1 00:00:02,202 --> 00:00:06,940 (スズ子) ♬「君も僕も 愉快な東京ブギウギ」 2 00:00:06,940 --> 00:00:12,613 昭和23年 善一がスズ子に送った 「東京ブギウギ」は➡ 3 00:00:12,613 --> 00:00:18,485 明るいブギのリズムが人々の心をつかみ 空前の大ヒット。 4 00:00:18,485 --> 00:00:20,487 ♬「ブギのメロディ」 5 00:00:20,487 --> 00:00:24,224 スズ子の歌声は 日本中に響き渡り➡ 6 00:00:24,224 --> 00:00:28,962 戦後の混乱の中 先行きの見えない多くの日本人に➡ 7 00:00:28,962 --> 00:00:33,634 生きる勇気と希望を 与えることになったのです。 8 00:00:33,634 --> 00:00:37,304 ♬「東京ブギウギ リズムウキウキ」 9 00:00:37,304 --> 00:00:41,141 ♬「心ズキズキ ワクワク」 10 00:00:41,141 --> 00:00:44,645 ♬「世界のうた楽しいうた」 11 00:00:44,645 --> 00:00:47,347 ♬「東京ブギウギ」 12 00:00:50,984 --> 00:00:53,654 お疲れさまです。 お疲れさまです。 お疲れさまです。 13 00:00:53,654 --> 00:00:55,589 ⚟(愛子の泣き声) 14 00:00:55,589 --> 00:01:01,929 はあ~! 愛子 お待たせ! 15 00:01:01,929 --> 00:01:05,265 会いたかったか? 会いたかったなあ。 16 00:01:05,265 --> 00:01:08,936 お母ちゃんも会いたかったで! んん~! (キスの音) 17 00:01:08,936 --> 00:01:13,273 (山下)スズさん このお嬢は ワシの手に負えまへんわ。 18 00:01:13,273 --> 00:01:15,943 日に日に 泣き声も大きなって➡ 19 00:01:15,943 --> 00:01:18,845 客席にまで届いてしまうんやないかと ヒヤヒヤもんで。 20 00:01:18,845 --> 00:01:23,283 あっはは! 山下さん 今更 何言うてるんでっか。 21 00:01:23,283 --> 00:01:27,955 そんなん当たり前や。 この子は 福来スズ子の娘やでえ。 22 00:01:27,955 --> 00:01:30,624 なっ 愛子! 23 00:01:30,624 --> 00:01:33,293 (泣き声) お~ ほほっ。 よしよし よしよし。 24 00:01:33,293 --> 00:01:38,966 ♬~ 25 00:01:38,966 --> 00:01:45,305 ♬「何なの この リズム」 26 00:01:45,305 --> 00:01:48,642 ♬「無重力みたい」 27 00:01:48,642 --> 00:01:51,545 ♬「ブギのウギが私の心軽くするの」 28 00:01:51,545 --> 00:01:56,316 ♬「大空を羽ばたけるの」 29 00:01:56,316 --> 00:02:02,923 ♬~ 30 00:02:02,923 --> 00:02:06,259 ♬「ブギウギ ウギー ブギウギ ウギー」 31 00:02:06,259 --> 00:02:09,162 ♬「魔法の言葉」 32 00:02:09,162 --> 00:02:13,133 ♬「体が自然に踊り出す」 33 00:02:13,133 --> 00:02:15,268 ♬「ダバドゥディダー 止まらない」 34 00:02:15,268 --> 00:02:18,605 ♬「ブギウギ ウギー ブギウギ ウギー」 35 00:02:18,605 --> 00:02:21,942 ♬「みんなが夢中」 36 00:02:21,942 --> 00:02:28,615 ♬「ブギの虜よ 助けてちょうだい」 37 00:02:28,615 --> 00:02:31,952 ♬「ブギはララバイ」 38 00:02:31,952 --> 00:02:34,621 ♬「シルキースポットライト」 39 00:02:34,621 --> 00:02:43,964 ♬「母の温もり 生きてる鼓動感じてる」 40 00:02:43,964 --> 00:02:49,636 ♬「なんてクールなリズム」 41 00:02:49,636 --> 00:02:53,306 ♬「ブギウギ ウギー ブギウギ ウギー」 42 00:02:53,306 --> 00:02:56,643 ♬「誰もが笑顔」 43 00:02:56,643 --> 00:03:01,848 ♬「今日も明日も ブギウギたのし」 44 00:03:03,383 --> 00:03:05,452 よっこいしょっと! 45 00:03:05,452 --> 00:03:09,923 スズさん 四六時中 その格好で 肩凝りまへんか? 46 00:03:09,923 --> 00:03:12,826 へっちゃらや。 何やったら 肩凝るほど うれしなるわ。 47 00:03:12,826 --> 00:03:18,932 はあ~ 母は強しでんなあ。 ワシは もう 足腰 いかれそうですわ。 48 00:03:18,932 --> 00:03:20,867 いつも すんまへん。 49 00:03:20,867 --> 00:03:24,604 こないして舞台に立つわけにも いかへんしなあ。 50 00:03:24,604 --> 00:03:28,942 愛子 どないする? お母ちゃんとデュエットしよか。 51 00:03:28,942 --> 00:03:31,278 ふふっ! ふふふふふ…。 52 00:03:31,278 --> 00:03:34,948 あっ そや 山下さん。 羽鳥先生から 連絡ありました? 53 00:03:34,948 --> 00:03:38,618 新曲の件ですわな。 それが ウンともスンとも…。 54 00:03:38,618 --> 00:03:40,954 すぐに催促しておきますさかい。 55 00:03:40,954 --> 00:03:43,290 そうでっか…。 56 00:03:43,290 --> 00:03:46,193 まっ 新曲がのうても まだまだ 「東京ブギウギ」で➡ 57 00:03:46,193 --> 00:03:48,161 ワンマンショー 盛り上げたらええ話でっけど。 58 00:03:48,161 --> 00:03:50,964 え~! 何をのんきなこと言うてんでっか。 59 00:03:50,964 --> 00:03:54,301 「東京ブギウギ」が盛り上がってる 今やからこそ➡ 60 00:03:54,301 --> 00:03:56,636 新曲が欲しいんです。 ほう。 61 00:03:56,636 --> 00:04:00,240 ブギの女王の次の一手は 大注目や! 62 00:04:00,240 --> 00:04:05,112 そこへ 生きのよい新曲を投入して まだまだ勢いづいていかな! 63 00:04:05,112 --> 00:04:10,250 ほうか。 ほなら 先生にも ふんばってもらわなあきまへんな。 64 00:04:10,250 --> 00:04:13,954 うん!なっ! なっ。 65 00:04:15,589 --> 00:04:18,258 「東京ブギウギ」の大ヒット以降➡ 66 00:04:18,258 --> 00:04:25,132 羽鳥善一は レコード 舞台 映画音楽などの作曲で 大忙し。 67 00:04:25,132 --> 00:04:31,271 スズ子の新曲に手をつける余裕など ありませんでした。 68 00:04:31,271 --> 00:04:34,174 羽鳥先生 作曲の進み具合は いかがでしょうか? 69 00:04:34,174 --> 00:04:37,944 (善一)今 やってます。 では お手を止めずに お聞きください。 70 00:04:37,944 --> 00:04:41,815 今度の映画は 若者の未来と希望を描いた 青春群像劇です。➡ 71 00:04:41,815 --> 00:04:45,619 観客が前を向けるような爽やかな音楽を 是非 お願い…。 72 00:04:45,619 --> 00:04:49,489 先生! 弊社 ビーナスレコードの新人に 書き下ろしていただく新曲も どうか➡ 73 00:04:49,489 --> 00:04:52,292 「東京ブギウギ」みたいな感じで お願いします。➡ 74 00:04:52,292 --> 00:04:55,962 そうだなあ… 「草津ブギウギ」なんて どうです? 75 00:04:55,962 --> 00:04:59,299 羽鳥善一の本領は 舞台音楽にあると信じております。➡ 76 00:04:59,299 --> 00:05:01,568 我が劇団 モダンタイムの新作では…。 77 00:05:01,568 --> 00:05:05,438 (善一)皆さん! お待たせして 申し訳ない。 78 00:05:05,438 --> 00:05:10,243 だが 催促されても おいそれと 曲が上がるもんじゃありません。 79 00:05:10,243 --> 00:05:12,179 今は 信じて お待ちください。 80 00:05:12,179 --> 00:05:14,581 もちろんです! しかし➡ 81 00:05:14,581 --> 00:05:17,250 そろそろ 曲のさわりだけでも お聴かせいただければ…。 82 00:05:17,250 --> 00:05:20,153 信じて お待ちください。 83 00:05:20,153 --> 00:05:22,856 承知いたしました~。 84 00:05:26,259 --> 00:05:28,929 羽鳥先生! ああ 山下さん。 85 00:05:28,929 --> 00:05:32,799 福来の新曲 進ちょく状況を 確認させていただきたいのですが。 86 00:05:32,799 --> 00:05:35,602 もちろん 順調ですよ。 そうでっか。 87 00:05:35,602 --> 00:05:37,637 ほなら 一節 聴かせていただけると…。 88 00:05:37,637 --> 00:05:40,941 信じて…! 89 00:05:40,941 --> 00:05:43,243 お待ちください。 90 00:05:45,812 --> 00:05:53,520 今日のお客さん 歌いだしの反応が いまいちでなあ➡ 91 00:05:53,520 --> 00:06:00,894 お母ちゃん ちょっとだけ不安になってしもてなあ…。 92 00:06:00,894 --> 00:06:06,566 「愛子 どないしてるかな~?」て➡ 93 00:06:06,566 --> 00:06:10,437 あんたの顔が見たなってな。 94 00:06:10,437 --> 00:06:14,241 楽屋の愛子に聴かそう思て➡ 95 00:06:14,241 --> 00:06:19,579 いつもより 大けえ声で歌たんやで。 96 00:06:19,579 --> 00:06:23,250 聞こえたか? 97 00:06:23,250 --> 00:06:26,253 聞こえたか? 98 00:06:27,921 --> 00:06:31,925 やい 返事せい。 99 00:06:37,597 --> 00:06:39,599 (キスの音) 100 00:06:43,403 --> 00:06:47,607 (ドアの開閉音) (鮫島)お忙しい中➡ 101 00:06:47,607 --> 00:06:49,943 取材を受けていただき ありがとうございます。 102 00:06:49,943 --> 00:06:54,281 お安い御用です。 そのかわり ワンマンショーの宣伝 お願いしますで。 103 00:06:54,281 --> 00:06:57,951 もちろんですよ。 それでは始めましょうか。 104 00:06:57,951 --> 00:07:03,256 その前に… 一つ よろしいか? 105 00:07:04,758 --> 00:07:11,898 これ 先月発売された そちらさんの雑誌「真相婦人」ですが➡ 106 00:07:11,898 --> 00:07:16,236 この記事書いたんは あんたさんですな? 107 00:07:16,236 --> 00:07:20,106 鮫島さん うちの福来つかまえて➡ 108 00:07:20,106 --> 00:07:26,246 「コブ付き」いうのは 少々 言葉が乱暴やおまへんか? 109 00:07:26,246 --> 00:07:29,582 そや。 前には 「腹ぼて」いうのもありましたで。 110 00:07:29,582 --> 00:07:33,453 せめて もうちょっと 聞こえのええ書き方してほしいわあ。 111 00:07:33,453 --> 00:07:35,922 これは 言葉のあやですよ。 112 00:07:35,922 --> 00:07:40,260 私は あなたの生き方を 端的に言い表したかっただけです。 113 00:07:40,260 --> 00:07:43,596 実際 この記事のおかげで➡ 114 00:07:43,596 --> 00:07:47,467 「東京ブギウギ」の売り上げも どんどん伸びてるでしょう? 115 00:07:47,467 --> 00:07:50,270 えっ ホンマでっか!? 116 00:07:50,270 --> 00:07:56,943 乳飲み子を抱え活動を続ける福来スズ子に 日本中が大喝采だ。 117 00:07:56,943 --> 00:08:01,548 これは 新しい女性の生き方だと。 118 00:08:01,548 --> 00:08:05,218 随分と おおぎょうな…。 119 00:08:05,218 --> 00:08:08,121 この子を育てんのに必死なだけや。 120 00:08:08,121 --> 00:08:10,557 なあ? 121 00:08:10,557 --> 00:08:13,226 (鮫島)本当ですよ。 122 00:08:13,226 --> 00:08:18,565 あなたの歌は 今や 国民の生きる希望なんだから。 123 00:08:18,565 --> 00:08:22,235 そんなん言われたら むずがゆいけど…➡ 124 00:08:22,235 --> 00:08:25,138 まあ みんな 頑張ってはるしなあ。 125 00:08:25,138 --> 00:08:28,441 少しでも元気になってもらえたら うれしいです。 126 00:08:30,577 --> 00:08:33,480 (机をたたく音) そこでだ! 127 00:08:33,480 --> 00:08:38,251 今の日本には 戦争に負けた弊害が噴き出してますね。 128 00:08:38,251 --> 00:08:41,588 特に 治安に関しては 問題が多い。 129 00:08:41,588 --> 00:08:46,593 ふと路地に入れば パンパンどもが 我が物顔で商売をしています。 130 00:08:48,261 --> 00:08:52,132 このころ 有楽町界わいでは➡ 131 00:08:52,132 --> 00:08:58,905 夜の女 闇の蝶と呼ばれる街娼たち パンパンガールが大勢いて➡ 132 00:08:58,905 --> 00:09:01,541 大きな社会問題となっていました。 133 00:09:01,541 --> 00:09:04,444 ミック! 待ってたわよ。 134 00:09:04,444 --> 00:09:11,885 福来さん 彼女たちについては どうお考えですか? 135 00:09:11,885 --> 00:09:16,189 どうって…。 136 00:09:17,757 --> 00:09:25,432 悪う言われることもありまっけど ホンマに そうなんやろか…。 137 00:09:25,432 --> 00:09:32,906 へえ~ 福来さんは パンパンガールを擁護するんだ。 138 00:09:32,906 --> 00:09:37,577 あっ いや 擁護いうか…。 139 00:09:37,577 --> 00:09:42,248 どないな事情があるかも分からへんのに よいも悪いも言えまへん。 140 00:09:42,248 --> 00:09:45,585 しかし 彼女たちにも 親きょうだいはいるでしょう。 141 00:09:45,585 --> 00:09:48,488 じゃあ 娘さんが 彼女らのような生き方をしても➡ 142 00:09:48,488 --> 00:09:51,257 構わないということですか? 143 00:09:51,257 --> 00:09:53,927 いや それは…。 144 00:09:53,927 --> 00:09:56,629 いや… そやから…。 145 00:10:00,600 --> 00:10:03,269 ワテの願いは 一つです。 146 00:10:03,269 --> 00:10:08,608 この子には 胸を張って生きていってほしい。 147 00:10:08,608 --> 00:10:13,947 戦争を生き抜いたからこそ 思いますねん。 148 00:10:13,947 --> 00:10:17,283 生きてなんぼやて。 149 00:10:17,283 --> 00:10:22,288 生きるためにしてることを 他人が とやかく言えまへん。 150 00:10:24,157 --> 00:10:27,160 なるほどねえ…。 151 00:10:30,630 --> 00:10:34,300 ワテ 大丈夫でした? 152 00:10:34,300 --> 00:10:36,636 (山下)さっきの取材ですか? 153 00:10:36,636 --> 00:10:40,507 何や 調子に乗って 偉そうなこと言うてしもて。 154 00:10:40,507 --> 00:10:42,509 いや そないなことありまへん。 155 00:10:42,509 --> 00:10:46,312 スズさんらしい 力強い言葉やったと思いまっけど。 156 00:10:46,312 --> 00:10:48,248 あちゃ~! やってもうた。 157 00:10:48,248 --> 00:10:53,186 あ~ あ~。 泥だらけや。 はよ拭かな。 158 00:10:53,186 --> 00:10:57,323 かまへん かまへん。 どうせ 安物の靴や。 ほっといたら乾きますわ。 159 00:10:57,323 --> 00:10:59,259 (達彦)靴磨き どうだい? シュー シャイン! 160 00:10:59,259 --> 00:11:01,594 あら ちょうどええわ。 161 00:11:01,594 --> 00:11:04,264 このおっちゃんの靴 ピカピカにしたってくれんか? 162 00:11:04,264 --> 00:11:07,600 なあ 山下さん。 うん… まあ 磨いてもろても ええんやけど…➡ 163 00:11:07,600 --> 00:11:09,536 坊主。 何だい? 164 00:11:09,536 --> 00:11:13,940 この水たまり お前が こさえたんと違うか? 165 00:11:13,940 --> 00:11:15,875 何言ってやんだ 俺じゃねえや。 166 00:11:15,875 --> 00:11:18,811 そやけど 朝には あらへんかったぞ? 雨も降ってへんのに➡ 167 00:11:18,811 --> 00:11:23,950 こんなでっかい水たまりが 出来るかなあ? 168 00:11:23,950 --> 00:11:27,287 な~んや ボク インチキかいな。 169 00:11:27,287 --> 00:11:30,189 あっははは! よう考えたなあ。 170 00:11:30,189 --> 00:11:33,626 しかたねえだろ。 母ちゃんは 病気で寝てる…。 171 00:11:33,626 --> 00:11:36,629 俺が稼がなきゃならねえんだよ。 172 00:11:38,298 --> 00:11:41,201 そやったんかいな…。 173 00:11:41,201 --> 00:11:45,972 ほなら ボク おばちゃんの靴も 磨いてんか? ピカピカにしてや。 174 00:11:45,972 --> 00:11:50,643 それも うそと違うやろな? 175 00:11:50,643 --> 00:11:52,979 バレちゃ しょうがねえや。 176 00:11:52,979 --> 00:11:55,882 あ~あ いいこと ひらめいたと思ったのによ。 177 00:11:55,882 --> 00:12:00,787 坊主! 商売は まっとうにやらな あかんぞ! 178 00:12:00,787 --> 00:12:04,257 インチキして稼いだ金なんぞ 身につかん。 179 00:12:04,257 --> 00:12:08,962 偉そうに。 お説教なんか聞きたかねえや。 フン! 180 00:12:20,807 --> 00:12:23,610 お母ちゃん ただいま。 181 00:12:23,610 --> 00:12:27,280 (せきこみ) (タイ子)達彦 お帰り。 182 00:12:27,280 --> 00:12:29,949 疲れたでしょう。 (達彦)へっちゃらだよ。➡ 183 00:12:29,949 --> 00:12:33,820 ただ 今日は お客が渋くてさ…。 184 00:12:33,820 --> 00:12:35,822 (せきこみ) 185 00:12:35,822 --> 00:12:38,825 ごめんよ。 明日は もっと頑張るから。 186 00:12:40,593 --> 00:12:43,496 ごめんは お母ちゃんの方。 187 00:12:43,496 --> 00:12:47,967 こんな体で 達彦には苦労かけて…。 188 00:12:47,967 --> 00:12:52,305 (達彦)病気がよくなるまでは 俺が働く。 (せきこみ) 189 00:12:52,305 --> 00:12:56,609 病院のお金だって すぐにたまるさ。 190 00:12:58,645 --> 00:13:02,515 (達彦)♬「東京ブギウギ リズムウキウキ」 191 00:13:02,515 --> 00:13:05,918 ♬「心ズキズキ ワクワク」 192 00:13:05,918 --> 00:13:09,222 ♬「海を渡り」 達彦 それやめて! 193 00:13:13,259 --> 00:13:19,265 ごめん…。 お母ちゃん その歌 嫌いなの。 194 00:13:24,270 --> 00:13:27,974 その翌週のことです。 195 00:13:29,942 --> 00:13:32,278 今日も 精が出んなあ。➡ 196 00:13:32,278 --> 00:13:36,949 インチキしたら あかんど。 分かってらあ。 フン! 197 00:13:36,949 --> 00:13:39,952 繁盛するとええなあ。 198 00:13:42,288 --> 00:13:44,290 うん…。 199 00:13:46,959 --> 00:13:49,295 あの子も 大変や。 200 00:13:49,295 --> 00:13:53,966 毎日 学校へも行かれへんまま働いて。 201 00:13:53,966 --> 00:13:59,839 あないな子は そこら中におる。 やりきれまへんな…。 202 00:13:59,839 --> 00:14:02,241 ⚟ちょっと 困ります! お帰りください! 203 00:14:02,241 --> 00:14:05,945 ⚟離しなよ! ⚟お待ちください! ちょっと! 204 00:14:08,915 --> 00:14:12,585 福来スズ子ってのは あんたかい? 205 00:14:12,585 --> 00:14:15,922 あ… ええ。 ワテでっけど。 206 00:14:15,922 --> 00:14:20,259 アタシは ラクチョウの おミネってもんだ。 207 00:14:20,259 --> 00:14:22,762 ラクチョウの…? ん? 208 00:14:22,762 --> 00:14:25,264 ラクチョウのおミネ。 有楽町界わいを取りしきる➡ 209 00:14:25,264 --> 00:14:29,135 パンパンガールの親玉です。 パンパ…。 210 00:14:29,135 --> 00:14:34,273 あ~ それはそれは わざわざ お越しいただいて。 211 00:14:34,273 --> 00:14:38,611 そやけど そのおミネさんが ワテに 何の用だすか? 212 00:14:38,611 --> 00:14:41,280 しらばっくれんじゃないよ! 213 00:14:41,280 --> 00:14:43,950 (山下)落ち着いてください! 突然のことで 何が何やら…。 214 00:14:43,950 --> 00:14:48,621 落ち着けるかってんだ。 バカにしやがって! 215 00:14:48,621 --> 00:14:51,624 アタイらを甘く見たら 承知しないよ!