1 00:00:01,669 --> 00:00:05,940 (ぼたん)そう。今ごろになって 和人がそんなことを? 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,275 (由岐雄)聞いてしまってから→ 3 00:00:08,342 --> 00:00:11,946 僕は胸がキリキリと痛んで しかたがないよ。 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,949 香世がそこまでひどいことを。 5 00:00:15,015 --> 00:00:18,619 君を暴行した男たちと つながってたなんて。 6 00:00:18,686 --> 00:00:20,287 (ぼたん)あの子はかっとなると→ 7 00:00:20,354 --> 00:00:22,623 見境がつかなくなるところが あるから。 8 00:00:22,690 --> 00:00:25,960 (由岐雄)それを許してるぼたんも 不思議だよ。 9 00:00:26,026 --> 00:00:28,629 妹にそこまでされながら。 10 00:00:28,696 --> 00:00:31,966 (ぼたん)香世はわたしの分身なのよ。 11 00:00:32,033 --> 00:00:35,970 わたしがもともと体の中に 持っていたものを→ 12 00:00:36,036 --> 00:00:38,305 香世が代わって抱え持ってるの。 13 00:00:38,372 --> 00:00:44,311 わたしと香世は2人合わせて 1人の人間なんだわきっと。 14 00:00:44,378 --> 00:00:46,313 (由岐雄)ぼたんが何と言おうと→ 15 00:00:46,380 --> 00:00:48,983 僕は香世と 結婚しないほうがよかった。 16 00:00:49,049 --> 00:00:50,651 君と結婚すべきだった。 17 00:00:50,718 --> 00:00:55,322 (ぼたん)由岐雄さんダメ。 今になって後悔しないで。 18 00:00:55,389 --> 00:00:58,993 (由岐雄)後悔というか苦しいんだよ。 19 00:00:59,060 --> 00:01:01,262 香世のことを知ってからは→ 20 00:01:01,328 --> 00:01:03,597 とても今までどおりじゃ いられない気分だ。 21 00:01:03,664 --> 00:01:05,933 (ぼたん)でも我慢して。 22 00:01:06,000 --> 00:01:10,271 今ここを乗り越えなければ 大変なことになるわ。 23 00:01:10,337 --> 00:01:14,275 (由岐雄)ぼたんは乗り越えられるのか? 24 00:01:14,341 --> 00:01:17,611 (ぼたん)わたしには麗香がいるから。 25 00:01:17,678 --> 00:01:20,281 (由岐雄)麗香が? 26 00:01:20,347 --> 00:01:23,017 (ぼたん)そうよ。麗香が。 27 00:01:24,685 --> 00:01:26,620 (麗香)ママ。 28 00:01:26,687 --> 00:01:33,627 (ぼたん)まあ麗香。どうしたの? もうとっくに寝ているとばかり。 29 00:01:33,694 --> 00:01:36,630 由岐雄叔父ちゃまと いっしょに寝たいの。 30 00:01:36,697 --> 00:01:39,300 (ぼたん)まあ麗香ったら。 31 00:01:39,366 --> 00:01:42,970 麗香叔父ちゃまが 帰っちゃったんじゃないかと思って→ 32 00:01:43,037 --> 00:01:45,306 心配で眠れないの。 33 00:01:45,372 --> 00:01:48,709 (由岐雄)いるよ。叔父ちゃまは ちゃんとここにいるよ。 34 00:01:50,377 --> 00:01:54,315 いっしょに寝ようよ。 叔父ちゃまと寝たいの。 35 00:01:54,381 --> 00:01:58,652 クマさんもそう言ってるから 3人でいっしょに寝ましょうよ。 36 00:01:58,719 --> 00:02:01,589 (由岐雄)3人で? 37 00:02:01,655 --> 00:02:03,924 よし寝よう。いっしょに寝よう。 38 00:02:03,991 --> 00:02:05,926 うれしい。 39 00:02:05,993 --> 00:02:09,263 (由岐雄)よっ。じゃぼたん。 ちょっと寝かしつけてくる。 40 00:02:09,330 --> 00:02:10,931 (ぼたん)お願いします。 41 00:02:10,998 --> 00:02:14,335 (由岐雄)さあ寝よう。 いい夢をいっぱい見ような。 42 00:02:21,008 --> 00:02:25,946 ♪“涙のアリア” 43 00:02:26,013 --> 00:03:37,017 ♪~ 44 00:03:42,022 --> 00:04:08,582 ♪~ 45 00:04:08,649 --> 00:04:13,254 (電話の呼び出し音) 46 00:04:13,320 --> 00:04:16,924 ☏(ホテルのフロント)(中国語) 47 00:04:16,991 --> 00:04:21,595 (香世)あの…ユキオ・キヨハラ。 コールプリーズ。 48 00:04:21,662 --> 00:04:25,599 ☏(ホテルのフロント)(中国語) 49 00:04:25,666 --> 00:04:31,939 (香世)ユキオ・キヨハラユキオ・キヨハラ。 プリーズトークミーイングリッュ。 50 00:04:32,006 --> 00:04:35,676 ☏(ホテルのフロント)(中国語) 51 00:04:38,345 --> 00:04:41,348 (香世)どうなってんのよまったく。 52 00:04:51,291 --> 00:05:17,918 ♪~ 53 00:05:17,985 --> 00:05:20,921 (由岐雄)ぼたんどうした? 54 00:05:20,988 --> 00:05:23,590 なぜ泣いてる? 55 00:05:23,657 --> 00:05:25,592 (ぼたん)いえ。 56 00:05:25,659 --> 00:05:32,266 あなたと麗香を見ていると ダメなの。涙が止まらなくて。 57 00:05:32,332 --> 00:05:33,934 (由岐雄)どうして? 58 00:05:34,001 --> 00:05:39,273 (ぼたん)由岐雄さん。 麗香と朝まで寝てやって。 59 00:05:39,339 --> 00:05:43,343 ここでいっしょに 寝てやってね。 60 00:05:46,947 --> 00:05:49,883 (由岐雄)ぼたん。 61 00:05:49,950 --> 00:05:56,223 (ぼたん)ダメ。あなたは…。 あなたはこちらで。 62 00:05:56,290 --> 00:05:57,958 (由岐雄)ぼたん。 63 00:06:02,963 --> 00:06:05,232 (由岐雄)頼む。入れてくれ。 64 00:06:05,299 --> 00:06:10,637 (ぼたん)ダメよ由岐雄さん。 お願いお願いよ。 65 00:06:13,640 --> 00:06:18,579 (由岐雄)ぼたん好きだ。愛してる。 66 00:06:18,645 --> 00:06:25,319 (ぼたん)ダメよ。あっちで麗香と寝て。 お願いお願いよ。 67 00:06:28,322 --> 00:06:29,990 (由岐雄)ぼたん。 68 00:06:31,658 --> 00:06:34,261 (ぼたん)ごめんなさい。 69 00:06:34,328 --> 00:06:40,667 (由岐雄)いやいいんだ。 僕のほうこそ悪かった。 70 00:06:48,609 --> 00:06:50,210 (ぼたん)ありきたりの朝ごはんよ。 71 00:06:50,277 --> 00:06:55,215 お味噌汁に浅草のり シャケに納豆。はい。 72 00:06:55,282 --> 00:06:56,884 (由岐雄)それがありがたい。 73 00:06:56,950 --> 00:07:02,222 \(カナリアのさえずり) 74 00:07:02,289 --> 00:07:04,892 (由岐雄)いい声だ。 (ぼたん)ホントね。 75 00:07:04,958 --> 00:07:06,560 いってきます。 76 00:07:06,627 --> 00:07:10,898 (ぼたん)麗香。ほらカナリアが ご機嫌で鳴いてるわよ。 77 00:07:10,964 --> 00:07:14,234 本当だ。 ウチに来てうれしいのかしら? 78 00:07:14,301 --> 00:07:18,238 (ぼたん)きっとそうね。ちゃんと お世話してあげなきゃね。 79 00:07:18,305 --> 00:07:19,907 今朝目が覚めたら→ 80 00:07:19,973 --> 00:07:22,242 由岐雄叔父ちゃまが そばに寝てたの。→ 81 00:07:22,309 --> 00:07:25,579 叔父ちゃまの体 あったかくてポカポカして→ 82 00:07:25,646 --> 00:07:28,916 麗香うれしかったの。 とってもうれしかったの。 83 00:07:28,982 --> 00:07:30,584 (ぼたん)そう。 84 00:07:30,651 --> 00:07:32,586 またいっしょに寝てね。 叔父ちゃま。 85 00:07:32,653 --> 00:07:34,254 (由岐雄)ああまたね。 86 00:07:34,321 --> 00:07:37,324 >>いってきまーす。 (由岐雄)いってらっしゃい。 87 00:07:40,661 --> 00:07:42,262 (ぼたん)気を付けていってらっしゃい。 88 00:07:42,329 --> 00:07:44,932 知らない人に話しかけられても 返事しちゃダメよ。 89 00:07:44,998 --> 00:07:47,267 分かってまーす。 90 00:07:48,936 --> 00:07:52,873 (象造)おお麗香。おはよう。 (麗香)あらパパ。 91 00:07:52,940 --> 00:07:56,543 (ぼたん)あなたずいぶん早く。 どうしたんです? 92 00:07:56,610 --> 00:08:00,547 いやあ徹夜だっていうからね 麗香のことが気になってね。 93 00:08:00,614 --> 00:08:02,883 あっ。店のほうにも 電話したんだぞ。 94 00:08:02,950 --> 00:08:04,885 (ぼたん)ゆうべは何とか。 95 00:08:04,952 --> 00:08:06,887 あまり遅くならずに 終わったんです。 96 00:08:06,954 --> 00:08:08,555 そうか。 97 00:08:08,622 --> 00:08:12,226 それじゃパパの車でついでに 学校まで送って行こうか? 98 00:08:12,292 --> 00:08:14,895 (麗香)うわっ。 パパ送って送って。 99 00:08:14,962 --> 00:08:17,898 よし。 (ぼたん)じゃあお願いしますあなた。 100 00:08:17,965 --> 00:08:19,967 (象造)はいいってきます。 (麗香)いってきまーす。 101 00:08:28,642 --> 00:08:31,245 (由岐雄)僕の靴には 気づかなかったんだ。 102 00:08:31,311 --> 00:08:33,981 (ぼたん)ええそうみたい。 103 00:08:38,986 --> 00:08:40,921 (由岐雄)ただいま。 104 00:08:40,988 --> 00:08:45,259 (香世)おかえりなさい。 こんなに早くびっくりしたわ。 105 00:08:45,325 --> 00:08:47,594 (由岐雄)今朝の1番の便だったんだ。 106 00:08:47,661 --> 00:08:51,331 (香世)電話くれたとき わたし上海からだと思ったわ。 107 00:08:55,669 --> 00:08:57,604 (由岐雄)これクリーニングに 出しておいてくれ。 108 00:08:57,671 --> 00:09:01,275 (香世)うん。帰ったその日ぐらい 会社休めばいいじゃない。 109 00:09:01,341 --> 00:09:02,943 (由岐雄)そうもいかないよ。 110 00:09:03,010 --> 00:09:05,612 (香世)電話ぐらい してくれればいいのに。 111 00:09:05,679 --> 00:09:07,281 ずいぶん心配しちゃった。 112 00:09:07,347 --> 00:09:08,949 (由岐雄)どうして? 113 00:09:09,016 --> 00:09:12,953 (香世)どうしてって…。 こっちはやきもきしてるのに。 114 00:09:13,020 --> 00:09:15,622 (由岐雄)何もやきもきすることは ないじゃないか。 115 00:09:15,689 --> 00:09:17,958 (香世)どうだった?上海。 116 00:09:18,025 --> 00:09:20,294 (由岐雄)仕事でめいっぱい働いてたよ。 117 00:09:20,360 --> 00:09:22,629 (香世)おいしい物食べた? (由岐雄)夜はねあちこちで。 118 00:09:22,696 --> 00:09:26,633 (香世)お土産はないの? (由岐雄)スーツケースの中に入ってるよ。 119 00:09:26,700 --> 00:09:29,303 さあ行くか。うん。 120 00:09:29,369 --> 00:09:30,971 うん? 121 00:09:31,038 --> 00:09:33,974 (香世)今日は早く帰ってきてね。 (由岐雄)うん。 122 00:09:34,041 --> 00:09:36,043 (香世)あっキスは? 123 00:09:40,047 --> 00:09:42,983 (香世)あれ? (由岐雄)何だ? 124 00:09:43,050 --> 00:09:45,585 (香世)納豆のにおいがするわ。 125 00:09:45,652 --> 00:09:48,255 あなたどこかで 朝ごはん食べてきたの? 126 00:09:48,322 --> 00:09:50,657 (由岐雄)いやそんなもん。いってくる。 127 00:09:55,662 --> 00:09:59,933 (由岐雄)あちらの深せん工作有限公司との 契約書です。 128 00:10:00,000 --> 00:10:04,271 日本語と中国語との 2通ずつです。 129 00:10:04,338 --> 00:10:06,606 わが社で なつ印して送り返せば→ 130 00:10:06,673 --> 00:10:09,943 正式に契約成立することに なります。 131 00:10:10,010 --> 00:10:12,612 チンプンカンプンで 分からんな。 132 00:10:12,679 --> 00:10:14,614 (由岐雄)日本文を 正確に訳してありますんで→ 133 00:10:14,681 --> 00:10:16,616 間違いありません。 134 00:10:16,683 --> 00:10:19,619 先方はやる気満々です。 135 00:10:19,686 --> 00:10:22,622 わが社の発注をてぐすねを引いて 待ち受けています。 136 00:10:22,689 --> 00:10:25,959 >>そうか。 (由岐雄)詳しい報告書は後ほど。 137 00:10:26,026 --> 00:10:29,296 >>うん。清原。 (由岐雄)はい。 138 00:10:29,363 --> 00:10:32,966 ゆうべ野島のウチに 泊まったのか? 139 00:10:33,033 --> 00:10:34,634 (由岐雄)はあ? 140 00:10:34,701 --> 00:10:39,039 泊まったのか泊まらなかったのか どっちだ? 141 00:10:42,709 --> 00:10:44,644 (由岐雄)泊めさせていただきました。 142 00:10:44,711 --> 00:10:47,247 ハハハ。土産に 鳥かごを持ってって→ 143 00:10:47,314 --> 00:10:49,249 麗香といっしょに 寝たんだってな? 144 00:10:49,316 --> 00:10:50,917 (由岐雄)ええそのとおりです。 145 00:10:50,984 --> 00:10:53,253 麗香ちゃんから お聞きになられたんですね? 146 00:10:53,320 --> 00:10:56,657 いっしょに一つのベッドに 寝させていただきました。 147 00:10:58,325 --> 00:11:03,263 今朝わたしが立ち寄ったときも いたんだろう? 148 00:11:03,330 --> 00:11:06,600 (由岐雄)ええ。洗面中で 気が付きませんでしたが→ 149 00:11:06,666 --> 00:11:10,003 失礼しました。 >>ほーうそうか。洗面中ね。 150 00:11:13,006 --> 00:11:16,943 幼稚園のころから麗香は わたしとは寝たがらない。 151 00:11:17,010 --> 00:11:24,017 だが君とは寝たがる。 やけるね。 152 00:11:27,354 --> 00:11:40,367 (カナリアのさえずり) 153 00:11:49,309 --> 00:11:51,311 (香世)3月7日。 154 00:11:52,979 --> 00:11:58,318 昨日。昨日帰ってたってこと? 155 00:12:03,323 --> 00:12:04,925 (由岐雄)ああ。 156 00:12:04,991 --> 00:12:08,929 (美晴)あいにくねえ。今日は 香世が手伝いに来ない日なのよ。 157 00:12:08,995 --> 00:12:11,264 (由岐雄)分かってるよ。 だから来たんだ。 158 00:12:11,331 --> 00:12:13,600 あら言うわね。 159 00:12:13,667 --> 00:12:17,604 上海にたつ前に香世と 気まずいことでもあったの? 160 00:12:17,671 --> 00:12:19,272 (由岐雄)なきにしもあらず。 161 00:12:19,339 --> 00:12:21,942 香世すごく気にしてたわよ。 162 00:12:22,008 --> 00:12:25,612 (由岐雄)ママの孫だけど どうして香世とぼたんは→ 163 00:12:25,679 --> 00:12:28,281 同じ姉妹なのに あんなにも違うんだろう? 164 00:12:28,348 --> 00:12:30,617 違うからいいんじゃないの。 165 00:12:30,684 --> 00:12:33,954 お互い補い合って 生きていけるから。 166 00:12:34,020 --> 00:12:37,290 牡丹と薔薇の姉妹なんだから。 167 00:12:37,357 --> 00:12:41,294 (由岐雄)薔薇なんか嫌いだよ。 最近は特におぞましい。 168 00:12:41,361 --> 00:12:43,964 やりきれない。 169 00:12:44,030 --> 00:12:46,233 そんなこと言っていいの? 170 00:12:46,299 --> 00:12:48,902 (由岐雄)あんな花トゲだらけじゃないか。 171 00:12:48,969 --> 00:12:51,238 おまけに害虫がつきやすいし→ 172 00:12:51,304 --> 00:12:53,640 切り花にしたら すぐにしおれるし。 173 00:12:55,308 --> 00:12:57,577 牡丹はすばらしい。 174 00:12:57,644 --> 00:13:02,582 花びらが豪華でしかも丈夫で 気品があって。 175 00:13:02,649 --> 00:13:06,253 ぼたんがどうしても好きだ。 恋しいよ。 176 00:13:06,319 --> 00:13:09,256 由岐雄さん。 あなた何言ってるの? 177 00:13:09,322 --> 00:13:11,925 (由岐雄)花なら牡丹が好きだっていう 話です。 178 00:13:11,992 --> 00:13:15,262 何だか変。おかしいわよ。 179 00:13:15,328 --> 00:13:17,264 (由岐雄)だって花屋に行ったって→ 180 00:13:17,330 --> 00:13:18,932 薔薇なら そこらじゅうに売ってるけど→ 181 00:13:18,999 --> 00:13:23,336 牡丹はめったに見つからない。 それだけ貴重なんだ。 182 00:13:25,005 --> 00:13:27,607 このまま東京にいると→ 183 00:13:27,674 --> 00:13:29,943 ぼたんに会いたくて どうにかなりそうだ。 184 00:13:30,010 --> 00:13:32,279 由岐雄さんダメ!そこまで。 185 00:13:32,345 --> 00:13:33,947 (由岐雄)いいじゃないか? 186 00:13:34,014 --> 00:13:36,283 牡丹の花が好きだって言うのが なんで悪い? 187 00:13:36,349 --> 00:13:38,285 2人ともわたしの孫なのよ。 188 00:13:38,351 --> 00:13:41,621 ここでそういうことは 言ってもらいたくないの。 189 00:13:41,688 --> 00:13:45,559 (由岐雄)ママなんだから聞いてくれたって いいじゃないか。 190 00:13:45,625 --> 00:13:50,564 どうしたの由岐雄さん。 今日は何だか暗い感じよ。 191 00:13:50,630 --> 00:13:53,567 (由岐雄)そういえば誰かが言ってたよ。 192 00:13:53,633 --> 00:13:57,904 人を好きになると キラキラと目が輝くなんか嘘だ。 193 00:13:57,971 --> 00:14:00,574 沈み込んで 暗くなるんだって。 194 00:14:00,640 --> 00:14:02,242 人を好きになれば? 195 00:14:02,309 --> 00:14:04,911 (由岐雄)ぼたんが好きなんだから しかたがない。 196 00:14:04,978 --> 00:14:08,582 胸が焦げるぐらい好きだ。 会いたい! 197 00:14:08,648 --> 00:14:11,985 ダメよ由岐雄さん。 ストップ!ストップ! 198 00:14:22,662 --> 00:14:25,265 (雅子)いいかしら? 今日は早めに失礼しちゃって。 199 00:14:25,332 --> 00:14:28,602 (ぼたん)あっどうぞ。ご苦労さま。 >>ありがとうございます。 200 00:14:28,668 --> 00:14:32,272 (ぼたん)あら麗香は? 麗香はどうしたの? 201 00:14:32,339 --> 00:14:34,608 麗香ちゃん今日こっちに 来ることになってるんですか? 202 00:14:34,674 --> 00:14:38,945 (ぼたん)そうよ。いつもどおりよ。 もう5時半じゃない。 203 00:14:39,012 --> 00:14:41,948 そうね。 いつもなら3時ごろには。 204 00:14:42,015 --> 00:14:45,885 (ぼたん)菜穂子さん菜穂子さん。 (菜穂子)はい。 205 00:14:45,952 --> 00:14:47,554 (ぼたん)あなた麗香見なかった? 206 00:14:47,621 --> 00:14:49,556 いいえ。今日は一度も。 207 00:14:49,623 --> 00:14:52,892 (ぼたん)あの子また道草でもして。 208 00:14:52,959 --> 00:14:55,562 ちょっと近所見てきてくれる? >>あっはい。 209 00:14:55,629 --> 00:14:59,232 でも道草してるだけだったら こんな遅い時間まで。 210 00:14:59,299 --> 00:15:01,234 (ぼたん)そうよね。 211 00:15:01,301 --> 00:15:03,570 知らない人に声かけられても→ 212 00:15:03,637 --> 00:15:05,905 返事しちゃダメって 言ってあるんだけど。 213 00:15:05,972 --> 00:15:08,575 最近この辺りも 変な人が多いから。 214 00:15:08,642 --> 00:15:12,579 まさか。先生 あんまり心配しないほうが。 215 00:15:12,646 --> 00:15:14,247 (ぼたん)うっかりしてたわ。 216 00:15:14,314 --> 00:15:17,917 麗香が帰ってくる時間のことも すっかり忘れて。 217 00:15:17,984 --> 00:15:19,586 大変だわ。 218 00:15:19,653 --> 00:15:22,589 誰かに連れて行かれたんなら どうしよう。 219 00:15:22,656 --> 00:15:24,924 きっと戻って来るわよ。 220 00:15:24,991 --> 00:15:28,995 麗香ちゃんあれで しっかりしてるもの。大丈夫よ。 221 00:15:41,007 --> 00:15:45,612 あなたがねぼたんとじゃなく 香世と結婚するって聞いたとき→ 222 00:15:45,679 --> 00:15:48,615 大丈夫かしらって 思ったんだけど。 223 00:15:48,682 --> 00:15:52,285 (由岐雄)ぼたんがどうしても香世と 結婚してくれって言うから。 224 00:15:52,352 --> 00:15:54,621 そうでしょ? 225 00:15:54,688 --> 00:15:57,624 あなたも承知して 結婚したんじゃないの。 226 00:15:57,691 --> 00:16:00,960 今ごろになってガタガタ言っちゃ いけないわよ。 227 00:16:01,027 --> 00:16:05,965 (由岐雄)やっぱり俺は東京を逃れて 上海にでも行くしかないか。 228 00:16:06,032 --> 00:16:10,637 ☏ 229 00:16:10,704 --> 00:16:14,641 はい「みはる」 うんどうしたの? 230 00:16:14,708 --> 00:16:18,311 ☏(ぼたん)麗香が 麗香が帰って来ないのよ。→ 231 00:16:18,378 --> 00:16:20,580 どこへ行ったのか分からないの。 232 00:16:20,647 --> 00:16:23,917 分からないって…。 心当たり捜したの? 233 00:16:23,984 --> 00:16:25,919 ☏(ぼたん)どこにもいないのよ。→ 234 00:16:25,985 --> 00:16:28,588 警察に捜索願い 出したほうがいいかしら? 235 00:16:28,655 --> 00:16:31,591 いえ待って。 今ここに由岐雄さんがいるの。 236 00:16:31,658 --> 00:16:34,928 ぼたんから。 麗香が行方不明なんですって。 237 00:16:34,994 --> 00:16:36,596 (由岐雄)もしもし。 238 00:16:36,663 --> 00:16:38,932 ☏(ぼたん)由岐雄さん。 大変なことになったのよ。 239 00:16:38,998 --> 00:16:40,600 (由岐雄)麗香ちゃんが? 240 00:16:40,667 --> 00:16:42,936 ☏(ぼたん)こっちに来て。 すぐに来てちょうだい。 241 00:16:43,003 --> 00:16:45,271 (由岐雄)行くよ。今すぐ行く。 242 00:16:45,338 --> 00:16:48,274 行ってやって。 由岐雄さんじゃないといけないの。 243 00:16:48,341 --> 00:16:50,009 行ってやって。 (由岐雄)うん。 244 00:16:56,349 --> 00:16:57,951 (由岐雄)ぼたん。 245 00:16:58,017 --> 00:17:03,623 (ぼたん)由岐雄さん。 捜して!麗香を早く捜して! 246 00:17:03,690 --> 00:17:05,625 (由岐雄)大丈夫だ。まあ落ち着いて。 247 00:17:05,692 --> 00:17:09,629 (ぼたん)きっと変質者よ。あの子 変質者に連れて行かれたのよ。 248 00:17:09,696 --> 00:17:12,298 (由岐雄)とにかく 状況をよく聞かせてくれ。 249 00:17:12,365 --> 00:17:14,300 それから警察に知らせるか どうか決めよう。 250 00:17:14,367 --> 00:17:17,303 (ぼたん)近ごろは少女の 連れ去り事件ばかりなのよ。 251 00:17:17,370 --> 00:17:19,305 だから怖いのよ! 252 00:17:19,372 --> 00:17:20,974 (由岐雄)この辺りでもそんな事件が? 253 00:17:21,040 --> 00:17:24,310 そうなんです。先月も バレエ教室から帰る途中に→ 254 00:17:24,377 --> 00:17:27,981 女の子が無理やり 車に乗せられて2日後に…。 255 00:17:28,047 --> 00:17:29,983 (由岐雄)2日後に? >>死体で。 256 00:17:30,049 --> 00:17:32,986 (ぼたん泣き声) 257 00:17:33,052 --> 00:17:35,989 (由岐雄)それでその犯人は? 258 00:17:36,055 --> 00:17:37,991 まだ捕まってないんですって。 259 00:17:38,057 --> 00:17:40,326 (ぼたん)きっと同じ犯人よ。 260 00:17:40,393 --> 00:17:44,330 わたしあの子にもしものことが あったら生きていけない。 261 00:17:44,397 --> 00:17:46,666 第一あなたに申し訳なくて。 262 00:17:46,733 --> 00:17:49,002 (由岐雄)ぼたんぼたん。 263 00:17:49,068 --> 00:17:52,672 (ぼたん)今まで宝物のように 育ててきたのよ。 264 00:17:52,739 --> 00:17:56,075 どうしたらいいの? ねえどうしたら? 265 00:17:57,744 --> 00:18:00,013 (和人)お姉さん。麗香はまだ? 266 00:18:00,079 --> 00:18:03,349 (由岐雄)見つからないんだ。 和人君警察に連絡してくれ。 267 00:18:03,416 --> 00:18:05,685 >>警察に? (由岐雄)いやその前に→ 268 00:18:05,752 --> 00:18:08,354 浅間社長に知らせておいたほうが いいかもしれないな。 269 00:18:08,421 --> 00:18:10,023 自宅の電話番号分かる? 270 00:18:10,089 --> 00:18:13,359 (ぼたん)ダメよ。知らせなくてもいいの。 (由岐雄)でも。 271 00:18:13,426 --> 00:18:16,029 (ぼたん)いいの。 知らせなくてもいいんです。 272 00:18:16,095 --> 00:18:18,031 (由岐雄)あの人の判断も あるかもしれないじゃないか! 273 00:18:18,097 --> 00:18:22,302 警察に頼むかどうか。 (ぼたん)麗香は浅間の子じゃないの。 274 00:18:22,368 --> 00:18:26,973 あなたのあなたの子なんです。 275 00:18:27,040 --> 00:18:28,708 (由岐雄)えっ? 276 00:18:30,710 --> 00:18:37,984 (ぼたん)浅間なんて関係ないの。 あなたの子。あなたの子なんです。 277 00:18:38,051 --> 00:18:42,655 (由岐雄)僕の…僕の子? 278 00:18:42,722 --> 00:18:48,328 (ぼたん)そうなの。 わたしあなたの子を産んだのよ。 279 00:18:48,394 --> 00:18:54,334 あなたが香世と結婚したとき もう妊娠2か月だったの。 280 00:18:54,400 --> 00:18:57,670 浅間には 月足らずで生まれた子だって→ 281 00:18:57,737 --> 00:18:59,339 ごまかしてたから→ 282 00:18:59,405 --> 00:19:01,741 あの人は自分の子だと 思い込んでるけど。 283 00:19:03,743 --> 00:19:07,680 麗香はあなたの子。 あなたの子なんです! 284 00:19:07,747 --> 00:19:12,352 (由岐雄)そうだったのか。 じゃああのときの? 285 00:19:12,418 --> 00:19:17,023 (ぼたん)あのとき一度だけ あなたと愛し合ったときの。 286 00:19:17,090 --> 00:19:24,631 (由岐雄)そうなのか。 だから…だから麗香が…。 287 00:19:24,697 --> 00:19:29,969 (ぼたん)麗香は何も知らないのに あなたを慕ってるの。 288 00:19:30,036 --> 00:19:34,307 本能的に あなたに父親を感じてるの。 289 00:19:34,374 --> 00:19:38,645 (由岐雄)知らなかった。 知らなかったけど→ 290 00:19:38,711 --> 00:19:44,050 僕も僕も麗香が かわいくていとおしくて。 291 00:19:45,718 --> 00:19:48,655 (ぼたん)あなたの子だから→ 292 00:19:48,721 --> 00:19:52,325 麗香を育てるのが わたし生きがいだったのに→ 293 00:19:52,392 --> 00:19:55,995 あの子がいなくなったら わたしもう生きていけない。 294 00:19:56,062 --> 00:19:58,331 (由岐雄)ぼたん。 295 00:19:58,398 --> 00:20:01,668 捜し出す。 何としても捜し出す! 296 00:20:01,734 --> 00:20:03,336 (和人)お姉さん大丈夫だよ。→ 297 00:20:03,403 --> 00:20:07,006 僕たちが力を尽くして捜すから とにかく警察に。 298 00:20:07,073 --> 00:20:08,741 (由岐雄)連絡してくれ。 299 00:20:13,746 --> 00:20:17,083 (香世)あらあら。 みんなそろってどうしたの? 300 00:20:20,353 --> 00:20:24,290 (ぼたん)麗香。麗香! 301 00:20:24,357 --> 00:20:30,296 どこに行ってたのよ麗香! こんな時間まで何してたのよ! 302 00:20:30,363 --> 00:20:32,632 叔母ちゃまのところに。 303 00:20:32,699 --> 00:20:34,634 (香世)わたしが帰ってきたら→ 304 00:20:34,701 --> 00:20:37,303 麗香ったらウチのマンションの 前で泣いてるのよ。 305 00:20:37,370 --> 00:20:39,305 (ぼたん)麗香ダメじゃない。 306 00:20:39,372 --> 00:20:41,975 勝手に叔母ちゃまの ところなんかに行っちゃ。 307 00:20:42,041 --> 00:20:47,647 ママ心配で心配で。 警察に知らせようかと。 308 00:20:47,714 --> 00:20:52,051 麗香由岐雄叔父ちゃまに 会いたくて行ったの。 309 00:20:54,053 --> 00:20:56,322 (麗香)誰もいないんだもん。 310 00:20:56,389 --> 00:21:01,394 叔父ちゃま帰ってこないし 麗香悲しくって。 311 00:21:03,062 --> 00:21:06,332 (由岐雄)麗香。麗香。 312 00:21:06,399 --> 00:21:11,337 叔父ちゃま大好き。 叔父ちゃま。 313 00:21:11,404 --> 00:21:17,010 (由岐雄)ごめんな麗香。 せっかく会いに来てくれたのに。 314 00:21:17,076 --> 00:21:19,612 もう大丈夫だよ。 315 00:21:19,679 --> 00:21:23,282 これからは 麗香のそばから離れないからね。 316 00:21:23,349 --> 00:21:27,020 麗香。麗香。 317 00:21:30,023 --> 00:21:33,292 (香世)アハッ。何だかオーバーね。 318 00:21:33,359 --> 00:21:37,363 知らない人が見たら 実の親子かしらと思うわよ。 319 00:21:40,033 --> 00:21:44,303 どうして泣くのよ。嫌ねえ。 320 00:21:44,370 --> 00:21:46,706 ぼたん?あなたまで。 321 00:21:49,042 --> 00:21:50,977 どうして泣くの? 322 00:21:51,044 --> 00:22:02,388 ♪~