1 00:00:00,780 --> 00:00:04,200   2 00:00:04,200 --> 00:00:09,800 ♪♪~ 3 00:00:14,930 --> 00:00:16,760 お前意味分かって読んでいるのかよ? 4 00:00:16,760 --> 00:00:20,090 (北)分かりません でも分かろうとしてるんです。 5 00:00:20,090 --> 00:00:23,760 (美和)どうしちゃったの 急に。 この間の山さんの話聞いて→ 6 00:00:23,760 --> 00:00:26,430 そろそろ ちゃんと しなくちゃなって。 7 00:00:26,430 --> 00:00:30,090 (山野)なるほど。感銘を 受けたという訳だな。 8 00:00:30,090 --> 00:00:32,090 いえ。山さんみたいに なりたくないんです。 9 00:00:32,090 --> 00:00:36,160 お前 侮辱罪で訴えるぞ コノヤロウ。 やりたい仕事とか あるの? 10 00:00:36,160 --> 00:00:38,760 それを これから 見つけようと思って。 お前みたいなヤツは→ 11 00:00:38,760 --> 00:00:42,930 どうせ またクビになるのが オチだよ。 またって どういう事? 12 00:00:42,930 --> 00:00:45,090 前はサラリーマン やってたんだよな~。 13 00:00:45,090 --> 00:00:49,260 それがクビになってんだよね~。 仕事できないオーラ→ 14 00:00:49,260 --> 00:00:53,090 漂ってるじゃん 北って。 こっちこそね 侮辱罪で訴えますよ! 15 00:00:53,090 --> 00:00:56,260 おお。訴えてみろよ。 どうせ 俺の勝ちだぞ。 いや 僕の勝ちです。 16 00:00:56,260 --> 00:00:58,630 今の言い方ひどすぎます! 美和ちゃん どっちが勝つと思う? 17 00:00:58,630 --> 00:01:02,130 どっちもどっちじゃないの? 2人共 男としてはショボイもん! 18 00:01:04,090 --> 00:01:09,390 お そろそろ行こか。 何しに来たんだよ。 19 00:01:12,100 --> 00:01:18,090 美和ちゃんを 訴えるか。 でも 勝てそうにないですね。 20 00:01:18,090 --> 00:01:20,090 まあな…。 21 00:01:25,590 --> 00:01:28,430 何か元気なくない? 22 00:01:28,430 --> 00:01:30,430 (北・山野)別に…。 23 00:01:30,430 --> 00:01:42,430   24 00:01:42,430 --> 00:01:44,430 どうしたの 北くん。 25 00:01:47,260 --> 00:01:51,090 玲? え? 26 00:01:51,090 --> 00:01:54,090 友達です あの子…。 27 00:01:54,090 --> 00:02:05,770 ♪♪~ 28 00:02:05,770 --> 00:02:08,870 《玲が…殺人未遂?》 29 00:02:11,760 --> 00:02:19,760 ♪♪~ 30 00:02:21,270 --> 00:02:25,890 《僕には 親友と呼べる女友達がいた。→ 31 00:02:25,890 --> 00:02:31,430 彼女の名前は右田玲。 演劇部の部長を務め→ 32 00:02:31,430 --> 00:02:36,900 今は東京で女優を目指している。 はずだった…》 33 00:02:36,900 --> 00:02:42,750 《それが こんな所で 再会するなんて…》 34 00:02:42,750 --> 00:02:45,360 (迫田)…殺意をもって そばにあった包丁→ 35 00:02:45,360 --> 00:02:49,430 刃体の長さ約20センチメートルで 腹部を突き刺し→ 36 00:02:49,430 --> 00:02:52,760 全治2ヶ月を要する 横隔膜破損等の重傷を→ 37 00:02:52,760 --> 00:02:56,770 負わせたが 殺害の目的を 遂げなかったものである。→ 38 00:02:56,770 --> 00:03:02,760 罪名及び罰条 殺人未遂刑法203条 199条。 39 00:03:02,760 --> 00:03:06,760 (藤沢裁判官) 今 検察官が朗読した起訴状に 間違いはありませんか? 40 00:03:08,930 --> 00:03:13,430 (玲)刺した事に 間違いはありませんが…→ 41 00:03:13,430 --> 00:03:16,920 それ以外の事は 言いたくありません。 42 00:03:16,920 --> 00:03:18,920 (藤沢裁判官)弁護人は いかがですか? 43 00:03:20,930 --> 00:03:24,430 (豊田) 動機について 被告人が黙秘をしている以上→ 44 00:03:24,430 --> 00:03:29,770 殺意があったかどうかについては 疑問がございます。 《え 黙秘?》 45 00:03:29,770 --> 00:03:34,260 本件は傷害罪が 適用されるべきと考えます。 46 00:03:34,260 --> 00:03:38,760 《殺人未遂と傷害じゃ 罪の重さが全然違う》 47 00:03:38,760 --> 00:03:41,760 (藤沢裁判官)それでは被告人は 席に戻って下さい。 48 00:03:45,100 --> 00:03:48,600 《どうして喋らないんだ…。 どうして?》 49 00:03:51,920 --> 00:03:54,260 (迫田)狭山さんと 被告人の関係は何ですか? 50 00:03:54,260 --> 00:03:56,990 (狭山)恋人です。 51 00:03:56,990 --> 00:04:01,930 被告人は あなたを刺した動機を 黙秘しています。→ 52 00:04:01,930 --> 00:04:05,420 何か思い当たる事は ございますか? 53 00:04:05,420 --> 00:04:10,090 はい。あの日は 彼女と口論になりまして…。 54 00:04:10,090 --> 00:04:13,090 何が原因だったんですか? 55 00:04:13,090 --> 00:04:18,430 私の浮気です。以前から 彼女は疑ってました。 56 00:04:18,430 --> 00:04:23,490 (迫田)実際に浮気は されていたのですか? 57 00:04:23,490 --> 00:04:25,590 はい。 58 00:04:25,590 --> 00:04:29,760 (迫田)それを知った被告人は どうしましたか? 59 00:04:29,760 --> 00:04:34,780 台所にあった包丁を持って 私に襲いかかって来ました。 60 00:04:34,780 --> 00:04:37,920 《彼氏の浮気が動機だとしたら→ 61 00:04:37,920 --> 00:04:41,110 それを玲が黙秘する 理由って何だ》 62 00:04:41,110 --> 00:04:44,760 (豊田)あなたと被告人は いつ出会ったんですか? 63 00:04:44,760 --> 00:04:48,560 (狭山) 8年前です。 劇団の養成所で出会いました。 64 00:04:48,560 --> 00:04:51,330 その頃から 交際をしていたのですか? 65 00:04:51,330 --> 00:04:54,420 (狭山)いえ。お互いに 劇団を辞めてからは→ 66 00:04:54,420 --> 00:04:56,920 しばらく会っていませんでしたが 半年前に→ 67 00:04:56,920 --> 00:04:59,090 偶然 再会して 付き合い始めました。 68 00:04:59,090 --> 00:05:03,930 《劇団を辞めたって事は 女優は もう諦めてたのか…》 69 00:05:03,930 --> 00:05:08,670 (豊田) 確認なんですが…本当に 付き合っていたんでしょうか? 70 00:05:08,670 --> 00:05:11,420 どういう意味ですか? 71 00:05:11,420 --> 00:05:16,090 携帯電話の通信記録を見ると 週に一度→ 72 00:05:16,090 --> 00:05:21,100 あなたから連絡を取る程度です。 恋人同士なら→ 73 00:05:21,100 --> 00:05:25,100 もっと 連絡を取ると思うのですが? 74 00:05:25,100 --> 00:05:31,590 それは…浮気の事で ずっとケンカしてましたから。 75 00:05:31,590 --> 00:05:35,780 被告人は友人に 彼氏はいないと言ってるそうです。 76 00:05:35,780 --> 00:05:40,100 そうですか。それは 知りませんでした。 77 00:05:40,100 --> 00:05:43,430 《玲が彼氏の存在を 隠すとは思えないな》 78 00:05:43,430 --> 00:05:46,920 (豊田)事件当日 被告人は あなたに50万もの→ 79 00:05:46,920 --> 00:05:50,160 大金を渡していますよね。 《50万?》 80 00:05:50,160 --> 00:05:54,560 何のお金ですか? 私が借りようとしていたお金です。 81 00:05:54,560 --> 00:05:58,270 浮気を疑ってる相手に そんな 大金を貸す気に→ 82 00:05:58,270 --> 00:06:02,090 なるものでしょうか? それは彼女に聞いて下さい。 83 00:06:02,090 --> 00:06:08,330 《金にだらしなく 浮気する男 こんなヤツを玲が選ぶか?→ 84 00:06:08,330 --> 00:06:12,460 一体 何の為に黙秘してるんだ》 85 00:06:12,460 --> 00:06:16,930 ま…十年一昔って言うからな。 その間に→ 86 00:06:16,930 --> 00:06:20,890 悪い人間に なってるヤツだっているよ。 山さん。慰め方 間違ってる。 87 00:06:20,890 --> 00:06:27,260 とにか元気出せよ~。 落ち込んだってしょうがねえだろ。 考えてるんです。 88 00:06:27,260 --> 00:06:31,770 玲が黙秘した理由を。 いくら考えたって 本人にしか分からねえよ。 89 00:06:31,770 --> 00:06:35,550 でも 本当に殺意はあったのかな? どういう事? 90 00:06:35,550 --> 00:06:39,190 本気で殺そうと思ったなら 隙みて後ろから刺せばいいんだし。 91 00:06:39,190 --> 00:06:43,260 そうか…そうだよね!じゃあ 弁護人が言ってた→ 92 00:06:43,260 --> 00:06:47,260 傷害になったら 判決はどうなるの? 執行猶予が付く可能性は高くなる。 93 00:06:47,260 --> 00:06:54,490 けど このまま黙秘してたら 殺人未遂で実刑だよ。 実刑…。 94 00:06:54,490 --> 00:06:57,930 だけど 黙秘ってのは大抵 不利な事実を隠す為に→ 95 00:06:57,930 --> 00:07:03,000 するもんだろ。もしかしたら彼女は もっとスゴイ犯罪→ 96 00:07:03,000 --> 00:07:06,370 隠してるのかもしれないな。 山さん デリカシーなさすぎ。 97 00:07:06,370 --> 00:07:10,750 俺は可能性の話をしてるんだよ。 98 00:07:10,750 --> 00:07:21,130   99 00:07:21,130 --> 00:07:24,470 はい。 え 何? 100 00:07:24,470 --> 00:07:26,770 彼女 そこに居るはずだから。 101 00:07:29,660 --> 00:08:06,090 ♪♪~ 102 00:08:06,090 --> 00:08:09,290 久しぶり。 うん。 103 00:08:13,430 --> 00:08:16,990 何で裁判所なんかに居たの? 最近 傍聴にハマっててさ。 104 00:08:16,990 --> 00:08:20,290 面白い?人の裁判見て。 105 00:08:20,290 --> 00:08:22,290 あ いや 面白いっていうか…。 106 00:08:22,290 --> 00:08:28,430 人の不幸ほど面白いもの ないもんね。→ 107 00:08:28,430 --> 00:08:33,750 傍聴する時間があるって事は 結局 仕事辞めたんだ。 108 00:08:33,750 --> 00:08:39,760 うん。玲こそ劇団辞めたんだろ? 109 00:08:39,760 --> 00:08:45,100 才能なかったみたい 私。 110 00:08:45,100 --> 00:08:51,190 玲さ…どうして黙秘してんの? 111 00:08:51,190 --> 00:08:54,260 あの男が ホントのこと 言ってるとは思えない。 112 00:08:54,260 --> 00:08:58,760 何か訳があるんだろ? ちゃんと話せば→ 113 00:08:58,760 --> 00:09:02,270 刑が軽くなるかも しれないんだよ。 114 00:09:02,270 --> 00:09:08,120 森夫さ 私の卒業アルバムに 何て書いたか覚えてる? 115 00:09:08,120 --> 00:09:10,120 何だよ いきなり。 116 00:09:12,260 --> 00:09:18,300 こうなったのも 森夫のせいなんだよ。 え…。 117 00:09:18,300 --> 00:09:22,920 冗談なんだからさ 笑ってよ。 118 00:09:22,920 --> 00:09:34,770 ♪♪~ 119 00:09:34,770 --> 00:09:37,430 ((まだ考えてんの?)) 120 00:09:37,430 --> 00:09:40,090 ((別にないもん。今更 玲にメッセージとか)) 121 00:09:40,090 --> 00:09:43,760 ((何かあるでしょう?3年間 ずっと同じクラスだったんだよ)) 122 00:09:43,760 --> 00:09:46,030 ((一生会えない訳じゃないじゃん。 俺も東京行くんだし)) 123 00:09:46,030 --> 00:09:51,430 ((いいから書いて 何でもいいから ほら!)) 124 00:09:51,430 --> 00:09:53,430 ((分かったよ)) 125 00:09:59,090 --> 00:10:03,260 《アルバムか… 何て書いたっけな》 126 00:10:03,260 --> 00:10:21,760 ♪♪~ 127 00:10:23,930 --> 00:10:27,830 玲に何があったんだろう…。 128 00:10:34,770 --> 00:10:39,420 (真紀)探偵さん ですか? み みたいな者です。 129 00:10:39,420 --> 00:10:45,090 あの右田玲さんって ご存知ですか? ええ 私と同期でしたけど。 130 00:10:45,090 --> 00:10:49,260 劇団 辞められたんですよね? 辞めたっていうか→ 131 00:10:49,260 --> 00:10:51,670 養成所から 劇団に上がれなかったんですよ。 132 00:10:51,670 --> 00:10:54,920 え?だって高校生の時 全国大会で…。 そうそう。 133 00:10:54,920 --> 00:10:59,790 だから私達も 意外だったんですけど。 134 00:10:59,790 --> 00:11:03,860 よく ご存知ですね。 まあ高校の時は仲良かったんでね。 135 00:11:03,860 --> 00:11:11,750 え? ああ いや…。え~っと その後 何してたか知ってますか? 136 00:11:11,750 --> 00:11:18,430 分かんないですね。急に 連絡取れなくなっちゃったんで。 僕もなんですよね~。 137 00:11:18,430 --> 00:11:24,900 はい? …って言ってました。あの~あれ 狭山さんが。 138 00:11:24,900 --> 00:11:29,590 え?狭山?わ 懐かしい。 139 00:11:29,590 --> 00:11:34,660 右田さんと狭山さんって 仲良かったですか? それは ありえないですよ。→ 140 00:11:34,660 --> 00:11:38,930 玲は狭山の事を 超嫌ってましたから。 そうなんですか? 141 00:11:38,930 --> 00:11:42,770 だって稽古とか 平気で休むような男でしたから。 142 00:11:42,770 --> 00:11:51,090 ♪♪~ 143 00:11:51,090 --> 00:11:53,430 やっぱり狭山は 彼氏なんかじゃない。 144 00:11:53,430 --> 00:12:00,830 ♪♪~ 145 00:12:09,760 --> 00:12:11,260 (ノック) 146 00:12:11,260 --> 00:12:13,260 ≪失礼します≫ 147 00:12:15,600 --> 00:12:18,900 ご無沙汰してます。 (奈津美)久しぶり。 148 00:12:20,920 --> 00:12:24,930 わざわざありがとう。 ビックリしました。 149 00:12:24,930 --> 00:12:27,230 お袋から おばさんが入院してるって聞いて。 150 00:12:27,230 --> 00:12:33,770 もう どうしようもない 体になっちゃった。→ 151 00:12:33,770 --> 00:12:40,820 玲の事 知ってるんでしょ? はい。 152 00:12:40,820 --> 00:12:46,600 でも どうして黙秘なんか…。 153 00:12:46,600 --> 00:12:50,270 きっと 言うに言えない 事情があるんですよ。 154 00:12:50,270 --> 00:12:53,070 あいつ 一人で抱え込む所あるから。 155 00:12:56,090 --> 00:13:00,560 その荷物を 僕が下ろして あげられればいいんですけど。 156 00:13:00,560 --> 00:13:10,420 ありがとうね。いつも玲の事 気に掛けてくれて。 いえ…。 157 00:13:10,420 --> 00:13:15,120 そうそう。卒業アルバム 見たいんだってね。 はい。 158 00:13:21,260 --> 00:13:23,270 それで何か分かるの? 159 00:13:23,270 --> 00:13:27,590 もしかしたら 玲が黙秘してる 理由が見つかるかもしれなくて。 160 00:13:27,590 --> 00:13:42,090   161 00:13:42,090 --> 00:13:46,260 ((私ね 芸名考えたんだ)) ((なんて名前?)) 162 00:13:46,260 --> 00:13:50,430 ((『風と共に去りぬ』の スカーレット・オハラって知ってる?)) 163 00:13:50,430 --> 00:13:56,100 ((名前くらいは知ってるけど)) ((スカーレットってね 黄色っぽい赤の事なの。→ 164 00:13:56,100 --> 00:14:00,990 それを日本語で言うと 緋色って言うんだって。だから→ 165 00:14:00,990 --> 00:14:05,530 名字が小原で名前がひいろ)) ((小原ひいろ)) 166 00:14:05,530 --> 00:14:10,930 ((かわいくない?この名前)) ((うん…じゃあ!)) 167 00:14:10,930 --> 00:14:24,090 ♪♪~ 168 00:14:24,090 --> 00:14:28,600 ((これで どう?)) ((いいね)) 169 00:14:28,600 --> 00:14:56,760 ♪♪~ 170 00:14:59,760 --> 00:15:15,930   171 00:15:15,930 --> 00:15:18,330 (チャイム) 172 00:15:24,250 --> 00:15:26,260 はい? 173 00:15:26,260 --> 00:15:31,330 あの僕 玲の友人の北と申します。 174 00:15:31,330 --> 00:15:33,430 何の用っすか? 175 00:15:33,430 --> 00:15:37,430 この前の裁判 傍聴しました。 176 00:15:37,430 --> 00:15:41,760 あなた 本当に玲の 恋人なんですか? 177 00:15:41,760 --> 00:15:44,590 あそこで喋ったことが 全てですよ。 178 00:15:44,590 --> 00:15:48,430 あっ じゃあ 玲の好きな映画 何か知ってますか? はい? 179 00:15:48,430 --> 00:15:50,760 玲の彼氏だったら 絶対に知ってるはずです。 180 00:15:50,760 --> 00:15:53,770 もういいっすか?忙しいんで。 181 00:15:53,770 --> 00:15:57,920 答えてください。お願いします。 知らないっすよ。 182 00:15:57,920 --> 00:16:00,260 玲も俺も 役者なれなかったんでね→ 183 00:16:00,260 --> 00:16:03,060 そういう映画の話とかは 避けてたんですよ。 184 00:16:05,330 --> 00:16:08,530 小原ひいろのことは ご存知ですか? 185 00:16:14,090 --> 00:16:18,760 やっぱり知ってたんですね。 知らねえよ!誰だよ そいつ。 186 00:16:18,760 --> 00:16:22,430 つうか お前 何なのさっきから。 警察呼ぶよ。 187 00:16:22,430 --> 00:16:25,120 呼べばいいじゃないですか。 188 00:16:25,120 --> 00:16:28,100 呼ばれて困るのは あなたの方ですよ。 189 00:16:28,100 --> 00:16:30,090 俺の方が被害者なんだけど。 190 00:16:30,090 --> 00:16:35,090 玲の友人として なんで 黙秘してたのか知りたいんです。 191 00:16:37,760 --> 00:16:39,760 (バタン) 192 00:16:41,780 --> 00:16:51,090   193 00:16:51,090 --> 00:16:53,090 あっ もしもし。 194 00:17:02,420 --> 00:17:07,490 どうしたんだよ? 背広なんて珍しいな。 195 00:17:07,490 --> 00:17:10,430 仕事の面接でも行ってきた? 196 00:17:10,430 --> 00:17:12,730 まあ ちょっと。 197 00:17:12,730 --> 00:17:15,430 (藤沢裁判官)では 証人は前へ。 198 00:17:20,750 --> 00:17:23,090 ♪♪~ 199 00:17:23,090 --> 00:17:25,090 ええ?マジで!? 200 00:17:25,090 --> 00:17:27,760 (藤沢裁判官)静かにしてください。 201 00:17:27,760 --> 00:17:29,760 すみません。 202 00:17:33,900 --> 00:17:35,920 すみません。すみません。 203 00:17:35,920 --> 00:17:45,820 ♪♪~ 204 00:17:47,770 --> 00:17:50,370 (豊田)あなたと被告人の関係は 何ですか? 205 00:17:52,420 --> 00:17:54,760 高校時代からの友人です。 206 00:17:54,760 --> 00:17:58,760 (豊田) あなたは第一回公判を 傍聴されていたそうですね? 207 00:17:58,760 --> 00:18:00,760 はい。 208 00:18:00,760 --> 00:18:04,770 裁判を見てどう思いましたか? 209 00:18:04,770 --> 00:18:07,750 何もかも納得できませんでした。 210 00:18:07,750 --> 00:18:12,590 狭山さんの証言も 彼女が黙秘していることも。 211 00:18:12,590 --> 00:18:16,760 (豊田)それであなたは どうされたんですか? 212 00:18:16,760 --> 00:18:19,760 自分なりに 事件のことを 調べてみました。 213 00:18:21,750 --> 00:18:25,050 それで何かわかったんですか? 214 00:18:30,760 --> 00:18:33,460 ((これか…)) 215 00:18:35,530 --> 00:18:38,100 何もわかりませんでした。 216 00:18:38,100 --> 00:18:44,420 ただ 彼女がつけようとしていた 芸名を思い出したんです。 217 00:18:44,420 --> 00:18:47,260 (豊田) それはどういった名前ですか? 218 00:18:47,260 --> 00:18:49,260 『風と共に去りぬ』の→ 219 00:18:49,260 --> 00:18:52,780 スカーレット・オハラを もじったものです。 220 00:18:52,780 --> 00:18:56,750 玲は スカーレット・オハラが 大好きでした。 221 00:18:56,750 --> 00:19:00,420 ですから 僕は 玲の卒業アルバムに→ 222 00:19:00,420 --> 00:19:05,430 「玲ならスカーレット・オハラに なれる!!」と書いたんです。 223 00:19:05,430 --> 00:19:12,750 女優には なれなかったかも しれないけど でも→ 224 00:19:12,750 --> 00:19:16,590 スカーレット・オハラのように 何度 挫折しても→ 225 00:19:16,590 --> 00:19:18,590 また立ち上がってほしいです。 226 00:19:18,590 --> 00:19:24,260 (豊田) 今後 被告人と どういう お付き合いをされるつもりですか。 227 00:19:24,260 --> 00:19:27,430 何も変わりません。 228 00:19:27,430 --> 00:19:36,590 彼女が何をしたとしても これからもずっと友達です。 229 00:19:36,590 --> 00:19:40,760 玲は自分の悩み事を 抱え込んでしまうタイプで→ 230 00:19:40,760 --> 00:19:47,060 僕は玲にとったら 頼りなくて ショボイ男かもしれないけど…。 231 00:19:49,090 --> 00:19:53,760 これからは何でも相談してほしい。 232 00:19:53,760 --> 00:19:59,700 玲に頼ってもらえるような 友人になりたいです。 233 00:19:59,700 --> 00:20:22,260 ♪♪~ 234 00:20:22,260 --> 00:20:25,430 チッ。 (藤沢裁判官) それでは被告人質問に移ります。→ 235 00:20:25,430 --> 00:20:27,760 では被告人は前へ。 236 00:20:27,760 --> 00:20:44,690 ♪♪~ 237 00:20:44,690 --> 00:20:47,430 (豊田) では 弁護人から伺います。→ 238 00:20:47,430 --> 00:20:51,600 まだ 黙秘を続けるつもりですか? 239 00:20:51,600 --> 00:20:55,590 全て お話します。 240 00:20:55,590 --> 00:20:57,790   241 00:20:59,760 --> 00:21:03,770 あなたと被害者は どういった関係ですか? 242 00:21:03,770 --> 00:21:09,090 私は彼に脅されていました。 243 00:21:09,090 --> 00:21:12,760 (豊田) なぜ脅されていたのですか? 244 00:21:12,760 --> 00:21:16,930 それは…。 245 00:21:16,930 --> 00:21:22,420 かつて私が 「小原ひいろ」という名前で→ 246 00:21:22,420 --> 00:21:24,620 アダルトビデオに 出演していたからです。 247 00:21:27,090 --> 00:21:36,270   248 00:21:36,270 --> 00:21:42,760 (豊田)なぜ アダルトビデオに 出演されたのですか? 249 00:21:42,760 --> 00:21:50,260 当時は 家賃も払えないほど 生活に困っていました。 250 00:21:50,260 --> 00:21:54,770 そんな時に スカウトの人に 声をかけられたんです。 251 00:21:54,770 --> 00:21:58,250 (AV監督) 別にAV女優だって 女優には変わりないですよ。→ 252 00:21:58,250 --> 00:22:01,760 多くの男性を感動させて 興奮までさせちゃうわけですから。 253 00:22:01,760 --> 00:22:04,430 (玲)本番の撮影はイヤでしたが→ 254 00:22:04,430 --> 00:22:08,430 ポスターや イメージビデオの収録は→ 255 00:22:08,430 --> 00:22:12,750 女優の仕事だと 言い聞かせていました。 256 00:22:12,750 --> 00:22:16,250 そのことを 被害者が知ったのはいつですか? 257 00:22:18,760 --> 00:22:22,430 半年前です。 258 00:22:22,430 --> 00:22:27,430 AV出演を 「親にバラす」と脅されました。 259 00:22:27,430 --> 00:22:31,090 (豊田) それで50万円支払ったのですね。 260 00:22:31,090 --> 00:22:33,760 そうです。 261 00:22:33,760 --> 00:22:37,760 半年間に どのぐらい支払ったのですか? 262 00:22:39,760 --> 00:22:42,430 300万円です。 263 00:22:42,430 --> 00:22:46,250 (豊田)あなたは故意に 被害者を刺したのですか? 264 00:22:46,250 --> 00:22:49,420 いえ。刺すつもりは ありませんでした。 265 00:22:49,420 --> 00:22:53,760 では何故 事件は 起きてしまったのでしょうか? 266 00:22:53,760 --> 00:23:01,750 あの日で最後にするつもりでした。 そしたら→ 267 00:23:01,750 --> 00:23:06,320 彼がセックスを 強要してきたんです。 268 00:23:06,320 --> 00:23:09,760 ((これで最後にして)) 269 00:23:09,760 --> 00:23:14,760 ((そんな冷たいこと言うなよ。 俺の食い扶持がなくなるだろ)) 270 00:23:14,760 --> 00:23:16,770 ((母さんが病気なの)) 271 00:23:16,770 --> 00:23:20,250 ((その母ちゃんに AVのことバラしていいの?→ 272 00:23:20,250 --> 00:23:22,250 だって かわいそうじゃね?→ 273 00:23:22,250 --> 00:23:26,350 病気して ましてや娘が AV女優だなんて知ったら)) 274 00:23:28,430 --> 00:23:36,090 ((わかったよ。 じゃあ セックスさして。→ 275 00:23:36,090 --> 00:23:39,790 元AV女優なら 別にどうってことないだろ?)) 276 00:23:41,920 --> 00:23:46,920 ((イヤ!ヤダ!やめ やめて!!)) 277 00:23:49,770 --> 00:23:58,760 ♪♪~ 278 00:23:58,760 --> 00:24:02,760 ((なんだよ?殺す気か?→ 279 00:24:02,760 --> 00:24:05,060 母ちゃん もっと悲しむぞ)) 280 00:24:09,420 --> 00:24:11,420 (狭山)((危ねえから)) 281 00:24:14,420 --> 00:24:17,820 (狭山)((ううっ…)) 282 00:24:20,430 --> 00:24:25,470 ((あっ)) (狭山)((ううっ…うう)) 283 00:24:25,470 --> 00:24:28,750 (豊田)そこまで酷いことを されていたのに→ 284 00:24:28,750 --> 00:24:32,350 あなたは何故 黙秘をしていたのですか? 285 00:24:35,430 --> 00:24:45,760 母が 余命半年と 告げられているからです。 286 00:24:45,760 --> 00:24:53,260 私が 女優になることが 母の夢でした。 287 00:24:53,260 --> 00:25:02,090 そんな母に AV女優になったとは どうしても言えませんでした。 288 00:25:02,090 --> 00:25:05,790 (豊田) そのことを話す気になったのは 何故ですか? 289 00:25:09,100 --> 00:25:15,270 支えてくれる友人が いるとわかったからです。→ 290 00:25:15,270 --> 00:25:22,760 彼の言うように これからは スカーレットのような→ 291 00:25:22,760 --> 00:25:26,760 前向きで たくましい女性に なりたいです。 292 00:25:26,760 --> 00:25:37,760 ♪♪~ 293 00:25:39,760 --> 00:25:41,760 執行猶予の可能性もあるってさ。 294 00:25:41,760 --> 00:25:46,090 まあ~よかったな。 295 00:25:46,090 --> 00:25:49,090 色々ごめんね。 296 00:25:49,090 --> 00:25:53,630 あのさ 俺 玲のお母さんの所に お見舞いに行ったんだわ。 297 00:25:53,630 --> 00:25:56,760 え? そしたら お母さんね。 298 00:25:56,760 --> 00:26:01,430 ((今度 玲に会ったら 伝えてくれる?→ 299 00:26:01,430 --> 00:26:11,090 母さん 玲に会うまで 絶対に死なないからって。→ 300 00:26:11,090 --> 00:26:19,000 しっかり罪を償って 早く元気な顔見せてねって)) 301 00:26:19,000 --> 00:26:26,090 だから大丈夫。玲と会うまでは 絶対に元気でいてくれるよ。 302 00:26:26,090 --> 00:26:32,790 そう…そっか。 303 00:26:37,420 --> 00:26:41,590 こんなことなら 森夫にコクっておけばよかったな。 304 00:26:41,590 --> 00:26:44,090 え?何言ってんの? 305 00:26:44,090 --> 00:26:47,260 隣にいたの彼女でしょ? 306 00:26:47,260 --> 00:26:49,770 いや 違うけど。 そうなの? 307 00:26:49,770 --> 00:26:53,050 でも あの子って 森夫のド真ん中だよね? 308 00:26:53,050 --> 00:26:56,590 えっ!?あっ そう? 309 00:26:56,590 --> 00:27:01,090 ハハハ…わっかりやすいな森夫は。 310 00:27:03,100 --> 00:27:07,100 フフフ…フフ。 311 00:27:09,440 --> 00:27:12,450 ええ!?スカーレット・オハラ 知らないの? 312 00:27:12,450 --> 00:27:15,720 全然。オハラってことは 日系人かなんか? 313 00:27:15,720 --> 00:27:19,260 ジェネレーションギャップだな。 これ~。え~? 314 00:27:19,260 --> 00:27:21,430 あのさ 美和ちゃんさ→ 315 00:27:21,430 --> 00:27:24,600 スカーレット・オハラ 知らねえだってさ。 へ~。 316 00:27:24,600 --> 00:27:28,420 別に知らなくたって 生きていけるもん。ねえ? 317 00:27:28,420 --> 00:27:31,090 ああ…うん。 318 00:27:31,090 --> 00:27:35,760 男と女が こう抱き合ってる ポスター知らないかな? 319 00:27:35,760 --> 00:27:38,430 (マスター)明日は明日の風が吹く。 320 00:27:38,430 --> 00:27:41,870 おお おお~!これこれ。 これだよマスター。 321 00:27:41,870 --> 00:27:46,760 ♪♪~ 322 00:27:46,760 --> 00:27:50,690 ヴィヴィアン・リーがこう ク~ッとこう来て。 323 00:27:50,690 --> 00:27:55,790 ♪♪~ 324 00:27:58,770 --> 00:28:02,420 最悪~。 325 00:28:02,420 --> 00:28:04,420 どうした? 326 00:28:04,420 --> 00:29:13,770 ♪♪~