1 00:04:47,346 --> 00:04:48,214 2 00:04:48,214 --> 00:04:50,549 (香世)好きに 決まってるじゃないの! 3 00:04:50,549 --> 00:04:54,220 少女時代からの わたしの あこがれの人なのよ。 4 00:04:54,220 --> 00:04:57,223 大好きだったのよ。 5 00:04:57,223 --> 00:05:02,895 それを… それを あなたとの 姉妹のきずなを固めるために! 6 00:05:02,895 --> 00:05:05,231 (ぼたん)どうして そこまで無理をして? 7 00:05:05,231 --> 00:05:10,903 あなたと由岐雄さんが 本当に 愛し合って 幸せになって➡ 8 00:05:10,903 --> 00:05:15,241 それを わたしが 心から 祝福できるようになりたかったの。 9 00:05:15,241 --> 00:05:17,243 そうすれば わたしたちは➡ 10 00:05:17,243 --> 00:05:20,246 本当の牡丹と薔薇の姉妹に なれると思って。 11 00:05:20,246 --> 00:05:25,918 だから 由岐雄さんを あなたに譲る決心をして➡ 12 00:05:25,918 --> 00:05:29,922 あんなイノシシみたいな男に 身を任せたのに! 13 00:05:29,922 --> 00:05:31,590 香世。 14 00:05:31,590 --> 00:05:35,594 あなたは… あなたは そういう涼しい顔をして➡ 15 00:05:35,594 --> 00:05:38,931 傷ついたのは わたしだけだなんて! 16 00:05:38,931 --> 00:05:49,875 ♪~ 17 00:05:49,875 --> 00:05:52,545 どうしてくれるのよ ぼたん! 18 00:05:52,545 --> 00:05:55,548 わたしは もうメチャメチャだわ! 19 00:05:55,548 --> 00:05:58,884 どうしてくれるのよ! 20 00:05:58,884 --> 00:06:02,888 ぼたん。 わたし このままじゃ 済ませませんからね。 21 00:06:02,888 --> 00:06:04,890 どうするって いうの? 22 00:06:04,890 --> 00:06:06,892 わたしが傷ついたのと 同じくらい➡ 23 00:06:06,892 --> 00:06:09,562 あなたにも 傷ついてもらうってこと。 24 00:06:09,562 --> 00:06:13,566 いい? 覚悟してなさいよ。 25 00:06:13,566 --> 00:06:17,866 これから あなたに 死ぬほどの 苦しみを与えてやるわ。 26 00:06:22,241 --> 00:06:27,246 ♪『涙のアリア』 27 00:06:27,246 --> 00:06:45,931 ♪~ 28 00:06:45,931 --> 00:07:05,884 ♪~ 29 00:07:05,884 --> 00:07:25,904 ♪~ 30 00:07:25,904 --> 00:07:40,304 ♪~ 31 00:07:42,187 --> 00:07:45,457 (豊樹)いやいや 和人君。 (和人)無事 落第せずに➡ 32 00:07:45,457 --> 00:07:47,126 2学年に進むことが できましたので➡ 33 00:07:47,126 --> 00:07:48,794 そのご報告を と思って。 (豊樹)アッハハ。➡ 34 00:07:48,794 --> 00:07:50,796 いいから いいから。 堅苦しいことは。➡ 35 00:07:50,796 --> 00:07:55,801 まあ 座りたまえ。 ぼたんとは 会ってるのかい? 36 00:07:55,801 --> 00:07:57,469 いえ。 ここのとこ➡ 37 00:07:57,469 --> 00:07:59,805 家庭教師のアルバイトが 忙しかったものですから。 38 00:07:59,805 --> 00:08:01,807 元気にしてるよ。 39 00:08:01,807 --> 00:08:05,811 いやぁ ぼたんは いいね。 すっかり わが家に溶け込んで➡ 40 00:08:05,811 --> 00:08:09,815 野島家の長女としての風格すら 備えてきたって感じだ。 41 00:08:09,815 --> 00:08:11,817 わたしたちも 頼りにしているんだ。 42 00:08:11,817 --> 00:08:13,819 はあ。 (豊樹)といっても➡ 43 00:08:13,819 --> 00:08:15,821 君の姉さんであることには 変わりないんだから➡ 44 00:08:15,821 --> 00:08:18,824 遠慮をせずに わが家にも 遊びに来るんだよ。 45 00:08:18,824 --> 00:08:21,160 はい。 ありがとうございます。 ≪(ノック) 46 00:08:21,160 --> 00:08:23,160 (豊樹)はい。 (由岐雄)失礼します。 47 00:08:24,830 --> 00:08:28,167 ああ 和人君 来てたんだ。 こんにちは。 お邪魔してます。 48 00:08:28,167 --> 00:08:30,167 お留守中の日報です。 (豊樹)うん。 49 00:08:31,837 --> 00:08:33,839 旅行は どうでした? 50 00:08:33,839 --> 00:08:38,844 ああ。 富貴子と2人で 君と ぼたんの話ばかりしてた。 51 00:08:38,844 --> 00:08:41,513 僕と? どうなんだい? 52 00:08:41,513 --> 00:08:44,116 君は ぼたんのことを 何と思ってるんだい? 53 00:08:44,116 --> 00:08:47,453 和人君の前だが 正直に言ってくれないか? 54 00:08:47,453 --> 00:08:50,122 社長。 急に どうしたんです? 55 00:08:50,122 --> 00:08:53,792 いや この時期 せめて 後継者を しっかり固めておけば➡ 56 00:08:53,792 --> 00:08:56,128 わが社にとっちゃ 明るいニュースになるからね。 57 00:08:56,128 --> 00:08:57,796 社長。 58 00:08:57,796 --> 00:09:01,800 後継者とか そういう問題とは 無関係に言わせていただければ➡ 59 00:09:01,800 --> 00:09:05,137 僕は ぼたんさんが好きです。 愛してます。 60 00:09:05,137 --> 00:09:08,474 ほう。 聞いたかね? 和人君。 61 00:09:08,474 --> 00:09:12,478 由岐雄君の ぼたんへの愛の告白。 君も証人だよ。 62 00:09:12,478 --> 00:09:16,148 はい。 しっかり聞きました。 63 00:09:16,148 --> 00:09:19,151 好きなら 当然 結婚っていうことになるだろうな。 64 00:09:19,151 --> 00:09:24,156 わたしたちは 反対しないよ。 というより 大賛成だからね。 65 00:09:24,156 --> 00:09:26,158 気が早いですね。 66 00:09:26,158 --> 00:09:29,495 そんなことよりも 不良資産を早く始末して➡ 67 00:09:29,495 --> 00:09:32,831 人員整理 事業縮小のほうが まず 先決じゃありませんか? 68 00:09:32,831 --> 00:09:34,833 分かってるよ。 69 00:09:34,833 --> 00:09:39,505 しかし こう 八方ふさがりだと 何か救いが欲しいんだよ。 70 00:09:39,505 --> 00:09:41,173 なあ 和人君。 71 00:09:41,173 --> 00:09:44,109 ぼたんと由岐雄君の結婚なんて いいと思わないかい? 72 00:09:44,109 --> 00:09:45,778 はい。 73 00:09:45,778 --> 00:09:48,781 (豊樹)アッハハ。 ハッ。 74 00:09:48,781 --> 00:09:52,117 結婚? わたしが 由岐雄さんと? 75 00:09:52,117 --> 00:09:54,453 社長さん そのつもりらしいよ。 76 00:09:54,453 --> 00:09:56,455 由岐雄さんも お姉さんのこと 好きだって。 77 00:09:56,455 --> 00:09:58,123 ホント? 78 00:09:58,123 --> 00:10:02,127 あんなふうに率直に 人を「好きだ。 愛してる」って 言えるって➡ 79 00:10:02,127 --> 00:10:04,797 何て いいんだろうと思った。 僕 うれしかったよ。 80 00:10:04,797 --> 00:10:07,466 わたしも うれしいけど…。 81 00:10:07,466 --> 00:10:12,137 でも たぶん 結婚は無理よ。 82 00:10:12,137 --> 00:10:15,140 どうして? お姉さんだって 由岐雄さんのこと…。 83 00:10:15,140 --> 00:10:18,477 好きよ。 あの人には➡ 84 00:10:18,477 --> 00:10:23,148 わたしを包み込んでくれるような 安心感があるの。 尊敬もできるし。 85 00:10:23,148 --> 00:10:26,151 だったら いいじゃないか。 何の障害も ないじゃないか。 86 00:10:26,151 --> 00:10:30,155 社長も 奥さんも 大賛成らしいし。 87 00:10:30,155 --> 00:10:33,158 でも 無理。 どうしてなんだ? 88 00:10:33,158 --> 00:10:36,458 きっと 無理。 きっと…。 89 00:10:39,164 --> 00:10:42,835 (賢太郎)えっ? 「大嫌い」って あの おっ 俺のこと? 90 00:10:42,835 --> 00:10:46,772 当たり前じゃない。 考えたら 鳥肌が立ちそうなほどだわ。 91 00:10:46,772 --> 00:10:50,776 大嫌いっていうよりも まるっきり 興味も何も ないのよ あなたには。 92 00:10:50,776 --> 00:10:53,111 いやいや 謝るよ。 93 00:10:53,111 --> 00:10:58,784 あんまりね うるさく電話するとさ 嫌われるんじゃないかなと思って。 94 00:10:58,784 --> 00:11:02,788 でもね 寝ても 覚めても 香世ちゃんのことばかりだったんだ。 95 00:11:02,788 --> 00:11:06,458 頭に こびりついて 離れなかったんだよ。 96 00:11:06,458 --> 00:11:10,128 わたしね 本質的に あなたのことが嫌いなの。 97 00:11:10,128 --> 00:11:12,798 愛してないの。 エッヘヘヘ。 98 00:11:12,798 --> 00:11:16,802 いや だからさ これからは マメに電話するから。 99 00:11:16,802 --> 00:11:18,804 おいしい店に連れてって ごちそうもするし。 100 00:11:18,804 --> 00:11:21,807 こうやって 面と向かって 「あなたのことは好きじゃない。➡ 101 00:11:21,807 --> 00:11:24,810 もともと愛してなんかいない」って 言わなきゃいけないと思って➡ 102 00:11:24,810 --> 00:11:27,145 だから 言ってるのよ。 分からないの? 103 00:11:27,145 --> 00:11:31,817 いや しかしさ あんなことが あったんだよ 香世ちゃん。 104 00:11:31,817 --> 00:11:35,487 僕たちは 誰よりも 深い愛し方でさ。 105 00:11:35,487 --> 00:11:37,787 フン。 それが何だっていうのよ。 106 00:11:39,825 --> 00:11:41,493 こんばんは。 107 00:11:41,493 --> 00:11:43,493 (美晴)ああ いらっしゃい。 お待ちかねよ。 108 00:11:46,098 --> 00:11:52,398 ごめんね。 電話した本人が 遅れてるようじゃ 世話ないな。 109 00:11:54,773 --> 00:11:58,443 今日は 何だか無性に 会いたくなって。 110 00:11:58,443 --> 00:12:00,445 わたしもです。 111 00:12:00,445 --> 00:12:02,145 じゃあ。 112 00:12:05,784 --> 00:12:08,453 あーっ! 113 00:12:08,453 --> 00:12:11,456 いいわね。 由岐雄さんって 本当に おいしそうに飲むのね。 114 00:12:11,456 --> 00:12:13,458 のどが渇いてるだけだよ。 115 00:12:13,458 --> 00:12:17,796 わたし あなたとテニスに行って 何が いちばん楽しみかって➡ 116 00:12:17,796 --> 00:12:19,798 帰りに いっしょに 食事するでしょう。 117 00:12:19,798 --> 00:12:22,134 そのときに あなたがビールを 飲むのを見るのが…。 118 00:12:22,134 --> 00:12:25,804 最初の1杯を グッと飲むときの あなたが好きなの。 119 00:12:25,804 --> 00:12:28,140 男らしくて さわやかで➡ 120 00:12:28,140 --> 00:12:31,143 何だか 自分が 誇らしいような気分になるの。 121 00:12:31,143 --> 00:12:35,147 僕は 必死にボールを追いかけてる ぼたんの目が好きだな。 122 00:12:35,147 --> 00:12:38,817 何をするのも 一生懸命で いいかげんにしない。 123 00:12:38,817 --> 00:12:42,154 全力投球でボールをラケットに 捕まえようとする姿➡ 124 00:12:42,154 --> 00:12:43,822 エロチックで。 125 00:12:43,822 --> 00:12:46,425 フフ。 それにしちゃ 上達しないわ。 そんなことは ないよ。 126 00:12:46,425 --> 00:12:49,428 うまくなるときっていうのは 急に うまくなるんだ。 127 00:12:49,428 --> 00:12:53,765 ねえ あなたたち 結婚は いつ? えっ? 128 00:12:53,765 --> 00:12:57,102 お祖母ちゃん。 何 気の早いこと 言ってるのよ。 129 00:12:57,102 --> 00:13:01,440 だって あなたたち 見てると ゴールは目の前だって気がするの。 130 00:13:01,440 --> 00:13:03,775 野島家の希望の星よ。 131 00:13:03,775 --> 00:13:06,778 2人で支えてほしいの。 あのウチを。 132 00:13:06,778 --> 00:13:11,783 慌てないでよ。 そんなこと まだ 先の先のことだわ。 133 00:13:11,783 --> 00:13:15,454 あら わたしが生きてるうちに 結婚してくれなきゃ 困るわ。 134 00:13:15,454 --> 00:13:17,122 フフッ。 頼みます。 135 00:13:17,122 --> 00:13:19,122 ≪(客)ママ。 おあいそ。 (美晴)あっ はい。 136 00:13:21,126 --> 00:13:25,797 みんな 結構 うるさいんだから。 そうなの。 137 00:13:25,797 --> 00:13:28,800 由岐雄さん。 うん? 138 00:13:28,800 --> 00:13:32,137 わたしよりも 香世のことを考えてやって。 139 00:13:32,137 --> 00:13:34,139 香世ちゃんのこと? どうして? 140 00:13:34,139 --> 00:13:37,142 香世は あなたのことが 好きなのよ。 141 00:13:37,142 --> 00:13:38,742 ホントに好きなの。 142 00:13:40,479 --> 00:13:43,148 まさか。 143 00:13:43,148 --> 00:13:44,750 誤解しないでよ。 144 00:13:44,750 --> 00:13:47,753 体をあげたからって それが 愛してる証拠だなんて思ったら➡ 145 00:13:47,753 --> 00:13:49,755 とんでもない 大間違いよ。 146 00:13:49,755 --> 00:13:52,090 女なんて そんな 単純なものじゃ ないんだから。 147 00:13:52,090 --> 00:13:57,763 いや だって 香世ちゃんはさ ほら 香世ちゃんは…。 148 00:13:57,763 --> 00:14:00,432 そうよ 確かに処女をあげたわよ。 149 00:14:00,432 --> 00:14:03,101 わたしにとっちゃ あなたは 初めての男だわ。 150 00:14:03,101 --> 00:14:05,103 でも 相手は誰でもよかったの。 151 00:14:05,103 --> 00:14:10,108 好きでもない男に 身を任すことで 何だか釣り合いが取れる気がして。 152 00:14:10,108 --> 00:14:14,112 いや 分かんないな。 分かんないよ。 153 00:14:14,112 --> 00:14:16,448 もっと詳しく 説明してくんないかな? 154 00:14:16,448 --> 00:14:19,785 だって 大事なものを あげるのによ➡ 155 00:14:19,785 --> 00:14:22,454 誰でもよかったなんて そんな 信じられないよ。 156 00:14:22,454 --> 00:14:25,457 だから 深く考えないでって 言ってるのよ。 157 00:14:25,457 --> 00:14:30,128 あなたじゃなくたって 行きずりの 男に身を任したって 同じなの。 158 00:14:30,128 --> 00:14:33,131 一度 肉体関係のあった 女だからって➡ 159 00:14:33,131 --> 00:14:35,801 デレデレ 付きまとわないでほしいわ。 160 00:14:35,801 --> 00:14:39,471 いいわね? ストーカーになって 追い回したりしないでちょうだい。 161 00:14:39,471 --> 00:14:42,140 香世ちゃん! はっきり言って あなたは嫌いなの。 162 00:14:42,140 --> 00:14:43,809 ただ それだけ。 163 00:14:43,809 --> 00:14:49,147 いや しかし 愛と憎しみは 表裏一体って 言うじゃないか。 164 00:14:49,147 --> 00:14:51,149 分からない人ねえ あなたも。 165 00:14:51,149 --> 00:14:55,487 憎しみじゃないの。 ただ 嫌いなだけなの。 166 00:14:55,487 --> 00:14:58,156 わたしだって バカなことしたと思ってるわ。 167 00:14:58,156 --> 00:15:01,493 じゃあ 後悔してるって言うのか? 168 00:15:01,493 --> 00:15:04,496 だから あなたの顔 見たくないの。 169 00:15:04,496 --> 00:15:07,165 おぞましいわ その顔。 170 00:15:07,165 --> 00:15:11,169 愛してない! 少しも愛してない! 171 00:15:11,169 --> 00:15:13,171 香世ちゃん。 172 00:15:13,171 --> 00:15:15,841 (由岐雄)僕と香世ちゃんは 幼なじみなんだから➡ 173 00:15:15,841 --> 00:15:18,510 好きとか そういう 感情じゃないよ。 174 00:15:18,510 --> 00:15:20,512 何となく ホッとするって程度かな。 175 00:15:20,512 --> 00:15:22,180 そうじゃないわ。 176 00:15:22,180 --> 00:15:24,516 小さいころから あなたに あこがれて➡ 177 00:15:24,516 --> 00:15:26,852 あこがれから 淡い恋心が生まれて➡ 178 00:15:26,852 --> 00:15:31,857 それが 少しずつ降り積もって 本当の恋に育っていったんだわ。 179 00:15:31,857 --> 00:15:35,527 それは自然なことだし 真実味があるわ。 180 00:15:35,527 --> 00:15:38,864 香世は あなたを愛してるの。 181 00:15:38,864 --> 00:15:40,866 ぼたんは いいのか? 182 00:15:40,866 --> 00:15:44,803 香世のことばっかり 考えて 自分は どうだっていいのか? 183 00:15:44,803 --> 00:15:47,139 わたしは あなたを 愛してればいいの。 184 00:15:47,139 --> 00:15:48,807 結婚なんか しなくてもいいの。 185 00:15:48,807 --> 00:15:50,507 バカな! 186 00:15:52,144 --> 00:15:55,147 僕たち 結婚しないで 誰とするんだ? 187 00:15:55,147 --> 00:15:58,483 あなたは 香世と。 やめてくれよ! 188 00:15:58,483 --> 00:16:01,483 ぼたんのことが こんなに好きなのに。 189 00:16:03,822 --> 00:16:07,826 野島家の令嬢として 何 不自由なく 育ったんなら➡ 190 00:16:07,826 --> 00:16:09,828 こうまで 好きになったかどうか 分からない。 191 00:16:09,828 --> 00:16:14,833 赤ん坊のとき 盗まれて 貧しい看護婦に育てられた。 192 00:16:14,833 --> 00:16:17,502 社長に 調べろと 命令されたから➡ 193 00:16:17,502 --> 00:16:21,173 僕は ぼたんのことを 誰よりも詳しく知ってる。 194 00:16:21,173 --> 00:16:24,843 看護婦のお母さんが 板前と結婚して➡ 195 00:16:24,843 --> 00:16:29,181 新しいお父さんと いっしょに 暮らし始めて 弟もできた。 196 00:16:29,181 --> 00:16:31,850 いろいろ嫌な目にも 遭っただろうに➡ 197 00:16:31,850 --> 00:16:35,187 少しも ゆがんだところがない。 198 00:16:35,187 --> 00:16:39,858 運命が変わって 野島家の長女に戻ったけど➡ 199 00:16:39,858 --> 00:16:42,527 以前の謙虚さを 少しも失わない。 200 00:16:42,527 --> 00:16:46,798 いや 野島家になじもうとして 苦労してるのが➡ 201 00:16:46,798 --> 00:16:49,801 僕には よく分かるんだ。 202 00:16:49,801 --> 00:16:52,137 抱き締めてやりたいよ。 203 00:16:52,137 --> 00:16:54,806 いとおしくて たまらない。 204 00:16:54,806 --> 00:16:57,475 由岐雄さん。 205 00:16:57,475 --> 00:17:01,146 僕だって 順調に まっすぐ 育ったわけじゃない。 206 00:17:01,146 --> 00:17:05,483 おふくろが離婚したから 父なし子で ひねくれてた。 207 00:17:05,483 --> 00:17:09,154 高校時代には グレたこともある。 208 00:17:09,154 --> 00:17:12,157 自分の身の上に 引き比べて➡ 209 00:17:12,157 --> 00:17:15,160 ぼたんは 何て 偉いんだろうと思うよ。 210 00:17:15,160 --> 00:17:17,495 他人を恨まない。 211 00:17:17,495 --> 00:17:20,832 自分の責任で すべてを 処理しようとする。 212 00:17:20,832 --> 00:17:24,836 目標に向かって まっすぐに進む 力強いエネルギーを持ってる。 213 00:17:24,836 --> 00:17:28,173 そして いつも努力してる。 214 00:17:28,173 --> 00:17:35,513 でもね 僕には そんな ぼたんの痛みが分かる。 215 00:17:35,513 --> 00:17:38,850 必死に耐えてる痛みが 分かるんだよ。 216 00:17:38,850 --> 00:17:42,854 僕が抱き締めてやらなかったら 誰が…? えっ? 217 00:17:42,854 --> 00:17:44,789 僕にとって ぼたんが必要なように➡ 218 00:17:44,789 --> 00:17:47,459 ぼたんにとっても 僕が必要なんだよ。 219 00:17:47,459 --> 00:17:50,128 そうだろ? 違うのか? 220 00:17:50,128 --> 00:17:53,465 いいえ それは…。 221 00:17:53,465 --> 00:17:57,765 いいか。 香世ちゃんのことは 二度と 言わないでくれ。 222 00:17:59,804 --> 00:18:04,142 僕が ぼたんを 幸せにしてやるんだから。 223 00:18:04,142 --> 00:18:06,478 ありがとう。 224 00:18:06,478 --> 00:18:10,482 ええ ええ よく分かったわ。 225 00:18:10,482 --> 00:18:13,485 (美晴)そうよ ぼたん。 226 00:18:13,485 --> 00:18:15,820 あなたは 幸せになっていいの。 227 00:18:15,820 --> 00:18:20,492 香世のことより 自分の幸せを 第一に考えるのよ。 228 00:18:20,492 --> 00:18:22,492 お祖母ちゃん。 229 00:20:37,862 --> 00:20:39,862 いってきます。 230 00:20:43,201 --> 00:20:45,870 (富貴子)そりゃ 由岐雄さんが 養子に来てくれれば➡ 231 00:20:45,870 --> 00:20:47,539 願ったり かなったりだけど…。 232 00:20:47,539 --> 00:20:49,207 来てくれるさ。 233 00:20:49,207 --> 00:20:52,811 ヤツは ぼたんに ほれてるんだ。 一も二も ないさ。➡ 234 00:20:52,811 --> 00:20:56,481 わが家の養子になって わたしの後継者として➡ 235 00:20:56,481 --> 00:20:58,817 次期社長のポストに 就いてくれれば➡ 236 00:20:58,817 --> 00:21:01,820 野島家も アルマ社も万々歳だよ。 237 00:21:01,820 --> 00:21:04,489 (富貴子)でも 由岐雄さんも かわいそうね。➡ 238 00:21:04,489 --> 00:21:06,157 赤字会社をしょい込まされちゃ。 239 00:21:06,157 --> 00:21:09,828 (豊樹)エッヘヘヘ。 ほれた男の弱みってもんだよ。 240 00:21:09,828 --> 00:21:13,164 (富貴子)でも 肝心のぼたんの 気持ちが どこまで…。 241 00:21:13,164 --> 00:21:15,500 あなた 聞いてごらんになった? 242 00:21:15,500 --> 00:21:17,836 いや。 はっきりは聞いていない。 243 00:21:17,836 --> 00:21:21,172 でも あの2人の様子を見てれば 大丈夫だと 思うがね。 244 00:21:21,172 --> 00:21:22,841 (富貴子)呼んできましょうか? 245 00:21:22,841 --> 00:21:26,241 そうだな。 きちんと話しておこう。 246 00:21:28,513 --> 00:21:34,519 (富貴子)香世! ねえ ちょっと ぼたんを呼んできてくれない? 247 00:21:34,519 --> 00:21:36,819 どうしたの? 香世。 248 00:21:38,523 --> 00:21:40,223 呼んできます。 249 00:21:42,527 --> 00:21:46,197 えっ? おめでたい話って 何かしら? 250 00:21:46,197 --> 00:21:51,135 由岐雄さんとの縁談よ。 パパもママも 大乗り気。 251 00:21:51,135 --> 00:21:55,139 そうなの。 でも 香世…。 252 00:21:55,139 --> 00:21:57,141 わたしも大賛成よ。 253 00:21:57,141 --> 00:22:00,144 ぼたんが 由岐雄さんと 幸せになってくれれば➡ 254 00:22:00,144 --> 00:22:02,814 こんなに うれしいことはないわ。 ホントに? 255 00:22:02,814 --> 00:22:06,484 誰が見たって 似合いのカップルだもの。 256 00:22:06,484 --> 00:22:10,154 由岐雄さんを お義兄さんって 呼べるのね。 257 00:22:10,154 --> 00:22:12,490 頼もしい兄貴。 258 00:22:12,490 --> 00:22:16,160 妹として たっぷり 甘えられそうじゃない? 259 00:22:16,160 --> 00:22:19,163 いいの? ホントにいいの? 香世。 260 00:22:19,163 --> 00:22:21,165 わたしよりも ぼたんのほうが➡ 261 00:22:21,165 --> 00:22:23,165 由岐雄さんを 愛してるのかもしれない。 262 00:22:25,169 --> 00:22:30,508 お姉さん。 あなたの幸せ 祈ってます。 263 00:22:30,508 --> 00:22:32,510 香世。 264 00:22:32,510 --> 00:22:35,513 ありがとう ありがとうね。 265 00:22:35,513 --> 00:22:38,182 (賢太郎)分かんないんだよな。 266 00:22:38,182 --> 00:22:41,185 まったく 理解できないんだよ。 267 00:22:41,185 --> 00:22:46,190 だってさ 「好きだ 好きだ」ってさ 俺に肉体 投げ出しておいてよ➡ 268 00:22:46,190 --> 00:22:50,862 急に手のひら 返したように コロッてさあ。 はあ。 269 00:22:50,862 --> 00:22:55,133 今どきの女にとっちゃ 処女なんて 鼻紙みたいなもんだってことか。 270 00:22:55,133 --> 00:22:56,801 う~ん。 271 00:22:56,801 --> 00:22:59,470 虚勢 張ってるだけじゃないかって 気もするんだよ。 272 00:22:59,470 --> 00:23:02,807 分かったよ。 分かったから お前は 早く帰れ。 273 00:23:02,807 --> 00:23:04,809 ちゃんと気持ちを 聞いといてやるから。 274 00:23:04,809 --> 00:23:09,147 いいな! 俺は まだ 未練があるんだ。 275 00:23:09,147 --> 00:23:13,818 何とかさ 脈が残るように 取り計らってよ。 276 00:23:13,818 --> 00:23:16,487 分かったよ。 だから 早く行け! 277 00:23:16,487 --> 00:23:18,489 頼む。 278 00:23:18,489 --> 00:23:20,489 (ため息) 279 00:23:23,161 --> 00:23:24,761 (ため息) 280 00:23:27,165 --> 00:23:31,169 何なのよ? 今 イノシシ野郎と すれ違ったけど 何かあるの? 281 00:23:31,169 --> 00:23:33,171 いや まあ 座って。 282 00:23:33,171 --> 00:23:36,507 由岐雄さんと 2人だけで 食事できると思って来たんだけど。 283 00:23:36,507 --> 00:23:40,845 いや そこで賢太郎と会ったんなら 話は しやすいんだけど。 284 00:23:40,845 --> 00:23:44,849 つまり ヤツがだね 香世ちゃんに 未練タラタラなんだ。 285 00:23:44,849 --> 00:23:48,186 嫌ね。 やめてよ。 286 00:23:48,186 --> 00:23:51,789 肉体関係まで できて とたんに別れるなんて➡ 287 00:23:51,789 --> 00:23:54,125 ヤツにとって 非常に ショックなんだよ。 288 00:23:54,125 --> 00:23:58,129 香世ちゃんと仲よくやってけると 思ってた やさきだからね。 289 00:23:58,129 --> 00:24:00,465 フン。 おあいにくさまだわ。 290 00:24:00,465 --> 00:24:02,133 何か気に入らないことが あるんなら➡ 291 00:24:02,133 --> 00:24:05,470 僕からも 注意しとくけど 考え直してやってくれないかな。 292 00:24:05,470 --> 00:24:09,140 大の男が 苦しそうに のたうち回って 悩んじゃって➡ 293 00:24:09,140 --> 00:24:11,142 もう 見てられないんだ。 294 00:24:11,142 --> 00:24:14,812 どうして 由岐雄さんが その 取り持ちをしなきゃ いけないの? 295 00:24:14,812 --> 00:24:16,481 似合わないわ。 296 00:24:16,481 --> 00:24:19,484 学生時代からの友人だから よく分かってるんだ。 297 00:24:19,484 --> 00:24:21,819 一般的な男性に 比べたって➡ 298 00:24:21,819 --> 00:24:24,155 ヤツは 決して 見劣りするような男じゃない。 299 00:24:24,155 --> 00:24:26,157 立派に 医者として 一本立ちしてるし➡ 300 00:24:26,157 --> 00:24:28,826 コセコセしたところのない おおらかな男だよ。 301 00:24:28,826 --> 00:24:30,828 人柄だって 悪くない。 302 00:24:30,828 --> 00:24:32,497 太鼓判を押しても いいよ。 香世ちゃん。 303 00:24:32,497 --> 00:24:34,165 由岐雄さん! 304 00:24:34,165 --> 00:24:36,167 僕は 君たちが うまく いってるようだったから➡ 305 00:24:36,167 --> 00:24:38,836 似合いのカップルだと思って 喜んでたんだ。 306 00:24:38,836 --> 00:24:44,175 似合いのカップルですって! わたしと あのイノシシ野郎が! 307 00:24:44,175 --> 00:24:46,844 そりゃあ 見た目の好き嫌いは あるかもしれないけど➡ 308 00:24:46,844 --> 00:24:50,848 もし いっしょになったって あんなに 御しやすい亭主はいないと思うよ。 309 00:24:50,848 --> 00:24:54,452 由岐雄さん! わたしが どうして➡ 310 00:24:54,452 --> 00:24:57,455 あんなヤツと いっしょに ならなきゃ いけないのよ!? 311 00:24:57,455 --> 00:24:59,791 バカにしないでよ! 312 00:24:59,791 --> 00:25:02,794 わたしが好きなのは あなたよ! 313 00:25:02,794 --> 00:25:04,796 あなたが 振り向いてくれないから➡ 314 00:25:04,796 --> 00:25:07,796 しかたなく あんなヤツに 身を任したんじゃないの! 315 00:25:09,467 --> 00:25:11,167 香世ちゃん。 316 00:25:12,804 --> 00:25:17,809 好きなの。 由岐雄さんが好きなの。 317 00:25:17,809 --> 00:25:21,145 中学生のころから ずっと好きで➡ 318 00:25:21,145 --> 00:25:25,745 いつかは 由岐雄さんのお嫁さんに なりたいと 思ってたのに! 319 00:25:27,819 --> 00:25:29,821 嫌なのね? 320 00:25:29,821 --> 00:25:32,824 わたしの体が汚れてるから 嫌なんでしょう? 321 00:25:32,824 --> 00:25:34,826 そんなこと 言っちゃいないだろ。 322 00:25:34,826 --> 00:25:39,163 僕にとっては 香世ちゃん ただの幼なじみなんだから。 323 00:25:39,163 --> 00:25:41,833 ぼたんなら いいのね? 324 00:25:41,833 --> 00:25:45,169 ぼたんと 結婚するつもりなんでしょう? 325 00:25:45,169 --> 00:25:48,840 まっさらで 汚れのない ぼたんの 体を 初夜に抱きたいんでしょう? 326 00:25:48,840 --> 00:25:50,508 香世ちゃん。 327 00:25:50,508 --> 00:25:54,112 そんなこと 絶対 許さない。 328 00:25:54,112 --> 00:25:59,117 わたしだけが 汚れたままで ぼたんだけが きれいな体で…。 329 00:25:59,117 --> 00:26:02,787 こんな理屈に合わないことが この世の中にあっちゃいけないわよ。 330 00:26:02,787 --> 00:26:05,123 わたしが 汚れた体なら➡ 331 00:26:05,123 --> 00:26:07,792 ぼたんだって 汚れた体であるべきなの。 332 00:26:07,792 --> 00:26:09,794 香世ちゃん 何てこと言うんだ。 333 00:26:09,794 --> 00:26:11,796 わたしたちは 姉妹よ。 334 00:26:11,796 --> 00:26:14,799 牡丹と薔薇の宿命的な姉妹なの。 335 00:26:14,799 --> 00:26:19,470 妹が汚れたら 姉だって汚れなきゃ 釣り合いが取れないの。 336 00:26:19,470 --> 00:26:22,473 ぼたんの体を メチャメチャにしてやるわ。 337 00:26:22,473 --> 00:26:25,143 よせ。 バカなこと 言うんじゃない! 338 00:26:25,143 --> 00:26:27,812 それでも ぼたんを 抱けるんなら➡ 339 00:26:27,812 --> 00:26:32,817 由岐雄さん 抱いてごらんなさいよ。 340 00:26:32,817 --> 00:26:35,820 メチャメチャに汚れた ぼたんの体を➡ 341 00:26:35,820 --> 00:26:39,824 涙を流しながら いとおしんで 抱き締めれば いいんだわ! 342 00:26:39,824 --> 00:26:53,224 ♪~ 343 00:26:56,174 --> 00:26:58,176 (豊樹)なあ 富貴子。➡ 344 00:26:58,176 --> 00:27:00,845 ぼたんに 着物を 着せてやりたいじゃないか。➡ 345 00:27:00,845 --> 00:27:04,849 この子は洋裁なんか やってるけど 着物も似合うと思うんだ。 346 00:27:04,849 --> 00:27:08,519 わたしの若いころの 大振り袖があるわ。 347 00:27:08,519 --> 00:27:12,857 ぼたん。 今度の婚約の日には それを着てごらんなさいよ。 348 00:27:12,857 --> 00:27:14,525 婚約の日? 349 00:27:14,525 --> 00:27:17,528 そうなんだ。 来週の土曜日➡ 350 00:27:17,528 --> 00:27:21,866 ささやかに ぼたんと 由岐雄君の婚約の祝宴をね。 351 00:27:21,866 --> 00:27:24,535 あっ 少し早いんじゃ ありません? 352 00:27:24,535 --> 00:27:26,537 パパが気がせいてるの。 353 00:27:26,537 --> 00:27:30,208 「早く 早く 鉄は熱いうちに打て」って。 354 00:27:30,208 --> 00:27:34,545 わたしたち お互いに気持ちを 確かめ合ってるから 大丈夫です。 355 00:27:34,545 --> 00:27:36,214 心配なさらないで。 356 00:27:36,214 --> 00:27:40,551 いや 一応 婚約しといてくれれば わたしたちも 落ち着けるんだよ。 357 00:27:40,551 --> 00:27:45,223 トントン拍子に ここまで 話が 進んで ホントに ありがたいわ。 358 00:27:45,223 --> 00:27:50,228 ぼたんと由岐雄君は わが家の光明だ。 希望の光だよ。 359 00:27:50,228 --> 00:27:52,830 ≪(ギターの音と 男たちの笑い声) 360 00:27:52,830 --> 00:27:55,833 また あの連中が来てるのか。 361 00:27:55,833 --> 00:27:58,502 (男)ヤミ金融の取り立てが うるさくってよ➡ 362 00:27:58,502 --> 00:28:00,504 家に帰れねえんだよ。 363 00:28:00,504 --> 00:28:04,508 (男)「金は天下の回りもの」だって? 嘘つけってんだよな。 364 00:28:04,508 --> 00:28:06,510 (男)オー ギブ ミー マネー マネー。 365 00:28:06,510 --> 00:28:09,847 ねえ お金が欲しいんなら 簡単に手に入るわよ。 366 00:28:09,847 --> 00:28:11,849 えっ 簡単だって? 367 00:28:11,849 --> 00:28:15,186 そうよ。 ちょっと 手を 貸してくれるだけで いいの。 368 00:28:15,186 --> 00:28:17,188 (男)どうすれば いいんだよ? 369 00:28:17,188 --> 00:28:20,524 あなたたちが その気で やれば イチコロよ。 370 00:28:20,524 --> 00:28:22,526 1人に10万ずつ 出すわ。 371 00:28:22,526 --> 00:28:24,528 1人10万だって!? 372 00:28:24,528 --> 00:28:29,533 いい? わたしから頼まれたって 絶対 言わないでね。 いいわね? 373 00:28:29,533 --> 00:28:32,203 口は堅いよな? 俺たちはな? 374 00:28:32,203 --> 00:28:33,871 堅い 堅い。 375 00:28:33,871 --> 00:28:36,271 それで どんなこと すんだよ? 376 00:28:37,875 --> 00:28:40,211 あなたたちが いつも 女にしてること。 377 00:28:40,211 --> 00:28:41,879 えっ? 378 00:28:41,879 --> 00:28:43,881 分かるでしょ? 379 00:28:43,881 --> 00:28:47,218 わたしの言ってること 分かるわね? 380 00:28:47,218 --> 00:28:56,218 ♪~ 381 00:28:58,195 --> 00:28:59,864 好きよ。 愛してるよ ぼたん。 382 00:28:59,864 --> 00:29:02,199 (友重)ぼたんは 野島の家の娘になって➡ 383 00:29:02,199 --> 00:29:04,535 幸せを 手に入れたんだな。 384 00:29:04,535 --> 00:29:06,871 嫌ーっ! やめて! 385 00:29:06,871 --> 00:29:09,540 (豊樹)重婚は 法律で 禁じられてるんだ。 386 00:29:09,540 --> 00:29:12,543 だったら わたしが 由岐雄さんの おめかけになれば いいんだわ。 387 00:29:12,543 --> 00:29:15,212 お父さんじゃないか。 (友重)よう。 388 00:29:15,212 --> 00:29:18,215 (富貴子)ねえ ぼたん。 いったい 何が? 389 00:29:18,215 --> 00:29:19,884 (豊樹)しっかりしろ! ぼたん! 390 00:29:19,884 --> 00:29:21,884 (富貴子)ぼたん! 391 00:31:42,326 --> 00:31:43,194 392 00:31:43,194 --> 00:31:45,529 (香世)ねえ。 お金が欲しいんなら 簡単に 手に入るわよ。 393 00:31:45,529 --> 00:31:47,865 (男)えっ? 簡単だって? 394 00:31:47,865 --> 00:31:51,202 そうよ。 ちょっと 手を貸してくれるだけで いいの。 395 00:31:51,202 --> 00:31:53,537 (男)どうすれば いいんだよ? 396 00:31:53,537 --> 00:31:56,540 あなたたちが その気でやれば イチコロよ。 397 00:31:56,540 --> 00:32:00,211 1人に 10万ずつ 出すわ。 1人 10万だって!? 398 00:32:00,211 --> 00:32:05,549 いい? わたしから頼まれたって 絶対 言わないでね。 いいわね? 399 00:32:05,549 --> 00:32:07,551 (男)口は 堅いよな? 俺たちはな? 400 00:32:07,551 --> 00:32:09,220 (男)うん。 堅い。 堅い。 401 00:32:09,220 --> 00:32:11,820 それで どんなことすんだよ? 402 00:32:13,891 --> 00:32:16,227 あなたたちが いつも 女にしてること。 403 00:32:16,227 --> 00:32:19,897 えっ? 分かるでしょ? 404 00:32:19,897 --> 00:32:23,297 わたしの言ってること 分かるわね? 405 00:32:33,244 --> 00:32:38,249 ♪『涙のアリア』 406 00:32:38,249 --> 00:32:57,201 ♪~ 407 00:32:57,201 --> 00:33:17,221 ♪~ 408 00:33:17,221 --> 00:33:37,241 ♪~ 409 00:33:37,241 --> 00:33:51,241 ♪~ 410 00:33:53,190 --> 00:33:54,858 (由岐雄)そのときに そういうこと 言うもんだから 僕は⇒ 411 00:33:54,858 --> 00:33:56,527 ホントに もう 顔が真っ赤に なっちゃいました。 412 00:33:56,527 --> 00:34:00,864 (一同の笑い声) (豊樹)そうか。 ハハハハ…。 413 00:34:00,864 --> 00:34:03,200 (和人)遅くなりました。 (豊樹)おお 来たか。 414 00:34:03,200 --> 00:34:05,202 (和人)本日は おめでとうございます。 415 00:34:05,202 --> 00:34:08,205 お姉さん。 それから 由岐雄さん。 おめでとうございます。 416 00:34:08,205 --> 00:34:10,207 (豊樹)ここへ座りなさい。 (和人)はい。 417 00:34:10,207 --> 00:34:13,210 (美晴)香世ったら お姉さんが 着物 着てるんだから⇒ 418 00:34:13,210 --> 00:34:15,212 自分は 遠慮すればいいのに。⇒ 419 00:34:15,212 --> 00:34:18,215 どうして そのぐらいのこと 分からないのかしらねえ。 420 00:34:18,215 --> 00:34:21,552 だって 姉と妹が 着物を着て 何が悪いっていうの? 421 00:34:21,552 --> 00:34:23,887 主役を立てるってことを 知らないんだから⇒ 422 00:34:23,887 --> 00:34:26,223 どうしようもないわね もう。 (由岐雄)いいじゃないですか。 423 00:34:26,223 --> 00:34:28,225 その分 この場が 華やかになって。 424 00:34:28,225 --> 00:34:30,894 (豊樹)さあ 和人君。 遅れてきたんだから⇒ 425 00:34:30,894 --> 00:34:33,230 駆けつけ三杯だよ。 (和人)どうも。 426 00:34:33,230 --> 00:34:36,233 (富貴子)この料理 悪くないわね。 仕出し屋さんじゃないから⇒ 427 00:34:36,233 --> 00:34:38,902 どうかと思ったんだけど 気が利いてるわ。 428 00:34:38,902 --> 00:34:41,505 おすし屋さんだって? 骨とう屋の隣の 角の。 429 00:34:41,505 --> 00:34:43,841 (富貴子)そうなの。 煮物も いいお味。 430 00:34:43,841 --> 00:34:45,509 あっ そう? 431 00:34:45,509 --> 00:34:49,179 あの。 今から ぼたんに 婚約指輪を 渡したいんですけど⇒ 432 00:34:49,179 --> 00:34:53,183 よろしいでしょうか? おおっ 待ってました。 433 00:34:53,183 --> 00:34:54,852 これです。 434 00:34:54,852 --> 00:34:57,187 (美晴)まあ きれい。 ルビー? 435 00:34:57,187 --> 00:35:00,187 サファイアです。 えっ こんな 赤いサファイア? 436 00:35:04,194 --> 00:35:14,872 ♪~ 437 00:35:14,872 --> 00:35:18,542 (ぼたん)きれいな色。 ルビーより ちょっと薄くて⇒ 438 00:35:18,542 --> 00:35:21,211 わたし この色のほうが 好きです。 439 00:35:21,211 --> 00:35:24,548 いいわねえ。 よかったわね ぼたん。 440 00:35:24,548 --> 00:35:27,551 いや おめでとう。 441 00:35:27,551 --> 00:35:31,221 (富貴子)おめでとう。 (美晴)ぼたんは 着物も似合うし。 442 00:35:31,221 --> 00:35:33,557 富貴子が 若いときに 着てた着物ですって? 443 00:35:33,557 --> 00:35:37,895 そうなの。 何だか 昔のわたしを 見てるみたい。 444 00:35:37,895 --> 00:35:39,830 (美晴)そうだわねえ。 445 00:35:39,830 --> 00:35:43,167 (富貴子)この分だと 婚礼の衣装も わたしので 間に合うかしら? 446 00:35:43,167 --> 00:35:45,502 ダメよ。 新しいの こしらえてあげなきゃ⇒ 447 00:35:45,502 --> 00:35:48,839 かわいそうじゃないの。 ケチケチしなさんな。 448 00:35:48,839 --> 00:35:51,508 (富貴子)だって 西陣で特注した 上物なのよ。 449 00:35:51,508 --> 00:35:54,511 (美晴)それは 分かってるけれども 花嫁衣装だって⇒ 450 00:35:54,511 --> 00:35:57,181 はやりすたりってものが あるんだから。 451 00:35:57,181 --> 00:35:59,781 ねえ。 見せて 見せて。 452 00:36:01,852 --> 00:36:04,188 いい? わたしも はめてみて いい? 453 00:36:04,188 --> 00:36:05,788 ええ いいわよ。 454 00:36:09,526 --> 00:36:13,826 まあ ぴったり。 お姉さんとサイズ 同じなんだ。 455 00:36:15,866 --> 00:36:17,868 ねえ 由岐雄さん。 ぼたんだけじゃなくて⇒ 456 00:36:17,868 --> 00:36:20,204 わたしも いっしょに お嫁に もらってほしいわ。 457 00:36:20,204 --> 00:36:22,206 おい 香世ちゃん。 だって⇒ 458 00:36:22,206 --> 00:36:24,541 ぼたんだけが 由岐雄さんの お嫁さんになるなんて⇒ 459 00:36:24,541 --> 00:36:26,543 わたしだけが 置いてきぼり食っちゃって⇒ 460 00:36:26,543 --> 00:36:29,880 さみしいわ。 何 バカなこと言ってんの 香世は。 461 00:36:29,880 --> 00:36:32,549 お前たちは 本当に 仲のいい姉妹なんだな。 462 00:36:32,549 --> 00:36:34,218 しかし いくら 仲がよくたって⇒ 463 00:36:34,218 --> 00:36:36,220 男を 2人で分け合うなんてことは できないんだよ。 464 00:36:36,220 --> 00:36:38,889 どうして? どうして できないのよ? 465 00:36:38,889 --> 00:36:41,158 重婚は 法律で 禁じられてるんだ。 466 00:36:41,158 --> 00:36:44,495 だったら わたしが 由岐雄さんの おめかけになれば いいんだわ。 467 00:36:44,495 --> 00:36:47,831 ねえ ぼたん。 ダメかしら? そうねえ。 468 00:36:47,831 --> 00:36:50,167 そうなると わたしたち 三角関係ね。 469 00:36:50,167 --> 00:36:52,503 由岐雄さんが 大変なんじゃない? 470 00:36:52,503 --> 00:36:55,839 あら 由岐雄さんは それこそ 両手に花だわよ。 471 00:36:55,839 --> 00:36:58,509 牡丹と薔薇の姉妹を 妻と おめかけに。 472 00:36:58,509 --> 00:37:03,180 片手には 気品のある牡丹。 もう一方の手には 華やかな薔薇。 473 00:37:03,180 --> 00:37:05,516 よせよ 香世ちゃん。 もういいよ。 474 00:37:05,516 --> 00:37:07,851 香世ったら ホントに 同じようにしないと⇒ 475 00:37:07,851 --> 00:37:10,854 承知しないんだから 困るわねえ もう。⇒ 476 00:37:10,854 --> 00:37:12,856 由岐雄さんに 弟でもいれば⇒ 477 00:37:12,856 --> 00:37:16,193 香世を お嫁に もらってもらうんだけど。 478 00:37:16,193 --> 00:37:21,198 牡丹と薔薇の姉妹だから しょうがないか。 ハハハハ…。 479 00:37:21,198 --> 00:37:28,205 ぼたん。 婚約おめでとう。 あなたに この歌を贈ります。 480 00:37:28,205 --> 00:37:37,548 (香世)♪「牡丹と薔薇は どちらが綺麗」 481 00:37:37,548 --> 00:37:46,824 (一同)♪「色あざやかに 咲き乱れるよ」⇒ 482 00:37:46,824 --> 00:37:55,833 ♪「牡丹と薔薇は どちらが幸せ」⇒ 483 00:37:55,833 --> 00:38:03,841 ♪「春を競って 香りはなつよ」⇒ 484 00:38:03,841 --> 00:38:12,850 ♪「牡丹は 牡丹さ 薔薇は 薔薇だよ」⇒ 485 00:38:12,850 --> 00:38:17,521 ♪「でも ひとりでは」⇒ 486 00:38:17,521 --> 00:38:36,206 ♪「生きていけない 生きていけない…」 487 00:38:36,206 --> 00:38:38,206 (ノック) はい。 488 00:38:40,477 --> 00:38:42,813 お姉さん 出かけるの? 489 00:38:42,813 --> 00:38:45,482 ええ。 由岐雄さんが 散歩がてらに 出かけようって。 490 00:38:45,482 --> 00:38:47,818 着物じゃ 窮屈だから。 491 00:38:47,818 --> 00:38:50,153 指輪は? どうしたんだ? 492 00:38:50,153 --> 00:38:53,490 ああ。 まだ 香世が はめたままだわ。 493 00:38:53,490 --> 00:38:56,159 どうかしてるんじゃないのか? あの人は。 494 00:38:56,159 --> 00:38:59,162 お姉さんの婚約指輪を 自分の物みたいにして。 495 00:38:59,162 --> 00:39:01,832 いくら 姉妹だからって ずうずうしいにも 程があるよ。 496 00:39:01,832 --> 00:39:03,834 すぐ 返してもらうから。 497 00:39:03,834 --> 00:39:07,170 お姉さんも 少しは 由岐雄さんのこと 考えたら? 498 00:39:07,170 --> 00:39:10,841 せっかくもらった婚約指輪を 妹の指に はめさせるなんて。 499 00:39:10,841 --> 00:39:14,177 由岐雄さんにしたら 不愉快だよ きっと。 500 00:39:14,177 --> 00:39:18,181 そうねえ。 分かったわ 和人。 忠告 ありがとう。 501 00:39:18,181 --> 00:39:21,184 香世さんは お姉さんに しっとしてるんだよ。 502 00:39:21,184 --> 00:39:24,187 カマトトぶってるけど それが ありありと見えて⇒ 503 00:39:24,187 --> 00:39:26,189 嫌らしいくらいだよ。 504 00:39:26,189 --> 00:39:28,525 香世も 由岐雄さんが 好きだったのよ。 505 00:39:28,525 --> 00:39:30,193 でも あきらめてくれたの。 506 00:39:30,193 --> 00:39:33,530 そうかなあ。 好きっていうよりも⇒ 507 00:39:33,530 --> 00:39:36,867 お姉さんが 手に入れたものは 何でも 欲しがるんだ。 508 00:39:36,867 --> 00:39:40,137 あの人は 異常だよ。 気を付けたほうが いいよ。 509 00:39:40,137 --> 00:39:43,807 何? 気を付けたほうがいいって どういう意味? 510 00:39:43,807 --> 00:39:46,476 だって 香世さんを見てると⇒ 511 00:39:46,476 --> 00:39:49,146 何だか このまま 事が 済みそうにないって 気がして。 512 00:39:49,146 --> 00:39:51,815 変なこと 言わないでよ 和人。 513 00:39:51,815 --> 00:39:54,151 わたしたちは 血を分けた姉妹なのよ。 514 00:39:54,151 --> 00:39:57,487 誰よりも 強いきずなで 結ばれ合ってるの。 515 00:39:57,487 --> 00:40:01,158 わたしは 自分のことよりも 香世のことを 愛してるの。 516 00:40:01,158 --> 00:40:05,162 そりゃ 血のつながらない僕とは 全然 違うんだろうけど。 517 00:40:05,162 --> 00:40:08,165 あら。 そういう意味で 言ったんじゃ。 518 00:40:08,165 --> 00:40:11,168 僕 帰ります。 519 00:40:11,168 --> 00:40:13,170 和人。 520 00:40:13,170 --> 00:40:15,839 薔薇には 鋭いトゲがあるってことを⇒ 521 00:40:15,839 --> 00:40:17,539 忘れないでよ。 522 00:40:23,513 --> 00:40:25,849 (香世)はい。 大事な指輪。 523 00:40:25,849 --> 00:40:27,851 無くさないように ちゃんと 指にはめて。 524 00:40:27,851 --> 00:40:29,519 ええ。 大丈夫よ。 525 00:40:29,519 --> 00:40:32,189 ぼたん。 時間は 気にしなくたって いいから⇒ 526 00:40:32,189 --> 00:40:35,192 2人で ゆっくりね。 (由岐雄)そんなに遅くなりません。 527 00:40:35,192 --> 00:40:36,860 ちょっと 気分を 変えたいだけですから。 528 00:40:36,860 --> 00:40:40,260 うん。 いっといで。 じゃ いってきます。 529 00:40:51,141 --> 00:40:55,479 (香世)今 表に出たわ。 分かるわね? 530 00:40:55,479 --> 00:40:57,481 じゃ 目を離さないでよ。 531 00:40:57,481 --> 00:41:01,818 本当に お似合いのカップルね。 (豊樹)そうだな。 532 00:41:01,818 --> 00:41:04,154 香世があなたに そんなことを? 533 00:41:04,154 --> 00:41:07,157 どういう意味なのか 僕には よく分からないんだけど。 534 00:41:07,157 --> 00:41:09,826 ぼたんを めちゃめちゃに 汚したいって。 535 00:41:09,826 --> 00:41:12,496 それはきっと。 536 00:41:12,496 --> 00:41:17,167 わたしも早く あなたに抱かれて 処女を捨てなさいって 意味だわ。 537 00:41:17,167 --> 00:41:19,503 えっ? 香世ったら⇒ 538 00:41:19,503 --> 00:41:22,172 自分が 賢太郎さんと 肉体関係をもったときに⇒ 539 00:41:22,172 --> 00:41:24,174 わたしたちも 同じようにしなかったって⇒ 540 00:41:24,174 --> 00:41:26,474 猛烈に 腹を立ててるの。 541 00:41:28,845 --> 00:41:31,181 それで 賢太郎と 決裂しちゃったのかな? 542 00:41:31,181 --> 00:41:34,851 そうよ。 そういう 極端なところが あるのよ あの子には。 543 00:41:34,851 --> 00:41:38,522 もう 香世ちゃんの心理は 僕には 何が何だか さっぱりだ。 544 00:41:38,522 --> 00:41:40,524 わたしには よく分かるの。 545 00:41:40,524 --> 00:41:43,193 香世の言うことが ビンビン 胸に響くわ。 546 00:41:43,193 --> 00:41:45,529 由岐雄さんと結婚しても これまでのように⇒ 547 00:41:45,529 --> 00:41:47,197 姉妹で 愛し合っていくわ。 548 00:41:47,197 --> 00:41:51,868 香世のことは わたしが体を張って 受け止めてあげればいいんだから。 549 00:41:51,868 --> 00:41:56,268 それなら いいんだけど。 何だか 気になったもんだから。 550 00:42:08,552 --> 00:42:11,552 (友重)よう。 (和人)お父さんじゃないか。 551 00:42:13,223 --> 00:42:15,225 いったい どういうことなんだ? これは? 552 00:42:15,225 --> 00:42:19,563 何だよ。 ハトが豆鉄砲 食らったような顔しやがって。 553 00:42:19,563 --> 00:42:22,232 8年ぶりに 帰ってきたんじゃねえか。 554 00:42:22,232 --> 00:42:24,234 「お父さん お帰りなさい」って⇒ 555 00:42:24,234 --> 00:42:26,236 どうして あいさつぐらい できねえんだ? 556 00:42:26,236 --> 00:42:29,239 だって。 557 00:42:29,239 --> 00:42:31,241 もう 死んじゃったんじゃ ないかって⇒ 558 00:42:31,241 --> 00:42:32,909 半ば あきらめてたんだよ。 559 00:42:32,909 --> 00:42:37,914 よせやい。 簡単に人を 死人にしてしまうんじゃねえよ。 560 00:42:37,914 --> 00:42:40,183 まだ このとおり ピンピンしてらあな。 561 00:42:40,183 --> 00:42:42,853 だったら どうして 電話なり 手紙なり。⇒ 562 00:42:42,853 --> 00:42:45,522 こっちは 捜そうたって 捜しようがないじゃないか。 563 00:42:45,522 --> 00:42:49,192 俺のほうじゃ ちゃんと お前たちの消息は つかんでたさ。 564 00:42:49,192 --> 00:42:51,528 鏡子が死んだことも⇒ 565 00:42:51,528 --> 00:42:54,865 お前が 国立大の医学部に 入ったってこともな。 566 00:42:54,865 --> 00:42:56,533 (和人)知ってたんなら⇒ 567 00:42:56,533 --> 00:42:59,870 どうして そのときに 駆けつけて くれないんだよ? 568 00:42:59,870 --> 00:43:06,877 鏡子が死んだことは ずっとあとで。 最近になって 聞いたんだよ。 569 00:43:06,877 --> 00:43:10,213 いったい どこに いたんだよ? 今まで どこに? 570 00:43:10,213 --> 00:43:11,882 あちこちだよ。 571 00:43:11,882 --> 00:43:17,554 博多の 知り合いの店でも しばらく 働いてたしな。 572 00:43:17,554 --> 00:43:23,560 包丁1本 ぶら下げて あちこち 渡り歩いてたってわけか。 573 00:43:23,560 --> 00:43:30,567 和人。 お前 すっかり 大人に なりやがったな。 574 00:43:30,567 --> 00:43:32,867 口もとに ひげなんか 生えてるぞ。 575 00:43:36,239 --> 00:43:40,844 お父さんも 年を取ったよな。 (友重)えっ? 576 00:43:40,844 --> 00:43:44,181 家を飛び出したきりで 8年も。 577 00:43:44,181 --> 00:43:47,184 それがいきなり 目の前に 座ってるんだもん。 578 00:43:47,184 --> 00:43:50,187 腰抜かしちゃったよ。 579 00:43:50,187 --> 00:43:55,525 8年前に 持って出た鍵をよ そっと差し込んだら⇒ 580 00:43:55,525 --> 00:43:57,861 まだ 使えるじゃねえか。 581 00:43:57,861 --> 00:44:00,861 わが家に 帰ってきたんだなあと思ってよ。 582 00:44:02,866 --> 00:44:05,202 俺も うれしかったよ。 583 00:44:05,202 --> 00:44:08,502 まっ ゆっくりしなよ。 584 00:44:10,540 --> 00:44:13,840 よく 帰ってきてくれたよ。 お父さん。 585 00:44:15,545 --> 00:44:20,845 和人。 ぼたんは? ぼたんは どうしてるんだよ? 586 00:44:23,887 --> 00:44:27,891 この分じゃ 結婚も 周りから せかされそうだな。 587 00:44:27,891 --> 00:44:30,560 早くてもいいわ わたしは。 588 00:44:30,560 --> 00:44:35,232 そうだな。 早くてもいいか。 僕も そう思うよ。 589 00:44:35,232 --> 00:44:39,169 もういいわ 由岐雄さん。 ここから歩いて すぐだもの。 590 00:44:39,169 --> 00:44:41,504 どうして? ウチまで送るよ。 591 00:44:41,504 --> 00:44:43,840 また 上がって お茶でも 飲んでたりしたら⇒ 592 00:44:43,840 --> 00:44:46,176 面倒くさいでしょ? ここでいいわ。 593 00:44:46,176 --> 00:44:48,511 うん。 じゃあね。 594 00:44:48,511 --> 00:44:50,511 おやすみなさい。 595 00:44:54,517 --> 00:44:56,853 愛してるよ ぼたん。 596 00:44:56,853 --> 00:45:02,553 わたしもよ。 好きよ。 由岐雄さん 好き。 597 00:45:04,527 --> 00:45:16,873 ♪~ 598 00:45:16,873 --> 00:45:26,883 ♪~ 599 00:45:26,883 --> 00:45:28,883 じゃあね。 600 00:45:30,553 --> 00:45:32,222 じゃあ。 601 00:45:32,222 --> 00:45:49,172 ♪~ 602 00:45:49,172 --> 00:45:50,772 ≪(たたき鉦の音) 603 00:45:53,176 --> 00:46:01,176 (友重)鏡子。 苦労かけたな。 成仏してくれよ。 604 00:46:05,188 --> 00:46:10,860 そうか。 ぼたんは 婚約したのか。 605 00:46:10,860 --> 00:46:14,197 相手は 野島家の 親戚筋に当たる人で⇒ 606 00:46:14,197 --> 00:46:16,199 社長の片腕だって 言われてるくらい⇒ 607 00:46:16,199 --> 00:46:20,203 信頼されてるんだ。 とっても男らしい ナイスガイだよ。 608 00:46:20,203 --> 00:46:25,208 そうか。 ぼたんは 野島の家の娘になって⇒ 609 00:46:25,208 --> 00:46:27,877 幸せを 手に入れたんだな。 610 00:46:27,877 --> 00:46:32,215 いろいろ 苦労はあるようだけど お姉さんは よくやってるよ。 611 00:46:32,215 --> 00:46:35,885 俺がいなくて かえって よかったのかも しれねえなあ。 612 00:46:35,885 --> 00:46:38,555 鏡子が死んで 後腐れがなくなっても⇒ 613 00:46:38,555 --> 00:46:40,490 俺が ぐちゃぐちゃ わけの分からねえこと⇒ 614 00:46:40,490 --> 00:46:42,158 言ってくるんじゃねえかって⇒ 615 00:46:42,158 --> 00:46:44,494 あちらじゃ 警戒したかもしれねえもんな。 616 00:46:44,494 --> 00:46:46,162 でも お父さんだって⇒ 617 00:46:46,162 --> 00:46:49,165 お姉さんが 野島家に戻れて よかったって 思うだろ? 618 00:46:49,165 --> 00:46:50,834 そりゃ まあ そうだよ。 619 00:46:50,834 --> 00:46:53,837 俺だって ぼたんが かわいくて しかたがなかった。 620 00:46:53,837 --> 00:46:57,173 だけど 十分なことは してやれなかった。 621 00:46:57,173 --> 00:47:00,510 あちらの家に戻れば 野島家の お嬢さんだからな。⇒ 622 00:47:00,510 --> 00:47:02,210 月とスッポンだよ。 623 00:47:05,849 --> 00:47:08,852 幸せになれて よかった。 624 00:47:08,852 --> 00:47:13,552 あんないい子なんだから 幸せになれなきゃ 嘘だよ。 625 00:47:31,207 --> 00:47:32,876 きゃー! 626 00:47:32,876 --> 00:47:42,485 ♪~ 627 00:47:42,485 --> 00:47:44,154 嫌ーっ! 628 00:47:44,154 --> 00:47:46,156 嫌ーっ! 629 00:47:46,156 --> 00:47:48,158 やめて! 630 00:47:48,158 --> 00:47:50,160 嫌ーっ! 631 00:47:50,160 --> 00:47:52,829 嫌。 (男のどなり声) 632 00:47:52,829 --> 00:47:58,835 ♪~ 633 00:47:58,835 --> 00:48:04,235 (男たちの笑い声) 634 00:48:06,176 --> 00:48:09,179 ああーっ! 635 00:48:09,179 --> 00:48:11,179 ああっ やめて! 嫌! 636 00:50:09,866 --> 00:50:12,202 会いたいのか? お父さん。 637 00:50:12,202 --> 00:50:16,539 そりゃ 会いたいけどよ。 昔のぼたんとは 違うんだ。 638 00:50:16,539 --> 00:50:18,875 俺なんかが 父親面して 出しゃばっちゃあ。 639 00:50:18,875 --> 00:50:20,877 お姉さんは そんな人じゃないよ。 640 00:50:20,877 --> 00:50:24,881 お父さんが 会いたければ 喜んで 会いにきてくれるよ。 641 00:50:24,881 --> 00:50:27,217 そうかな。 642 00:50:27,217 --> 00:50:31,154 会えなきゃ 声だけでもいい。 聞きてえよ。 643 00:50:31,154 --> 00:50:34,157 声を? じゃ 電話してみようか? 644 00:50:34,157 --> 00:50:36,826 (友重)おい 和人。 645 00:50:36,826 --> 00:50:41,497 お姉さん お父さんの声 聞いたら びっくりするぞ。 646 00:50:41,497 --> 00:50:45,168 (豊樹)はい 野島です。 (和人)あっ 社長。 僕 和人です。 647 00:50:45,168 --> 00:50:48,504 やあ 和人君。 今日は ご苦労さまだったね。 648 00:50:48,504 --> 00:50:50,840 あの 姉は 戻ってきてますでしょうか? 649 00:50:50,840 --> 00:50:53,176 いや まだ。 ≪(玄関のドアの閉まる音) 650 00:50:53,176 --> 00:50:55,845 あっ 戻ってきたのかな? ちょっと 待って…。 651 00:50:55,845 --> 00:50:58,181 ≪(富貴子)ぼたん!? どうしたの? (豊樹)どうした!? 652 00:50:58,181 --> 00:51:01,517 (富貴子)ぼたん。 ぼたん。 しっかりして。 653 00:51:01,517 --> 00:51:07,523 (豊樹)おい。 何事なんだ? どうしたんだ? ぼたん。 654 00:51:07,523 --> 00:51:14,197 お母さん。 お風呂… お風呂を。 体を洗いたいの。 655 00:51:14,197 --> 00:51:18,868 (富貴子)体って? ねえ ぼたん。 いったい 何が? 656 00:51:18,868 --> 00:51:22,872 体を…。 体を…。 657 00:51:22,872 --> 00:51:25,875 (富貴子)ぼたん…。 ぼたん! (豊樹)しっかりしろ!⇒ 658 00:51:25,875 --> 00:51:29,275 ぼたん! ぼたん! (富貴子)ぼたん! 659 00:51:35,151 --> 00:51:38,451 (豊樹)じゃあ そいつらに ひどいことを? 660 00:51:39,489 --> 00:51:43,159 ええ。 3人がかりで。 661 00:51:43,159 --> 00:51:47,830 (富貴子)何てことを。 何て ひどい。⇒ 662 00:51:47,830 --> 00:51:51,834 こんなことが あっていいの。 663 00:51:51,834 --> 00:51:54,170 相手は どんなヤツらだったんだ? 664 00:51:54,170 --> 00:51:56,839 顔は 覚えてないのか? 665 00:51:56,839 --> 00:52:00,176 顔は 覚えてるわ。 666 00:52:00,176 --> 00:52:02,512 (豊樹)知ってるヤツらか? それとも⇒ 667 00:52:02,512 --> 00:52:04,514 見たこともない ヤツらなのか?⇒ 668 00:52:04,514 --> 00:52:08,184 どうなんだ? ぼたん。 どうなんだ? 669 00:52:08,184 --> 00:52:14,190 知らない。 知らない人たち。 670 00:52:14,190 --> 00:52:17,860 (豊樹)どうしよう。 警察に 訴えたほうが いいんだろうか? 671 00:52:17,860 --> 00:52:21,531 分からないわ。 警察に 申し出れば⇒ 672 00:52:21,531 --> 00:52:26,531 また この子が いろいろ聴かれて つらい思いを するでしょうし。 673 00:52:28,204 --> 00:52:33,504 ぼたん。 どうする? 警察で 犯人 捜してもらうか? 674 00:52:35,478 --> 00:52:39,148 (豊樹)いいのか? 犯人 捜さなくて いいのか? 675 00:52:39,148 --> 00:52:48,148 ♪~ 676 00:53:07,510 --> 00:53:09,210 もしもし? 677 00:53:11,180 --> 00:53:15,852 ダメよ。 お金は すぐにあげるから 電話なんか 掛けてこないで。 678 00:53:15,852 --> 00:53:18,855 (香世)怪しまれるから ウチにも 来ないでよ。 679 00:53:18,855 --> 00:53:24,193 あの 僕ですけど。 えっ? あなた 誰よ? 680 00:53:24,193 --> 00:53:27,864 和人です。 姉に 代わってくれませんか? 681 00:53:27,864 --> 00:53:30,867 ぼたん? ぼたんは…。 682 00:53:30,867 --> 00:53:34,871 (和人)ちょっと話したいんです。 姉と 代わってください。 683 00:53:34,871 --> 00:53:36,873 ぼたんは まだ 帰ってきてないのよ。 684 00:53:36,873 --> 00:53:40,209 (和人)えっ? 由岐雄さんと いっしょに出かけて⇒ 685 00:53:40,209 --> 00:53:42,211 まだ 帰ってきてないの。 686 00:53:42,211 --> 00:53:44,213 2人で ゆっくりしてるんじゃ ないかしら? 687 00:53:44,213 --> 00:53:47,550 嘘だ。 由岐雄さんに 電話したんですよ。 688 00:53:47,550 --> 00:53:49,218 由岐雄さんは ウチに 帰ってるんだ。⇒ 689 00:53:49,218 --> 00:53:51,554 姉とは 途中で 別れたって 言ってる。 690 00:53:51,554 --> 00:53:53,556 あら そう。⇒ 691 00:53:53,556 --> 00:53:56,893 じゃあ どこかに 寄り道でも してるんじゃないかしら? 692 00:53:56,893 --> 00:53:59,896 嘘だろ? どうして そんな 嘘をつくんだ? 693 00:53:59,896 --> 00:54:02,899 いないって 言ってるでしょ! 分からない人ねえ。 694 00:54:02,899 --> 00:54:07,236 (和人)姉を出してくれよ! ぼたんは 帰ってきてないの。 695 00:54:07,236 --> 00:54:09,906 帰ってきてない人は 電話に 出せません! 696 00:54:09,906 --> 00:54:12,909 香世。 誰と 話してるんだ? 697 00:54:12,909 --> 00:54:14,911 和人さんだけど。 698 00:54:14,911 --> 00:54:18,247 そんな嘘を 言ったって しょうがないだろう。 699 00:54:18,247 --> 00:54:22,251 もしもし 和人君か? わたしだけど。 700 00:54:22,251 --> 00:54:25,254 (和人)社長? 何かあったんですか? 701 00:54:25,254 --> 00:54:31,527 実は 大変なことに なったんだ。 ぼたんが 大変なことに。 702 00:54:31,527 --> 00:54:35,865 ≪(富貴子)香世。 ぼたんが 呼んでるわ。 703 00:54:35,865 --> 00:54:38,865 あなたと2人っきりで 話がしたいって。 704 00:54:50,213 --> 00:54:51,881 香世。 705 00:54:51,881 --> 00:54:53,581 何なの? 706 00:55:00,223 --> 00:55:04,894 これ。 誰の物か 分かるでしょ? 707 00:55:04,894 --> 00:55:07,897 えっ? 何のこと? 708 00:55:07,897 --> 00:55:10,233 しらばっくれないでよ。 709 00:55:10,233 --> 00:55:15,238 乱暴されたときに 夢中になって 相手から むしり取ったの。 710 00:55:15,238 --> 00:55:18,908 分かってるんでしょ? 誰の物か! 711 00:55:18,908 --> 00:55:24,247 これはいったい どういうこと? 言いなさいよ! 712 00:55:24,247 --> 00:55:36,247 ♪~ 713 00:55:38,194 --> 00:55:40,530 僕たち 結婚式と 披露宴のホテル 決めましたから。 714 00:55:40,530 --> 00:55:42,198 えっ? 715 00:55:42,198 --> 00:55:45,198 幸せなんか! こうしてやる! 716 00:55:46,869 --> 00:55:48,538 わたしも 強姦される。 717 00:55:48,538 --> 00:55:50,873 わたしも ぼたんと同じように 無理やり犯される。 718 00:55:50,873 --> 00:55:52,875 よくも ぼたんを 傷物にしてくれたな! 719 00:55:52,875 --> 00:55:57,213 わたしの代わりに 香世と結婚してやって。 720 00:55:57,213 --> 00:55:59,549 面倒くさい人たちねえ。 わたしが 自分で⇒ 721 00:55:59,549 --> 00:56:01,849 言えば いいんでしょ? やめて! 722 00:58:22,324 --> 00:58:23,192 723 00:58:23,192 --> 00:58:25,861 (香世)じゃあ 顔も見たのね? 724 00:58:25,861 --> 00:58:31,200 (ぼたん)あなたの仲間の いつも ギターを弾いてるヤツ。 725 00:58:31,200 --> 00:58:36,205 香世。 あなたが やらせたんじゃないの? 726 00:58:36,205 --> 00:58:40,205 わたしに乱暴するように あなたが 指図したんじゃないの? 727 00:58:41,877 --> 00:58:43,877 黙ってないで 返事してよ! 728 00:58:45,548 --> 00:58:51,887 もし そうだったら どうするの? ぼたん。 どうするつもりなのよ? 729 00:58:51,887 --> 00:58:56,225 パパとママに わたしが やらせたんだって 言いつけるの? 730 00:58:56,225 --> 00:58:57,893 かまわないわよ 言ったって。 731 00:58:57,893 --> 00:59:00,229 あっ! 732 00:59:00,229 --> 00:59:02,231 香世。 733 00:59:02,231 --> 00:59:06,235 どうして わたしが こんな目に 遭わなきゃいけないのよ! 734 00:59:06,235 --> 00:59:09,572 ねえ 痛かった? 735 00:59:09,572 --> 00:59:12,572 メチャクチャにされたわよ。 三人の男に。 736 00:59:14,577 --> 00:59:19,582 でも わたしたちは これで 同じように傷ついたのよ。 737 00:59:19,582 --> 00:59:21,250 わたしが 傷つけば➡ 738 00:59:21,250 --> 00:59:24,186 ぼたんも 同じように 傷つかなきゃいけないの。 739 00:59:24,186 --> 00:59:28,186 わたしが 不幸になれば ぼたんも 同じだけ不幸になるの。 740 00:59:30,192 --> 00:59:34,196 違うじゃない。 全然 違うじゃない。 741 00:59:34,196 --> 00:59:38,534 あなたは 賢太郎さんと 合意で寝ただけなのに➡ 742 00:59:38,534 --> 00:59:42,204 わたしは あんな男に 無理やり…。 743 00:59:42,204 --> 00:59:46,876 じゃあ いいわ。 わたしも 強姦される。 744 00:59:46,876 --> 00:59:49,545 わたしも ぼたんと同じように 無理やり犯される。 745 00:59:49,545 --> 00:59:51,213 香世。 746 00:59:51,213 --> 00:59:54,550 お金で 男を雇って わたしに 仕返しすれば いいじゃないの! 747 00:59:54,550 --> 00:59:58,888 あなた 本気で そんなことを言ってるの? 748 00:59:58,888 --> 01:00:01,891 本気に決まってるでしょ。 749 01:00:01,891 --> 01:00:05,891 わたしたちは 牡丹と薔薇の姉妹。 こうなるしか ないのよ。 750 01:00:07,229 --> 01:00:09,231 牡丹と薔薇…。 751 01:00:09,231 --> 01:00:11,901 由岐雄さんと結婚したければ したらいいわ。 752 01:00:11,901 --> 01:00:14,904 強姦されたことは 黙ってれば いいじゃない。 753 01:00:14,904 --> 01:00:16,906 わたしも しゃべらないから。 754 01:00:16,906 --> 01:00:18,574 それでも 幸せになれるって 言うなら➡ 755 01:00:18,574 --> 01:00:21,911 ぼたん。 なってごらんなさいよ。 756 01:00:21,911 --> 01:00:23,911 香世…。 757 01:00:27,183 --> 01:00:32,188 ♪『涙のアリア』 758 01:00:32,188 --> 01:00:51,207 ♪~ 759 01:00:51,207 --> 01:01:11,227 ♪~ 760 01:01:11,227 --> 01:01:31,180 ♪~ 761 01:01:31,180 --> 01:01:45,180 ♪~ 762 01:01:47,196 --> 01:01:49,531 (友重)何てこったい。 やっと ぼたんが➡ 763 01:01:49,531 --> 01:01:51,533 幸せになれるって やさきに。 764 01:01:51,533 --> 01:01:54,536 こんな ひでえ話が あるかってんだ!➡ 765 01:01:54,536 --> 01:01:57,206 いったい どういうヤツらなんだ? 766 01:01:57,206 --> 01:02:00,542 犯人が分かったら 俺が ぶっ殺してやる! 767 01:02:00,542 --> 01:02:05,214 (和人)お父さん。 どう考えても おかしいよ。 768 01:02:05,214 --> 01:02:07,216 香世さんの さっきの あの電話。 769 01:02:07,216 --> 01:02:10,219 何だって? (和人)僕を 誰かと間違えて。 770 01:02:10,219 --> 01:02:12,888 ダメよ。 お金は すぐに あげるから➡ 771 01:02:12,888 --> 01:02:15,224 電話なんか かけてこないで。➡ 772 01:02:15,224 --> 01:02:16,892 怪しまれるから ウチにも来ないでよ 773 01:02:16,892 --> 01:02:21,830 (和人)あの 僕ですけど えっ? あなた 誰よ? 774 01:02:21,830 --> 01:02:24,166 ひょっとしたら 香世さんが!? 775 01:02:24,166 --> 01:02:28,837 香世さんって? (和人)野島家の妹だよ。 776 01:02:28,837 --> 01:02:30,839 お姉さんが 由岐雄さんと 結婚することになって➡ 777 01:02:30,839 --> 01:02:32,508 猛烈に嫉妬してる。 778 01:02:32,508 --> 01:02:36,178 じゃあ その妹が 一枚 かんでるって言うのか? 779 01:02:36,178 --> 01:02:40,778 分からないけど。 あの電話は どうも怪しいよ。 780 01:02:44,520 --> 01:02:46,855 いい? 当分の間 わたしの周りには➡ 781 01:02:46,855 --> 01:02:48,857 寄りつかないでちょうだい。 分かった? 782 01:02:48,857 --> 01:02:51,193 (男)旅に出やす。 あちこちの路上で➡ 783 01:02:51,193 --> 01:02:54,863 弾き語り やってっからよ。 さっさと 行って! 784 01:02:54,863 --> 01:02:56,563 (男)じゃあな。 ヘッ。 785 01:02:58,200 --> 01:02:59,868 (男)ヒューッ。 786 01:02:59,868 --> 01:03:03,539 ≪(和人)香世さん。 警察に行きましょうか。 787 01:03:03,539 --> 01:03:05,874 和人さん! あなた…。 788 01:03:05,874 --> 01:03:08,877 よくも こういう 卑劣なマネが できるもんだ。 789 01:03:08,877 --> 01:03:11,213 虫も殺さない令嬢面で。 790 01:03:11,213 --> 01:03:15,551 あなたは いったい どういう 女なんだ? 悪魔なのか! 791 01:03:15,551 --> 01:03:18,554 どうぞ 何とでも おっしゃい。 792 01:03:18,554 --> 01:03:21,156 あなたと姉は 同じ両親から生まれた➡ 793 01:03:21,156 --> 01:03:23,826 生っ粋の 姉妹じゃないですか! 794 01:03:23,826 --> 01:03:27,496 どうして こんな 血も涙もないマネが できるんだ! 795 01:03:27,496 --> 01:03:29,832 わたしたちは 特別な姉妹なの。 796 01:03:29,832 --> 01:03:32,501 どこまでも奪い合い 与え合うように できてるの。 797 01:03:32,501 --> 01:03:38,173 姉は あなたを愛してるんだよ。 798 01:03:38,173 --> 01:03:40,843 その気持ちが あなたには 分からないのか! 799 01:03:40,843 --> 01:03:44,179 わたしだって 愛してるわよ! 800 01:03:44,179 --> 01:03:48,517 和人さん。 警察でも どこへでも 行きたきゃ 行きなさいよ。 801 01:03:48,517 --> 01:03:51,520 わたしたちの神聖な関係に くちばしを突っ込むと➡ 802 01:03:51,520 --> 01:03:54,220 ぼたんが 余計 不幸になるだけだわよ。 803 01:04:02,531 --> 01:04:07,536 (富貴子)ダメよ! 由岐雄さんには 絶対に知らせないほうが。 804 01:04:07,536 --> 01:04:10,539 (豊樹)だからって このまま 何食わぬ顔で➡ 805 01:04:10,539 --> 01:04:12,207 結婚させるっていうわけにも…。 806 01:04:12,207 --> 01:04:17,212 知らせたら この縁談は 終わりですよ。 破談ですよ。 807 01:04:17,212 --> 01:04:20,149 由岐雄君は そういう男じゃない。 808 01:04:20,149 --> 01:04:23,485 災難は災難として 正直に 打ち明ければ➡ 809 01:04:23,485 --> 01:04:25,821 冷静に受け止めてくれるよ。 810 01:04:25,821 --> 01:04:29,491 (富貴子)分かってないわね あなたって。 811 01:04:29,491 --> 01:04:31,827 男が 何の こだわりもなく➡ 812 01:04:31,827 --> 01:04:35,831 受け流すことが できることだと 思ってるんですか? 813 01:04:35,831 --> 01:04:40,169 もし 結婚したとしても 一生 しこりとなって残るわ。 814 01:04:40,169 --> 01:04:43,839 しかし ぼたんには 何の責任も ないことなんだ。 815 01:04:43,839 --> 01:04:45,841 交通事故に遭ったような ものなんだから➡ 816 01:04:45,841 --> 01:04:47,843 すべてを 打ち明けてだな…。 817 01:04:47,843 --> 01:04:52,848 ダメだって言ってるじゃないの! 分からない人ね あなたも! 818 01:04:52,848 --> 01:04:54,548 ≪(ぼたん)お母さん。 819 01:04:58,854 --> 01:05:02,191 わたし 由岐雄さんに話します。 820 01:05:02,191 --> 01:05:05,194 えっ? (豊樹)ぼたん…。 821 01:05:05,194 --> 01:05:09,194 隠し事は嫌ですから 話します。 822 01:05:12,201 --> 01:05:13,869 (サヤ)いらっしゃいませ! (由岐雄)ネットに近いところに➡ 823 01:05:13,869 --> 01:05:15,871 球が来たときに 速球でピシャッと返しただろ? 824 01:05:15,871 --> 01:05:17,873 「あっ これは ぼたん いける いける」って。 825 01:05:17,873 --> 01:05:19,475 あの…。 最初は まぐれでも➡ 826 01:05:19,475 --> 01:05:22,478 2回 3回と やれば だんだん まぐれじゃなくなる。 827 01:05:22,478 --> 01:05:26,815 ええ。 あの…。 今週も コート 予約しといたよ。 828 01:05:26,815 --> 01:05:30,152 (美晴)お話が弾んでるとこ 割り込んで 申し訳ないけれど➡ 829 01:05:30,152 --> 01:05:32,488 結婚式の日取りは どうなってるの? 830 01:05:32,488 --> 01:05:34,823 早くに 式場 披露宴を 申し込んでおかないと➡ 831 01:05:34,823 --> 01:05:36,492 どんどん ふさがっちゃうわよ。 832 01:05:36,492 --> 01:05:39,161 今日 あるホテルに電話して 聞いてきましたから。 833 01:05:39,161 --> 01:05:41,163 えっ? それで? だから そのことで➡ 834 01:05:41,163 --> 01:05:43,165 ぼたんと 相談しようと思って。 なあ ぼたん。 835 01:05:43,165 --> 01:05:45,167 (美晴)あら ごめんなさい。➡ 836 01:05:45,167 --> 01:05:47,503 わたしが 出しゃばる 幕じゃなかったわね。 837 01:05:47,503 --> 01:05:50,172 できるだけ 早い日取りで 決めてちょうだいね。 838 01:05:50,172 --> 01:05:52,174 ≪(客)ママ。 (美晴)はい。 839 01:05:52,174 --> 01:05:55,844 ホテル青雲閣なんだけど 6月は あいにく いっぱいだった。 840 01:05:55,844 --> 01:05:59,515 でも 5月 7月 それと 秋までの間に➡ 841 01:05:59,515 --> 01:06:01,183 まだ 土日で 空いてる日があるんだ。 842 01:06:01,183 --> 01:06:03,185 由岐雄さん。 ん? 843 01:06:03,185 --> 01:06:06,855 その前に お話ししなきゃいけないことが。 844 01:06:06,855 --> 01:06:09,858 予算のことなら 心配しなくていい。 845 01:06:09,858 --> 01:06:13,858 2階へ行きましょう。 ここでは 話せないわ。 846 01:06:15,531 --> 01:06:18,831 ぼたん…。 どうしたんだよ? 847 01:06:21,470 --> 01:06:26,470 だから わたし もう あなたとは 結婚できないの。 848 01:06:28,143 --> 01:06:31,480 わたしのことは あきらめてください。 849 01:06:31,480 --> 01:06:33,180 ぼたん。 850 01:06:37,486 --> 01:06:43,492 大変な目に 遭ったんだね。 そいつら どういうヤツらなんだ? 851 01:06:43,492 --> 01:06:48,830 分からないの 真っ暗で。 見当も何も つかなくて。 852 01:06:48,830 --> 01:06:52,167 僕が…。 僕が悪かった! 853 01:06:52,167 --> 01:06:53,835 由岐雄さん…。 854 01:06:53,835 --> 01:07:01,176 あの晩 あんなとこで別れて ぼたんを 一人で帰して…。 855 01:07:01,176 --> 01:07:05,847 送っていくべきだった! そんな…。 自分を責めないで。 856 01:07:05,847 --> 01:07:12,547 わたしは大丈夫です。 交通事故に 遭ったとでも 思ってますから。 857 01:07:14,189 --> 01:07:19,795 でも もう きれいな体を 由岐雄さんに あげられないから➡ 858 01:07:19,795 --> 01:07:21,797 お嫁さんには なれないわ。 859 01:07:21,797 --> 01:07:25,497 いいんだよ。 そんなことは いいんだよ。 860 01:07:27,135 --> 01:07:29,471 よく打ち明けてくれた。 861 01:07:29,471 --> 01:07:35,471 ぼたん つらかったろう? よく話してくれたよ。 862 01:07:40,482 --> 01:07:49,491 由岐雄さん。 わたしの代わりに 香世と結婚してやって。 863 01:07:49,491 --> 01:07:54,162 よせよ。 香世ちゃんのことなんか どうして 持ち出すんだ? 864 01:07:54,162 --> 01:07:58,834 お願い。 香世は あなたを愛してるの。 865 01:07:58,834 --> 01:08:03,171 心底から 慕ってるのよ。 そんなこと 僕には関係ないよ! 866 01:08:03,171 --> 01:08:04,840 僕は ぼたんを愛してる。 867 01:08:04,840 --> 01:08:07,240 何があろうと この気持ちは変わらない。 868 01:08:08,844 --> 01:08:14,844 ぼたん。 好きだ。 前よりも もっと好きだ! 869 01:08:16,852 --> 01:08:19,187 由岐雄さん…。 870 01:08:19,187 --> 01:08:24,192 僕たちは 予定どおり結婚するんだ。 871 01:08:24,192 --> 01:08:28,530 何事も なかった。 何事も起こらなかった。 872 01:08:28,530 --> 01:08:33,201 いいね? 落ち着いて ふるまえば いいんだよ。 873 01:08:33,201 --> 01:08:36,501 これまでと変わらないようにね。 ねっ。 874 01:08:38,874 --> 01:08:40,542 由岐雄さん…。 875 01:08:40,542 --> 01:08:51,242 ♪~ 876 01:08:58,560 --> 01:09:00,896 ただいま 帰りました。 877 01:09:00,896 --> 01:09:04,566 (富貴子)ぼたん。 まあ! 由岐雄さんも。 878 01:09:04,566 --> 01:09:07,903 こんばんは。 少し 降りだしましたよ。 879 01:09:07,903 --> 01:09:10,303 まあ 雨が? 880 01:09:14,576 --> 01:09:21,850 二人とも 食事は済ませたのかね? ええ 食事して 少し飲んで。 881 01:09:21,850 --> 01:09:26,521 暖かな春の雨です。 桜の つぼみも これで開きそうだね。 882 01:09:26,521 --> 01:09:30,192 ええ。 あと1週間かしら。 883 01:09:30,192 --> 01:09:35,864 あっ そうだ。 僕たち 結婚式と 披露宴のホテル 決めましたから。 884 01:09:35,864 --> 01:09:39,201 えっ? ホテル青雲閣です。 885 01:09:39,201 --> 01:09:41,536 5月の最後の週の 土曜日が 空いてますから➡ 886 01:09:41,536 --> 01:09:43,538 その日に決めようってことで。 887 01:09:43,538 --> 01:09:47,876 5月? 5月ですって? 早いですか? 888 01:09:47,876 --> 01:09:51,546 ぼたんは賛成してくれたんだよね。 5月で いいんだよね? 889 01:09:51,546 --> 01:09:53,882 ええ それは。 890 01:09:53,882 --> 01:09:57,219 (富貴子)あら わたしたちだって。 ねえ あなた。 891 01:09:57,219 --> 01:09:59,888 そうだよ。 早いほうが いいよ。 892 01:09:59,888 --> 01:10:03,558 こういう おめでたいことは 早いほうが。 893 01:10:03,558 --> 01:10:05,560 よろしくお願いします! 894 01:10:05,560 --> 01:10:09,564 ぼたんと知り合えて 結婚まで こぎ着けて➡ 895 01:10:09,564 --> 01:10:13,902 心から よかったと思って 感謝してます。 896 01:10:13,902 --> 01:10:19,841 由岐雄君。 よく…。 よく決意してくれた。 ありがとう。 897 01:10:19,841 --> 01:10:25,514 いえ。 これは 僕たちが愛し合った 結果の 自然の成り行きです。 898 01:10:25,514 --> 01:10:29,184 ねえ ぼたん。 ええ 由岐雄さん。 899 01:10:29,184 --> 01:10:34,523 よかったわね! ぼたん。 900 01:10:34,523 --> 01:10:39,861 あなた 由岐雄さんみたいな いい人と 結婚ができて➡ 901 01:10:39,861 --> 01:10:46,868 きっと 幸せになれる。 誰よりも幸せに。 902 01:10:46,868 --> 01:10:50,205 (豊樹)香世。 香世も こっちに来なさい。 903 01:10:50,205 --> 01:10:52,541 ぼたんと 由岐雄君の 結婚の日取りが 決まったんだよ。 904 01:10:52,541 --> 01:10:54,209 えっ!? 905 01:10:54,209 --> 01:10:57,209 (富貴子)5月なのよ。 5月の最後の土曜日。 906 01:10:59,548 --> 01:11:03,552 そうなの? ぼたん 結婚するの? 907 01:11:03,552 --> 01:11:09,891 ええ 結婚するわ。 由岐雄さんと 幸せになるわ。 908 01:11:09,891 --> 01:11:13,895 まあまあ 本当に こんなに おめでたいことが あって➡ 909 01:11:13,895 --> 01:11:17,566 いいのかしら! (豊樹)これで わが家も安泰だよ。 910 01:11:17,566 --> 01:11:21,169 ぼたん。 ホントに結婚するのね。 911 01:11:21,169 --> 01:11:24,840 おめでとう! よかったわねえ。 912 01:11:24,840 --> 01:11:27,840 ありがとう 香世。 913 01:13:44,546 --> 01:13:47,215 (笛子)ウエディングドレスは やっぱり 白一色よね。 914 01:13:47,215 --> 01:13:49,884 迷ったあげく また白に戻るのよ。 フフフフ。 915 01:13:49,884 --> 01:13:53,555 ベールに ちょっと 薄いピンクか 薄いオレンジの花柄を➡ 916 01:13:53,555 --> 01:13:55,557 あしらったら どうかしらと思って。 917 01:13:55,557 --> 01:13:57,892 (雅子)あら ぼたん。 自分で デザインしてみたら? 918 01:13:57,892 --> 01:14:00,228 晴れの日に 自分で作った ウエディングドレスを➡ 919 01:14:00,228 --> 01:14:02,897 着ることのできる花嫁なんて そう めったに いないわよ。 920 01:14:02,897 --> 01:14:06,901 そうよ。 そうなさいよ。 一生の思い出になるわよ。 921 01:14:06,901 --> 01:14:09,237 でも 間に合うかしら? (雅子)大丈夫。 922 01:14:09,237 --> 01:14:11,573 わたしたちも手伝うから いっしょに やりましょうよ。 923 01:14:11,573 --> 01:14:13,241 楽しいじゃない。 924 01:14:13,241 --> 01:14:15,910 じゃあ わたし デザイン 描きますんで お願いします。 925 01:14:15,910 --> 01:14:17,579 そう。 そうしましょうよ。 926 01:14:17,579 --> 01:14:20,248 みんなで すてきなの 作りましょうよ。 927 01:14:20,248 --> 01:14:21,916 このベール きれいですよね。 (雅子・笛子)ああ きれいねえ。 928 01:14:21,916 --> 01:14:23,616 こっちも よくない? 929 01:14:28,523 --> 01:14:32,823 (香世)幸せなんか…。 幸せなんか! 930 01:14:35,530 --> 01:14:37,230 こうしてやる! 931 01:14:42,203 --> 01:14:49,544 (泣き声) 932 01:14:49,544 --> 01:14:56,217 まあ なんて ひどい。 恐ろしい。 そんなことが…。 933 01:14:56,217 --> 01:14:59,554 だから わたしたちも どうなることかと➡ 934 01:14:59,554 --> 01:15:05,894 ハラハラ オロオロするだけで。 (美晴)かわいそうに。 935 01:15:05,894 --> 01:15:10,231 どうして ぼたんが そんな目に 遭わなきゃいけないっていうの? 936 01:15:10,231 --> 01:15:16,237 でも 結局 由岐雄さんの愛情が 本物だったっていうことなの。 937 01:15:16,237 --> 01:15:22,911 傷ついた ぼたんを 深い深い 愛情で 包み込んでくれてるのよ。 938 01:15:22,911 --> 01:15:27,849 そうね。 不幸中の幸いね。 939 01:15:27,849 --> 01:15:36,191 本当に ホッとしたわ。 こんなに救われたことってないわ。 940 01:15:36,191 --> 01:15:39,194 富貴ちゃん。 あなた こういうことは➡ 941 01:15:39,194 --> 01:15:42,197 もう二度と 口に出さないほうが いいわよ。 942 01:15:42,197 --> 01:15:46,201 ええ。 ママだけには 打ち明けたかったの。 943 01:15:46,201 --> 01:15:49,204 どうしても 聞いてもらいたかったのよ。 944 01:15:49,204 --> 01:15:52,874 わたしには いいけど めったな人に知られたら…。 945 01:15:52,874 --> 01:15:56,878 今後 一切 話題にするのは やめましょうね。➡ 946 01:15:56,878 --> 01:16:00,215 このことは 野島家の秘密として➡ 947 01:16:00,215 --> 01:16:03,218 絶対 ほじくり返すようなマネは しちゃダメよ。 948 01:16:03,218 --> 01:16:09,218 ええ。 よく分かってます。 949 01:16:12,227 --> 01:16:16,564 ≪(友重)ぼたん。 ぼたんだろ? 950 01:16:16,564 --> 01:16:19,564 まあ お父さん! 951 01:16:20,902 --> 01:16:26,174 ぼたん。 いったい どうしたっていうのよ!? 952 01:16:26,174 --> 01:16:28,176 今まで どこに いたのよ? 953 01:16:28,176 --> 01:16:30,512 おととい ぶらっと 帰ってきたんだけどな。 954 01:16:30,512 --> 01:16:33,848 だったら もっと早く 連絡してくれれば いいのに。 955 01:16:33,848 --> 01:16:36,851 和人からも 何も言ってこないもんだから。 956 01:16:36,851 --> 01:16:40,188 びっくりしたわ。 ホントに びっくりしたわ。 957 01:16:40,188 --> 01:16:42,524 悪かったな ぼたん。 958 01:16:42,524 --> 01:16:46,524 とにかく 入ってちょうだい。 さっ 入って。 959 01:16:52,867 --> 01:16:57,872 お母さん! お父さん どうぞ 上がって。 960 01:16:57,872 --> 01:16:59,572 (富貴子)おかえりなさい。 961 01:17:01,209 --> 01:17:06,881 まあ お客さまなの? 父なんです。 父が突然…。 962 01:17:06,881 --> 01:17:10,218 えっ? じゃあ あちらの? 963 01:17:10,218 --> 01:17:14,889 ええ 三上の父です。 お初に お目にかかります。 964 01:17:14,889 --> 01:17:21,289 まあ そう…。 そうなんですか。 ご無事で いらしたんですか。 965 01:17:23,898 --> 01:17:27,502 お父さん。 ずっと元気にしてたの? 966 01:17:27,502 --> 01:17:29,504 何とかな。 967 01:17:29,504 --> 01:17:32,507 お前は? お前は? 968 01:17:32,507 --> 01:17:35,510 わたしも このとおり 元気よ。 969 01:17:35,510 --> 01:17:38,179 いいんだよ ぼたん。 970 01:17:38,179 --> 01:17:42,517 俺に心配させまいとして そんなこと 言わなくてもよ。 971 01:17:42,517 --> 01:17:45,520 あら お父さん。 おかげさんで ぼたんも➡ 972 01:17:45,520 --> 01:17:49,858 野島家の籍に戻って 幸せに暮らしておりますのよ。 973 01:17:49,858 --> 01:17:52,527 お父さんに お会いしたら ぼたんを育てていただいた➡ 974 01:17:52,527 --> 01:17:56,197 お礼を申し上げなきゃと 思っておりましたの。 975 01:17:56,197 --> 01:18:00,535 いや。 礼なんて そんなことは どうでも いいんだよ。 976 01:18:00,535 --> 01:18:03,872 この家に来て 見せかけじゃなく➡ 977 01:18:03,872 --> 01:18:05,874 ぼたんが 真実 幸せになってるんなら➡ 978 01:18:05,874 --> 01:18:09,210 俺は 何にも 文句は言わねえよ。 979 01:18:09,210 --> 01:18:14,549 お父さん。 わたしは幸せよ。 今 とっても幸せなの。 980 01:18:14,549 --> 01:18:20,221 幸せだと? あんな むごい目に遭わされて➡ 981 01:18:20,221 --> 01:18:26,494 それで 何が幸せなんだよ? えっ? お父さん? 982 01:18:26,494 --> 01:18:31,833 (友重)悔しくて…。 俺は 悔しくてよ…。 983 01:18:31,833 --> 01:18:34,836 こんな ひでえ話は 聞いたこともねえ。 984 01:18:34,836 --> 01:18:40,236 花の盛りの ぼたんをよ よくも メチャクチャに 踏みにじりやがったな。 985 01:18:41,843 --> 01:18:43,845 絶対 ただじゃ済まされねえ! 986 01:18:43,845 --> 01:18:47,515 お父さん それは…。 その話は…。 (友重)おい! 987 01:18:47,515 --> 01:18:51,185 あんたたちは 知らねえ振りして 済まそうってのか? 988 01:18:51,185 --> 01:18:53,855 冗談じゃねえ。 俺が 白黒 はっきりつけてやる! 989 01:18:53,855 --> 01:18:56,524 よしてください。 何も あなたが しゃしゃり出なくたって➡ 990 01:18:56,524 --> 01:18:58,860 ぼたんは 幸せになれるんです。➡ 991 01:18:58,860 --> 01:19:00,862 結婚の 手はずも 整ってるんですから。 992 01:19:00,862 --> 01:19:04,866 結婚だと? ふざけんじゃねえ。 993 01:19:04,866 --> 01:19:06,868 男に 手込めにされて 何が結婚だ! 994 01:19:06,868 --> 01:19:09,203 分からないんですか? せっかくの縁談を➡ 995 01:19:09,203 --> 01:19:12,206 ぶち壊すようなことは しないでって 言ってるんです! 996 01:19:12,206 --> 01:19:14,542 ぶち壊したのは そっちじゃねえか! 997 01:19:14,542 --> 01:19:16,544 よくも ぼたんを 傷物にしてくれたな! 998 01:19:16,544 --> 01:19:19,213 お父さん! やめて! お願い やめて! 999 01:19:19,213 --> 01:19:21,213 もう 何にも言わないで! 1000 01:19:24,218 --> 01:19:29,157 俺はな お前が 流しの オオカミみたいなヤツらに➡ 1001 01:19:29,157 --> 01:19:35,163 たまたま乱暴されたっていうなら 涙をのんで あきらめるよ。 1002 01:19:35,163 --> 01:19:40,835 ところが この家の妹娘が 裏で糸を引いてると聞いちゃ➡ 1003 01:19:40,835 --> 01:19:42,837 とてもじゃねえが 治まらねえ。➡ 1004 01:19:42,837 --> 01:19:44,839 黙って見過ごすわけには いかねえ! 1005 01:19:44,839 --> 01:19:52,180 妹娘って…。 いったい 何のことを 言ってるんですか あなたは? 1006 01:19:52,180 --> 01:19:54,182 香世って娘だよ。 1007 01:19:54,182 --> 01:19:56,851 その子が ぼたんを暴行するように 仕掛けたんじゃねえか! 1008 01:19:56,851 --> 01:19:59,854 何ですって!? やめて! やめて お父さん! 1009 01:19:59,854 --> 01:20:02,857 男らに 金渡して やらせたんだよ。 1010 01:20:02,857 --> 01:20:05,526 この家の妹娘が 首謀者だっていうんだから➡ 1011 01:20:05,526 --> 01:20:07,195 開いた口が ふさがらねえや! 1012 01:20:07,195 --> 01:20:12,867 う… 嘘でしょ? いくら何でも そんな でたらめ 許さないわよ! 1013 01:20:12,867 --> 01:20:14,535 でたらめだと? このヤロー! 1014 01:20:14,535 --> 01:20:17,872 ≪(豊樹)おい。 友重さん。 1015 01:20:17,872 --> 01:20:20,541 (富貴子)あなた! お帰りになってたんですか? 1016 01:20:20,541 --> 01:20:25,213 おう 社長。 いいところに 帰ってきてくれたなあ。 1017 01:20:25,213 --> 01:20:27,882 (豊樹)どこで そんな話を 聞いてきたんだね? 1018 01:20:27,882 --> 01:20:30,885 香世が かかわってるって 何か 証拠でも あるって言うのかね? 1019 01:20:30,885 --> 01:20:34,555 あるさ! だから 言ってんじゃねえか! 1020 01:20:34,555 --> 01:20:37,225 どんな証拠が? 言ってみなさい! 1021 01:20:37,225 --> 01:20:39,560 ああ いくらでも 言ってやるよ! 1022 01:20:39,560 --> 01:20:42,230 お父さん! やっぱり ここに! 1023 01:20:42,230 --> 01:20:45,566 来ちゃダメだって言ったのに。 帰ろう! 帰ろう! 1024 01:20:45,566 --> 01:20:47,568 今 お前が見たってことを 話そうとしてんだ。 1025 01:20:47,568 --> 01:20:50,238 迷惑だよ お父さん。 帰ったほうが いいよ! 1026 01:20:50,238 --> 01:20:53,238 和人。 お前の口から話してやれ! 1027 01:20:54,909 --> 01:20:56,609 (友重)さあ! 1028 01:20:58,246 --> 01:21:06,254 社長。 奥さん。 和人が見たんだよ。 行きつけの レストランで➡ 1029 01:21:06,254 --> 01:21:10,254 香世って娘が 暴行した男らに 礼金を渡すのをな。 1030 01:21:11,926 --> 01:21:14,929 ホントかね 和人君!? (和人)いや それは…。 1031 01:21:14,929 --> 01:21:18,629 和人! お願い! 1032 01:21:22,270 --> 01:21:25,606 (豊樹)いいから 和人君。 正直に話してくれないか。 1033 01:21:25,606 --> 01:21:31,212 これは 重大なことなんだよ。 本当に 香世が そんなことを? 1034 01:21:31,212 --> 01:21:34,512 あの…。 しかし…。 1035 01:21:40,221 --> 01:21:42,890 どうして 話さねえんだ? 1036 01:21:42,890 --> 01:21:48,563 和人。 お前だって あれほど 怒り狂ってたじゃねえか! 1037 01:21:48,563 --> 01:21:52,563 (豊樹)和人君! 見たのかね!? 見てないのかね!? 1038 01:21:55,236 --> 01:21:57,905 フン。 面倒くさい人たちねえ。 1039 01:21:57,905 --> 01:21:59,907 わたしが 自分で 言えば いいんでしょ? 1040 01:21:59,907 --> 01:22:01,909 香世。 お前…。 1041 01:22:01,909 --> 01:22:04,579 やったわよ。 1042 01:22:04,579 --> 01:22:06,914 ぼたんを強姦させるために➡ 1043 01:22:06,914 --> 01:22:09,917 男たちを 一人 10万で雇って やらせたわよ! 1044 01:22:09,917 --> 01:22:13,617 やめて! 香世! やめて! 1045 01:22:15,256 --> 01:22:31,256 ♪~ 1046 01:22:33,207 --> 01:22:35,207 (友重)あー! わー! 1047 01:22:38,212 --> 01:22:40,548 式は わたしも 延期したほうがいいと思ってるの。 1048 01:22:40,548 --> 01:22:42,216 どうして? 1049 01:22:42,216 --> 01:22:44,552 あなたが 由岐雄さんと結婚しなさい。 1050 01:22:44,552 --> 01:22:46,220 やめて! 1051 01:22:46,220 --> 01:22:48,890 何てことしてくれたんだ お前って娘は! 1052 01:22:48,890 --> 01:22:51,225 どこまで 根性が ひん曲がってんだ! 1053 01:22:51,225 --> 01:22:52,894 頭が どうかしてるんじゃないか! 1054 01:22:52,894 --> 01:22:55,563 (豊樹)ぼたん! ぼたん! (富貴子)ぼたん! 1055 01:22:55,563 --> 01:22:57,263 (豊樹)ぼたん! (富貴子)ぼたん! 1056 01:25:17,338 --> 01:25:18,205 1057 01:25:18,205 --> 01:25:20,207 (友重)どうして 話さねえんだ。 1058 01:25:20,207 --> 01:25:24,211 和人 お前だって あれほど 怒り狂ってたじゃねえか! 1059 01:25:24,211 --> 01:25:29,550 (豊樹)和人君! 見たのかね!? 見てないのかね!? 1060 01:25:29,550 --> 01:25:31,552 (香世)面倒くさい人たちね。 1061 01:25:31,552 --> 01:25:33,554 わたしが 自分で 言えばいいんでしょ? 1062 01:25:33,554 --> 01:25:37,892 香世 お前…。 やったわよ。 1063 01:25:37,892 --> 01:25:41,896 ぼたんを強姦させるために 男たちを 1人 10万で雇って⇒ 1064 01:25:41,896 --> 01:25:46,296 やらせたわよ! (ぼたん)やめて! 香世 やめて! 1065 01:25:50,237 --> 01:25:55,242 ♪『涙のアリア』 1066 01:25:55,242 --> 01:26:11,258 ♪~ 1067 01:26:11,258 --> 01:26:21,202 ♪~ 1068 01:26:21,202 --> 01:26:41,222 ♪~ 1069 01:26:41,222 --> 01:26:58,239 ♪~ 1070 01:26:58,239 --> 01:27:08,239 ♪~ 1071 01:27:10,184 --> 01:27:12,520 いまさら 隠そうなんて つもりはないわよ。 1072 01:27:12,520 --> 01:27:16,791 ママ 気づいてないの? わたし お金がなかったから⇒ 1073 01:27:16,791 --> 01:27:20,127 30万円 ママの へそくりの 銀行預金から⇒ 1074 01:27:20,127 --> 01:27:24,131 黙って引き出したのよ。 (富貴子)何ですって? 1075 01:27:24,131 --> 01:27:26,431 そのお金で あいつらに払ったの。 1076 01:27:29,470 --> 01:27:32,473 何てことしてくれたんだ お前って娘は! 1077 01:27:32,473 --> 01:27:34,809 どこまで 根性が ひん曲がってんだ! 1078 01:27:34,809 --> 01:27:38,145 やめて! パパ やめて! 殴りなさいよ。 1079 01:27:38,145 --> 01:27:40,481 いくらだって 殴りなさいよ! 1080 01:27:40,481 --> 01:27:42,817 どうせ ぼたんは あんたたちの 期待どおりの娘で⇒ 1081 01:27:42,817 --> 01:27:46,153 わたしは不良なんでしょ! そんなこと言ってない! 1082 01:27:46,153 --> 01:27:48,823 お前には 望みどおりの贅沢を させてやってるじゃないか。 1083 01:27:48,823 --> 01:27:50,825 何だって 言うこと 聞いてやってるじゃないか! 1084 01:27:50,825 --> 01:27:55,830 香世! ねえ どうして 仲よくできないの!? 1085 01:27:55,830 --> 01:27:59,834 あなたたちは 血を分けた 実の姉妹じゃないのよ!⇒ 1086 01:27:59,834 --> 01:28:02,837 どうして? どうして!? 1087 01:28:02,837 --> 01:28:14,114 お母さん 香世は悪くないんです。 香世は 由岐雄さんが好きなの。 1088 01:28:14,114 --> 01:28:18,786 以前から ずっと愛してたの。 (富貴子)えっ? 1089 01:28:18,786 --> 01:28:25,793 そうなの。 わたしが 香世から 由岐雄さんを奪ったの。 1090 01:28:25,793 --> 01:28:31,131 パパ。 わたしのほうが悪いんです。 わたしのほうが ずるいんです。 1091 01:28:31,131 --> 01:28:32,800 ぼたん。 1092 01:28:32,800 --> 01:28:36,136 ふん! そうやって また 点数 稼ごうっていうんでしょ。 1093 01:28:36,136 --> 01:28:43,143 いいかげんにしなさいよ ぼたん。 香世。 いいわよ。 1094 01:28:43,143 --> 01:28:49,149 そんなに好きなら あなたが 由岐雄さんと結婚しなさい。 1095 01:28:49,149 --> 01:28:53,821 わたしの代わりに あなたが 5月に結婚すればいいの。 1096 01:28:53,821 --> 01:28:56,824 わたしは それでも かまわないから。 1097 01:28:56,824 --> 01:28:58,826 バカなこと言うんじゃないの。 1098 01:28:58,826 --> 01:29:03,831 そんなこと 由岐雄さんが 承知するわけ ないじゃないの。 1099 01:29:03,831 --> 01:29:06,166 由岐雄さんに お願いしてみるわ。 1100 01:29:06,166 --> 01:29:09,169 わたしから 一生懸命 頼んでみるわ。 1101 01:29:09,169 --> 01:29:14,441 だから… だから 香世。 もういいの。 1102 01:29:14,441 --> 01:29:17,141 やめて。 やめて! 1103 01:29:20,114 --> 01:29:22,783 全く 何てことだ。 1104 01:29:22,783 --> 01:29:27,788 信じられない! よくも こんなことが! 1105 01:29:27,788 --> 01:29:32,788 あんたたち あの娘を このままに しておくつもりなのか? 1106 01:29:35,129 --> 01:29:37,131 もう 我慢ならねえ。 1107 01:29:37,131 --> 01:29:40,801 こうなったら 俺が はっきり 白黒つけてやる。 1108 01:29:40,801 --> 01:29:43,470 (富貴子)あっ! 1109 01:29:43,470 --> 01:29:45,170 お父さん! 1110 01:29:49,810 --> 01:29:51,510 お父さん ダメ! 1111 01:29:55,149 --> 01:29:58,819 あっ! おい! 連れてけ! 1112 01:29:58,819 --> 01:30:01,155 ぼたんを 暴行したヤツらの とこへ 連れてけ! 1113 01:30:01,155 --> 01:30:03,157 お父さん! そいつらを ぶっ殺して⇒ 1114 01:30:03,157 --> 01:30:07,494 俺も刑務所に行くんだよ。 何とか言えよ!⇒ 1115 01:30:07,494 --> 01:30:09,830 てめえが いちばんの 悪じゃねえか! 1116 01:30:09,830 --> 01:30:12,166 てめえみてえな性悪は 生かしちゃおけねえ。⇒ 1117 01:30:12,166 --> 01:30:14,101 いっしょに地獄へ行け! (悲鳴) 1118 01:30:14,101 --> 01:30:16,437 ダメ お父さん! やめて。 1119 01:30:16,437 --> 01:30:18,772 ぼたん 離せ! お父さん やめて! 1120 01:30:18,772 --> 01:30:21,108 離せ ぼたん! 1121 01:30:21,108 --> 01:30:25,112 あっ。 てめえだけは 許せねえ。 1122 01:30:25,112 --> 01:30:27,112 いやー! わー! はっ! 1123 01:30:32,453 --> 01:30:36,790 (友重)あー! わー! 1124 01:30:36,790 --> 01:30:38,792 あっ。 あっ。 1125 01:30:38,792 --> 01:30:41,492 (富貴子・豊樹)あっ! あっ…。 1126 01:30:43,797 --> 01:30:46,467 (豊樹)ぼたん! (和人)お姉さん! 1127 01:30:46,467 --> 01:30:48,135 (豊樹)ぼたん! (友重)ぼたん…。 1128 01:30:48,135 --> 01:30:49,803 (和人)何てことするんだ お父さん!⇒ 1129 01:30:49,803 --> 01:30:51,805 頭が どうかしてるんじゃないか! 1130 01:30:51,805 --> 01:30:54,141 (豊樹)ぼたん! ぼたん! (富貴子)ぼたん! 1131 01:30:54,141 --> 01:30:59,480 大丈夫か? 救急車だ。 早く! 救急車!⇒ 1132 01:30:59,480 --> 01:31:03,180 しっかりしろ! ぼたん ぼたん! (富貴子)ぼたん! 1133 01:31:16,430 --> 01:31:20,130 傷は浅くないけど 急所は 外れてるそうです。 1134 01:31:22,436 --> 01:31:29,136 ぼたん。 こんな目に遭わせて 申し訳ない。 1135 01:31:30,778 --> 01:31:36,450 いえ。 それより パパ。 ごめんなさい。 1136 01:31:36,450 --> 01:31:40,120 父が お騒がせして。 何を言ってるんだ。 1137 01:31:40,120 --> 01:31:43,720 ぼたんが かばってくれなかったら 香世が…。 1138 01:31:45,459 --> 01:31:53,133 あなたって どこまで純粋なの。 どこまで 汚れがないの。 1139 01:31:53,133 --> 01:32:00,474 本当に わたしたちは 子育てに 失敗したのかもしれないわ。 1140 01:32:00,474 --> 01:32:05,145 香世を あなたのようには 育てられなかったんだから。 1141 01:32:05,145 --> 01:32:06,745 お母さん。 1142 01:32:08,482 --> 01:32:12,182 どうして こんなことに なってしまったのかしら。 1143 01:32:15,089 --> 01:32:20,094 (豊樹)富貴子 どうすれば いいんだろうな。⇒ 1144 01:32:20,094 --> 01:32:24,098 わたしたちに どんな選択の 道があるんだ? 1145 01:32:24,098 --> 01:32:29,103 とにかく 5月の結婚は ぼたんのケガのこともあるし⇒ 1146 01:32:29,103 --> 01:32:35,109 一応 取りやめ。 延期ってことに。 1147 01:32:35,109 --> 01:32:41,448 延期ですの? 取りやめですの? 1148 01:32:41,448 --> 01:32:43,784 取りやめってことにすると⇒ 1149 01:32:43,784 --> 01:32:46,120 由岐雄君が 黙っちゃいないかもしれない。 1150 01:32:46,120 --> 01:32:51,125 でも こんなに忌まわしい ゴタゴタばかりが続いて⇒ 1151 01:32:51,125 --> 01:32:57,464 それでも 結婚を推し進める 勇気なんて もう わたしには。 1152 01:32:57,464 --> 01:33:02,469 そうだね。 香世が また どう こじれるか⇒ 1153 01:33:02,469 --> 01:33:05,139 考えると 恐ろしいくらいだ。 1154 01:33:05,139 --> 01:33:07,808 いくら 由岐雄さんを 好きだからって⇒ 1155 01:33:07,808 --> 01:33:13,808 よくも こんなに破廉恥で おぞましいことを。 1156 01:33:41,108 --> 01:33:42,708 ぼたん。 1157 01:33:57,124 --> 01:34:04,124 許して ぼたん。 許してちょうだい。 1158 01:34:06,466 --> 01:34:12,166 (香世の泣き声) 1159 01:34:13,807 --> 01:34:19,079 いったい これから どうなるんでしょう あの子たち。 1160 01:34:19,079 --> 01:34:21,081 牡丹と薔薇。 1161 01:34:21,081 --> 01:34:25,085 美しく 幸せな姉妹になると 思ってたのに。 1162 01:34:25,085 --> 01:34:31,425 (富貴子)気品のある姉と 情熱的な妹が 仲よく助け合って⇒ 1163 01:34:31,425 --> 01:34:35,762 それぞれの人生を 豊かに 生きていけるようにって⇒ 1164 01:34:35,762 --> 01:34:38,162 そう願ってたのに。 1165 01:34:47,441 --> 01:34:53,741 許して。 お姉さん 許して。 1166 01:34:58,785 --> 01:35:04,458 わたし どんな罪でも受けるわ。 1167 01:35:04,458 --> 01:35:09,458 裸にされて 血が出るほど ムチで たたかれてもいいわ。 1168 01:35:11,465 --> 01:35:16,165 お姉さん。 どんな ひどい 仕打ちでも受けるわ。 1169 01:35:18,138 --> 01:35:23,738 いいのよ 香世。 あなたは 今のままで いいのよ。 1170 01:35:24,811 --> 01:35:26,511 いいのよ。 1171 01:35:28,148 --> 01:35:29,748 ぼたん。 1172 01:35:32,819 --> 01:35:43,497 ♪「牡丹と薔薇は どちらが 綺麗」⇒ 1173 01:35:43,497 --> 01:35:53,840 ♪「色あざやかに 咲き乱れるよ」⇒ 1174 01:35:53,840 --> 01:36:04,851 ♪「牡丹と薔薇は どちらが幸せ」⇒ 1175 01:36:04,851 --> 01:36:14,795 ♪「春をきそって 香りはなつよ」⇒ 1176 01:36:14,795 --> 01:36:25,138 ♪「牡丹は牡丹さ 薔薇は薔薇だよ」⇒ 1177 01:36:25,138 --> 01:36:36,149 ♪「でも ひとりでは 生きていけない」⇒ 1178 01:36:36,149 --> 01:36:41,149 ♪「生きていけない…」 1179 01:38:53,186 --> 01:38:55,522 (由岐雄)ケガ? ケガなんですか? ああ。 1180 01:38:55,522 --> 01:38:58,191 ちょっと 回復に 時間が かかりそうなんでね。 1181 01:38:58,191 --> 01:38:59,860 どういうケガなんです? 1182 01:38:59,860 --> 01:39:03,864 昨日 ぼたんから電話があって 「体の調子が思わしくなくて⇒ 1183 01:39:03,864 --> 01:39:05,866 病院に来てる」って ことだったんですが。 1184 01:39:05,866 --> 01:39:09,536 君を心配させたくなくて そう言ったんだろう。 1185 01:39:09,536 --> 01:39:13,540 こんな話は わたしも二度と 蒸し返したくないんだが⇒ 1186 01:39:13,540 --> 01:39:18,545 実は この前 乱暴されたときに ろっ骨を折ったらしくて。 1187 01:39:18,545 --> 01:39:22,149 ろっ骨を? 急に痛みが出てきて⇒ 1188 01:39:22,149 --> 01:39:25,152 病院で診てもらったら 全治 2か月だって言うんだ。 1189 01:39:25,152 --> 01:39:29,156 全治 2か月? これじゃ 5月の結婚式は⇒ 1190 01:39:29,156 --> 01:39:31,825 無理じゃないかと いうことになって。 1191 01:39:31,825 --> 01:39:36,163 医者も 大事をとって 延期したほうがいいって言うし。 1192 01:39:36,163 --> 01:39:40,500 まあ ひとまずは 見送ろうってことになってね。 1193 01:39:40,500 --> 01:39:43,170 それは ぼたんも 賛成してるんですか? 1194 01:39:43,170 --> 01:39:46,840 たぶん そのことで ぼたんから 君に 相談があると思うんだが⇒ 1195 01:39:46,840 --> 01:39:49,176 しばらくは 病院を出られないんだ。 1196 01:39:49,176 --> 01:39:54,848 そうだったんですか。 じゃあ 日取りについては⇒ 1197 01:39:54,848 --> 01:39:57,184 僕たちで また 話し合うということで。 1198 01:39:57,184 --> 01:40:03,190 そうだね。 残念だが 仕切り直しということに。 1199 01:40:03,190 --> 01:40:07,194 悪いな。 ホントに 申し訳ないよ。 1200 01:40:07,194 --> 01:40:11,531 いえ。 別に 結婚できなくなった わけじゃありませんし。 1201 01:40:11,531 --> 01:40:14,868 結婚っていうのは ちょっとした 障害で崩れることもあるから⇒ 1202 01:40:14,868 --> 01:40:17,871 気を付けなくちゃと 思ってたんだがね。 1203 01:40:17,871 --> 01:40:22,475 まあ これも 考え直す いいチャンスかもしれないが。 1204 01:40:22,475 --> 01:40:25,145 考え直すって どういうことなんです? 1205 01:40:25,145 --> 01:40:27,480 僕は ぼたんと結婚できさえすれば いいんですけど。 1206 01:40:27,480 --> 01:40:33,820 ああ 分かってる。 分かってるよ。 いや わたしも忙しくてね。 1207 01:40:33,820 --> 01:40:35,488 ニューヨーク支部の 閉鎖のことで⇒ 1208 01:40:35,488 --> 01:40:38,158 来週から あちらに 飛ばなきゃならないし。 1209 01:40:38,158 --> 01:40:41,161 バブル崩壊のショックが もう少し 収まってからでも⇒ 1210 01:40:41,161 --> 01:40:43,496 君たちの結婚は 遅くないかもしれないね。 1211 01:40:43,496 --> 01:40:45,165 しかし そうなると…。 1212 01:40:45,165 --> 01:40:47,834 将来 君に 会社をゆだねるにしても⇒ 1213 01:40:47,834 --> 01:40:50,503 改善の見通しを 立てておかないことには⇒ 1214 01:40:50,503 --> 01:40:52,203 どうしようもないからな。 1215 01:40:54,174 --> 01:40:58,178 (由岐雄)はい。 ありがとう 由岐雄さん。 1216 01:40:58,178 --> 01:41:02,182 ご心配かけて すみません。 大丈夫なのかい? 寝てなくて。 1217 01:41:02,182 --> 01:41:06,186 ええ。 傷口さえ ふさがれば すぐに退院できます。 1218 01:41:06,186 --> 01:41:09,189 でも ろっ骨が折れてるんじゃ 無理だよ。 1219 01:41:09,189 --> 01:41:12,192 ろっ骨? 全治 2か月だっていうのに⇒ 1220 01:41:12,192 --> 01:41:15,195 すぐに退院なんか できるわけないじゃないか。 1221 01:41:15,195 --> 01:41:18,865 全治 2か月って パパが そう言ったのね? 1222 01:41:18,865 --> 01:41:21,801 違うのかい? だから 5月の結婚式は⇒ 1223 01:41:21,801 --> 01:41:24,137 無理だってことに なったんじゃないのか? 1224 01:41:24,137 --> 01:41:27,140 お医者さまは ちょっとした傷でも オーバーに言うのね。 1225 01:41:27,140 --> 01:41:32,479 それで パパが心配して。 すぐに 退院ができるなら⇒ 1226 01:41:32,479 --> 01:41:34,479 何も延期しなくたって いいんじゃないのか? 1227 01:41:36,483 --> 01:41:40,820 社長も 何だか 奥歯に物の 挟まったような言い方してたし。 1228 01:41:40,820 --> 01:41:44,491 どういうことなんだよ? 何かあったのか? 1229 01:41:44,491 --> 01:41:47,494 いえ 別に。 1230 01:41:47,494 --> 01:41:51,831 ただ 式は わたしも 延期したほうがいいと思ってるの。 1231 01:41:51,831 --> 01:41:55,835 どうして? あなたには感謝してるの。 1232 01:41:55,835 --> 01:41:58,171 わたしが あんな目に遭っても⇒ 1233 01:41:58,171 --> 01:42:01,174 愛情は みじんも変わらないって 言ってくれて。 1234 01:42:01,174 --> 01:42:05,512 きっと その証明のために 結婚式を早めようって⇒ 1235 01:42:05,512 --> 01:42:09,182 そういうことなのね? いや。 別に それだけじゃ。 1236 01:42:09,182 --> 01:42:14,854 その気持ちは うれしいの。 由岐雄さん とっても うれしいの。 1237 01:42:14,854 --> 01:42:21,795 でも もう少し 時間があれば。 準備期間が? 1238 01:42:21,795 --> 01:42:27,467 いいえ。 わたしの心の傷を 癒やすための時間が。 1239 01:42:27,467 --> 01:42:29,803 あなたが いくら言ってくれても⇒ 1240 01:42:29,803 --> 01:42:33,473 わたしの体が 汚されたことは 確かなんだし⇒ 1241 01:42:33,473 --> 01:42:37,477 元の きれいな体には 戻れないのよ。 1242 01:42:37,477 --> 01:42:42,482 でも もう少し時間が…。 時間が。 1243 01:42:42,482 --> 01:42:48,154 そうなの。 時間が心の傷を 癒やしてくれて⇒ 1244 01:42:48,154 --> 01:42:52,826 体も 元どおりに 清められるような気がして。 1245 01:42:52,826 --> 01:42:57,831 2か月じゃ早いわ。 延期してほしいの。 1246 01:42:57,831 --> 01:43:01,167 ねえ 由岐雄さん そうして。 1247 01:43:01,167 --> 01:43:05,767 ぼたん。 お願い。 由岐雄さん そうして。 1248 01:43:07,507 --> 01:43:09,843 (富貴子)わたしも 行かなきゃ ダメなんですか?⇒ 1249 01:43:09,843 --> 01:43:12,178 どうしても? (豊樹)うん。 1250 01:43:12,178 --> 01:43:15,515 支部を閉鎖するために お別れパーティーを催すんだ。 1251 01:43:15,515 --> 01:43:18,852 あちらで雇ったアメリカ人たちも 夫婦でやってくるから⇒ 1252 01:43:18,852 --> 01:43:21,121 富貴子も いっしょに 来てもらいたいんだよ。 1253 01:43:21,121 --> 01:43:24,124 こんなときに ニューヨークだなんてね。 1254 01:43:24,124 --> 01:43:28,128 二人を残して 一週間も家を空けて⇒ 1255 01:43:28,128 --> 01:43:30,130 留守中に また 何か とんでもないことが⇒ 1256 01:43:30,130 --> 01:43:33,466 起こりゃしないかと思うと ヒヤヒヤするわ。 1257 01:43:33,466 --> 01:43:37,804 あれから毎日 香世は病院に 見舞いに行ってるそうじゃないか。 1258 01:43:37,804 --> 01:43:40,140 気が とがめてるんでしょ。 1259 01:43:40,140 --> 01:43:43,740 後悔したって 取り返しの つかないことなのに。 1260 01:43:46,813 --> 01:43:51,151 ほら ママ。 パパも見て。 ああ きれいじゃないか。 1261 01:43:51,151 --> 01:43:55,822 立派ねえ。 こんな牡丹の鉢 どこで 見つけてきたの? 1262 01:43:55,822 --> 01:43:59,159 花屋さんに 頼んどいたのよ。 これを持ってってやれば⇒ 1263 01:43:59,159 --> 01:44:01,828 ぼたんも パッと 笑顔を見せてくれるわねえ。 1264 01:44:01,828 --> 01:44:04,828 わたし あの笑顔を見ると ほっとするの。 1265 01:44:08,501 --> 01:44:10,503 やっぱり姉妹なんだよ。 1266 01:44:10,503 --> 01:44:14,174 傷つけ合っても すぐ また慰め合って。 1267 01:44:14,174 --> 01:44:17,177 でも そんなことを 繰り返してるうちに⇒ 1268 01:44:17,177 --> 01:44:22,115 そのうち 致命的な事件が 起こりそうな気がして。 1269 01:44:22,115 --> 01:44:27,787 富貴子 信じるんだよ 二人を。 ぼたんと香世。 1270 01:44:27,787 --> 01:44:32,459 お互いに なくてはならない 二人の強いきずなを。 1271 01:44:32,459 --> 01:44:38,798 そう。 そうね。 (豊樹)うん。 1272 01:44:38,798 --> 01:44:43,470 きれい。 ホントに きれい。 1273 01:44:43,470 --> 01:44:47,807 洗濯した物は ここに しまうわよ。 ありがとう。 1274 01:44:47,807 --> 01:44:52,145 それから お昼ごはん。 ホテル コンチネンタル アベニューのランチ⇒ 1275 01:44:52,145 --> 01:44:55,815 お持ち帰りを頼んであるからね。 いいのに そんな。 1276 01:44:55,815 --> 01:44:59,486 はい。 「洋装世界」の今月号 買ってきたわ。 1277 01:44:59,486 --> 01:45:02,489 まあ 香世って ホントに気がつくのね。 1278 01:45:02,489 --> 01:45:06,493 これ 洗ったら ホテルへランチ 取りに行くからね。 1279 01:45:06,493 --> 01:45:08,828 ねえ。 お母さんも ニューヨークに⇒ 1280 01:45:08,828 --> 01:45:10,830 いっしょに行くことに なったんですって? 1281 01:45:10,830 --> 01:45:13,500 そうなの。 月曜日 出発よ。 1282 01:45:13,500 --> 01:45:16,836 いいじゃない。 あの人たちは 好き勝手にさせとけば。 1283 01:45:16,836 --> 01:45:22,108 そうね。 香世 わたしの退院祝いしてね。 1284 01:45:22,108 --> 01:45:26,108 ええ 盛大にやるわよ。 ≪(ノック) 1285 01:45:28,781 --> 01:45:34,120 あら。 親父 いっしょなんだ。 1286 01:45:34,120 --> 01:45:38,791 また 出直してきます。 いいわよ。 1287 01:45:38,791 --> 01:45:42,791 ちょっと 外で待ってて。 わたし 出る用事があるから。 1288 01:45:45,131 --> 01:45:51,471 じゃあ また 出て行くの? (友重)こっちにいても⇒ 1289 01:45:51,471 --> 01:45:55,808 お前や 和人に 迷惑を かけるだけだからな。 1290 01:45:55,808 --> 01:46:00,146 当てはあるの? 越後湯沢で働いてる知り合いが⇒ 1291 01:46:00,146 --> 01:46:04,150 店 手伝ってくれって 言ってきてるから。 1292 01:46:04,150 --> 01:46:09,155 そう。 申し訳ない ぼたん。⇒ 1293 01:46:09,155 --> 01:46:12,825 俺は てっきり お前が もう 結婚できなくなったとばっかり。 1294 01:46:12,825 --> 01:46:15,161 それも 当分 延期だよ。 1295 01:46:15,161 --> 01:46:19,499 あんな騒ぎを起こしちゃ 何もかも ぶち壊しなんだ。 1296 01:46:19,499 --> 01:46:26,439 すまん。 ぼたん。 何とか 幸せになってくれ。⇒ 1297 01:46:26,439 --> 01:46:29,442 そればっかり 祈ってるのに⇒ 1298 01:46:29,442 --> 01:46:32,742 ついつい バカなことを しちまってよ! 1299 01:46:34,113 --> 01:46:35,713 お父さん。 1300 01:46:39,118 --> 01:46:43,790 むき出しで悪いけど これ おせん別に。 1301 01:46:43,790 --> 01:46:46,125 ダメだよ。 ダメだよ! 1302 01:46:46,125 --> 01:46:48,425 こんなことしてもらう 義理はねえんだよ。 1303 01:46:50,129 --> 01:46:54,467 俺みたいな悪い親は もう うっちゃっといてくれ! 1304 01:46:54,467 --> 01:46:57,470 そんなこと言わないで。 1305 01:46:57,470 --> 01:47:02,475 どこにいても お父さん 居場所だけは 知らせておいてね。 1306 01:47:02,475 --> 01:47:04,477 わたしたち いつも⇒ 1307 01:47:04,477 --> 01:47:06,777 お父さんのこと 心配してるんだから。 1308 01:47:08,481 --> 01:47:14,487 ありがとよ ぼたん! ありがとよ! 1309 01:47:14,487 --> 01:47:17,487 (和人)みっともないよな 全く。 1310 01:47:18,825 --> 01:47:24,831 幸せになってくれ ぼたん。 もう 邪魔はしねえ。 1311 01:47:24,831 --> 01:47:26,833 どうか 幸せにな! 1312 01:47:26,833 --> 01:47:34,173 (友重の泣き声) 1313 01:47:34,173 --> 01:47:37,844 ぼたんが退院するのを見て 出発できるのが何よりだ。 1314 01:47:37,844 --> 01:47:39,846 大事にするんだぞ。 1315 01:47:39,846 --> 01:47:41,514 あんまり無理しちゃダメよ。 1316 01:47:41,514 --> 01:47:44,517 家のことは みんな 香世にやらせなさいよ。 1317 01:47:44,517 --> 01:47:46,519 言われなくたって やるわよ。 1318 01:47:46,519 --> 01:47:50,189 ぼたんには 縦の物を 横にもさせません。 1319 01:47:50,189 --> 01:47:53,192 (富貴子)口先だけでなきゃ いいけど。 1320 01:47:53,192 --> 01:47:57,864 あら パパ。 そのタイピン どこかで 見たことあるわ。 1321 01:47:57,864 --> 01:48:00,199 (豊樹)ああ そうかね。⇒ 1322 01:48:00,199 --> 01:48:03,536 これは 因縁のある ダイヤのネクタイピンなんだよ。 1323 01:48:03,536 --> 01:48:07,206 旅行中の お守りになればと 思ってね。 1324 01:48:07,206 --> 01:48:13,546 わたしもよ。 同じときに おそろいで買った ネックレス。 1325 01:48:13,546 --> 01:48:16,549 外国へ旅行することなんて めったに ないんだから⇒ 1326 01:48:16,549 --> 01:48:21,154 行くと決めたら それなりに 身なりにも磨きをかけないと。 1327 01:48:21,154 --> 01:48:23,154 よく似合うわ お母さん。 1328 01:48:24,824 --> 01:48:31,164 ぼたん 香世。 あなたたち 本当に 留守中 仲よくしてね。 1329 01:48:31,164 --> 01:48:32,832 してるじゃない。 1330 01:48:32,832 --> 01:48:35,501 これ以上 仲よくしたら どうにか なっちゃうわよ。 1331 01:48:35,501 --> 01:48:38,838 これから先のことは 帰ってから よく相談しよう。 1332 01:48:38,838 --> 01:48:42,842 わたしたちは お前たちさえ 幸せになってくれれば⇒ 1333 01:48:42,842 --> 01:48:44,542 それで いいんだからな。 1334 01:48:47,847 --> 01:48:51,851 じゃあ ぼたん 香世。 なるべく早く 帰ってくるわね。 1335 01:48:51,851 --> 01:48:55,188 ゆっくりしてて。 何も心配いらないんだから。 1336 01:48:55,188 --> 01:48:59,859 パパ お土産 買ってきてね。 安物じゃダメよ。 1337 01:48:59,859 --> 01:49:03,863 分かった 分かった。 じゃあな。 (富貴子)あなた。 1338 01:49:03,863 --> 01:49:06,532 <このとき 運命は 無慈悲にも⇒ 1339 01:49:06,532 --> 01:49:11,532 豊樹と富貴子を 暗黒の世界へと 導いていた> 1340 01:49:13,206 --> 01:49:15,208 いってらっしゃい。 気をつけて。 1341 01:49:15,208 --> 01:49:16,876 (豊樹)お前たちもな。 1342 01:49:16,876 --> 01:49:21,481 <ぼたんも香世も これが 両親との 永久の別れになるとは⇒ 1343 01:49:21,481 --> 01:49:24,181 つゆほどにも 思わなかった> 1344 01:49:28,187 --> 01:49:29,856 わたしたち 2人だけに! 1345 01:49:29,856 --> 01:49:31,858 あなた 由岐雄さんと 結婚しなさい。 1346 01:49:31,858 --> 01:49:34,527 そしたら ウエディングドレスだって すぐに間に合うわ。 1347 01:49:34,527 --> 01:49:36,529 (和人)ああいう ひどいことを できる女を⇒ 1348 01:49:36,529 --> 01:49:38,865 由岐雄さんが 愛するとでも 思ってるのか? 1349 01:49:38,865 --> 01:49:42,535 ダメよ。 あのことは絶対 由岐雄さんに 知らせちゃダメ。 1350 01:49:42,535 --> 01:49:46,535 誰よりも 由岐雄さんのことを 愛してるわよ。 1351 01:49:48,541 --> 01:49:50,209 いいかげんに してくれ。 1352 01:49:50,209 --> 01:49:51,809 人の不幸を取材して 面白いのか? 帰れ! 1353 01:52:12,318 --> 01:52:13,185 1354 01:52:13,185 --> 01:52:15,187 (友重)ぼたんを 暴行したヤツらの ところへ 連れていけ! 1355 01:52:15,187 --> 01:52:17,189 (ぼたん)お父さん! そいつら ぶっ殺して 俺も⇒ 1356 01:52:17,189 --> 01:52:18,858 刑務所に 行くんだ。 1357 01:52:18,858 --> 01:52:20,526 てめえが いちばんの 悪じゃねえか! 1358 01:52:20,526 --> 01:52:22,862 てめえみてえな 性悪は 生かしちゃおけねえ。 1359 01:52:22,862 --> 01:52:26,866 いっしょに 地獄へ行け! ダメ! お父さん やめて。 1360 01:52:26,866 --> 01:52:29,201 ぼたん! 離せ。 お父さん やめて。 お父さん! 1361 01:52:29,201 --> 01:52:31,201 離せ ぼたん! 1362 01:52:35,207 --> 01:52:37,209 (友重の叫び声) 1363 01:52:37,209 --> 01:52:41,209 (切られる音) (ぼたんの悲鳴) 1364 01:52:46,552 --> 01:52:48,252 (香世)許して ぼたん。 1365 01:52:51,223 --> 01:52:54,560 許してちょうだい。 1366 01:52:54,560 --> 01:53:00,566 (泣き声) 1367 01:53:00,566 --> 01:53:06,906 (富貴子)ぼたん 香世。 あなたたち 本当に 留守中 仲よくしてね。 1368 01:53:06,906 --> 01:53:09,575 してるじゃない。 これ以上 仲よくしたら⇒ 1369 01:53:09,575 --> 01:53:11,243 どうにか なっちゃうわよ。 1370 01:53:11,243 --> 01:53:14,847 (豊樹)これから先のことは 帰ってから よく相談しよう。 1371 01:53:14,847 --> 01:53:18,851 わたしたちは お前たちさえ 幸せになってくれれば⇒ 1372 01:53:18,851 --> 01:53:20,551 それで いいんだからな。 1373 01:53:23,522 --> 01:53:27,526 じゃ ぼたん 香世。 なるべく 早く帰ってくるわね。 1374 01:53:27,526 --> 01:53:30,529 ゆっくりしてて。 何も 心配いらないんだから。 1375 01:53:30,529 --> 01:53:35,201 パパ お土産 買ってきてね。 安物じゃ ダメよ。 1376 01:53:35,201 --> 01:53:38,204 分かった 分かった。 じゃあな。 1377 01:53:38,204 --> 01:53:39,872 (富貴子)あなた。 (豊樹)うん? 1378 01:53:39,872 --> 01:53:44,210 <このとき 運命は 無慈悲にも 豊樹と富貴子を⇒ 1379 01:53:44,210 --> 01:53:47,546 暗黒の世界へと 導いていた> 1380 01:53:47,546 --> 01:53:49,548 いってらっしゃい。 気を付けて。 1381 01:53:49,548 --> 01:53:51,217 (豊樹)お前たちもな。 1382 01:53:51,217 --> 01:53:55,221 <ぼたんも香世も これが 両親との 永久の別れになるとは⇒ 1383 01:53:55,221 --> 01:53:58,221 つゆほどにも 思わなかった> 1384 01:54:00,226 --> 01:54:05,231 ♪『涙のアリア』 1385 01:54:05,231 --> 01:54:25,184 ♪~ 1386 01:54:25,184 --> 01:54:39,198 ♪~ 1387 01:54:39,198 --> 01:54:49,208 ♪~ 1388 01:54:49,208 --> 01:55:08,227 ♪~ 1389 01:55:08,227 --> 01:55:18,227 ♪~ 1390 01:55:20,206 --> 01:55:24,543 (香世)乾杯。 (由岐雄)乾杯。 1391 01:55:24,543 --> 01:55:28,214 今夜は豪勢に ピカイチの料理を 頼んだわよ。 1392 01:55:28,214 --> 01:55:30,216 婚約者が めでたく 退院してきたんだから。 1393 01:55:30,216 --> 01:55:34,887 由岐雄さん 懐は大丈夫ね? 任しといてくれよ。 1394 01:55:34,887 --> 01:55:37,556 しかし あっけないほど 早く退院できたね? 1395 01:55:37,556 --> 01:55:39,225 これじゃ 何も 式を 延ばさなくても⇒ 1396 01:55:39,225 --> 01:55:41,227 よかったんじゃないか。 そうね。 1397 01:55:41,227 --> 01:55:43,562 でも 病院で ゆっくりできて よかったわ。 1398 01:55:43,562 --> 01:55:47,900 いろいろ 考える時間もあったし。 パパが 心配性だからよ。 1399 01:55:47,900 --> 01:55:50,569 ろっ骨が折れたなんて オーバーに 騒いじゃって。 1400 01:55:50,569 --> 01:55:52,905 えっ? ろっ骨 折れたんじゃ なかったの? ぼたん。 1401 01:55:52,905 --> 01:55:55,574 そこまでは いってなかったんだけど。 1402 01:55:55,574 --> 01:55:58,244 ねえ もう この話は やめましょ。 1403 01:55:58,244 --> 01:56:01,247 そうよ。 もっと 楽しいお話 しましょ。 1404 01:56:01,247 --> 01:56:04,917 じゃ テニスは 当分 お預けかな? 1405 01:56:04,917 --> 01:56:09,855 しばらくは 無理よ。 香世 あなた 高校時代に やってたんでしょ。 1406 01:56:09,855 --> 01:56:12,525 由岐雄さんと 行ってらっしゃい。 1407 01:56:12,525 --> 01:56:14,527 でも あんまり うまく ならなかったの。 1408 01:56:14,527 --> 01:56:16,529 テニスは わたしには 向いてないみたい。 1409 01:56:16,529 --> 01:56:20,199 そんなこと 分からないわよ。 由岐雄さんに コーチしてもらえば。 1410 01:56:20,199 --> 01:56:23,536 とっても 教え方がうまいんだから。 本当? 1411 01:56:23,536 --> 01:56:26,872 基本をまじめにやるか やらないか それだけなんだよ。 1412 01:56:26,872 --> 01:56:29,542 でも香世ちゃんは 飽きっぽい性格 みたいだから。 1413 01:56:29,542 --> 01:56:32,878 あら わたしだって 由岐雄さんが コーチしてくれたら⇒ 1414 01:56:32,878 --> 01:56:35,881 まじめにやるわよ。 それじゃ そのうちぼたんが⇒ 1415 01:56:35,881 --> 01:56:38,551 運動できるようになったら 3人で コートに行こう。 1416 01:56:38,551 --> 01:56:40,551 そうね。 3人でね。 1417 01:56:42,888 --> 01:56:44,890 わたしは いつもオジャマムシ…。 1418 01:56:44,890 --> 01:56:48,590 でもいいの。 何だか 3人でいると 楽しいの。 1419 01:56:50,229 --> 01:56:52,231 こうやって 由岐雄さんと ぼたんと3人で⇒ 1420 01:56:52,231 --> 01:56:55,234 食事してると もうとっても うっとりしてくるの。 1421 01:56:55,234 --> 01:56:57,570 だいぶ 酔っ払っちゃったんじゃ ないのか? 1422 01:56:57,570 --> 01:57:01,240 おいしいわ。 今夜のワインは 特別。 1423 01:57:01,240 --> 01:57:05,244 わたしね 今度 自分でウエディングドレスを 縫うつもりだったでしょ。 1424 01:57:05,244 --> 01:57:08,247 白い絹のサテン たくさん注文しちゃったの。 1425 01:57:08,247 --> 01:57:10,182 あれ 無駄にしちゃうんじゃ もったいないから⇒ 1426 01:57:10,182 --> 01:57:12,518 何か 作らなきゃ いけないんだけど。 1427 01:57:12,518 --> 01:57:15,187 だって 無駄になんか ならないじゃないの。 1428 01:57:15,187 --> 01:57:16,855 ウエディングドレス 作っとけば。 1429 01:57:16,855 --> 01:57:20,192 香世のを 作ろうかしらと思って。 わたしのを? 1430 01:57:20,192 --> 01:57:22,528 いずれ あなたも結婚するでしょ。 1431 01:57:22,528 --> 01:57:25,531 わたしが 自分でデザインして 縫った ウエディングドレスを⇒ 1432 01:57:25,531 --> 01:57:29,868 妹に着せて お嫁に行かせる。 思っただけでも 心がときめく。 1433 01:57:29,868 --> 01:57:33,539 うっとりする情景だわ! そうね…。 1434 01:57:33,539 --> 01:57:35,207 わたしの 晴れの日のために⇒ 1435 01:57:35,207 --> 01:57:36,875 「これ お姉さんが 縫ってくれたの」って⇒ 1436 01:57:36,875 --> 01:57:39,211 みんなに 自慢できるわね。 そうよ。 1437 01:57:39,211 --> 01:57:42,548 そうなったら 何て すてきなのかしら。 1438 01:57:42,548 --> 01:57:45,884 香世 あなた 由岐雄さんと 結婚しなさい。 1439 01:57:45,884 --> 01:57:48,554 そしたら ウエディングドレスだって すぐに間に合うわ。 1440 01:57:48,554 --> 01:57:50,222 えっ!? ぼたん…。 1441 01:57:50,222 --> 01:57:53,225 ぼたん。 何を言い出すんだ? よせよ。 1442 01:57:53,225 --> 01:57:56,895 だって わたしたちは 牡丹と薔薇の 特別な姉妹よ。 1443 01:57:56,895 --> 01:58:00,899 好きな人を 譲り合ったって ちっとも 不思議じゃないわ。 1444 01:58:00,899 --> 01:58:05,237 でも ぼたん。 あなたはやっぱり 由岐雄さんと結婚しなきゃ…。 1445 01:58:05,237 --> 01:58:07,906 そのほうが 2人とも 幸せになれるわ。 1446 01:58:07,906 --> 01:58:11,176 いいえ。 香世と由岐雄さんは 幼なじみなんだし⇒ 1447 01:58:11,176 --> 01:58:14,513 世の中にも 幼なじみ同士で 結婚した人は 大勢いるわ。 1448 01:58:14,513 --> 01:58:18,517 わたしじゃなくて ぼたんよ。 由岐雄さんとは ぼたんが⇒ 1449 01:58:18,517 --> 01:58:23,856 結婚するべきよ。 香世 あなたが結婚しなさい。 1450 01:58:23,856 --> 01:58:25,858 お姉さん あなたよ! 1451 01:58:25,858 --> 01:58:29,194 やめてくれよ 2人とも。 いいかげんにしてくれよ。 1452 01:58:29,194 --> 01:58:36,194 (香世とぼたんの 笑い声) 1453 01:58:38,537 --> 01:58:41,874 君のお姉さんは どうかしてるよ。 1454 01:58:41,874 --> 01:58:44,209 こっちの 気持ちは 百も承知のくせに。 1455 01:58:44,209 --> 01:58:47,212 香世ちゃんに 譲るとか 譲らないとか⇒ 1456 01:58:47,212 --> 01:58:49,512 姉妹で そんなことばかり 言い合ってるんだ。 1457 01:58:51,216 --> 01:58:52,885 (和人)香世さんの手前 そういうことを⇒ 1458 01:58:52,885 --> 01:58:54,553 言ってるんじゃ ないんですかね。 1459 01:58:54,553 --> 01:58:59,253 不愉快だよ。 何だか 俺が2人に 玩具にされてるみたいじゃないか。 1460 01:59:02,561 --> 01:59:05,898 いや 君に こんな不満を ぶちまけても⇒ 1461 01:59:05,898 --> 01:59:09,501 しょうがないんだけど。 野島社長の言い方も⇒ 1462 01:59:09,501 --> 01:59:12,504 少し ニュアンスが 変わってきたような 気がするんだ。 1463 01:59:12,504 --> 01:59:15,841 ぼたんとの結婚は 仕切り直しだって 言うんだけど⇒ 1464 01:59:15,841 --> 01:59:20,512 何となく 最初から考え直すって 意味合いにも 取れるんだ。 1465 01:59:20,512 --> 01:59:22,848 こっちには そのつもりなんか 全然ないのに。 1466 01:59:22,848 --> 01:59:28,187 由岐雄さん。 香世さんが あなたを 好きだっていうのは? 1467 01:59:28,187 --> 01:59:31,523 知ってるよ…。 泣かれたことも あるしね。 1468 01:59:31,523 --> 01:59:34,193 姉は そのことを 気にしてるんだと思います。 1469 01:59:34,193 --> 01:59:36,195 でも 俺が好きなのは 香世ちゃんじゃなくて⇒ 1470 01:59:36,195 --> 01:59:39,865 ぼたんなんだから。 そうですよね。 1471 01:59:39,865 --> 01:59:41,867 今度の 入院のことだって⇒ 1472 01:59:41,867 --> 01:59:44,203 こんなに早く よくなるんだったら⇒ 1473 01:59:44,203 --> 01:59:47,203 式を 延期することなんか なかったんじゃないかと思うんだよ。 1474 01:59:49,208 --> 01:59:54,880 それも 社長の差し金かな なんて 考えたりして…。 1475 01:59:54,880 --> 02:00:00,552 何か あったんじゃないのかな? 和人君 聞いてないかい? 1476 02:00:00,552 --> 02:00:05,557 いや 姉は 深く感謝してると思います。 1477 02:00:05,557 --> 02:00:08,894 あんなことがあったのに あなたが 結婚してくれるって言うので。 1478 02:00:08,894 --> 02:00:12,498 だったら なぜ香世ちゃんと 譲り合ったりするんだよ? 1479 02:00:12,498 --> 02:00:15,834 どうも すっきりしないんだよ。 1480 02:00:15,834 --> 02:00:20,172 何か 俺の知らない 事情があるのかなって? 1481 02:00:20,172 --> 02:00:23,509 由岐雄さん。 姉は あなたを愛してます。 1482 02:00:23,509 --> 02:00:25,844 それは 僕から見ても 間違いないです。 1483 02:00:25,844 --> 02:00:29,515 どうか それだけは 信じてください。 1484 02:00:29,515 --> 02:00:35,187 信じてないわけじゃ ないんだけど。 ぼたんと香世の あの姉妹には⇒ 1485 02:00:35,187 --> 02:00:38,524 第三者が 介入できないような ところがあって。 1486 02:00:38,524 --> 02:00:42,528 普通の結び付きじゃない みたいなんだ。 1487 02:00:42,528 --> 02:00:47,228 たいへんな姉妹だよ。 あの姉妹は。 1488 02:00:49,868 --> 02:00:51,870 (雅子)お姉さん 今 ちょっと お使いなのよ。 1489 02:00:51,870 --> 02:00:54,206 いいです。 待ってますから。 1490 02:00:54,206 --> 02:00:56,542 (笛子)わたしたちも とても残念なの。 1491 02:00:56,542 --> 02:00:59,545 ぼたんの結婚 取りやめに なったんですってね? 1492 02:00:59,545 --> 02:01:02,548 取りやめ? 姉が そう言ったんですか? 1493 02:01:02,548 --> 02:01:04,248 あら 違うの? 1494 02:01:06,552 --> 02:01:10,823 あら 和人。 来てたの? お姉さん…。 1495 02:01:10,823 --> 02:01:14,827 結婚が 取りやめだなんて 本気で そう思ってるのか? 1496 02:01:14,827 --> 02:01:17,162 だから あまり期待されて⇒ 1497 02:01:17,162 --> 02:01:21,166 また がっかりされても 困るから 一応 取りやめってことに。 1498 02:01:21,166 --> 02:01:25,504 でも 由岐雄さんが聞いたら ものすごく怒るよ そんなの。 1499 02:01:25,504 --> 02:01:28,173 そうねえ きっと…。 1500 02:01:28,173 --> 02:01:34,179 だいたい 由岐雄さんの気持ちに 対して お姉さんは 不まじめだよ。 1501 02:01:34,179 --> 02:01:39,518 あの人が 愛してくれてることは 身にしみて よく分かってるわ。 1502 02:01:39,518 --> 02:01:42,855 でも 香世の気持ちも 無視できないの。 1503 02:01:42,855 --> 02:01:45,858 香世さんが 何だっていうんだ! 1504 02:01:45,858 --> 02:01:48,558 ちょっと。 静かに話してよ。 1505 02:01:51,864 --> 02:01:54,199 どうして お姉さんがそこまで⇒ 1506 02:01:54,199 --> 02:01:56,869 香世さんのことを 大事に考えるのか⇒ 1507 02:01:56,869 --> 02:02:01,540 僕には 分からない…。 ああいう ひどいことをされて。 1508 02:02:01,540 --> 02:02:05,210 いくら 血を分けた姉妹でも 許せることじゃないと思うんだ。 1509 02:02:05,210 --> 02:02:08,547 でも あそこまで追いつめたのは わたしなんだから。 1510 02:02:08,547 --> 02:02:14,553 よせよ。 妹が姉を 心も体も メチャクチャにして。 1511 02:02:14,553 --> 02:02:16,221 よっぽどの悪女でなきゃ あんなこと⇒ 1512 02:02:16,221 --> 02:02:18,891 できることじゃないよ。 よしてよ。 1513 02:02:18,891 --> 02:02:22,895 過ぎたことなんだから。 過ぎたことじゃ ないじゃないか。 1514 02:02:22,895 --> 02:02:26,899 お姉さんは 今でも その痛みを 引きずってるじゃないか! 1515 02:02:26,899 --> 02:02:31,570 やめて! 言わないで。 1516 02:02:31,570 --> 02:02:37,576 嫌。 イヤーッ やめて。⇒ 1517 02:02:37,576 --> 02:02:42,276 嫌。 嫌 (男の怒鳴り声) 1518 02:02:47,920 --> 02:02:52,320 (男たちの 笑い声) 1519 02:02:56,595 --> 02:02:58,931 (ぼたんの悲鳴) 1520 02:02:58,931 --> 02:03:03,936 あんな ひどいことをされて 簡単に 許してしまえるなんて。 1521 02:03:03,936 --> 02:03:06,939 僕には 信じられない。 1522 02:03:06,939 --> 02:03:13,545 世の中にはね 許していいことと 悪いことが あるんじゃないのか? 1523 02:03:13,545 --> 02:03:18,884 でも 香世だって 由岐雄さんを 愛してたのよ。 1524 02:03:18,884 --> 02:03:22,220 どうしても わたしに由岐雄さんを 取られたくなかったの。 1525 02:03:22,220 --> 02:03:26,224 それで 今は 2人で 譲り合ってるってわけ? 1526 02:03:26,224 --> 02:03:30,228 由岐雄さんだって 香世のこと 嫌いってわけじゃ ないと思うわ。 1527 02:03:30,228 --> 02:03:36,234 何を言ってるんだ。 ああいう ひどいことを できる女を⇒ 1528 02:03:36,234 --> 02:03:38,904 由岐雄さんが 愛するとでも 思ってるのか? 1529 02:03:38,904 --> 02:03:44,576 ダメよ 和人。 あのことは絶対 由岐雄さんに 知らせちゃダメ。 1530 02:03:44,576 --> 02:03:48,246 口に出して 言えやしない。 言うのも はばかられるよ。 1531 02:03:48,246 --> 02:03:49,846 あんなことは! 1532 02:03:53,251 --> 02:03:55,551 さっさと行って! (男)じゃあな 1533 02:04:00,592 --> 02:04:02,260 ≪(和人)香世さん⇒ 1534 02:04:02,260 --> 02:04:06,264 警察に 行きましょうか? 和人さん。 あなた! 1535 02:04:06,264 --> 02:04:10,202 本当に 警察に突き出して やりたかったよ。 1536 02:04:10,202 --> 02:04:12,871 婦女暴行罪 ほう助 示唆で 起訴されたって⇒ 1537 02:04:12,871 --> 02:04:17,542 おかしくないんだよ。 でもね⇒ 1538 02:04:17,542 --> 02:04:20,879 わたしたちは 許し合い 助け合わなきゃ⇒ 1539 02:04:20,879 --> 02:04:24,883 生きていけないの。 あんな ひどいことをされても? 1540 02:04:24,883 --> 02:04:28,220 香世だって わたしを 頼りにしてるの。 1541 02:04:28,220 --> 02:04:30,555 由岐雄さんと 結婚して わたしだけ⇒ 1542 02:04:30,555 --> 02:04:32,557 幸せになるってわけには いかないの。 1543 02:04:32,557 --> 02:04:36,561 だからって 香世さんに 由岐雄さんを 譲るだなんて。 1544 02:04:36,561 --> 02:04:39,898 本気で そんなこと 考えてるのか? 1545 02:04:39,898 --> 02:04:46,571 香世さんの 幸せのためなら 由岐雄さんをあきらめられるのか。 1546 02:04:46,571 --> 02:04:54,246 お姉さん 嘘偽りのない本当の 自分の心を 見つめてみろよ。 1547 02:04:54,246 --> 02:04:59,251 そんなことが できるの? わたし…。 1548 02:04:59,251 --> 02:05:04,551 香世さんのために そこまで 犠牲になることが できるのか? 1549 02:05:08,260 --> 02:05:12,560 好きよ。 決まってるじゃない そんなこと。 1550 02:05:15,200 --> 02:05:19,500 誰よりも 由岐雄さんのことを 愛してるわよ。 1551 02:05:25,544 --> 02:05:32,544 (泣き声) 1552 02:07:47,185 --> 02:08:05,871 ♪~ 1553 02:08:05,871 --> 02:08:09,207 ぼたん。 (ぼたん)ほら パパたちからよ。 1554 02:08:09,207 --> 02:08:11,209 ニューヨークから シアトルに行くんですって。 1555 02:08:11,209 --> 02:08:13,545 そんなことは どうでもいいのよ ぼたん! 1556 02:08:13,545 --> 02:08:16,147 でも あちらの知り合いが 招待してくれたから⇒ 1557 02:08:16,147 --> 02:08:18,149 帰りの予定を 変更するって。 1558 02:08:18,149 --> 02:08:21,820 いいの。 こっちのほうが もっと たいへんなんだから。 1559 02:08:21,820 --> 02:08:25,156 由岐雄さんが おかしな女と デートしてるのよ! 1560 02:08:25,156 --> 02:08:29,160 えっ? デートですって? わたし 偶然 見ちゃったの。 1561 02:08:29,160 --> 02:08:32,831 年増のくせに 若ぶった感じの 嫌らしい女。 1562 02:08:32,831 --> 02:08:36,167 お水関係みたいよ。 由岐雄さん エスコートして⇒ 1563 02:08:36,167 --> 02:08:38,503 いつものレストランへ いっしょに 入っていったんだから。 1564 02:08:38,503 --> 02:08:42,841 まあ! 本当? 許せないじゃない。 1565 02:08:42,841 --> 02:08:45,510 わたしたちを 差し置いて 真っ昼間から⇒ 1566 02:08:45,510 --> 02:08:48,513 こんなことが あっていいの? そうよね。 1567 02:08:48,513 --> 02:08:50,513 どういうつもりなのかしら? 1568 02:08:53,184 --> 02:08:55,854 (店員)いらっしゃいませ。 1569 02:08:55,854 --> 02:08:58,857 (山根)受け取ってください。 1570 02:08:58,857 --> 02:09:03,528 ねえ 怪しいと思わない? (山根)いや でも 困ります。 1571 02:09:03,528 --> 02:09:06,531 こっちが 困ります。 何してるのかしら。 変ねえ! 1572 02:09:06,531 --> 02:09:10,201 イチャイチャして 嫌らしい。 1573 02:09:10,201 --> 02:09:11,870 いいかげんに しなさいよ あなたたち! 1574 02:09:11,870 --> 02:09:13,872 由岐雄さん どういうことなの これは。 説明して! 1575 02:09:13,872 --> 02:09:15,540 ぼたん。 香世ちゃんも。 何だよ? どうしたの? 1576 02:09:15,540 --> 02:09:17,809 どうしたも こうしたも ないでしょ。 1577 02:09:17,809 --> 02:09:19,477 こんな おしろい塗りたくった女の⇒ 1578 02:09:19,477 --> 02:09:21,146 どこが いいのよ? えっ? 1579 02:09:21,146 --> 02:09:23,481 由岐雄さん。 わたしたち こういうことは 許さないわよ。 1580 02:09:23,481 --> 02:09:27,152 おい ちょっと 待てよ! あんたも ずうずうしいわね。 1581 02:09:27,152 --> 02:09:29,487 スープなんか 空とぼけて 飲んでる場合じゃ ないでしょ! 1582 02:09:29,487 --> 02:09:31,823 (山根)イヤッ! ちょっと イヤッ! 出ていきなさいよ! 1583 02:09:31,823 --> 02:09:34,159 さっさと 出ていけ! おい 何するんだよ 香世ちゃん。 1584 02:09:34,159 --> 02:09:36,161 大丈夫ですか! (山根)ちょっと! 1585 02:09:36,161 --> 02:09:37,829 君たち 何 勘違いしてるんだ! 1586 02:09:37,829 --> 02:09:40,832 この人は 会社の 税理事務所の! 1587 02:09:40,832 --> 02:09:43,168 えっ? 税理事務所? 1588 02:09:43,168 --> 02:09:45,170 だってラブレターを 行ったり来たりさせて⇒ 1589 02:09:45,170 --> 02:09:46,838 イチャイチャしてたじゃないの! 1590 02:09:46,838 --> 02:09:49,841 これは 印紙代だよ! 返すっていうから⇒ 1591 02:09:49,841 --> 02:09:52,177 要らないって言ったんだ。 印紙代? 1592 02:09:52,177 --> 02:09:53,845 (山根)ちょっと! どうしてわたしが⇒ 1593 02:09:53,845 --> 02:09:55,847 こんな目に遭わなきゃ いけないんですか!⇒ 1594 02:09:55,847 --> 02:09:58,850 あんまりよ! 山根さん ちょっと待っ…。 1595 02:09:58,850 --> 02:10:00,550 ≪(ドアの閉まる音) 1596 02:10:02,187 --> 02:10:04,787 まずいよ! まずいな…。 1597 02:10:10,195 --> 02:10:11,863 (ぼたんと香世の 笑い声) 1598 02:10:11,863 --> 02:10:13,531 あの女の ぶざまな顔。 1599 02:10:13,531 --> 02:10:15,533 見られたもんじゃ なかったわねえ。 1600 02:10:15,533 --> 02:10:17,469 (ぼたん)だって 税理事務所の事務員なら⇒ 1601 02:10:17,469 --> 02:10:19,137 それらしく すればいいのに。 1602 02:10:19,137 --> 02:10:21,473 あんな 厚化粧するから。 そうよ。 1603 02:10:21,473 --> 02:10:23,773 あれじゃ どう見たって お水よね! 1604 02:10:25,810 --> 02:10:28,146 (ぼたん)まあ 由岐雄さんに限って ほかの女性に⇒ 1605 02:10:28,146 --> 02:10:31,483 心を奪われる なんてことは ないと思ってたけど。 1606 02:10:31,483 --> 02:10:33,485 でもこれで わたしたち姉妹が⇒ 1607 02:10:33,485 --> 02:10:36,821 ひとたび 反乱を起こしたら どんなに怖いか 由岐雄さんも⇒ 1608 02:10:36,821 --> 02:10:40,825 骨身にしみて 分かったんじゃない? そういうことね。 1609 02:10:40,825 --> 02:10:42,825 あー 面白かった! 1610 02:10:46,498 --> 02:10:48,833 [マイク](アナウンサー)「引き続きアメリカの 航空機事故の⇒ 1611 02:10:48,833 --> 02:10:54,506 ニュースを申し上げます。 現地時間 4月3日の 午後6時40分⇒ 1612 02:10:54,506 --> 02:10:58,843 ロッキー山脈に 墜落した シアトル行きイースト アメリカン航空機は⇒ 1613 02:10:58,843 --> 02:11:05,517 乗客258名 乗務員18名 全員絶望と思われます。⇒ 1614 02:11:05,517 --> 02:11:08,186 パイロットから シアトルの航空管理センターに 最後の発信が あったのは…」 1615 02:11:08,186 --> 02:11:11,856 シアトル…。 シアトル行きって 言わなかった? 1616 02:11:11,856 --> 02:11:15,193 パパたちは? どこへ行ったの? シアトル…。 1617 02:11:15,193 --> 02:11:17,128 シアトル! えっ? 1618 02:11:17,128 --> 02:11:19,464 [マイク](アナウンサー)「ただいま入りました ニュースによりますと⇒ 1619 02:11:19,464 --> 02:11:22,801 事故機に搭乗していた 日本人は7名。⇒ 1620 02:11:22,801 --> 02:11:26,805 氏名が 判明しましたので 申し上げます。⇒ 1621 02:11:26,805 --> 02:11:38,483 シゲル・トキヤマ ミサオ・トキヤマ K・タナカ サチオ・ヨシカワ H・マフネ⇒ 1622 02:11:38,483 --> 02:11:46,157 トヨキ・ノジマ フキコ・ノジマ。 以上の 7名の方々です。⇒ 1623 02:11:46,157 --> 02:11:47,826 繰り返し 申し上げます…」 1624 02:11:47,826 --> 02:11:53,832 何なのよ。 これは何なのよ? まさか…。 1625 02:11:53,832 --> 02:11:57,836 嘘よ。 こんなの 嘘よ。 1626 02:11:57,836 --> 02:12:05,176 [マイク](アナウンサー)「サチオ・ヨシカワ H・マフネ トヨキ・ノジマ フキコ・ノジマ。⇒ 1627 02:12:05,176 --> 02:12:08,513 以上 7名の方。 イースト アメリカン航空の 事故機に⇒ 1628 02:12:08,513 --> 02:12:12,183 乗り合わせていた 日本人乗客の氏名です。⇒ 1629 02:12:12,183 --> 02:12:16,454 また 詳しい情報が入りしだい 臨時ニュースで お伝えいたします」 1630 02:12:23,795 --> 02:12:26,464 もしもし…? (由岐雄)ぼたん 今 テレビで⇒ 1631 02:12:26,464 --> 02:12:29,467 アメリカの飛行機事故のニュースを やってたんだけど 見た? 1632 02:12:29,467 --> 02:12:34,139 あれ本当なの? 本当に あんな事故が? 1633 02:12:34,139 --> 02:12:36,474 (由岐雄)とにかく これから イースト アメリカン航空の支社に行って⇒ 1634 02:12:36,474 --> 02:12:38,810 確かめてくるから ぼたんと香世ちゃんは⇒ 1635 02:12:38,810 --> 02:12:42,147 そこにいてくれ。 いいね? すべて 社に任せてくれ。 1636 02:12:42,147 --> 02:12:43,815 調べるべきこと 対応すべきことは⇒ 1637 02:12:43,815 --> 02:12:46,815 ちゃんとやるから。 あとで また連絡する。 1638 02:12:48,153 --> 02:12:50,153 (社員)お待たせしました。 いってきます。 1639 02:12:52,824 --> 02:12:57,495 どうしよう。 もし これが ホントだったら。 1640 02:12:57,495 --> 02:13:02,834 ねえ どうしよう! 香世…。 1641 02:13:02,834 --> 02:13:04,836 信じられないわ こんなこと。 1642 02:13:08,840 --> 02:13:11,176 はい…。 (美晴)香世…。⇒ 1643 02:13:11,176 --> 02:13:14,512 テレビで見たって人が 事故のことを 知らせてくれたんだけど。 1644 02:13:14,512 --> 02:13:21,212 お祖母ちゃん 早く来て。 たいへんなの。 すぐに来て! 1645 02:13:24,455 --> 02:13:28,155 由岐雄さん…。 どうだったんですか? 1646 02:13:29,127 --> 02:13:33,464 (ぼたん)じゃ 間違いないってことなのね。 1647 02:13:33,464 --> 02:13:39,137 搭乗客のリストに 名前が載ってる。 この目で見てきた。 1648 02:13:39,137 --> 02:13:44,475 (美晴)こんなことがあって いいのかしら。 こんなバカな! 1649 02:13:44,475 --> 02:13:47,478 (美晴)シアトルへ行く予定は なかったのに⇒ 1650 02:13:47,478 --> 02:13:50,778 どうして 予定を 変えたりしたのかしらね? 1651 02:13:52,817 --> 02:13:55,153 ≪(ドアチャイム) 1652 02:13:55,153 --> 02:13:57,822 (女)野島さん お願いします。 (男)ちょっと お願いします。⇒ 1653 02:13:57,822 --> 02:13:59,824 野島さん。 1654 02:13:59,824 --> 02:14:02,827 (男)野島さん 野島さん。 お願いします! 野島さん! 1655 02:14:02,827 --> 02:14:05,163 (記者)野島さんですね? ひと言 お願いします。 ひと言! 1656 02:14:05,163 --> 02:14:06,831 (記者)お嬢さんたちですね?⇒ 1657 02:14:06,831 --> 02:14:08,499 お父さんと お母さんが 事故に遭われた⇒ 1658 02:14:08,499 --> 02:14:10,501 今のお気持ちを 聞かせてください。 1659 02:14:10,501 --> 02:14:12,170 (記者)最後に会われたのは いつなんですか? 1660 02:14:12,170 --> 02:14:13,838 (記者)アルマ建設は どうなるんですか? 1661 02:14:13,838 --> 02:14:15,506 君たちは 何をやってるんだ! (記者)ご家族の方ですか? 1662 02:14:15,506 --> 02:14:17,175 話すことは 何もない! (記者)お願いします。 1663 02:14:17,175 --> 02:14:19,177 帰りなさい 君たち。 (和人)ちょっとどいてくださいよ。⇒ 1664 02:14:19,177 --> 02:14:21,179 どうしたんだ? あんたたち。 1665 02:14:21,179 --> 02:14:22,847 いいかげんに してくれ。 1666 02:14:22,847 --> 02:14:24,849 人の不幸を取材して 面白いのか? 帰れ! 1667 02:14:24,849 --> 02:14:26,517 (和人)テレビは帰れよ! 帰れ! 1668 02:14:26,517 --> 02:14:31,522 (記者たちの声) 1669 02:14:31,522 --> 02:14:41,522 (掛け時計の音) 1670 02:14:52,877 --> 02:14:57,882 (香世の笑い声) 1671 02:14:57,882 --> 02:15:01,882 おかしいじゃない! どうして みんな黙ってるの? 1672 02:15:03,888 --> 02:15:09,560 パパとママが 死んだのよ。 悲しくないの? 1673 02:15:09,560 --> 02:15:13,560 どうして みんな泣かないのよ? 香世 よしなさい。 1674 02:15:15,566 --> 02:15:21,172 泣けば いいじゃない。 ワンワン 泣けばいいじゃない。 1675 02:15:21,172 --> 02:15:28,172 でも 涙が…。 涙が…。 泣きたいのに 泣けない。 1676 02:15:30,848 --> 02:15:33,518 泣きたいのに! 1677 02:15:33,518 --> 02:15:38,856 (香世の泣き声) 1678 02:15:38,856 --> 02:15:40,856 香世…! 1679 02:15:44,195 --> 02:15:50,868 ぼたん…。 とうとうわたしたち 姉妹だけに なっちゃった。 1680 02:15:50,868 --> 02:15:56,541 パパもママも いなくなって わたしたち 2人だけに! 1681 02:15:56,541 --> 02:16:11,222 ♪~ 1682 02:16:11,222 --> 02:16:21,222 ♪~ 1683 02:16:23,201 --> 02:16:27,205 これからは お互いの幸せのために 力を合わせて生きるの。 1684 02:16:27,205 --> 02:16:28,873 1, 200億円? 1685 02:16:28,873 --> 02:16:32,210 貧乏人になるくらいなら わたし 死んだほうがましだわ! 1686 02:16:32,210 --> 02:16:33,878 (男)ちゃんと 顔 出せよ! 1687 02:16:33,878 --> 02:16:37,882 君たち姉妹が それぞれ自立して 生きてくことが 大事なんだから! 1688 02:16:37,882 --> 02:16:42,220 でも 香世は お金がなきゃ 生きていけないのよ。 1689 02:16:42,220 --> 02:16:44,222 わたし 独りぼっちじゃないから。 1690 02:16:44,222 --> 02:16:46,822 ぼたんと 二人だから。 1691 02:20:12,330 --> 02:20:14,198 1692 02:20:14,198 --> 02:20:17,198 <昭和を代表する映画スタァ…> 1693 02:20:19,203 --> 02:20:21,205 <激情を秘めながらも➡ 1694 02:20:21,205 --> 02:20:23,207 人情味あふれる そのたたずまい> 1695 02:20:23,207 --> 02:20:25,209 <渡世の義理を果たし➡ 1696 02:20:25,209 --> 02:20:28,212 修羅場から 去ってゆく その後ろ姿…> 1697 02:20:28,212 --> 02:20:33,217 <独特の色気と美学で 観客を熱狂の渦に巻き込み➡ 1698 02:20:33,217 --> 02:20:37,221 「任侠」のイメージを 決定づけた名優の姿が➡ 1699 02:20:37,221 --> 02:20:41,221 遂に4K最高画質で よみがえる> 1700 02:20:45,229 --> 02:20:47,231 <日本映画専門チャンネルでは➡ 1701 02:20:47,231 --> 02:20:51,235 鶴田浩二主演の 任侠映画を5か月にわたって➡ 1702 02:20:51,235 --> 02:20:57,235 全作品 4Kデジタルリマスター版で テレビ初放送いたします> 1703 02:20:59,243 --> 02:21:03,247 <9月は 1963年に公開され➡ 1704 02:21:03,247 --> 02:21:06,250 その後の任侠映画の 潮流を作り上げた➡ 1705 02:21:06,250 --> 02:21:11,250 記念碑的作品 『人生劇場 飛車角』> 1706 02:21:15,192 --> 02:21:17,192 小金一家の客分 飛車角だ! 1707 02:21:19,196 --> 02:21:22,199 <時は大正時代中ごろ> 1708 02:21:22,199 --> 02:21:25,202 <横浜の遊女だった おとよと 逃げ延びてきた➡ 1709 02:21:25,202 --> 02:21:31,208 侠客・飛車角こと 小山角太郎は 一宿一飯の義理を果たすため➡ 1710 02:21:31,208 --> 02:21:37,214 敵対する組の親分を斬り 刑に服すこととなる> 1711 02:21:37,214 --> 02:21:41,218 俺は 今でも別れるとき 無理して笑ってやがった➡ 1712 02:21:41,218 --> 02:21:43,218 あいつの顔が忘れられねえ 1713 02:21:46,223 --> 02:21:49,226 俺には過ぎた女だぜ 1714 02:21:49,226 --> 02:21:52,229 <しかし 運命のいたずらから➡ 1715 02:21:52,229 --> 02:21:58,235 おとよは 飛車角の弟分に当たる 宮川と出会い 結ばれていた> 1716 02:21:58,235 --> 02:22:01,238 角兄ぃの!? 1717 02:22:01,238 --> 02:22:04,241 (泣き声) 1718 02:22:04,241 --> 02:22:10,247 兄貴の女… (泣き声) 1719 02:22:10,247 --> 02:22:13,184 <やがて 真実を知った2人の苦悩をよそに 1720 02:22:13,184 --> 02:22:18,189 飛車角は恩赦により 刑務所を出てくるが…> 1721 02:22:18,189 --> 02:22:22,193 いいか? 宮川 1722 02:22:22,193 --> 02:22:29,200 俺に 男を立てたいと思うんなら おとよを幸せにしてやってくれよ 1723 02:22:29,200 --> 02:22:33,204 <主人公の 飛車角を演じるのは 鶴田浩二> 1724 02:22:33,204 --> 02:22:35,206 <激情を胸に秘め➡ 1725 02:22:35,206 --> 02:22:42,213 別れた恋人を一途に思う 侠客の心を情感豊かに演じる> 1726 02:22:42,213 --> 02:22:44,213 とっつぁん 1727 02:22:47,218 --> 02:22:52,223 未練なヤツと笑っておくんなせえ 1728 02:22:52,223 --> 02:22:56,227 男ひと筋に生きてきた とっつぁんには恥ずかしいが 1729 02:22:56,227 --> 02:23:04,235 俺は… 俺は おとよが諦めきれねえ 1730 02:23:04,235 --> 02:23:07,238 <そして 飛車角への仁義と➡ 1731 02:23:07,238 --> 02:23:13,177 おとよへの愛に引き裂かれる 宮川に 高倉健> 1732 02:23:13,177 --> 02:23:15,179 何度 諦めようと思ったか 知れやしねえんだ 1733 02:23:15,179 --> 02:23:18,182 でも ダメなんだ 1734 02:23:18,182 --> 02:23:21,185 俺は 心底 惚れちまったんだ あの女に 1735 02:23:21,185 --> 02:23:24,188 <更に 佐久間良子> 1736 02:23:24,188 --> 02:23:26,190 <村田英雄> 1737 02:23:26,190 --> 02:23:28,192 <梅宮辰夫> 1738 02:23:28,192 --> 02:23:34,198 <月形龍之介など 豪華スタァが脇を固める> 1739 02:23:34,198 --> 02:23:39,203 侠客の本場・三州も 昔の面影は少しもありゃしねえ 1740 02:23:39,203 --> 02:23:44,208 <村田英雄が歌う名曲 『人生劇場』の調べに乗せて➡ 1741 02:23:44,208 --> 02:23:47,211 つづられる男の意地とロマン> 1742 02:23:47,211 --> 02:23:49,213 行かないで! ねえ! 1743 02:23:49,213 --> 02:23:52,216 もう男を立てるなんて そんなバカなことは よして 1744 02:23:52,216 --> 02:23:56,220 ねえ やめて お願いだから… 1745 02:23:56,220 --> 02:23:58,222 行ったら あんたまで 殺されてしまう 1746 02:23:58,222 --> 02:24:07,231 <尾崎士郎の原作を大胆に アレンジし 名匠・沢島忠監督が映画化した➡ 1747 02:24:07,231 --> 02:24:12,169 東映任侠路線の 先駆けとも言える歴史的名作> 1748 02:24:12,169 --> 02:24:15,172 <任侠映画は ここから始まった> 1749 02:24:15,172 --> 02:24:17,174 俺も好きだ 1750 02:24:17,174 --> 02:24:22,179 <「鶴田浩二劇場4K」 『人生劇場 飛車角』は➡ 1751 02:24:22,179 --> 02:24:26,179 日本映画専門チャンネルにて 今月放送です> 1752 02:24:29,186 --> 02:24:31,188 バラケツみたいに何でもかんでも 見境なしに手ぇ出したら➡ 1753 02:24:31,188 --> 02:24:33,190 血ぃ見な収まらへんで 1754 02:24:33,190 --> 02:24:38,190 <更に9月以降も ご覧の ラインナップをお届け!