1 00:02:33,173 --> 00:02:35,342 (目覚まし時計の音) 2 00:02:35,342 --> 00:02:42,700 ♬~ 3 00:02:42,700 --> 00:02:44,700 いただきます。 4 00:02:54,178 --> 00:02:56,578 行ってまいります 俊吾さん。 5 00:03:17,851 --> 00:03:21,188 佐々木のやつ ああいう漫画 読む趣味あったんだな。 6 00:03:21,188 --> 00:03:24,341 編集長 あれ ライトノベルです。 はっ? 7 00:03:24,341 --> 00:03:27,361 うちのラノベ編集部から 出してるやつですよ。 8 00:03:27,361 --> 00:03:29,761 えっ? あっ そうなの。 9 00:03:32,916 --> 00:03:36,203 編集長 人気ラノベ作家 ジーニアス黒田先生を➡ 10 00:03:36,203 --> 00:03:39,189 ご存じないのですか? 11 00:03:39,189 --> 00:03:41,189 ジーニアス? 12 00:03:43,344 --> 00:03:46,680 ネットで執筆された小説に火がつき 瞬く間に大ヒット。 13 00:03:46,680 --> 00:03:48,682 SF ホラー ファンタジーなど➡ 14 00:03:48,682 --> 00:03:50,701 ありとあらゆるジャンルの作品を 世に出し➡ 15 00:03:50,701 --> 00:03:53,504 それらの作品はゲーム化 アニメ化 映画化されております。 16 00:03:53,504 --> 00:03:56,690 今 若い世代の読者に 熱狂的に支持されている➡ 17 00:03:56,690 --> 00:03:58,842 すばらしい先生です。 18 00:03:58,842 --> 00:04:01,512 うん えっ まぁ…。 19 00:04:01,512 --> 00:04:04,898 でもライトノベルの作家でしょ? うちみたいな文芸誌とは➡ 20 00:04:04,898 --> 00:04:08,018 縁がないんじゃない…。 私 ジーニアス黒田先生に➡ 21 00:04:08,018 --> 00:04:11,188 月刊 さららで 恋愛小説を書いていただきたい➡ 22 00:04:11,188 --> 00:04:13,690 と思っております。 はっ? 23 00:04:13,690 --> 00:04:18,178 ラノベの作家さんに うちで恋愛小説を ですか? 24 00:04:18,178 --> 00:04:21,849 マンネリを打破し 月刊 さららに 新しい風を吹かせるためには➡ 25 00:04:21,849 --> 00:04:24,149 時代の変化にあった作家を 起用すべきです。 26 00:04:26,687 --> 00:04:29,673 ジーニアス先生にとっても 文芸誌で連載を持つことは➡ 27 00:04:29,673 --> 00:04:33,527 新しいチャレンジとして メリットを 感じていただけるのではないかと。 28 00:04:33,527 --> 00:04:37,197 うん まぁ じゃあ 佐々木がそこまで言うならな。 29 00:04:37,197 --> 00:04:39,850 ありがとうございます ラノベ編集部の担当に➡ 30 00:04:39,850 --> 00:04:41,852 連絡先をうかがったので 早速➡ 31 00:04:41,852 --> 00:04:43,852 アポを取らせていただきます。 うん。 32 00:04:48,358 --> 00:04:52,358 ハハハ よし… よし よし なのか? 33 00:05:55,526 --> 00:06:00,030 《ジーニアス黒田先生 突然のメールで失礼いたします。 34 00:06:00,030 --> 00:06:05,185 私 出版社 中学館文芸編集部 佐々木幸子と申します。 35 00:06:05,185 --> 00:06:08,985 是非 一度先生とお仕事をさせて いただきたいと思っております》 36 00:06:16,680 --> 00:06:18,682 《ジーニアス黒田先生➡ 37 00:06:18,682 --> 00:06:21,518 突然のメールでのご無礼を お許しください》 38 00:06:21,518 --> 00:06:23,520 (バイブ音) 39 00:06:23,520 --> 00:06:26,620 《はっ! もう返信が…》 40 00:06:32,863 --> 00:06:34,863 帰ってよし…。 41 00:06:39,353 --> 00:06:42,523 うん? 42 00:06:42,523 --> 00:06:44,508 《ドッキリ? 43 00:06:44,508 --> 00:06:48,195 いや きっと何かの間違い。 44 00:06:48,195 --> 00:06:51,295 もう一度 アドレスを確認して…》 45 00:06:54,351 --> 00:06:56,370 (バイブ音) 46 00:06:56,370 --> 00:06:58,370 《早い》 47 00:07:08,515 --> 00:07:11,385 どうした? 48 00:07:11,385 --> 00:07:14,855 やっぱり。 やっぱり? 49 00:07:14,855 --> 00:07:17,524 ラノベの担当者 同期なんだけど➡ 50 00:07:17,524 --> 00:07:22,446 ジーニアス先生 相当面倒くさいって 愚痴ってたもん。 51 00:07:22,446 --> 00:07:25,048 完全に中二病だって。 52 00:07:25,048 --> 00:07:28,168 ジーニアス先生が 中二病? 53 00:07:28,168 --> 00:07:33,373 人と接触するのが苦手らしくて 電話は一切出ないし。 54 00:07:33,373 --> 00:07:36,526 電話に 出ない…。 55 00:07:36,526 --> 00:07:40,864 引きこもりで 家からも絶対出ないし。 56 00:07:40,864 --> 00:07:44,301 家からも 出ない。 57 00:07:44,301 --> 00:07:48,472 一度も会ったことないから 顔も知らないって。 58 00:07:48,472 --> 00:07:52,643 お顔も 知らない。 59 00:07:52,643 --> 00:07:56,743 確かに 公表してる自画像って これくらいですよね。 60 00:08:07,174 --> 00:08:09,192 俊吾さん。 61 00:08:09,192 --> 00:08:12,679 えっ? 俊吾さん? 62 00:08:12,679 --> 00:08:20,504 ♬~ 63 00:08:20,504 --> 00:08:22,522 バーカ バーカ。 64 00:08:22,522 --> 00:08:26,522 くっさ~ うっざ。 65 00:08:30,013 --> 00:08:33,900 俊吾さんの顔で やめて。 66 00:08:33,900 --> 00:08:37,354 俊吾さんって…。 確かに 言いました 今。 67 00:08:37,354 --> 00:08:40,507 さ 佐々木…。 68 00:08:40,507 --> 00:08:43,107 いえ 見間違いです。 69 00:08:45,696 --> 00:08:48,615 ですが それをしまっていただいても➡ 70 00:08:48,615 --> 00:08:52,019 よろしいでしょうか。 71 00:08:52,019 --> 00:08:57,357 うん やっぱり うちには合わないんじゃないかな。 72 00:08:57,357 --> 00:09:01,778 そうですよ ネットでよく 炎上事件起こしてるって聞くし。 73 00:09:01,778 --> 00:09:05,015 恋愛小説 正直向いてないと思いますし。 74 00:09:05,015 --> 00:09:08,669 うん 佐々木 残念だが➡ 75 00:09:08,669 --> 00:09:12,856 そのジーニアス 今回はやめとこ。 76 00:09:12,856 --> 00:09:15,025 いえ 私はどうしても➡ 77 00:09:15,025 --> 00:09:18,325 ジーニアス先生に 恋愛小説を 書いていただきたいのです。 78 00:09:24,835 --> 00:09:26,837 《先ほどは大変失礼いたしました。 79 00:09:26,837 --> 00:09:29,523 先生のおっしゃるとおり 私はバカでありました。 80 00:09:29,523 --> 00:09:32,025 突然のメールで 先生を驚かせてしまったことを➡ 81 00:09:32,025 --> 00:09:35,195 深く反省しております》 82 00:09:35,195 --> 00:09:38,181 (バイブ音) 83 00:09:38,181 --> 00:09:42,686 《アホス ワラワラワラワラ…》 84 00:09:42,686 --> 00:09:44,838 《はい 私 アホスでございます。 85 00:09:44,838 --> 00:09:47,524 大変 大変失礼なことは 重々承知しておりますが➡ 86 00:09:47,524 --> 00:09:49,509 そこを そこをなんと…》 87 00:09:49,509 --> 00:09:51,609 (バイブ音) 88 00:10:00,303 --> 00:10:04,303 男に逃げられるタイプじゃね? 89 00:10:51,021 --> 00:10:55,675 出かけてまいります。 90 00:10:55,675 --> 00:10:59,179 いや 佐々木? 91 00:10:59,179 --> 00:11:02,182 佐々木! 92 00:11:02,182 --> 00:11:05,535 佐々木。 93 00:11:05,535 --> 00:11:07,835 佐々木。 94 00:11:09,840 --> 00:11:13,226 佐々木…。 95 00:11:13,226 --> 00:11:15,526 佐々木。 96 00:11:18,198 --> 00:11:20,198 佐々木…。 97 00:11:23,019 --> 00:11:25,021 《メールでは だめだ。 98 00:11:25,021 --> 00:11:29,342 先生に 直接 思いを お伝えしなくては。 でも…》 99 00:11:29,342 --> 00:11:31,942 ⦅家からも絶対出ないし⦆ 100 00:11:37,017 --> 00:11:39,686 《家から出ないということは…》 101 00:11:39,686 --> 00:12:01,386 ♬~ 102 00:12:06,196 --> 00:12:08,196 黒田さ~ん。 103 00:14:30,173 --> 00:14:33,343 黒田さ~ん。 104 00:14:33,343 --> 00:14:36,143 黒田さ~ん 宅配です。 105 00:14:40,033 --> 00:14:43,336 《ジーニアス先生…。 106 00:14:43,336 --> 00:14:46,136 ジーニアス俊吾さん…》 107 00:14:48,291 --> 00:14:50,894 《はっ じゃなくて。 108 00:14:50,894 --> 00:14:52,846 ジーニアス黒田先生》 109 00:14:52,846 --> 00:14:54,846 (バイブ音) 110 00:15:07,193 --> 00:15:09,193 確かに…。 111 00:15:11,347 --> 00:15:15,518 《やりすぎました 申し訳ございませんでした》 112 00:15:15,518 --> 00:15:17,918 (バイブ音) 113 00:15:43,863 --> 00:15:45,863 おかしくない? 114 00:15:50,019 --> 00:15:53,673 《ご指定どおり 先生の小説 マニラの➡ 115 00:15:53,673 --> 00:15:56,773 コスプレをしてまいりましたが いかがでしょうか?》 116 00:16:00,213 --> 00:16:02,213 (バイブ音) 117 00:16:11,841 --> 00:16:14,861 《マニラのコスプレしてきた➡ 118 00:16:14,861 --> 00:16:17,661 ニャン》 119 00:16:44,674 --> 00:16:47,677 《連絡 途絶えましたが》 120 00:16:47,677 --> 00:16:52,232 君 ちょっといいですか? 121 00:16:52,232 --> 00:16:54,184 いや あの 近所で➡ 122 00:16:54,184 --> 00:16:59,339 猫の格好したストーカーがいるって 通報が入ってましてね。 123 00:16:59,339 --> 00:17:01,341 ストーカー? (2人)はい。 124 00:17:01,341 --> 00:17:03,741 通報…。 (2人)はい。 125 00:17:16,339 --> 00:17:20,009 私 中学館文芸編集部 佐々木幸子と申します。 126 00:17:20,009 --> 00:17:24,180 まぁまぁまぁ…。 詳しくは 署のほうでうかがいますから…。 127 00:17:24,180 --> 00:17:27,333 あの私はジーニアス黒田先生を お待ちしていたのです。 128 00:17:27,333 --> 00:17:29,352 決して怪しい者では ございません。 129 00:17:29,352 --> 00:17:32,252 少々 少々お待ちください。 130 00:17:39,512 --> 00:17:42,682 《お母さん ごめんなさい。 131 00:17:42,682 --> 00:17:47,682 私 初めて警察のお世話に なってしまいました》 132 00:17:50,757 --> 00:17:54,427 《いったいどうすれば ジーニアス先生にお会いでき…》 133 00:17:54,427 --> 00:17:56,827 (おなかが鳴る音) 134 00:18:01,184 --> 00:18:05,505 《うん? いいにおい…。 135 00:18:05,505 --> 00:18:08,105 これは何かしら?》 136 00:20:26,179 --> 00:20:29,179 《これは何かしら?》 137 00:20:31,517 --> 00:20:35,117 《香ばしくて 甘辛い…》 138 00:20:51,337 --> 00:20:54,006 《はっ そうか➡ 139 00:20:54,006 --> 00:20:56,509 これならいける! 140 00:20:56,509 --> 00:20:59,178 ジーニアス先生に直接お会いするには➡ 141 00:20:59,178 --> 00:21:03,166 あれをああして ああするしかない!》 142 00:21:03,166 --> 00:21:06,719 編集長 ジーニアス黒田先生のツイッターが…。 143 00:21:06,719 --> 00:21:10,019 どうした? 144 00:21:18,514 --> 00:21:20,666 マニラってなんだ? マニラ? 145 00:21:20,666 --> 00:21:22,668 えっ 知らないんですか? マニラちゃん。 146 00:21:22,668 --> 00:21:24,670 マニラちゃん? 147 00:21:24,670 --> 00:21:26,672 これみたいです。 148 00:21:26,672 --> 00:21:29,759 えぇ? 佐々木➡ 149 00:21:29,759 --> 00:21:32,378 まさか先生説得するために この格好を? 150 00:21:32,378 --> 00:21:34,664 見てみたい…。 うん。 151 00:21:34,664 --> 00:21:37,166 いや だめだろ こんなの。 152 00:21:37,166 --> 00:21:40,703 (白井)えぇ あいつ何やってんの? 153 00:21:40,703 --> 00:21:43,840 (岡田)アップされたら 間違いなく拡散されるよね。 154 00:21:43,840 --> 00:21:46,509 幸子さん 大変なことになっちゃいます。 155 00:21:46,509 --> 00:21:50,079 ちょっ 待ってぇ ジーニアス先生。 156 00:21:50,079 --> 00:21:52,165 やめてぇ。 157 00:21:52,165 --> 00:22:00,523 (キーボードを打つ音) 158 00:22:00,523 --> 00:22:04,823 うっひょ~ おもしろくなってきた~! 159 00:22:14,937 --> 00:22:17,824 ん? 160 00:22:17,824 --> 00:22:22,245 ん? なんだ このにおい…。 161 00:22:22,245 --> 00:22:25,498 外から? 162 00:22:25,498 --> 00:22:29,098 炊きたての… 飯のにおい…。 163 00:22:32,171 --> 00:22:37,510 あとは… 香ばしく焼けた鮭と…。 164 00:22:37,510 --> 00:22:39,510 たらこ…。 165 00:22:42,548 --> 00:22:47,148 そこに絡まる みその香り…。 166 00:22:49,188 --> 00:22:52,188 ハアッ もしかして!? 167 00:22:57,497 --> 00:22:59,497 《ジーニアス先生…》 168 00:23:06,839 --> 00:23:10,526 《ジーニアス 俊吾さん!》 169 00:23:10,526 --> 00:23:19,426 ♬~ 170 00:23:27,176 --> 00:23:32,776 やっぱり。 おにぎりと みそ汁。 171 00:23:38,487 --> 00:23:43,787 ジーニアス… 黒田先生 ですよね? 172 00:23:47,230 --> 00:23:51,500 どうせ イメージと違うとか 思ってんだろ? 173 00:23:51,500 --> 00:23:53,836 はい まったく違います! 174 00:23:53,836 --> 00:23:56,188 え~。 175 00:23:56,188 --> 00:23:59,492 ですが 見た目によって 評価されるタレントなどとは違い➡ 176 00:23:59,492 --> 00:24:02,511 作家は その作品によって 評価されるお仕事ですので➡ 177 00:24:02,511 --> 00:24:05,531 作家の外見は 読者が好きにイメージしていいもの➡ 178 00:24:05,531 --> 00:24:09,168 と思っております。 ですから 私が 勝手にイメージしていた➡ 179 00:24:09,168 --> 00:24:12,488 ジーニアス先生のお姿とは 大きく異なっただけ! 180 00:24:12,488 --> 00:24:14,890 ただ それだけであります! 181 00:24:14,890 --> 00:24:17,677 はっきり言いすぎだろ…。 182 00:24:17,677 --> 00:24:22,164 突然の訪問 お許しください! 183 00:24:22,164 --> 00:24:24,250 改めまして はじめまして! 184 00:24:24,250 --> 00:24:28,550 私 中学館文芸編集部 佐々木幸子と申します! 185 00:24:33,843 --> 00:24:37,443 こちら 差し入れのおにぎりです。 186 00:24:42,168 --> 00:24:45,171 あったか~い。 187 00:24:45,171 --> 00:24:48,190 握りたてでございます。 188 00:24:48,190 --> 00:24:51,160 この大きさ… 間違いない➡ 189 00:24:51,160 --> 00:24:54,547 都内でも5本の指に入る おにぎり専門店…。 190 00:24:54,547 --> 00:24:58,147 はい 「ぼんご」の おにぎりでございます。 191 00:25:02,838 --> 00:25:07,159 ずっと ネットで見てたんだぁ~。 192 00:25:07,159 --> 00:25:11,831 でも 俺がおにぎり好きなのを どこでどうやって? 193 00:25:11,831 --> 00:25:15,267 どこかで しゃべった記憶ないけど…。 194 00:25:15,267 --> 00:25:18,154 あれは2年3か月ほど前➡ 195 00:25:18,154 --> 00:25:22,842 飛行機の機内誌で先生のエッセイを お見かけいたしました。 196 00:25:22,842 --> 00:25:25,511 その中で おにぎりについて➡ 197 00:25:25,511 --> 00:25:29,181 随分と熱く語ってらっしゃるのを 覚えていたものですから。 198 00:25:29,181 --> 00:25:31,834 どうせ 単行本にもならないだろうと➡ 199 00:25:31,834 --> 00:25:34,820 気楽に書いたエッセイを…。 200 00:25:34,820 --> 00:25:39,492 尊敬する先生方の作品は すべて覚えております。 201 00:25:39,492 --> 00:25:46,392 ♬~ 202 00:25:59,845 --> 00:26:03,499 うんめぇ! 203 00:26:03,499 --> 00:26:05,885 まさにこれだ! 204 00:26:05,885 --> 00:26:08,504 ずっと食べたかった味だ! 205 00:26:08,504 --> 00:26:13,192 ネットに書いてあったとおりの味だ! 206 00:26:13,192 --> 00:26:15,192 いっぱい買ってきましたので…。 207 00:26:17,496 --> 00:26:20,182 遠慮なくどうぞ! 208 00:26:20,182 --> 00:26:25,504 う うんめぇ! 209 00:26:25,504 --> 00:26:27,840 うんめぇ…。 210 00:26:27,840 --> 00:26:30,840 やっぱ 米だぁ…。 211 00:26:33,179 --> 00:26:35,479 (おなかがなる音) 212 00:26:39,852 --> 00:26:44,152 あの よかったら…。 213 00:26:46,592 --> 00:26:51,280 いえ 決して私はそんなつもりでは…。 214 00:26:51,280 --> 00:26:53,280 結構ですので。 215 00:26:56,168 --> 00:26:59,168 いえ 決して私は…。 216 00:27:06,278 --> 00:27:09,278 私 本当は…。 217 00:29:44,186 --> 00:29:46,786 私 本当は…。 218 00:29:49,858 --> 00:29:52,858 今 ものすごく おにぎりが食べたいです! 219 00:30:08,844 --> 00:30:14,516 《ん~! この絶妙な握り具合。 220 00:30:14,516 --> 00:30:17,202 口の中で ほどよくばらけていく感じ➡ 221 00:30:17,202 --> 00:30:21,256 そして この具の多さ! 222 00:30:21,256 --> 00:30:24,256 どこまで食べても 具が途切れない!》 223 00:30:31,266 --> 00:30:33,869 はぁ~。 ふぅ~。 224 00:30:33,869 --> 00:30:35,869 《2人:染みる~》 225 00:30:48,851 --> 00:31:51,151 ♬~ 226 00:32:26,949 --> 00:32:30,202 はい。 227 00:32:30,202 --> 00:32:35,502 でも 僕が描くキャラは 強烈すぎて 文芸誌には合わないんじゃ…。 228 00:32:39,528 --> 00:32:41,530 佐々木さん…。 229 00:32:41,530 --> 00:32:44,533 先生の描かれる人物は おにぎり界➡ 230 00:32:44,533 --> 00:32:48,533 いや 文芸誌に吹く新しい風です! それは まるで…。 231 00:33:33,198 --> 00:33:35,198 さあ 握りましょう! 232 00:33:52,301 --> 00:33:55,204 そうです 先生。 どんな強烈な具材でも➡ 233 00:33:55,204 --> 00:33:59,208 ふかふかのお布団のように 包みましょう 愛で。 234 00:33:59,208 --> 00:34:03,808 佐々木さん 書ける気がしてきた 恋愛小説が! 235 00:34:59,534 --> 00:35:03,134 あの… 佐々木さん? 236 00:35:05,607 --> 00:35:07,542 ハッ! 237 00:35:07,542 --> 00:35:09,878 すみません! 238 00:35:09,878 --> 00:35:16,201 では先生 執筆のほう 何とぞ よろしくお願い申し上げます! 239 00:35:16,201 --> 00:35:18,203 失礼します。 240 00:35:18,203 --> 00:35:22,541 あ… え…。 241 00:35:22,541 --> 00:35:24,541 う~ん…。 242 00:35:27,562 --> 00:35:31,250 (和代)はいはい… 掃除が終了しましたと。 243 00:35:31,250 --> 00:35:33,850 (和代) あら おいしそうなおにぎり。 244 00:35:35,887 --> 00:35:38,857 俊吾さん 今日はあの➡ 245 00:35:38,857 --> 00:35:42,244 ジーニアス黒田先生に お会いすることができました。 246 00:35:42,244 --> 00:35:44,196 へぇ~ 作家さん? 247 00:35:44,196 --> 00:35:49,184 そう おにぎりのような小説を書くの。 248 00:35:49,184 --> 00:35:54,256 えっ… おにぎりのような何? 小説? 249 00:35:54,256 --> 00:35:56,556 そう 小説。 250 00:35:59,194 --> 00:36:01,194 全然 想像つかないんだけど。 251 00:36:09,538 --> 00:36:15,594 いろいろあったけど おかげさまで ジーニアス黒田先生に➡ 252 00:36:15,594 --> 00:36:18,194 恋愛小説を書いていただける ことになりました。 253 00:36:21,183 --> 00:36:23,185 お母さん。 254 00:36:23,185 --> 00:36:25,187 はい。 255 00:36:25,187 --> 00:36:28,023 私 やったわ。 256 00:36:28,023 --> 00:36:30,525 え? あぁ うん。 257 00:36:30,525 --> 00:36:32,844 やったのね コっちゃん。 258 00:36:32,844 --> 00:36:34,863 やったわ。 259 00:36:34,863 --> 00:36:37,282 よかった。 おめでと。 260 00:36:37,282 --> 00:36:40,535 やったの。 そうね よくやった。 261 00:36:40,535 --> 00:36:43,872 お母さん。 はい。 私 やったわ。 262 00:36:43,872 --> 00:36:45,857 わかった。 もう寝よう。 遅いからね はい。 263 00:36:45,857 --> 00:36:49,277 やった… 私 やったの。 うん よくやった。 うん 寝よう。 264 00:36:49,277 --> 00:36:51,179 私 やったの。 よし コっちゃん 寝よう。 265 00:36:51,179 --> 00:36:53,515 よくやった よし そうね…。 や…。 266 00:36:53,515 --> 00:36:55,600 や… 私… や…。 寝よう 寝よう 寝ようって➡ 267 00:36:55,600 --> 00:36:59,871 遅いから寝ようって…。 や やった! 268 00:36:59,871 --> 00:37:01,871 (和代)はいはい よくやった! 269 00:37:04,192 --> 00:37:08,180 さすがだよね~。 270 00:37:08,180 --> 00:37:11,216 あの難攻不落のジーニアス先生から➡ 271 00:37:11,216 --> 00:37:14,186 ホントに新作 もらってきちゃうんだもんな。 272 00:37:14,186 --> 00:37:17,205 幸子さん やっぱりすごいですね。 273 00:37:17,205 --> 00:37:19,805 で ジーニアス先生 どんなだった? 274 00:37:21,860 --> 00:37:25,180 先生のお姿に関しては たとえ編集部の皆様であっても➡ 275 00:37:25,180 --> 00:37:27,849 お伝えすることはできません。 276 00:37:27,849 --> 00:37:30,519 ご想像にお任せします。 277 00:37:30,519 --> 00:37:34,940 なんだよ 楽しみにしてたのに! 278 00:37:34,940 --> 00:37:38,176 うん あのさ➡ 279 00:37:38,176 --> 00:37:41,847 このジーニアス先生の新作さぁ➡ 280 00:37:41,847 --> 00:37:44,850 すごくおもしろいから いいんだけど➡ 281 00:37:44,850 --> 00:37:48,854 人情ものだろ。 人情もの…。 282 00:37:48,854 --> 00:37:51,454 (白井)うん ほら。 283 00:38:01,533 --> 00:38:04,186 確かに そうですね。 284 00:38:04,186 --> 00:38:07,522 お前 先生には 恋愛もの書いてもらうって➡ 285 00:38:07,522 --> 00:38:09,524 言ってなかったっけ? 286 00:38:09,524 --> 00:38:13,862 はい 恋愛ものを書いてくださると お約束したんですが➡ 287 00:38:13,862 --> 00:38:17,249 おかしいですね。 288 00:38:17,249 --> 00:38:19,249 おかしいですね。