1 00:02:34,633 --> 00:02:37,636 お客さん 宮崎は初めてですか? 2 00:02:37,636 --> 00:02:41,089 いとこのけっ…。 3 00:02:41,089 --> 00:02:42,974 えっ? 4 00:02:42,974 --> 00:02:44,960 けこ…。 5 00:02:44,960 --> 00:02:46,962 (和代) 新郎に逃げられちゃったアンタが➡ 6 00:02:46,962 --> 00:02:50,298 人の結婚式に行けるわけないのよ。 7 00:02:50,298 --> 00:02:53,168 《いつまでも しみったれていてはいけない。 8 00:02:53,168 --> 00:02:58,168 大好きなあゆみに ちゃんと直接言わなくては》 9 00:03:00,125 --> 00:03:03,628 はぁ…。 10 00:03:03,628 --> 00:03:06,148 あゆみ。 11 00:03:06,148 --> 00:03:10,148 結婚 おめでとう。 12 00:03:49,140 --> 00:03:51,540 俊吾さん。 13 00:05:06,618 --> 00:05:09,537 俊! こっちはやっちょくかい➡ 14 00:05:09,537 --> 00:05:11,806 あっちを先にやっちょって。 15 00:05:11,806 --> 00:05:13,806 はい。 16 00:05:17,963 --> 00:05:19,963 俊吾さん。 17 00:05:22,284 --> 00:05:24,284 俊吾さん! 18 00:05:38,717 --> 00:05:41,803 俊吾さん… 俊吾さん。 19 00:05:41,803 --> 00:05:44,639 地鶏がよくない? あっ 地鶏にしようか。 20 00:05:44,639 --> 00:05:47,792 俊吾さん! 21 00:05:47,792 --> 00:05:49,792 失礼しました。 22 00:05:54,316 --> 00:05:56,416 俊吾さん! えっ。 23 00:06:07,829 --> 00:06:10,629 俊吾さん 俊吾さん。 24 00:06:14,069 --> 00:06:17,288 静かでしょう。 この松林にはですね➡ 25 00:06:17,288 --> 00:06:19,290 リラックス効果もあると されているんですよ。 26 00:06:19,290 --> 00:06:21,290 俊吾さ~ん! 27 00:06:23,812 --> 00:06:27,412 俊吾さ~ん! 28 00:06:29,951 --> 00:06:32,637 喉が…。 29 00:06:32,637 --> 00:06:34,637 喉が渇く。 30 00:06:36,641 --> 00:06:39,441 すみません お水を1杯。 31 00:06:44,449 --> 00:06:48,849 あと こちらのスープもお願いします。 32 00:06:57,145 --> 00:07:00,615 《はぁ 宮崎まで来て➡ 33 00:07:00,615 --> 00:07:03,685 みっともないことをしてしまった。 34 00:07:03,685 --> 00:07:08,373 そもそも あれは 本当に俊吾さんだったのかしら。 35 00:07:08,373 --> 00:07:12,173 やっぱり また 見間違いだったのかも》 36 00:07:15,814 --> 00:07:17,782 お待たせしました。 37 00:07:17,782 --> 00:07:20,635 宮崎県産 とうもろこし ゴールドラッシュを使用した➡ 38 00:07:20,635 --> 00:07:24,305 冷製スープでございます。 39 00:07:24,305 --> 00:07:26,305 《いただきます》 40 00:07:33,631 --> 00:07:36,034 《ん~。 41 00:07:36,034 --> 00:07:40,138 口の中から鼻に抜けるコーンの甘み! 42 00:07:40,138 --> 00:07:44,125 そして ひんやりと とても涼しい。 43 00:07:44,125 --> 00:07:48,296 これは 熱くなってしまった 今の私にドンピシャです。 44 00:07:48,296 --> 00:07:51,296 冷たいのに とても優しい》 45 00:07:54,135 --> 00:07:56,788 《拝啓 俊吾様。 46 00:07:56,788 --> 00:08:01,726 今日もまた あなたを 見かけたような気がしました。 47 00:08:01,726 --> 00:08:04,329 南国 宮崎 フェニックスの風に➡ 48 00:08:04,329 --> 00:08:07,632 当てられてしまったのでしょうか。 49 00:08:07,632 --> 00:08:10,952 私は あなたを追いかけ 男湯に入り➡ 50 00:08:10,952 --> 00:08:14,622 そして セグウェイに乗りました。 51 00:08:14,622 --> 00:08:17,125 でも あなたは見当たらない。 52 00:08:17,125 --> 00:08:21,796 また 私の勘違いだったようですね。 53 00:08:21,796 --> 00:08:25,116 俊吾さん あなたは今 どこで➡ 54 00:08:25,116 --> 00:08:27,216 何をしているのでしょうか》 55 00:08:40,965 --> 00:08:43,001 ロマンチックやろ? 56 00:08:43,001 --> 00:08:44,953 えぇ。 57 00:08:44,953 --> 00:08:46,955 俊は 東京から来たんだっけ? 58 00:08:46,955 --> 00:08:48,957 はい。 59 00:08:48,957 --> 00:08:50,957 なんで 宮崎に来たと? 60 00:08:53,528 --> 00:08:57,699 大切な人を 傷つけてしまって。 61 00:08:57,699 --> 00:09:00,499 ほう。 あっそ。 62 00:09:05,623 --> 00:09:10,795 《せっかく あゆみに おめでとうを言えたのに》 63 00:09:10,795 --> 00:09:13,195 (おなかが鳴る音) 64 00:09:16,117 --> 00:09:18,803 ⦅お客さん 夜の宮崎 楽しむんだったら➡ 65 00:09:18,803 --> 00:09:22,307 ニシタチ通りですよ。 あそこは 宮崎いちばんの繁華街。 66 00:09:22,307 --> 00:09:25,326 1, 500以上の店が 集まってますからねぇ。 67 00:09:25,326 --> 00:09:27,462 スナックも いっぱいありますよ~。 68 00:09:27,462 --> 00:09:29,497 お客さんの場合は ホストクラブか。 69 00:09:29,497 --> 00:09:31,583 あっ そういうとこには 行かんですかね。 70 00:09:31,583 --> 00:09:33,583 すみません 失礼しました⦆ 71 00:09:46,464 --> 00:09:49,968 ⦅ニシタチのこの店! ここ 私のオススメです。 72 00:09:49,968 --> 00:09:53,638 絶対行って 絶対! もう間違いない⦆ 73 00:09:53,638 --> 00:09:55,638 《字が 汚い》 74 00:10:04,966 --> 00:10:07,051 ここだ。 75 00:10:07,051 --> 00:10:09,051 元祖もも焼き。 76 00:10:14,642 --> 00:10:19,063 《うわっ。 なっ なんて荒々しい。 77 00:10:19,063 --> 00:10:21,149 これが 炭火焼き? 78 00:10:21,149 --> 00:10:23,468 もはや調理というよりも これは➡ 79 00:10:23,468 --> 00:10:25,970 戦いではないですか。 80 00:10:25,970 --> 00:10:29,807 戦い 戦い…。 81 00:10:29,807 --> 00:10:33,978 私 対 鶏》 82 00:10:33,978 --> 00:10:36,147 いらっしゃいませ。 83 00:10:36,147 --> 00:10:39,634 すみません。 はい。 鶏のもも焼きと 鶏のたたきと➡ 84 00:10:39,634 --> 00:10:42,934 鶏のもつ焼き いただけますか。 はい お待ちください。 85 00:10:46,624 --> 00:10:49,224 《鶏 3連戦》 86 00:10:51,312 --> 00:10:53,912 はい お待たせしました。 たたきでございます。 87 00:10:55,967 --> 00:10:58,453 《これが 鶏のたたき。 88 00:10:58,453 --> 00:11:01,289 表面をさっと あぶってあるようだけれど➡ 89 00:11:01,289 --> 00:11:04,676 中身は まるでお刺身のよう。 90 00:11:04,676 --> 00:11:07,145 お魚のたたきは 食べたことあるけれど➡ 91 00:11:07,145 --> 00:11:09,545 鶏は どんな感じなのかしら》 92 00:11:20,959 --> 00:11:24,479 《う~ん すっごい弾力! 93 00:11:24,479 --> 00:11:27,615 コリッコリの歯応え。 そして➡ 94 00:11:27,615 --> 00:11:29,634 甘い? 95 00:11:29,634 --> 00:11:34,034 あぶった皮の香ばしさと一緒に 鶏の甘みが》 96 00:11:43,948 --> 00:11:47,785 《あぁ シャクシャクとした たまねぎの食感と➡ 97 00:11:47,785 --> 00:11:51,956 鶏のコリコリとした 歯応えのマッチングが たまらない! 98 00:11:51,956 --> 00:11:54,359 この組み合わせを考えた 宮崎の方➡ 99 00:11:54,359 --> 00:11:56,659 あなた 天才ですか》 100 00:12:04,302 --> 00:12:08,389 お待たせしました。 こちら鶏のもつ焼きでございます。 101 00:12:08,389 --> 00:12:10,789 《これが 鶏のもつ》 102 00:12:14,629 --> 00:12:18,649 《はぁっ! こっ これは プリップリ。 103 00:12:18,649 --> 00:12:22,086 かんだ瞬間に口の中で もつが プッとはじけて➡ 104 00:12:22,086 --> 00:12:24,686 風味が 一気に広がってくる》 105 00:12:26,641 --> 00:12:28,976 《こんなの…。 106 00:12:28,976 --> 00:12:31,076 こんなの 無敵じゃない!》 107 00:12:33,147 --> 00:12:37,251 《これはもう あれが欲しいかもしれません》 108 00:12:37,251 --> 00:12:39,851 すみません! ビールください! 109 00:12:49,297 --> 00:12:51,299 プハーッ! 110 00:12:51,299 --> 00:12:53,699 《間違いない!》 111 00:12:59,957 --> 00:13:01,959 もも焼きでございます。 112 00:13:01,959 --> 00:13:04,259 あと 鶏がらのスープですね。 113 00:13:06,297 --> 00:13:09,150 《あぁ 来た。 いよいよ来たわ。 114 00:13:09,150 --> 00:13:12,787 これが あの激しい炎の中にいた鶏。 115 00:13:12,787 --> 00:13:15,406 なんて無骨な姿なの。 116 00:13:15,406 --> 00:13:19,127 初めて見たけど こんなに黒いのね。 117 00:13:19,127 --> 00:13:21,127 では》 118 00:13:26,617 --> 00:13:30,021 《ん~ これ! 119 00:13:30,021 --> 00:13:34,142 この炭火の香ばしさ 絶妙な塩かげん。 120 00:13:34,142 --> 00:13:38,246 そして 口いっぱいに広がる 鶏のジューシーさ! 121 00:13:38,246 --> 00:13:40,314 すべてが つわもの! 122 00:13:40,314 --> 00:13:42,614 あぁ すごい》 123 00:13:46,621 --> 00:13:48,623 《あ~ 暴れてる! 124 00:13:48,623 --> 00:13:51,309 誰かが 口の中で暴れてる! 125 00:13:51,309 --> 00:13:53,961 見た目どおりに 荒々しいこのお肉で➡ 126 00:13:53,961 --> 00:13:57,061 私の中の何かが 暴れてる!》 127 00:14:07,475 --> 00:14:12,547 《今 荒ぶった私の原始人が 温泉に浸かりました。 128 00:14:12,547 --> 00:14:15,299 身も心も骨抜きになるスープ。 129 00:14:15,299 --> 00:14:17,285 これが 原始人のスープ。 130 00:14:17,285 --> 00:14:20,621 絶品。 131 00:14:20,621 --> 00:14:24,058 同じ鶏から これだけの 味の違いを出せるなんて➡ 132 00:14:24,058 --> 00:14:26,961 なんて奥が深いの 鶏。 133 00:14:26,961 --> 00:14:28,961 鶏!》 134 00:14:35,620 --> 00:14:38,289 《うぅ~ 荒々しい。 135 00:14:38,289 --> 00:14:40,291 荒々しい! 136 00:14:40,291 --> 00:14:42,727 今 私は 最高に➡ 137 00:14:42,727 --> 00:14:45,027 荒ぶっています!》 138 00:14:48,299 --> 00:14:50,599 はぁ…。 139 00:15:09,871 --> 00:15:12,471 はぁ…。 140 00:15:14,792 --> 00:15:18,212 《ハッ もう こんな時間。 141 00:15:18,212 --> 00:15:21,312 確か 23時からは清掃の…》 142 00:15:32,643 --> 00:15:34,629 申し訳ございません。 143 00:15:34,629 --> 00:15:36,631 こんなに遅くまで。 144 00:15:36,631 --> 00:15:39,584 すぐに部屋に戻りますので。 あっ いえいえ。 145 00:15:39,584 --> 00:15:42,984 まだ 時間大丈夫ですので ごゆっくり。 146 00:16:08,312 --> 00:16:10,312 俊吾さん。 147 00:16:12,333 --> 00:16:14,633 幸子さん。 148 00:18:36,644 --> 00:18:38,644 俊吾さん。 149 00:18:40,631 --> 00:18:42,731 幸子さん。 150 00:18:54,962 --> 00:18:57,631 あまりに急なことで➡ 151 00:18:57,631 --> 00:18:59,631 驚いておりますが。 152 00:19:02,069 --> 00:19:06,307 すみません…。 153 00:19:06,307 --> 00:19:08,307 あの! 154 00:19:10,628 --> 00:19:12,928 あの…。 155 00:19:16,467 --> 00:19:18,467 お元気でしたか? 156 00:19:25,476 --> 00:19:27,776 そうですか。 157 00:19:32,633 --> 00:19:34,652 待ってください! 158 00:19:34,652 --> 00:19:36,752 待って! 159 00:19:40,191 --> 00:19:42,191 あの。 160 00:19:44,145 --> 00:19:46,145 あの。 161 00:19:49,800 --> 00:19:51,802 お会いして早々➡ 162 00:19:51,802 --> 00:19:54,102 たいへん聞きにくいことを お尋ねしますが。 163 00:19:56,640 --> 00:19:58,640 その…。 164 00:20:01,295 --> 00:20:05,299 なぜ あの日 結婚式当日➡ 165 00:20:05,299 --> 00:20:09,403 突然 姿を消したのでしょうか? 166 00:20:09,403 --> 00:20:12,540 ご… ごめん。 167 00:20:12,540 --> 00:20:14,540 このようなことは! 168 00:20:17,795 --> 00:20:22,950 このようなことは 申し上げたくはございませんが➡ 169 00:20:22,950 --> 00:20:27,655 私たちは婚約していた以上 あの日のことについては➡ 170 00:20:27,655 --> 00:20:31,455 最低限の説明義務が 俊吾さんにはあるかと思います! 171 00:20:34,879 --> 00:20:38,482 何より 俊吾さんの親御さんたちも➡ 172 00:20:38,482 --> 00:20:41,118 心配なさっていることと 思いますし➡ 173 00:20:41,118 --> 00:20:43,187 あの日のことについては…。 174 00:20:43,187 --> 00:20:45,187 ごめん。 175 00:20:48,375 --> 00:20:53,964 全部 幸子さんの言うとおりだよ。 176 00:20:53,964 --> 00:20:57,064 本当にごめんなさい。 177 00:21:01,138 --> 00:21:04,458 幸子さん。 178 00:21:04,458 --> 00:21:10,798 12時に そこのたき火があるリビングに 来てもらえるかな? 179 00:21:10,798 --> 00:21:16,198 仕事が終わったら そこでちゃんと全部話すから。 180 00:21:23,043 --> 00:21:26,280 わかりました。 181 00:21:26,280 --> 00:21:31,235 ありがとう 幸子さん。 182 00:21:31,235 --> 00:21:33,235 じゃあ。 183 00:21:45,299 --> 00:21:49,453 《まだ心臓がドキドキしている。 184 00:21:49,453 --> 00:21:53,053 偶然とはいえ どうしてこんな所に…》 185 00:21:56,143 --> 00:22:00,243 《約束の時間まで あと20分》 186 00:22:17,464 --> 00:22:19,466 ⦅俊吾:うわぁ! 187 00:22:19,466 --> 00:22:22,803 よく燃えるね 幸子さん! 188 00:22:22,803 --> 00:22:24,788 きれいだよ 幸子さん! 189 00:22:24,788 --> 00:22:26,788 ほら見て見て! 190 00:22:31,128 --> 00:22:33,128 幸子さんもやりなよ。 191 00:22:44,325 --> 00:22:46,960 幸子さん 器用だね。 192 00:22:46,960 --> 00:22:50,581 二拍子と三拍子を 同時に奏でる遊びです。 193 00:22:50,581 --> 00:22:53,981 ハハハハッ 何それ。 194 00:23:00,641 --> 00:23:04,294 幸子さん➡ 195 00:23:04,294 --> 00:23:09,450 僕はね ずっと見ていたいよ このきれいな火を。 196 00:23:09,450 --> 00:23:15,556 幸子さんと 来年も 再来年も こうやって一緒に⦆ 197 00:23:15,556 --> 00:23:36,256 ♬~ 198 00:23:53,794 --> 00:23:58,194 《俊吾さん 仕事が終わらなかったのかしら》 199 00:24:05,506 --> 00:24:09,676 ⦅俊吾:このきれいな火を ずっと見ていたいよ。 200 00:24:09,676 --> 00:24:11,676 幸子さんとずっと⦆ 201 00:24:51,218 --> 00:24:53,954 (俊吾)「サチコさん すまない。 202 00:24:53,954 --> 00:25:00,461 やはり まだ あの日のワケを 話すことはできない。 ごめん。 203 00:25:00,461 --> 00:25:06,617 サチコさんが この手紙を読む頃には もう僕は このホテルにはいません。 204 00:25:06,617 --> 00:25:10,788 だから 探したりはしないでください。 205 00:25:10,788 --> 00:25:13,588 本当に ごめん」。 206 00:25:26,787 --> 00:25:28,787 (ドアの閉まる音) 207 00:25:42,970 --> 00:25:44,970 どうして? 208 00:25:47,958 --> 00:25:49,958 なんで…。 209 00:25:53,297 --> 00:25:57,451 なんでまた行っちゃうの? 210 00:25:57,451 --> 00:26:08,451 (すすり泣く声) 211 00:28:30,654 --> 00:28:33,354 《一睡もできなかった》 212 00:29:01,034 --> 00:29:03,834 (おなかの鳴る音) 213 00:29:07,457 --> 00:29:10,410 《こんなときにも…》 214 00:29:10,410 --> 00:29:12,710 フゥ…。 215 00:29:17,801 --> 00:29:21,972 (運転手)お客さん 宮崎県民の 朝ごはんって知ってる? フフフフッ。 216 00:29:21,972 --> 00:29:23,990 ちょっとビックリすると思いますよ。 217 00:29:23,990 --> 00:29:27,390 オススメのお店を書いちょったから 気になったら行ってみて! 218 00:29:34,801 --> 00:29:37,370 あれ~? お客さんじゃないと? 219 00:29:37,370 --> 00:29:41,124 運転手さん。 昨日は どうも~。 220 00:29:41,124 --> 00:29:43,477 朝早くから よう来たねぇ。 221 00:29:43,477 --> 00:29:46,646 さっ 行きましょう 行きましょ 行きましょ! 222 00:29:46,646 --> 00:29:48,646 よう来た よう来た! 223 00:29:50,634 --> 00:29:52,986 混んでますね。 朝からすごいでしょう? 224 00:29:52,986 --> 00:29:56,473 ここは 6時から 店開けてますから。 225 00:29:56,473 --> 00:29:58,473 どれ食べますか? 226 00:30:05,799 --> 00:30:08,485 250円? 安いでしょ? 227 00:30:08,485 --> 00:30:11,621 だいたいどの店も これくらいの値段ですよ。 228 00:30:11,621 --> 00:30:15,125 「天玉か うどん」とは なんでしょうか? 229 00:30:15,125 --> 00:30:17,477 マル天っていう かまぼこを揚げたのと➡ 230 00:30:17,477 --> 00:30:20,130 卵と天かすのうどんですね。 231 00:30:20,130 --> 00:30:23,133 下に 「か」と付いてるのは 天かす入りのうどんです。 232 00:30:23,133 --> 00:30:25,152 か…。 はい。 233 00:30:25,152 --> 00:30:27,137 お姉ちゃん 天玉か ひとつちょうだい。 234 00:30:27,137 --> 00:30:29,289 はい 天玉か ひとつです。 ≪は~い。 235 00:30:29,289 --> 00:30:31,741 何にするね? 236 00:30:31,741 --> 00:30:35,462 では 私も 天玉か うどん ひとついただけますか。 237 00:30:35,462 --> 00:30:37,462 は~い。 238 00:30:59,136 --> 00:31:04,136 (麺をすする音) 239 00:31:11,965 --> 00:31:13,965 さぁさぁ食べましょう。 240 00:31:16,069 --> 00:31:18,155 あれ? どうしました? 241 00:31:18,155 --> 00:31:22,142 あっ いえ。 ヘヘヘッ 見てください。 242 00:31:22,142 --> 00:31:26,796 宮崎のうどんは 麺がと~っても柔らかいとです。 243 00:31:26,796 --> 00:31:31,168 讃岐と違って もうやわやわで フワフワの コシゼロのうどん。 244 00:31:31,168 --> 00:31:33,637 このうどんが だしをどんどん吸ってくんです。 245 00:31:33,637 --> 00:31:35,972 もう いりこだしとの相性 バッチリなんです。 246 00:31:35,972 --> 00:31:38,058 うまいですよ~。 247 00:31:38,058 --> 00:31:40,858 朝から スルスル食べられちゃう。 ほら…。 248 00:31:43,246 --> 00:31:46,633 いろんな人が来てるでしょう こんな早朝から。 249 00:31:46,633 --> 00:31:49,319 宮崎の人は この柔らかくて➡ 250 00:31:49,319 --> 00:31:51,955 あったかいうどんが 大好きなんです。 251 00:31:51,955 --> 00:31:54,975 これ食べて 元気をつけて➡ 252 00:31:54,975 --> 00:31:59,145 こっから みんな 今日一日を始めるとですよ。 253 00:31:59,145 --> 00:32:01,745 だからお姉さんも ほら。 254 00:33:12,135 --> 00:33:14,135 はぁ…。 255 00:33:18,475 --> 00:33:20,460 優しいですね。 256 00:33:20,460 --> 00:33:23,463 いやぁ…。 257 00:33:23,463 --> 00:33:27,017 優しいおうどん。 258 00:33:27,017 --> 00:33:29,017 あっ うどんね…。 259 00:33:42,299 --> 00:33:44,301 ずいぶん買われましたね。 260 00:33:44,301 --> 00:33:47,320 はい ういろうを40個ほど。 261 00:33:47,320 --> 00:33:49,472 あっ そっ そうなんですか。 262 00:33:49,472 --> 00:33:53,872 あの よかったら これ 飛行機の中で食べて。 ジャリパン。 263 00:33:56,463 --> 00:33:59,466 何から何まで…。 264 00:33:59,466 --> 00:34:02,802 運転手さん ありがとうございました! 265 00:34:02,802 --> 00:34:06,973 いやいやいや よかったら また宮崎に来てください。 266 00:34:06,973 --> 00:34:09,573 はい 必ずや! 267 00:36:55,124 --> 00:36:57,124 運転手さん!? 268 00:37:17,463 --> 00:37:22,468 《ジャリジャリする。 うまい》 269 00:37:22,468 --> 00:37:25,622 俊吾さんに会った~!? 270 00:37:25,622 --> 00:37:28,474 ええ 会ったわ。 271 00:37:28,474 --> 00:37:30,674 で でで なんだって!? 272 00:37:32,779 --> 00:37:38,635 特に。 特に? えっ 特にって何? 273 00:37:38,635 --> 00:37:43,122 わかりません。 わかりませんって コっちゃん! 274 00:37:43,122 --> 00:37:45,291 お母さん。 何っ? 275 00:37:45,291 --> 00:37:50,129 でも 生きてましたから。 276 00:37:50,129 --> 00:37:52,129 コっちゃん。 277 00:38:06,796 --> 00:38:10,466 (お鈴) 278 00:38:10,466 --> 00:38:14,387 生きてたんだよね? 279 00:38:14,387 --> 00:38:18,187 はい 生きてました。