ちゃん? 187 00:14:03,576 --> 00:14:07,447 やっぱし スズ子さんは すげえわ。 188 00:14:07,447 --> 00:14:11,451 まだまだ 前に進もうとして。 189 00:14:13,252 --> 00:14:17,590 オレ 決めました。 190 00:14:17,590 --> 00:14:22,261 今日で スズ子さんの付き人 やめます。 191 00:14:22,261 --> 00:14:27,266 え…? 長い間 お世話になりました! 192 00:14:29,135 --> 00:14:32,605 小夜ちゃん ちょっ…。 193 00:14:32,605 --> 00:14:35,274 小夜ちゃん! 194 00:14:35,274 --> 00:14:38,945 ワテに 女優やれいうことでっか? 歌手に 上等な芝居なんか➡ 195 00:14:38,945 --> 00:14:40,880 求めちゃいないよ。 どうだろうね? 196 00:14:40,880 --> 00:14:43,816 「どうして 不安そうに おっしゃるんですか?」。 いいね。 197 00:14:43,816 --> 00:14:46,819 何で? 結婚。結婚!? 198 00:14:46,819 --> 00:14:49,288 あんたが 小夜ちゃんをたぶらかしたんやな!? 199 00:14:49,288 --> 00:14:51,624 これからは オレの人生だ。 200 00:14:51,624 --> 00:14:55,328 どうなっても 知りまへんで!