1 00:00:04,406 --> 00:00:07,296 いやぁ いい式だったねぇ。 2 00:00:07,296 --> 00:00:09,790 俺 泣きそうになっちゃったよ。 3 00:00:09,790 --> 00:00:12,460 渡部先生 気落ちなさってましたね。 4 00:00:12,460 --> 00:00:15,180 うん そりゃそうだよ。 5 00:00:15,205 --> 00:00:20,005 あの奥さん 渡部先生が 1冊も 本出せてない頃から 6 00:00:20,030 --> 00:00:23,344 ずっと支えてたんだから。 7 00:00:23,369 --> 00:00:26,290 50年連れ添った奥さん 先に亡くすって 8 00:00:26,315 --> 00:00:29,469 どんな気分なのかなぁ。 9 00:00:29,469 --> 00:00:31,485 50年。 10 00:00:31,485 --> 00:00:34,471 愛って そんなに続くものなのね。 11 00:00:34,496 --> 00:00:39,260 俺さぁ ずっと思ってたんだけど 12 00:00:39,285 --> 00:00:43,472 お前 なんで そんな荷物多いの? 13 00:00:43,497 --> 00:00:47,092 先生が ご著書を奥様のお棺に 入れたいかと思いまして 14 00:00:47,092 --> 00:00:49,649 念のために デビュー作から すべてお持ちしました。 15 00:00:49,649 --> 00:00:51,974 ですが 葬儀社の方に 止められてしまって…。 16 00:00:51,974 --> 00:00:53,916 うん そりゃそうだろ。 17 00:00:53,916 --> 00:00:56,511 どら 1個持ってやるよ。 なっ! 18 00:00:56,536 --> 00:00:58,320 大丈夫です。 え? あぁ…。 19 00:00:58,345 --> 00:01:00,712 それより編集長 私 残って 20 00:01:00,737 --> 00:01:02,828 葬儀のお手伝いをしたほうが よいのではないでしょうか? 21 00:01:02,853 --> 00:01:06,134 ああ それは担当の 橋本の仕事だからいいの。 22 00:01:06,159 --> 00:01:09,473 っていうか お前 渡部先生の 好みのタイプじゃないし。 23 00:01:09,473 --> 00:01:12,453 見たろ? 各社の担当編集者。 24 00:01:12,478 --> 00:01:15,535 み~んな 巨乳のゆるふわちゃん。 25 00:01:25,422 --> 00:01:27,532 はぁ 確かに 皆さん 26 00:01:27,532 --> 00:01:31,126 橋本さんと似たようなタイプの 女性だなとは思いましたが。 27 00:01:31,151 --> 00:01:34,044 うん 渡部先生 気に入った担当にしか 28 00:01:34,069 --> 00:01:35,645 原稿 渡さないから。 29 00:01:35,670 --> 00:01:37,958 どこの編集部も みんな 似たような子が 30 00:01:37,983 --> 00:01:40,087 担当になっちゃうんだよ。 31 00:01:40,087 --> 00:01:43,398 ああ 奥さんの若い頃も 32 00:01:43,423 --> 00:01:47,841 まさに その 巨乳の ゆるふわちゃんだったって。 33 00:01:47,866 --> 00:01:51,021 で ある日 嫉妬して怒っちゃって 34 00:01:51,046 --> 00:01:54,164 そしたら 先生 「バカだなぁ。 35 00:01:54,189 --> 00:01:57,499 いくつになったって 君が いちばん好きだよ。 36 00:01:57,524 --> 00:02:01,942 だから 君に似ている子を 見ると うれしくなるんだ」って 37 00:02:01,967 --> 00:02:04,985 愛の告白をしたんだってさ。 38 00:02:05,010 --> 00:02:06,645 先生 ああ見えても 39 00:02:06,645 --> 00:02:10,326 一度も 浮気しなかったんだってよ。 40 00:02:10,326 --> 00:02:15,264 結局 人間 最初に 好きになった人の面影を 41 00:02:15,289 --> 00:02:19,569 いつまでも 追い求めるものなのかなぁ。 42 00:02:28,708 --> 00:02:31,964 は~い お待たせ。 43 00:02:31,964 --> 00:02:34,126 ありがとうございます。 44 00:02:34,126 --> 00:02:37,668 そして…。 45 00:02:37,693 --> 00:02:42,877 これも食べてみて。 46 00:02:42,902 --> 00:02:44,797 ほい。 47 00:02:47,037 --> 00:02:49,395 いただきます。 うん。 48 00:02:57,815 --> 00:03:01,121 甘くて しょっぱい。 49 00:03:01,146 --> 00:03:02,495 これは… 50 00:03:02,520 --> 00:03:05,914 何が入ってるかわかる? 51 00:03:05,914 --> 00:03:09,823 マドレーヌの中に… まぐろ。 52 00:03:09,823 --> 00:03:12,665 さすが佐々木。 53 00:03:12,665 --> 00:03:15,074 せいか~い。 54 00:03:15,074 --> 00:03:17,431 マグレーヌ。 55 00:03:18,125 --> 00:03:20,534 こんなものが 存在するんですね。 56 00:03:20,534 --> 00:03:24,316 このへんは まぐろが名物だからな。 57 00:03:24,341 --> 00:03:28,477 三崎って言やあ やっぱり まぐろ丼か。 58 00:03:28,502 --> 00:03:32,877 そうだ。 せっかくだから まぐろ丼 食いに行くか。 59 00:03:32,877 --> 00:03:35,613 なんてな。 もう 佐々木と一緒に… 60 00:03:35,638 --> 00:03:37,957 そういえば 忙しくて 61 00:03:37,957 --> 00:03:41,250 昨日の晩から 食事をとっていないんだった。 62 00:03:41,275 --> 00:03:46,250 疲れと空腹で 目がかすむ… 63 00:04:04,167 --> 00:04:09,286 えっとね ここなんだけどさ…。 64 00:04:09,286 --> 00:04:12,489 あれ? 佐々…。 65 00:04:12,514 --> 00:04:13,774 俊吾さん! 66 00:04:13,774 --> 00:04:16,835 おい! おい 佐々木。 67 00:04:16,860 --> 00:04:19,532 どこ行くんだよ? おい! 68 00:05:23,693 --> 00:05:25,754 この町に俊吾さんが? 69 00:05:25,779 --> 00:05:28,690 でも なんで? どうして? 70 00:05:33,675 --> 00:05:36,181 いない…。 71 00:05:36,206 --> 00:05:38,040 落ち着いて 幸子。 72 00:05:38,040 --> 00:05:41,965 普通に考えて 俊吾さんが あんな大きな魚を抱えて 73 00:05:41,965 --> 00:05:45,019 歩いているわけがない。 シュールすぎる。 74 00:05:45,019 --> 00:05:47,075 きっと ただの見間違い。 75 00:05:47,075 --> 00:05:50,569 でも 幻覚を見るなんて… 76 00:05:50,594 --> 00:05:53,419 何か食べなくちゃ。 77 00:05:55,358 --> 00:05:57,374 どうぞ。 ありがとうございます。 78 00:05:57,374 --> 00:05:59,016 ありがとうございました。 79 00:05:59,041 --> 00:06:01,886 はい ありがとうございます。 ありがとうございます。 80 00:06:08,940 --> 00:06:11,284 いただきます。 81 00:06:13,277 --> 00:06:17,034 まずは まぐろの中華まん。 82 00:06:26,724 --> 00:06:29,496 フワッフワ。 83 00:06:29,496 --> 00:06:34,423 熱々のやわらかな生地に感じる ほんのりとした甘み。 84 00:06:34,448 --> 00:06:37,237 見た目も食感も 肉まんに似ているけれど 85 00:06:37,237 --> 00:06:41,159 口の中に広がるのは 間違いなく まぐろ! 86 00:06:41,184 --> 00:06:45,942 ご当地B級グルメ 侮れないわ。 87 00:06:45,967 --> 00:06:49,832 次は まぐろコロッケ。 88 00:06:52,709 --> 00:06:55,043 ホクホクとした ジャガイモの中に 89 00:06:55,068 --> 00:06:59,111 まぐろの大きなかたまりが。 90 00:07:02,165 --> 00:07:05,152 サクサク! 91 00:07:05,152 --> 00:07:09,834 下味も しっかりついていて ソースなんていらない。 92 00:07:09,834 --> 00:07:12,828 食事のメインキャストになる。 93 00:07:12,828 --> 00:07:15,247 続いて まぐろの串焼き。 94 00:07:15,247 --> 00:07:18,900 佐々木~。 95 00:07:18,925 --> 00:07:23,234 ハァー 急にいなくなるから どうしたかと思うでしょ。 96 00:07:23,234 --> 00:07:25,892 何 食べてるんでしょう? 97 00:07:25,917 --> 00:07:28,840 すみません 忘却しようと思いまして。 98 00:07:28,840 --> 00:07:30,725 ん? うん。 99 00:07:30,725 --> 00:07:33,493 あっ いや これ 持ち帰ることにしてさ。 100 00:07:33,518 --> 00:07:36,609 まぐろ丼 食べに行かない? 101 00:07:41,199 --> 00:07:46,004 あ~ のんびりしてて いいとこだよなぁ。 102 00:07:46,029 --> 00:07:49,472 ちょっと ムードには 欠けるけどな。 103 00:07:49,472 --> 00:07:51,204 おっ。 104 00:07:51,229 --> 00:07:55,217 誰かと こうやって 2人で 海 見るなんて 久しぶりだな。 105 00:07:55,242 --> 00:07:59,741 それが 佐々木と~。 106 00:07:59,741 --> 00:08:02,456 まぁ 別に 俺は 嫌じゃないけどな。 107 00:08:02,456 --> 00:08:07,216 俊吾さんと来たかったな 海。 108 00:08:07,241 --> 00:08:11,949 あ~ また俊吾さんが脳内に。 109 00:08:13,822 --> 00:08:17,274 あれっ? ほ~れ。 110 00:08:17,299 --> 00:08:20,944 あっ 大丈夫です 編集長。 いいよ。 111 00:08:20,944 --> 00:08:25,905 おっ 渡部先生の最新刊か。 はい。 112 00:08:25,930 --> 00:08:28,924 主人公の侍が ヤシの実に頭をぶつけて 113 00:08:28,949 --> 00:08:32,779 記憶喪失になる というお話ですよね。 114 00:08:32,804 --> 00:08:36,795 「記憶は 無くしても 愛は 無くさない」。 115 00:08:36,820 --> 00:08:39,431 このコピーが いいんだよな。 116 00:08:39,456 --> 00:08:42,542 そんなこと 本当にあるんですかね。 117 00:08:42,567 --> 00:08:45,798 あ~ いや ないとは言い切れないだろう。 118 00:08:45,823 --> 00:08:49,469 あっ ほら 心因性の記憶喪失 っていうじゃない。 119 00:08:49,469 --> 00:08:54,449 大きなショック受けすぎちゃって 一時的に記憶を失うってやつ。 120 00:08:54,474 --> 00:08:58,183 大きなショックを受ける出来事。 121 00:08:58,183 --> 00:09:01,849 すみませ~ん。 あの~写真 撮ってもらっていいですか? 122 00:09:01,849 --> 00:09:03,842 お願いします。 はい。 123 00:09:03,842 --> 00:09:07,278 えっ! あ~ 引き受けちゃうんだ。 124 00:09:07,303 --> 00:09:10,200 撮ろっか じゃあ。 撮ろう。 125 00:09:12,626 --> 00:09:16,286 では 撮りますよ。 はい 笑顔で。 126 00:09:21,593 --> 00:09:24,655 は~い 笑顔で。 127 00:09:28,290 --> 00:09:30,931 は~い 笑顔で。 128 00:09:31,258 --> 00:09:34,398 やっぱり 俊吾さん。 129 00:09:36,659 --> 00:09:39,368 編集長 残りはお願いいたします。 はぁ? 130 00:09:39,368 --> 00:09:43,739 おい おい 佐々木。 どこ行くんだよ また。 131 00:09:43,764 --> 00:09:47,370 なっ なんで こんな ズームしてんだ?アイツ。 132 00:09:53,879 --> 00:09:56,008 いない。 133 00:10:04,786 --> 00:10:08,504 ここ 関係者以外 立ち入り禁止だけど。 134 00:10:10,849 --> 00:10:13,537 申し訳ございません。 135 00:10:20,536 --> 00:10:22,339 俊吾さん。 136 00:10:22,364 --> 00:10:27,257 はぁ? いや 俺は 漁師の石井和男ってもんだけど。 137 00:10:27,257 --> 00:10:30,177 いや でも…。 138 00:10:30,202 --> 00:10:34,017 なんだよ。 じろじろ見んな。 139 00:10:34,042 --> 00:10:38,595 すみません。 知り合いに 似ていたものですから。 140 00:10:38,620 --> 00:10:41,040 俊吾さんに。 141 00:10:41,040 --> 00:10:46,222 知らねえな。 おい いいから 出てけ。 危ねえから。 142 00:10:46,247 --> 00:10:50,485 あっ あの しっ 失礼ですが…。 143 00:10:50,485 --> 00:10:53,481 記憶の喪失をなさっているのでは ありませんか? 144 00:10:53,481 --> 00:10:55,784 あの すまないの手紙も 145 00:10:55,784 --> 00:10:57,802 いなくなることを 謝るのではなく 146 00:10:57,802 --> 00:11:01,571 余興か何かをしようとしていて で 手紙を書いて すぐに 何か 147 00:11:01,571 --> 00:11:04,016 大きなショックを受けるような ことがあって それで…。 148 00:11:04,041 --> 00:11:07,549 なに わけわかんねえこと 言ってんだよ。 149 00:11:07,574 --> 00:11:12,408 俊吾って誰だ? アンタの恋人か何かか? 150 00:11:14,559 --> 00:11:17,217 しっ 失礼しました。 151 00:11:20,295 --> 00:11:23,402 アンタの着てる それ 喪服? 152 00:11:25,173 --> 00:11:27,663 おい アンタ 死ぬ気か! 153 00:11:50,278 --> 00:11:54,745 おい おやっさん いるか? いねえよ。 154 00:11:54,745 --> 00:11:58,547 いるじゃねえか。 おい 入れ。 155 00:11:58,572 --> 00:12:00,674 おい…。 156 00:12:02,338 --> 00:12:04,306 この子に 何か食わしてやってくれ。 157 00:12:04,306 --> 00:12:08,245 休憩中。 ちょっと待っててくれ。 158 00:12:08,245 --> 00:12:09,542 愛想 悪いけど 159 00:12:09,567 --> 00:12:13,923 あの人 元漁師の料理人で 味は絶品だから。 160 00:12:15,438 --> 00:12:19,601 おい 起きろよ。 おい おやっさん 起きろ 起きろ…! 161 00:12:19,626 --> 00:12:22,580 なんだよ。 頼むよ。 162 00:12:22,580 --> 00:12:26,069 あの子 海に飛び込もうとしたんだよ。 163 00:12:26,094 --> 00:12:30,229 このへんで自殺なんかされたら 漁が できなくなっちまう。 164 00:12:32,414 --> 00:12:35,864 寝んなよ! 頼むよ。 165 00:12:35,889 --> 00:12:39,106 恋人と死に別れたみたいで なんか 混乱しちゃっててさ。 166 00:12:39,131 --> 00:12:41,891 なっ? 作ってやってくれよ。 167 00:12:46,242 --> 00:12:48,351 ほい。 168 00:12:49,092 --> 00:12:53,288 今日は 思いっきり食って 忘れろ。 169 00:12:55,323 --> 00:12:57,323 あの…。 170 00:12:59,106 --> 00:13:03,081 私の名前は 幸子といいます。 171 00:13:03,106 --> 00:13:08,008 何か 何か思い出せませんか? 172 00:13:08,033 --> 00:13:10,541 幸子。 173 00:13:11,969 --> 00:13:14,470 懐かしいな。 174 00:13:15,500 --> 00:13:20,308 懐かしい? 私のことが? 175 00:13:20,333 --> 00:13:24,512 あなたは やはり 俊吾さん? 176 00:13:29,204 --> 00:13:31,857 ただいま。 177 00:13:31,857 --> 00:13:34,451 いらっしゃい。 178 00:13:34,476 --> 00:13:39,052 休憩時間じゃなかったの? 和男が連れてきたんだけどよ。 179 00:13:39,052 --> 00:13:42,758 別にアイツのこれじゃねえからな。 心配することは ねえぞ。 180 00:13:42,783 --> 00:13:44,463 ホントに? 181 00:13:44,488 --> 00:13:48,052 あの人 都合の悪いこと すぐ記憶がないとか言うから。 182 00:13:48,052 --> 00:13:50,696 記憶がない。 183 00:13:50,696 --> 00:13:53,595 婿養子の分際で 女なんか作ったら 184 00:13:53,620 --> 00:13:57,328 そっこう たたきだしてやるけどね。 185 00:13:59,023 --> 00:14:01,016 なに!? 186 00:14:01,016 --> 00:14:05,874 あの… 今 婿養子と? 187 00:14:05,899 --> 00:14:10,164 そう。 和男は 私の旦那。 188 00:14:15,627 --> 00:14:18,193 どうしたのよ。 189 00:14:18,871 --> 00:14:22,662 だから この子は いろいろ 大変なんだからよ。 190 00:14:22,687 --> 00:14:26,396 優しくしてやれ。 優しく。 191 00:14:26,421 --> 00:14:28,255 わかった。 192 00:14:38,682 --> 00:14:40,682 ありがとうございます。 193 00:14:44,253 --> 00:14:46,907 あの…。 194 00:14:46,932 --> 00:14:50,759 和男さんは いつごろ この町へ? 195 00:14:50,784 --> 00:14:53,708 12月の終わりごろかな。 196 00:14:53,733 --> 00:14:57,713 私の前から 俊吾さんが消えたのも 197 00:14:57,738 --> 00:15:00,734 去年の冬。 198 00:15:01,327 --> 00:15:05,184 もしかして 記憶喪失になった 俊吾さんが 199 00:15:05,209 --> 00:15:10,704 この場所に迷い込み 介抱しているうちに 恋仲に。 200 00:15:10,729 --> 00:15:13,400 ありえない話じゃない。 201 00:15:25,420 --> 00:15:28,910 ちょっと 大丈夫? 202 00:15:40,855 --> 00:15:46,001 で そのまま電撃婚しちゃった。 203 00:15:46,026 --> 00:15:49,467 いい年して バカみたいだけど。 204 00:15:52,030 --> 00:15:56,858 和男さんは こちらに来る前 どこにいらしたんでしょうか。 205 00:15:56,858 --> 00:16:01,209 東京らしいけど あんまり教えてくれないの。 206 00:16:01,234 --> 00:16:04,651 まあ 過去なんてもん 気にしててもしかたないよ。 207 00:16:04,651 --> 00:16:08,893 人間 どんなに悲しい目に 遭っても 腹は減る。 208 00:16:08,918 --> 00:16:13,327 だから 悲しいときは うまいもん食って忘れるんだ。 209 00:16:13,352 --> 00:16:16,702 って あの人がよく言うの。 210 00:16:23,570 --> 00:16:26,070 悲しいときはね 211 00:16:26,095 --> 00:16:28,654 おいしいものを 食べるといいんだよ。 212 00:16:29,649 --> 00:16:32,704 やっぱり俊吾さん。 213 00:16:32,704 --> 00:16:35,568 じゃ ごゆっくり。 214 00:16:36,332 --> 00:16:37,829 えっ? 215 00:16:37,829 --> 00:16:43,582 あなたは 彼を愛していますか。 えっ? 216 00:16:44,659 --> 00:16:48,651 彼を愛していますか。 217 00:16:49,661 --> 00:16:55,395 じゃなかったら 一緒になんか なんないでしょ。 218 00:17:04,367 --> 00:17:07,420 記憶喪失なんて 小説の中の出来事。 219 00:17:07,420 --> 00:17:10,776 そう思っていた。 でも ホーキング博士により 220 00:17:10,776 --> 00:17:14,350 宇宙人の存在が肯定されたし 青いバラもあるし 221 00:17:14,375 --> 00:17:16,773 マグロのスイーツだって 存在する。 222 00:17:16,773 --> 00:17:21,249 俊吾さんが 記憶喪失に なることだって きっとある。 223 00:17:21,274 --> 00:17:26,663 ただ 問題は 今 俊吾さんが幸せだってこと。 224 00:17:26,688 --> 00:17:31,238 私は彼に 記憶を 取り戻させるべきなの? 225 00:17:31,263 --> 00:17:34,766 誰かの幸せを壊してまで。 226 00:17:40,951 --> 00:17:42,708 見せて。 227 00:17:43,467 --> 00:17:45,903 すげえでけえから これ。 え~? 228 00:17:45,903 --> 00:17:48,405 まだダメだよ 開けちゃ。 ちょっとだけ。 229 00:17:48,405 --> 00:17:52,850 ダメだよ 楽しみに ダメだよ まだダメだって。 230 00:17:52,875 --> 00:17:55,608 すげえでけえの こんな なってたから。 231 00:17:55,633 --> 00:17:57,913 ホント? 232 00:17:57,938 --> 00:18:00,964 見せて見せて。 ダメダメ…。 233 00:18:08,587 --> 00:18:12,325 はいよ 三崎のマグロ丼定食。 234 00:18:36,329 --> 00:18:38,587 きれい…。 235 00:18:41,721 --> 00:18:43,735 あの。 236 00:18:43,735 --> 00:18:46,113 どうやって食べれば? 237 00:18:46,138 --> 00:18:49,205 好きに食えよ。 238 00:18:49,746 --> 00:18:52,003 好きに…。 239 00:18:57,408 --> 00:18:59,703 いただきます。 240 00:19:02,593 --> 00:19:05,583 お作法としては 小皿の醤油につけて 241 00:19:05,608 --> 00:19:10,152 お刺身みたいに食べるのが 正しいと聞いたことがある。 242 00:19:13,387 --> 00:19:15,566 でも… 243 00:19:28,420 --> 00:19:32,490 なんて ツヤツヤして きれいなの。 244 00:19:33,856 --> 00:19:37,267 まずは マグロから。 245 00:19:40,666 --> 00:19:45,435 甘い 口の中に甘みが広がる。 246 00:19:45,460 --> 00:19:48,469 マグロが こんなに甘いなんて 知らなかった。 247 00:19:48,494 --> 00:19:52,235 脂ののり具合も最高。 248 00:19:52,260 --> 00:19:55,718 それにこれ お醤油じゃない。 249 00:19:55,743 --> 00:19:58,506 マグロにピッタリ合う 甘めのタレ。 250 00:19:58,506 --> 00:20:03,881 自家製かしら マグロの おいしさをより引き立てている。 251 00:20:03,906 --> 00:20:09,664 大将 匠の技が光ってます。 252 00:20:11,105 --> 00:20:13,816 今度は ご飯と。 253 00:20:18,809 --> 00:20:23,832 う~ ご飯と マグロの相性抜群! 254 00:20:23,857 --> 00:20:25,644 箸が止まらなくなる。 255 00:20:25,669 --> 00:20:29,315 ご飯とマグロを ベストな バランスで口に運べる幸せ。 256 00:20:29,340 --> 00:20:33,785 丼物だからなせる技 マグロ丼 最高! 257 00:20:37,131 --> 00:20:41,173 お次は あら汁。 258 00:20:47,026 --> 00:20:49,962 なんて コクなの。 259 00:20:49,962 --> 00:20:54,864 味噌に溶け出した魚の旨みが 一気に流れ込んでくる。 260 00:20:54,889 --> 00:20:58,845 おいしい いろいろな お魚のダシが絡み合って 261 00:20:58,870 --> 00:21:03,463 相乗効果で旨みが 何十倍にもなっている感じ。 262 00:21:07,895 --> 00:21:10,064 マグロのカブト煮だよ。 263 00:21:10,089 --> 00:21:11,500 ここいらじゃよ 264 00:21:11,500 --> 00:21:15,001 余っちまったマグロの頭を カブト煮にすんだよ。 265 00:21:15,001 --> 00:21:18,671 作り方 味付けはな うちごとによって違うんだがよ 266 00:21:18,671 --> 00:21:22,091 これはな 俺のおふくろの味だよ。 267 00:21:22,116 --> 00:21:26,315 食べてみな。 ありがとうございます。 268 00:21:31,868 --> 00:21:37,009 カブト煮… これが漁師町の家庭料理。 269 00:21:47,180 --> 00:21:52,227 えっ 何 この皮の食感 プルップル。 270 00:21:52,252 --> 00:21:54,939 今まで 味わったことのない感覚。 271 00:21:54,964 --> 00:21:58,836 ちょっぴり甘辛味が身まで しっかり しみわたっていて 272 00:21:58,861 --> 00:22:02,003 お箸が止められない! 273 00:22:05,056 --> 00:22:08,354 たくさん入っている これは 274 00:22:08,354 --> 00:22:11,222 玉ねぎ!? 275 00:22:14,930 --> 00:22:19,372 このしぜんな甘みは 玉ねぎから出たものなのね。 276 00:22:19,372 --> 00:22:24,503 ああ でも やっぱり この皮の食感はたまらない! 277 00:22:24,528 --> 00:22:29,183 プルップル最高! 甘辛最高! 278 00:22:29,183 --> 00:22:32,461 これが漁師さんの 立派な肉体を作り上げてきた 279 00:22:32,486 --> 00:22:34,266 家庭の味なのね。 280 00:22:34,266 --> 00:22:39,020 余すところなく おいしい 海の王様・マグロ! 281 00:22:39,045 --> 00:22:42,066 そして あら汁の たくさんの魚たち。 282 00:22:42,091 --> 00:22:44,504 海の幸の豪華共演! 283 00:22:44,529 --> 00:22:47,923 きらびやかな味が 体中に染み渡っていく…。 284 00:22:47,923 --> 00:22:51,323 お箸が止まらない! もう どうにも止まらない! 285 00:22:51,348 --> 00:22:54,525 ありがとう 魚たち。 ありがとう マグロ! 286 00:22:54,525 --> 00:22:57,911 ありがとう 大海原! 287 00:23:01,996 --> 00:23:06,535 フッフー! フッフー! イヤッホー! 288 00:23:06,560 --> 00:23:12,043 オッケー ヤッホーイ フォー いけ~! 289 00:23:20,429 --> 00:23:24,354 大将 ごちそうさまでした。 お会計を。 290 00:23:24,354 --> 00:23:27,833 俺は休憩中なんだよ。 291 00:23:27,858 --> 00:23:31,818 休憩中はよ カネは受け取らねえんだ。 292 00:23:31,818 --> 00:23:34,503 いや… でも。 293 00:23:35,627 --> 00:23:37,931 うまかったか。 294 00:23:37,931 --> 00:23:41,455 はい。 心なしか 世界が 295 00:23:41,480 --> 00:23:44,054 ハッキリ見えるようになった ような気がしました。 296 00:23:44,079 --> 00:23:48,744 そりゃよかった。 アンタが さっき飲んだ あら汁な。 297 00:23:48,769 --> 00:23:53,400 あれは毎日味が違うんだよ。 298 00:23:53,400 --> 00:23:56,886 その日 その日に とれた物 入れてっからよ。 299 00:23:56,911 --> 00:24:03,770 二度と同じ味は作れねえ。 今日だけの味だ! 300 00:24:04,551 --> 00:24:07,511 だからさ 301 00:24:07,511 --> 00:24:14,830 昨日のことなんか考えたってよぅ 意味ねえんだよ。 302 00:24:15,651 --> 00:24:19,549 人間はよ 今日のことと 303 00:24:19,549 --> 00:24:24,190 明日の天気のことだけ 考えてりゃいいんだ。 304 00:24:24,215 --> 00:24:27,339 いつまでもよ 305 00:24:27,339 --> 00:24:31,847 消えた男のことなんか 気にしてたらよ 306 00:24:31,872 --> 00:24:37,133 もったいないぞ! ん? 307 00:25:12,916 --> 00:25:16,094 あれ? 荷物…。 308 00:25:16,119 --> 00:25:20,882 はっ! 編集長を 置き去りにしてしまった 309 00:25:32,024 --> 00:25:35,703 もしもし。 やっと つながったよ~。 310 00:25:35,703 --> 00:25:38,768 もう心配して いろんなとこ捜しちゃったよ。 311 00:25:38,768 --> 00:25:43,352 申しわけございません 編集長。 マグロ丼を食べておりました。 312 00:25:43,377 --> 00:25:47,154 えっ 自分だけ? お前 どこにいるの? 313 00:25:51,230 --> 00:25:54,033 くろば亭 というお店です。 314 00:25:54,058 --> 00:25:57,541 それ 俺が佐々木と 行きたかったとこだよ! 315 00:25:57,541 --> 00:26:00,043 すぐそこに行くから待ってろ。 316 00:26:00,018 --> 00:26:01,803 すみません 編集長。 317 00:26:01,828 --> 00:26:04,879 私 今から 会わなきゃいけない 人がいるんです。 318 00:26:04,911 --> 00:26:08,439 えっ?すぐ行くから待っ…。 319 00:26:20,320 --> 00:26:23,443 俊吾さん。 320 00:26:23,468 --> 00:26:29,027 私 俊吾さんに 何も言えなかったから。 321 00:26:29,052 --> 00:26:33,518 ありがとうも さようならも。 322 00:26:33,532 --> 00:26:36,316 だから今度こそ。 323 00:26:36,341 --> 00:26:39,627 そして 今度こそ ちゃんと 324 00:26:39,652 --> 00:26:42,561 俊吾さんを… 325 00:26:43,348 --> 00:26:45,283 あの…。 326 00:26:49,547 --> 00:26:51,513 あれ? 327 00:26:51,513 --> 00:26:54,311 お~ アンタか。 328 00:26:55,404 --> 00:26:58,685 石井さん? おう。 329 00:27:01,298 --> 00:27:05,204 違う。 全然違う…。 330 00:27:05,229 --> 00:27:08,781 腹いっぱいになったか。 ハァ… 331 00:27:09,845 --> 00:27:11,712 顔色が違うな。 332 00:27:11,712 --> 00:27:16,937 いえ 顔色ではなく 顔が…。 333 00:27:16,937 --> 00:27:23,077 は? あれは 幻…。 334 00:27:23,077 --> 00:27:25,360 その分なら大丈夫だな。 335 00:27:25,360 --> 00:27:29,057 いや 幸子ってさぁ うちで 昔飼ってた犬とおんなじ名前で。 336 00:27:29,057 --> 00:27:34,185 20歳まで生きたんだよ。 ヘッ 大往生だろ。 337 00:27:35,277 --> 00:27:37,475 犬…。 338 00:27:37,475 --> 00:27:40,700 見つけた~! 339 00:27:40,700 --> 00:27:42,865 なんだ また喪服かよ。 340 00:27:42,890 --> 00:27:46,060 ここ 関係者以外 立入禁止! 341 00:27:49,295 --> 00:27:51,895 ありがとうございました! 342 00:28:00,486 --> 00:28:05,266 佐々木! これ。 343 00:28:05,291 --> 00:28:09,786 ね 何があった? 私にも わかりません。 344 00:28:09,786 --> 00:28:15,527 でも 1つだけわかるのは 私は あら汁になりたい! 345 00:28:15,552 --> 00:28:17,234 えっ もう何言ってんの? 346 00:28:17,259 --> 00:28:19,261 今日という日は 今日だけなのです。 347 00:28:19,286 --> 00:28:22,474 人生も あら汁も 同じ日はないのです! 348 00:28:22,499 --> 00:28:25,718 お前 大丈夫か? 早く会社に戻りましょう。 349 00:28:25,743 --> 00:28:29,496 読むべき原稿が 私たちを待っています。 350 00:28:29,521 --> 00:28:33,112 あ… ねぇ ちょっと待って~。 351 00:28:33,137 --> 00:28:36,562 俺 マグロ丼食べてないし~! 352 00:28:36,587 --> 00:28:40,202 ちょっ これ 1つ持って~! 353 00:29:40,562 --> 00:29:45,820 © Jun ABE, Shogakukan/ “Sachiko, Lost and Found” Film Partners