1 00:00:03,838 --> 00:00:05,773 (麻美) サバ? やり直します。 2 00:00:05,840 --> 00:00:10,277 ⟨人生3周目を生き直す 近藤麻美⟩ 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,279 (麻美) 応援しよう。 4 00:00:12,346 --> 00:00:14,281 ⟨テレビ局で ドラマを制作しながら→ 5 00:00:14,348 --> 00:00:18,285 2周目で積んだ徳の積み直しに 四苦八苦⟩ 6 00:00:18,352 --> 00:00:21,288 (麻美) 彼女に手 出さないでもらえます? (宮岡) え? 7 00:00:21,355 --> 00:00:23,791 ⟨再び徳をゲットした麻美に→ 8 00:00:23,858 --> 00:00:26,293 プロデューサーデビューの チャンスが!⟩ 9 00:00:26,360 --> 00:00:30,865 ⟨彼女の人生3周目は まだまだ続きます⟩ 10 00:00:33,367 --> 00:00:36,303 (麻美) ⟨現在 私の プロデューサーデビュー作→ 11 00:00:36,370 --> 00:00:39,306 “ブラッシュアップライフ”の 準備の真っただ中⟩ 12 00:00:39,373 --> 00:00:43,310 (AP) 番手 決まりました? (麻美) あともうちょっと。 13 00:00:43,377 --> 00:00:45,312 難航してますね。 14 00:00:45,379 --> 00:00:47,314 (麻美) 難航してるね。 ⟨「番手」とは→ 15 00:00:47,381 --> 00:00:50,818 ポスターやエンドロールに載せる キャストの順番のこと⟩ 16 00:00:50,885 --> 00:00:55,823 ⟨これを決める作業が P業務の中でも最も神経を使う⟩ 17 00:00:55,890 --> 00:00:58,826 ⟨なぜならば ドラマの番手には→ 18 00:00:58,893 --> 00:01:02,329 さまざまな しがらみや 忖度があるから⟩ 19 00:01:02,396 --> 00:01:04,765 (美佐) それってさ やっぱ 上のほうがいいの? 20 00:01:04,832 --> 00:01:08,269 (麻美) そうそう… 今回で言ったらさ 1番手は→ 21 00:01:08,335 --> 00:01:12,773 臼田さんで問題ないじゃん。 >> うん 主演だからね。 22 00:01:12,840 --> 00:01:16,777 (麻美) そう だけど 問題なのは→ 23 00:01:16,844 --> 00:01:20,281 このあたりの人たちなんだよね。 >> あ~。 24 00:01:20,347 --> 00:01:22,783 これってさ やっぱりさ 芸歴順じゃダメなんだ? 25 00:01:22,850 --> 00:01:26,787 (麻美) 芸歴順だったら楽なんだけど そうじゃないから厄介なんだよね。 26 00:01:26,854 --> 00:01:28,789 厄介だね。 27 00:01:28,856 --> 00:01:31,792 (麻美) この人と この人さ→ 28 00:01:31,859 --> 00:01:35,296 今回 まぁ 出番的には 同じくらいじゃない。 29 00:01:35,362 --> 00:01:37,298 >> うん そうだね。 (麻美) そう。 30 00:01:37,364 --> 00:01:41,302 で この人のほうがキャリアは ちょっと上なんだよね。 31 00:01:41,368 --> 00:01:43,804 >> そうなんだ。 (麻美) だから そのへん考慮して→ 32 00:01:43,871 --> 00:01:47,808 この人を上にはしてるんだけど でもさ この人 今→ 33 00:01:47,875 --> 00:01:50,311 勢いあるでしょ。 >> あるね。 34 00:01:50,377 --> 00:01:54,315 (麻美) だから 事務所も はっきりとは言わないけど→ 35 00:01:54,381 --> 00:01:58,319 軽くプレッシャーかけて くるんだよね。 >> そうなんだ。 36 00:01:58,385 --> 00:02:00,821 (麻美) あと この人ね。 >> この人 今 人気あるよね。 37 00:02:00,888 --> 00:02:04,758 (麻美) 出番的には少ないんだけど 他で主演張ってるから→ 38 00:02:04,825 --> 00:02:09,263 だから 中途半端な位置にすると 若干 気まずいわけよ。 39 00:02:09,330 --> 00:02:11,765 >> えっ それはどうするの? (麻美) それは→ 40 00:02:11,832 --> 00:02:13,767 奥の手。 >> 何? 41 00:02:13,834 --> 00:02:16,770 (麻美)「(特別出演)」って付けて→ 42 00:02:16,837 --> 00:02:19,273 特別感を出す。 >> 出た 特別出演。 43 00:02:19,340 --> 00:02:22,276 あれってさ そういう意味なんだ。 (麻美) あとは あれね→ 44 00:02:22,343 --> 00:02:26,280 「(友情出演)」ね。 >> 友情出演もよく見るよね。 45 00:02:26,347 --> 00:02:28,782 あれを見るたびにさ 「この人 誰の友達なんだろ?」とか→ 46 00:02:28,849 --> 00:02:30,784 思ってたの。 (麻美) 私も。 47 00:02:30,851 --> 00:02:34,288 この仕事就くまでは そう思ってた。 >> だよね。 48 00:02:34,355 --> 00:02:36,790 (麻美) あれでしょ 何かさ 撮影現場に→ 49 00:02:36,857 --> 00:02:41,295 メインキャストの俳優仲間か 何かが たまたま来て→ 50 00:02:41,362 --> 00:02:43,797 「えっ ちょっと出ちゃう?」 みたいなノリでさ。 51 00:02:43,864 --> 00:02:46,800 そうそう… 「何かごめんね 出てもらって」みたいなね。 52 00:02:46,867 --> 00:02:49,303 (麻美)「いやいや 何々ちゃんには いつもお世話になってるから」→ 53 00:02:49,370 --> 00:02:50,804 …みたいなね。 54 00:02:50,871 --> 00:02:53,807 >> 完全にそのイメージだったよね。 (麻美) そういうイメージだったでしょ。 55 00:02:53,874 --> 00:02:57,311 でも… 絶対あり得ないじゃん。 >> まあね。 56 00:02:57,378 --> 00:03:01,315 ていうかさ この人の番手はどうすんの? 57 00:03:01,382 --> 00:03:03,751 もう めちゃくちゃ大御所じゃん。 58 00:03:03,817 --> 00:03:07,254 (麻美) この人は トメ。 >> トメ? 59 00:03:07,321 --> 00:03:10,257 あっ ラスト? (麻美) そうそう…。 60 00:03:10,324 --> 00:03:13,761 何かさ 最後にドンって出てきたら ラスボス感あるじゃん。 61 00:03:13,827 --> 00:03:16,764 >> うんうん… いろいろ工夫してんだね。 (麻美) そう。 62 00:03:16,830 --> 00:03:19,767 どんなパズルよりも難しいね これは。 63 00:03:19,833 --> 00:03:23,771 これはさ 結婚式のさ 披露宴の席を決めるのに→ 64 00:03:23,837 --> 00:03:25,773 近いもんがあるね。 65 00:03:25,839 --> 00:03:28,275 (麻美) あれも大変らしいね。 >> ねぇ。 66 00:03:28,342 --> 00:03:31,278 それが嫌だったからさ 私 披露宴やんなかったもん。 67 00:03:31,345 --> 00:03:33,781 (麻美) う~ん…。 68 00:03:33,847 --> 00:03:36,784 ん? ちょっと待って。 69 00:03:36,850 --> 00:03:38,786 ごんちゃん 結婚してんの? 70 00:03:38,852 --> 00:03:41,288 >> してるよ。 (麻美) ウッソだ。 71 00:03:41,355 --> 00:03:43,791 誰と? >> 職場の先輩。 72 00:03:43,857 --> 00:03:46,794 (麻美) いつ? >> もう結構前よ。 73 00:03:46,860 --> 00:03:51,799 23の時だから もう6年。 (麻美) えぇ~! 74 00:03:51,865 --> 00:03:55,302 ちょっと待って… 何で言ってくれないの? 75 00:03:55,369 --> 00:03:59,306 式とかを挙げてないから 言うタイミングが特になくて。 76 00:03:59,373 --> 00:04:01,809 (麻美) 6年前? >> うん。 77 00:04:01,875 --> 00:04:04,745 (麻美) 6年前ってあれだ じゃあ…→ 78 00:04:04,812 --> 00:04:07,748 ちょうど こっちで ごんちゃんと会った時? 79 00:04:07,815 --> 00:04:09,750 >> あ…。 (麻美) あれ新婚だったってこと? 80 00:04:09,817 --> 00:04:11,251 そうそう…。 81 00:04:11,318 --> 00:04:14,755 (麻美) 普通 言っちゃわない? >> そう? 82 00:04:14,822 --> 00:04:19,259 (麻美) 言っちゃわないまでも 何か→ 83 00:04:19,326 --> 00:04:22,262 にじみ出るもんなんじゃないの? 84 00:04:22,329 --> 00:04:24,264 何が? 85 00:04:24,331 --> 00:04:26,767 (麻美) 幸せ…? 86 00:04:26,834 --> 00:04:28,769 えっ 出てなかった? 87 00:04:28,836 --> 00:04:32,773 (麻美)〔この前が “バンドワゴン”〕 >> 〔あっ そうなんだ〕 88 00:04:32,840 --> 00:04:35,275 〔感慨深いよね~〕 89 00:04:35,342 --> 00:04:37,778 (麻美) う~ん…。 90 00:04:37,845 --> 00:04:41,782 ちょっと こっちには 伝わってこなかったかな。 91 00:04:41,849 --> 00:04:44,785 >> えぇ? (麻美) 全然いいんだけど…。 92 00:04:44,852 --> 00:04:48,789 何かごめんね。 >> 何かごめんね こっちも。 93 00:04:48,856 --> 00:04:52,793 (麻美) いや… 何か… おめでとう。 94 00:04:52,860 --> 00:04:55,863 あ… 何か ありがとう。 95 00:04:59,867 --> 00:05:02,803 (麻美) ここ… おごるわ。 >> あっ ありがとう。 96 00:05:02,870 --> 00:05:06,807 (店員) お客様 こちら チキンカレーでございます。 97 00:05:09,877 --> 00:05:12,780 >> 2種類 あっ どうもありがとうございます。 98 00:05:12,846 --> 00:05:16,016 2種類頼んじゃってるけど いいんですか? (麻美) 何種類でもどうぞ。 99 00:05:16,617 --> 00:05:19,253 いくらでも いや ショックを…→ 100 00:05:19,319 --> 00:05:21,255 ショックっていうか びっくりだわ。 101 00:05:21,288 --> 00:05:24,491 >> 本当? おごっていただこう。 102 00:05:27,795 --> 00:05:29,229 (麻美) できた! 103 00:05:29,296 --> 00:05:32,800 (AP) 決まりました? (麻美) 決まった! 104 00:05:35,969 --> 00:05:38,906 (麻美) どう? (AP) あ~ なるほど。 105 00:05:38,972 --> 00:05:42,409 バランス取れてますね。 (麻美) やった。 106 00:05:42,476 --> 00:05:45,913 いいね これでね。 >> いいと思います お疲れさまです。 107 00:05:45,979 --> 00:05:48,415 📱(着信音) 108 00:05:48,482 --> 00:05:51,418 (麻美) はい もしもし 近藤です。 109 00:05:51,485 --> 00:05:52,986 はい。 110 00:05:54,488 --> 00:05:57,925 あっ… あぁ何だ 誰かと思った。 111 00:05:57,991 --> 00:05:59,927 うんうん 久しぶり。 112 00:05:59,993 --> 00:06:02,496 そうそう… どうした? 113 00:06:06,934 --> 00:06:10,370 (麻美) ⟨福ちゃんが東京に来た⟩ 114 00:06:10,437 --> 00:06:13,373 (福田) 成人式以来? (麻美) う~ん そうかも。 115 00:06:13,440 --> 00:06:16,877 9年ぶりだ。 >> だよね。 116 00:06:16,944 --> 00:06:19,379 (麻美) いつ こっち来たの? >> 今日のお昼。 117 00:06:19,446 --> 00:06:21,882 (麻美) そうなんだ 仕事? 118 00:06:21,949 --> 00:06:24,885 まぁ いや 仕事っていうか ちょっと用事があって。 119 00:06:24,952 --> 00:06:26,887 (麻美) そうなんだ。 120 00:06:26,954 --> 00:06:28,889 あっ そうだ 私さ→ 121 00:06:28,956 --> 00:06:31,391 今 現場で ごんちゃんと一緒なんだよね。 122 00:06:31,458 --> 00:06:34,394 >> ごんちゃん? あぁ 丸山! (麻美) そうそう…。 123 00:06:34,461 --> 00:06:36,396 今 ごんちゃん メイクさんやっててさ。 124 00:06:36,463 --> 00:06:39,900 6年前かな? バッタリ 現場で会って→ 125 00:06:39,967 --> 00:06:42,903 それから ちょこちょこ 一緒に仕事するようになってさ。 126 00:06:42,970 --> 00:06:45,406 >> へぇ~ いいね。 (麻美) うん。 127 00:06:45,472 --> 00:06:48,909 聞いてよ ごんちゃん 結婚してたんだけど。 128 00:06:48,976 --> 00:06:50,410 >> えっ そうなの? (麻美) そう。 129 00:06:50,477 --> 00:06:53,413 私 さっき知らされたからね。 >> さっき? 130 00:06:53,480 --> 00:06:56,917 (麻美) さっき ごはん食べてる時に 発覚して。 131 00:06:56,984 --> 00:06:59,920 >> そうなんだ ふ~ん。 (麻美) うん。 132 00:06:59,987 --> 00:07:03,423 そうだ 実は俺 離婚してさ。 133 00:07:03,490 --> 00:07:07,861 (麻美) あ… ねぇ 聞いたよ しーちゃんから。 >> そっか。 134 00:07:07,928 --> 00:07:11,365 まぁ 俺が悪いんだけどね。 135 00:07:11,431 --> 00:07:15,435 (麻美) それぞれ 事情はあるからね。 136 00:07:18,939 --> 00:07:21,875 (麻美) で? どうなの? 今は。 137 00:07:21,942 --> 00:07:23,377 「どうなの?」って? 138 00:07:23,443 --> 00:07:26,380 (麻美) 何か 新しい子とかいないの? >> あっ あぁ~。 139 00:07:26,446 --> 00:07:28,382 あ まぁ いやぁ 実は最近→ 140 00:07:28,449 --> 00:07:31,385 付き合い始めた子がいてさ。 (麻美) あ~ よかったじゃん。 141 00:07:31,451 --> 00:07:33,887 相手は? >> バイトの後輩。 142 00:07:33,954 --> 00:07:36,890 (麻美) う~ん… 写真とかないの? 143 00:07:36,957 --> 00:07:40,394 >> あるよ。 (麻美) 見たい 見たい。 144 00:07:40,461 --> 00:07:44,398 >> この子。 (麻美) あっ かわいいじゃ~ん。 145 00:07:44,464 --> 00:07:48,402 あ… この間 お店にいた子かな? 146 00:07:48,468 --> 00:07:51,905 >> そうだよ 会ったんでしょ? (麻美) そうそう…。 147 00:07:51,972 --> 00:07:54,908 私のこと不審がってなかった? >> 不審がってた。 148 00:07:54,975 --> 00:07:57,911 (麻美) うわ~ だよね ごめんね。 >> フフ。 149 00:07:57,978 --> 00:08:01,915 (麻美) ⟨取りあえず 順調に 出会っているようで 一安心⟩ 150 00:08:01,982 --> 00:08:05,853 ⟨あとは結婚して 子供が生まれれば…⟩ 151 00:08:05,919 --> 00:08:08,355 >> あっ そうだ。 (麻美) ん? 152 00:08:08,422 --> 00:08:10,357 これ 新曲。 153 00:08:10,424 --> 00:08:13,360 よかったら聴いて。 (麻美) ありがとう。 154 00:08:13,427 --> 00:08:16,864 ⟨そういえば 1周目2周目と…⟩ 155 00:08:16,930 --> 00:08:19,867 〔マジで俺 音楽業界 変えてやろうと思っててさ〕 156 00:08:19,933 --> 00:08:22,870 (麻美) ⟨成人式以降 福ちゃんと再会するのは→ 157 00:08:22,936 --> 00:08:24,872 音楽をやめた後だったので→ 158 00:08:24,938 --> 00:08:27,875 音楽をやっている時期の 福ちゃんに会うのは→ 159 00:08:27,941 --> 00:08:29,376 初めてだった⟩ 160 00:08:29,443 --> 00:08:31,378 どうなの? 音楽のほうは。 161 00:08:31,445 --> 00:08:33,881 今はフリーで地道にやってるよ。 162 00:08:33,947 --> 00:08:35,883 (麻美) あっ 事務所 辞めたんだ? >> うん。 163 00:08:35,949 --> 00:08:37,885 そっちのほうが 自分には合ってるみたい。 164 00:08:37,951 --> 00:08:39,386 (麻美) そっか。 165 00:08:39,453 --> 00:08:41,889 フリーのほうが 何かと動きやすいしね。 166 00:08:41,955 --> 00:08:44,892 (麻美) まぁ それはあるかもね。 167 00:08:44,958 --> 00:08:47,394 あと今後は→ 168 00:08:47,461 --> 00:08:49,897 俳優業もやっていこうと思って。 (麻美) 俳優業? 169 00:08:49,963 --> 00:08:52,399 もちろん 音楽は続けながらだけどね。 170 00:08:52,466 --> 00:08:55,402 (麻美) へぇ~。 ⟨これは知らなかった⟩ 171 00:08:55,469 --> 00:08:57,905 まぁ 何がきっかけになるか 分かんないし→ 172 00:08:57,971 --> 00:08:59,907 実際 両方やってる人もいるしさ→ 173 00:08:59,973 --> 00:09:02,910 俺も いろいろ やってみようかなと思って。 174 00:09:02,976 --> 00:09:06,847 (麻美) じゃ 今は劇団とか入ってんの? >> いや そういうのは これから→ 175 00:09:06,914 --> 00:09:10,851 いろいろ受けてみようかなと 思ってて。 (麻美) ふ~ん。 176 00:09:10,918 --> 00:09:12,920 そっか。 177 00:09:14,421 --> 00:09:17,858 そういえば 近藤って 今 何かドラマやってんだっけ? 178 00:09:17,925 --> 00:09:20,360 (麻美) あぁ うん やってる。 179 00:09:20,427 --> 00:09:22,863 >> プロデューサー? (麻美) そうだね。 180 00:09:22,930 --> 00:09:26,867 すごいね どう? やっぱ大変? 181 00:09:26,934 --> 00:09:31,872 (麻美) 大変だけど でも やりがいはあるよ。 182 00:09:31,939 --> 00:09:33,941 >> そっか そっか。 (麻美) うん。 183 00:09:39,446 --> 00:09:42,950 (麻美) ⟨ん? 何か嫌な予感⟩ 184 00:09:44,451 --> 00:09:47,387 もしあれだったら いつでも 声かけてよ。 185 00:09:47,454 --> 00:09:49,389 (麻美) 声? 186 00:09:49,456 --> 00:09:52,893 いや何か ほら ちょい役とかでもいいんで ねっ。 187 00:09:52,960 --> 00:09:54,895 何かあったら。 188 00:09:54,962 --> 00:09:58,398 (麻美) うん 分かった 連絡する。 189 00:09:58,465 --> 00:10:00,400 ⟨多分 何もない⟩ 190 00:10:00,467 --> 00:10:02,402 あっ そうだ これ。 191 00:10:02,469 --> 00:10:05,405 俺の名刺。 (麻美) 名刺? 192 00:10:05,472 --> 00:10:07,407 いや ほら 今 俺 フリーだから→ 193 00:10:07,474 --> 00:10:10,410 作っといたほうがいいかなと 思って。 194 00:10:10,477 --> 00:10:13,480 あと一応 これも渡しておくね。 195 00:10:15,983 --> 00:10:18,919 (麻美) ふ~ん…。 >> もし何かあったら ねっ。 196 00:10:18,986 --> 00:10:20,921 いつでも連絡してよ。 197 00:10:20,988 --> 00:10:24,491 (麻美) うん 何かあったら連絡するわ。 >> うん。 198 00:10:27,494 --> 00:10:29,997 (麻美) ⟨きっと… 何もない⟩ 199 00:10:32,499 --> 00:10:34,935 私 じゃ ここで。 (福田) あ…。 200 00:10:35,002 --> 00:10:37,437 ごめんね 忙しいところ。 (麻美) いやいや 平気 平気。 201 00:10:37,504 --> 00:10:40,440 >> 撮影 頑張って。 (麻美) ありがとう 福ちゃんもね。 202 00:10:40,507 --> 00:10:45,946 >> ホント 何かあったらいつでも。 (麻美) あ うん 何かあったら連絡するわ。 203 00:10:46,013 --> 00:10:49,016 ⟨何もない 絶対に⟩ 204 00:10:51,518 --> 00:10:53,453 ⟨そんな週末の夜⟩ 205 00:10:53,520 --> 00:10:56,456 (夏希) んっ ありがとう。 206 00:10:56,523 --> 00:10:59,459 (美穂) サンキュー。 207 00:10:59,526 --> 00:11:01,528 アチチ…。 (夏希) 熱い。 208 00:11:03,964 --> 00:11:07,401 (麻美) 全然いいんだけどさ。 (美穂) ん? 何? 209 00:11:07,467 --> 00:11:10,904 (麻美) 全然いいんだよ ホントに全然いいのよ。 210 00:11:10,971 --> 00:11:14,908 だけど 一応言うね。 (夏希) 何? 何? 211 00:11:14,975 --> 00:11:17,911 (麻美) 来過ぎじゃね? (夏希) え そう? 212 00:11:17,978 --> 00:11:19,913 (美穂) この前 来たの いつだっけ? (麻美) 2週間前だよ。 213 00:11:19,980 --> 00:11:22,916 (夏希) 2週間も空いてんじゃん。 (麻美) いや 「2週間も」じゃない。 214 00:11:22,983 --> 00:11:25,419 「2週間しか」だよ。 (美穂) えっ 迷惑? 215 00:11:25,485 --> 00:11:29,923 (麻美) ううん 全然いいのよ いつ来て いただいても全然いいのよ。 216 00:11:29,990 --> 00:11:33,427 うれしいのよ さすがに 来過ぎじゃね?と思って。 217 00:11:33,493 --> 00:11:35,929 (夏希) え~ ここ居心地いいんだよね。 (美穂) あ 分かる。 218 00:11:35,996 --> 00:11:38,432 うちら実家住まいだからね。 (夏希) うん。 219 00:11:38,498 --> 00:11:42,436 (麻美) これはさ もう敷布団 2つ買ったほうがいいよね。 220 00:11:42,502 --> 00:11:45,439 (夏希) いいよいいよ 床で寝るから。 (麻美) 何でよ? 221 00:11:45,505 --> 00:11:48,942 でも私は もうさすがに ベッドで寝るよ。 222 00:11:49,009 --> 00:11:52,446 (夏希) え~ 3人で床で寝ようよ。 (麻美) それが意味分かんないんだって。 223 00:11:52,512 --> 00:11:54,948 (美穂) あれ? あーちん ウエットティッシュない? 224 00:11:55,015 --> 00:11:57,951 (麻美) ない どうした? (美穂) 手 拭きたいな~と思って。 225 00:11:58,018 --> 00:12:00,454 (麻美) まだ食べるでしょ? (美穂) 食べるんだけど→ 226 00:12:00,520 --> 00:12:03,457 いったんキレイにしたいんだよね。 (麻美) ティッシュある。 227 00:12:03,523 --> 00:12:06,893 (美穂) あぁ 普通のだと あんまキレイになんないからな。 228 00:12:06,960 --> 00:12:09,896 (夏希) 洗ってくれば? (美穂) それはめんどくさいじゃん。 229 00:12:09,963 --> 00:12:12,899 どうせ また食べるんだもん。 (夏希) 何それ。 230 00:12:12,966 --> 00:12:14,401 (美穂) まぁ いいや。 231 00:12:14,468 --> 00:12:16,403 (麻美) あっ そうだ 私 今日 福ちゃんに会ったんだ。 232 00:12:16,470 --> 00:12:17,904 (夏希) えっ! (美穂) どこで? 233 00:12:17,971 --> 00:12:20,907 (麻美) 局の近くの喫茶店で お茶した。 (夏希) え~ 何で? 234 00:12:20,974 --> 00:12:23,410 (麻美) 何かね 昼ごろかな 急に連絡来て→ 235 00:12:23,477 --> 00:12:25,912 今 こっちにいるから ちょっとでも会えないかなって。 236 00:12:25,979 --> 00:12:30,417 (美穂) 福ちゃん 元気だった? (麻美) うん 元気だったよ。 237 00:12:30,484 --> 00:12:33,920 (夏希) 久しぶりに 福ちゃん会いたいな。 (美穂) 成人式以来 会ってないか。 238 00:12:33,987 --> 00:12:35,422 (夏希) うん。 239 00:12:35,489 --> 00:12:37,424 (麻美) 知ってる? (美穂:夏希) ん? 240 00:12:37,491 --> 00:12:39,926 (麻美) 福ちゃんと しーちゃん 離婚しちゃったんだよ。 241 00:12:39,993 --> 00:12:41,428 (夏希) えっ マジで? (美穂) 何で? 242 00:12:41,495 --> 00:12:44,931 (麻美) 福ちゃんさ 音楽やってたじゃん。 (夏希) うん。 243 00:12:44,998 --> 00:12:47,934 (麻美) で 今も やってんだけどさ。 244 00:12:48,001 --> 00:12:50,937 何か やっぱり 音楽だけだと→ 245 00:12:51,004 --> 00:12:53,940 食べてくのって なかなか厳しいみたいでさ。 246 00:12:54,007 --> 00:12:57,944 で しーちゃんも 支えきれなく なっちゃったって感じみたい。 247 00:12:58,011 --> 00:13:00,947 (美穂) そうなんだ お似合いだったんだけどね。 248 00:13:01,014 --> 00:13:04,384 (夏希) ねぇ 残念だけど仕方ないね。 (美穂:麻美) うん。 249 00:13:04,451 --> 00:13:09,890 (麻美) で 今は 事務所辞めて フリーでやってるんだって。 250 00:13:09,956 --> 00:13:11,892 (夏希) えっ そうなの? (麻美) うん でさ→ 251 00:13:11,958 --> 00:13:15,896 最近 俳優業も始めたんだって。 (夏希) そうなの? 252 00:13:15,962 --> 00:13:20,901 (美穂) あれ? 福ちゃんってさ お芝居とか興味あったっけ? 253 00:13:20,967 --> 00:13:22,402 (麻美) 分かんない。 254 00:13:22,469 --> 00:13:24,905 (美穂) 何でまた急に。 (夏希) あれかな? 255 00:13:24,971 --> 00:13:27,908 福山雅治とか星野 源パターン 狙ってんのかな? 256 00:13:27,974 --> 00:13:29,910 (美穂) そういうこと? (夏希) だとしたら遅くない? 257 00:13:29,976 --> 00:13:32,913 (美穂) いや 遅いし 言っちゃ悪いけど安易だよ。 258 00:13:32,979 --> 00:13:34,414 (夏希) うん…。 259 00:13:34,481 --> 00:13:36,917 (麻美) ん。 (美穂) わぁ ホントだ。 260 00:13:36,983 --> 00:13:39,419 (夏希) 名刺とかあるんだ。 (美穂) 見たい 見たい 見たい。 261 00:13:39,486 --> 00:13:42,422 (麻美) フリーだから作ったんだって。 (夏希:美穂) ふ~ん。 262 00:13:42,489 --> 00:13:45,926 (美穂) あっ それで あーちんに 売り込みに来たってこと? 263 00:13:45,992 --> 00:13:47,928 (麻美) どうだろう? (夏希) 絶対そうだ。 264 00:13:47,994 --> 00:13:50,430 ドラマやってるからだ。 (麻美) でも本人は→ 265 00:13:50,497 --> 00:13:53,433 別の用事で来たとは 言ってたけどね。 (夏希) いやいや…。 266 00:13:53,500 --> 00:13:55,936 絶対あーちんに会いに来たんだよ。 (美穂) そうだよね。 267 00:13:56,002 --> 00:13:59,439 幼なじみがプロデューサーなんて こんなチャンスないもんね。 268 00:13:59,506 --> 00:14:01,441 (夏希) で 何て言われたの? 269 00:14:01,508 --> 00:14:04,878 (麻美) 何かあったら声かけてって。 (夏希) 何? 何かあったらって。 270 00:14:04,945 --> 00:14:07,881 (美穂) 何もないでしょ? (麻美) ちょい役でもいいから→ 271 00:14:07,948 --> 00:14:10,884 何かあったら連絡してって。 (夏希) ん? どういうこと? 272 00:14:10,951 --> 00:14:12,886 (美穂) ちょい役でもいいからってさ→ 273 00:14:12,953 --> 00:14:16,389 ちょい役でも出るのって 大変でしょ。 (麻美) まぁ そうだね。 274 00:14:16,456 --> 00:14:19,392 (美穂) まださ 何か オーディション あったら声かけて→ 275 00:14:19,459 --> 00:14:21,394 …とかだったら分かるけどさ→ 276 00:14:21,461 --> 00:14:24,898 あーちんの力で出ようと してるのは ちょっと甘いよ。 277 00:14:24,965 --> 00:14:27,901 (夏希) 福ちゃんって 昔から 変にスカしてるとこあるよね。 278 00:14:27,968 --> 00:14:32,405 (麻美) でも同級生だしさ 福ちゃんって クラスで人気者だったじゃない。 279 00:14:32,472 --> 00:14:34,908 だから プライドもあったんだと思うよ。 280 00:14:34,975 --> 00:14:36,910 (夏希) そりゃそうかもしれないけど→ 281 00:14:36,977 --> 00:14:38,912 今さらプライドとか 言ってられなくない? 282 00:14:38,979 --> 00:14:41,414 (美穂) そうだよね あーちん 言ってやればよかったのに。 283 00:14:41,481 --> 00:14:44,918 (麻美) いや 福ちゃんは福ちゃんなりに 必死なんだと思うよ。 284 00:14:44,985 --> 00:14:48,421 (夏希) いや そりゃ 必死は必死だろうけどさ。 285 00:14:48,488 --> 00:14:50,924 (麻美) いや だってさ…。 286 00:14:50,991 --> 00:14:54,928 やっぱさ 私に売り込みに来るとかも→ 287 00:14:54,995 --> 00:14:57,430 ホントは したくなかったと 思うんだよね。 288 00:14:57,497 --> 00:14:59,432 (夏希) そうなのかな? (麻美) そりゃそうだよ。 289 00:14:59,499 --> 00:15:01,935 だって やっぱり 言いにくそうにはしてたもん。 290 00:15:02,002 --> 00:15:04,371 (美穂) そうだよね ホントだったら みさごんみたいにさ→ 291 00:15:04,437 --> 00:15:07,374 自然な形で あーちんと現場で 会いたかったはずだもんね。 292 00:15:07,440 --> 00:15:10,377 (麻美) そうだよね。 (夏希) そっか。 293 00:15:10,443 --> 00:15:13,380 いろいろと葛藤もあったのかな? (麻美) うん…。 294 00:15:13,446 --> 00:15:16,383 多分 恥を忍んで 会いに来たと思うんだよね。 295 00:15:16,449 --> 00:15:21,388 (美穂) 何か そう考えると切ないね。 (夏希) 切ない。 296 00:15:21,454 --> 00:15:23,890 (麻美) うん 私も何かさ→ 297 00:15:23,957 --> 00:15:26,893 何とも言えない気持ちに なっちゃったんだよね。 298 00:15:26,960 --> 00:15:31,898 (美穂) あ 分かる 何かこう 胸がギュ~っとなるね。 299 00:15:31,965 --> 00:15:35,402 (夏希) まぁ 陰ながら応援するしかないね。 300 00:15:35,468 --> 00:15:37,904 (美穂) うん そうしよう CD買おう。 (夏希) そうだね。 301 00:15:37,971 --> 00:15:39,906 (麻美) あっ CDもらったよ。 (美穂:夏希) えっ! 302 00:15:39,973 --> 00:15:41,908 (麻美) 聴く? (美穂) 聴きたい。 303 00:15:41,975 --> 00:15:44,411 (夏希) 初めて聴くよね。 (美穂) うん そうだね。 304 00:15:44,477 --> 00:15:47,414 前にさ カラオケで“粉雪”か何か 歌ってんの聴いたよね。 305 00:15:47,480 --> 00:15:49,916 (夏希) あぁ 歌ってたね。 (美穂) うん。 306 00:15:49,983 --> 00:15:53,420 (夏希) えっ “粉雪”だっけ? (麻美) ORANGE RANGEだね。 307 00:15:53,486 --> 00:15:56,423 “粉雪”は加藤だね。 (夏希) そうだっけ? 308 00:15:56,489 --> 00:15:58,925 (美穂) よく覚えてんね。 (夏希) 何歌ってたんだろ? 309 00:15:58,992 --> 00:16:02,429 ORANGE RANGEって 言ってた。 (美穂) ORANGE RANGEの… の何? 310 00:16:02,495 --> 00:16:04,364 (麻美)“イケナイ太陽”。 311 00:16:04,431 --> 00:16:06,866 (美穂) そうだっけ? 312 00:16:06,933 --> 00:16:10,370 (麻美) あと マッキ-。 (美穂) 歌ってた? 313 00:16:10,437 --> 00:16:13,373 (夏希) 甘いのと しょっぱいの。 (美穂) これは交互にいきたくなる。 314 00:16:13,440 --> 00:16:15,375 うまい。 (夏希) うまい。 315 00:16:15,442 --> 00:16:23,383 (プレーヤー)♪~ アイラブユーが世界を救う 316 00:16:23,450 --> 00:16:31,391 (プレーヤー)♪~ 317 00:16:31,458 --> 00:16:34,394 (プレーヤー)♪~ 神様は 318 00:16:34,461 --> 00:16:39,399 (プレーヤー)♪~ 君を知らない 319 00:16:39,466 --> 00:16:42,902 (プレーヤー)♪~ 運命は 320 00:16:42,969 --> 00:16:47,407 (プレーヤー)♪~ 道化師にあげた 321 00:16:47,474 --> 00:16:50,910 (プレーヤー)♪~ くそったれと 322 00:16:50,977 --> 00:16:55,415 (プレーヤー)♪~ 叫ぶ背中は 323 00:16:55,482 --> 00:16:59,419 (プレーヤー)♪~ 鼻垂れ小僧の (美穂) ねぇ。 324 00:16:59,486 --> 00:17:02,922 (プレーヤー)♪~ この流れで絶対言うことじゃ ないと思うんだけど→ 325 00:17:02,989 --> 00:17:07,360 (プレーヤー)♪~ 言っていい? (麻美) どうぞ。 326 00:17:07,427 --> 00:17:09,362 (プレーヤー)♪~ (美穂) ダサくね? 327 00:17:09,429 --> 00:17:11,364 (プレーヤー)♪~ (夏希) ダサい…。 328 00:17:11,431 --> 00:17:13,366 (プレーヤー)♪~ 329 00:17:13,433 --> 00:17:15,869 (プレーヤー)♪~ (美穂) いや…。 330 00:17:15,935 --> 00:17:18,371 (プレーヤー)♪~ いや ここはさ あの→ 331 00:17:18,438 --> 00:17:21,875 (プレーヤー)♪~ 福ちゃんの歌 聴いて ジ~ンとしたかったのにさ→ 332 00:17:21,941 --> 00:17:25,378 (プレーヤー)♪~ こんなにダサいと無理だね。 (夏希) うん 下手でもいいから→ 333 00:17:25,445 --> 00:17:28,882 (プレーヤー)♪~ もうちょっとダサくない感じに してほしかったよね。 334 00:17:28,948 --> 00:17:30,383 (プレーヤー)♪~ 335 00:17:30,450 --> 00:17:32,886 (プレーヤー)♪~ (麻美) 止める? (美穂) お願い。 336 00:17:32,952 --> 00:17:34,454 (プレーヤー)♪~ 337 00:17:39,959 --> 00:17:41,895 (麻美) あっ! そうだ。 338 00:17:41,961 --> 00:17:44,397 ごんちゃん 結婚してたんだよ。 (美穂) あっ そうなの? 339 00:17:44,464 --> 00:17:48,401 (麻美) 6年前に 職場の先輩と。 (夏希) へぇ~。 340 00:17:48,468 --> 00:17:50,904 (麻美) すごくない? (夏希) うん すごい。 341 00:17:50,970 --> 00:17:53,406 (麻美) 私 仕事で しょっちゅう 一緒になってるのに→ 342 00:17:53,473 --> 00:17:55,408 今日 知ったからね。 (夏希) あ そうなんだ。 343 00:17:55,475 --> 00:17:56,976 (麻美) そう。 344 00:18:03,483 --> 00:18:07,353 (麻美) あれ? 私的には 結構な 衝撃的な事実だったんだけど。 345 00:18:07,420 --> 00:18:08,855 (夏希) うん。 (美穂) うん。 346 00:18:08,922 --> 00:18:11,357 (麻美) そうでもない? 347 00:18:11,424 --> 00:18:15,862 (夏希) あ いや… う~ん 衝撃は衝撃なんだけど。 348 00:18:15,929 --> 00:18:17,864 ねぇ。 (美穂) うん まぁ…。 349 00:18:17,931 --> 00:18:20,366 みさごんには ちょっと申し訳ないんだけど→ 350 00:18:20,433 --> 00:18:24,370 ちょっとね 福ちゃんの話の後だと 薄く感じちゃうかな。 351 00:18:24,437 --> 00:18:27,373 (夏希) うん 福ちゃんの話が濃かったからね。 352 00:18:27,440 --> 00:18:30,877 (麻美) そっか… こっち 先にすればよかったね。 353 00:18:30,944 --> 00:18:32,879 (夏希) うん そうだね そしたら もうちょっと→ 354 00:18:32,946 --> 00:18:35,882 マシな反応できたと思う。 355 00:18:35,949 --> 00:18:37,951 (麻美) どうしよう…。 356 00:18:39,452 --> 00:18:41,387 もう1回 CDかけようか。 (美穂) やめて。 357 00:18:41,454 --> 00:18:43,456 (夏希) 二度とかけないで。 358 00:18:47,961 --> 00:18:52,465 (美穂) これ何? (夏希) まっか…。 359 00:18:57,203 --> 00:18:59,639 (麻美) ⟨テレビ局に就職して8年⟩ 360 00:18:59,706 --> 00:19:02,642 ⟨私の プロデューサーデビュー作→ 361 00:19:02,709 --> 00:19:06,145 “ブラッシュアップライフ”が ついにクランクインした⟩ 362 00:19:07,647 --> 00:19:09,082 📱(カメラのシャッター音) 363 00:19:09,148 --> 00:19:11,584 (臼田) おはようございます。 (麻美) おはようございます! 364 00:19:11,651 --> 00:19:15,088 ⟨主演は 臼田あさ美さん⟩ 365 00:19:15,154 --> 00:19:18,091 ついに…。 (臼田) この日が来たわ。 366 00:19:18,157 --> 00:19:20,593 (麻美) ⟨あの時 交わした約束が…⟩ 367 00:19:20,660 --> 00:19:23,596 〔いつか私 プロデューサーやる時 ぜひ 臼田さん主演で→ 368 00:19:23,663 --> 00:19:26,599 出てください〕 >> 〔そんな もちろん もちろん〕 369 00:19:26,666 --> 00:19:30,103 (麻美) ⟨6年越しで実現した ただ…⟩ 370 00:19:30,169 --> 00:19:33,106 「私がプロデューサーやる時は 主演は臼田さんで」って→ 371 00:19:33,172 --> 00:19:36,109 言ったなって。 >> あ~! 372 00:19:36,175 --> 00:19:39,112 言ってたね~! (麻美) ね~! 373 00:19:39,178 --> 00:19:42,115 そう… ぶわ~って鳥肌。 374 00:19:42,181 --> 00:19:45,118 ⟨多分… 覚えていない⟩ 375 00:19:45,184 --> 00:19:48,121 >> 始まるわ~。 (麻美) うん。 376 00:19:48,188 --> 00:19:53,626 ⟨ちなみに物語は 何度も 人生をやり直す女性のお話で→ 377 00:19:53,693 --> 00:19:58,631 私が企画した私の人生を モチーフにしたドラマ⟩ 378 00:19:58,698 --> 00:20:03,136 (臼田) 川端さん あなた ウソをついていますね? 379 00:20:03,202 --> 00:20:06,072 (川端) ウソ? 私が? 380 00:20:06,139 --> 00:20:09,142 フッ 何を根拠にそんなことを。 381 00:20:11,144 --> 00:20:16,082 実は私… この人生 2周目なんです。 382 00:20:16,149 --> 00:20:18,585 (川端) は? (臼田) 1周目であなたは→ 383 00:20:18,651 --> 00:20:22,088 自殺と見せかけて 冴島さんを殺害し→ 384 00:20:22,155 --> 00:20:26,593 罪をなすりつけて うまく逃げ切りましたけど→ 385 00:20:26,659 --> 00:20:28,595 今回は そうはいきませんよ。 386 00:20:28,661 --> 00:20:32,098 (川端) 何を訳の分からないことを。 387 00:20:32,165 --> 00:20:35,602 冴島さんと ここで会うことも→ 388 00:20:35,668 --> 00:20:38,605 このビルから突き落とすことも 知っていたので…。 389 00:20:38,671 --> 00:20:40,106 (監督) キュー。 390 00:20:40,173 --> 00:20:42,175 (臼田) マットを仕込んでおきました。 391 00:20:43,676 --> 00:20:45,612 (冴島) 川端さん。 392 00:20:45,678 --> 00:20:49,616 あんた やってくれたな? (川端) 冴島! 393 00:20:49,682 --> 00:20:54,120 (臼田) もう言い逃れは できませんよ~ 川端さん。 394 00:20:54,187 --> 00:20:59,125 (麻美) ⟨ただ 原形はとどめていない⟩ 395 00:20:59,192 --> 00:21:01,194 (銃声) 396 00:21:03,196 --> 00:21:04,631 うっ! 397 00:21:04,697 --> 00:21:08,134 やっぱり… あんたが黒幕。 398 00:21:11,638 --> 00:21:13,139 あっ…。 399 00:21:17,143 --> 00:21:19,145 (銃声) 400 00:21:29,656 --> 00:21:32,091 痛った~。 401 00:21:32,158 --> 00:21:35,094 やっぱ 防弾チョッキ着てても 痛いのは痛いんだね。 402 00:21:35,161 --> 00:21:37,664 痛かった。 403 00:21:39,165 --> 00:21:42,602 (黒幕) どういうことだ…? 404 00:21:42,669 --> 00:21:45,104 1周目。 405 00:21:45,171 --> 00:21:48,675 あんたに ここで殺されたから 準備しておいたの。 406 00:21:50,677 --> 00:21:53,179 (黒幕) 貴様…。 407 00:21:54,681 --> 00:21:57,183 (黒幕) 何者だ? 408 00:21:58,685 --> 00:22:00,620 私? 409 00:22:00,687 --> 00:22:05,058 私はね この世をブラッシュアップする→ 410 00:22:05,124 --> 00:22:07,560 2周目の女。 411 00:22:07,627 --> 00:22:12,565 (麻美) ⟨とどめていないけど 撮影は順調⟩ 412 00:22:12,632 --> 00:22:15,635 (監督) はい カット OK! 413 00:22:17,136 --> 00:22:18,571 いいじゃん。 414 00:22:18,638 --> 00:22:24,077 (麻美) ⟨順調だけど とどめてはいない⟩ 415 00:22:24,143 --> 00:22:27,580 ⟨そんな とどめてはいないけど 順調だった撮影に→ 416 00:22:27,647 --> 00:22:30,083 不測の事態が起きた⟩ 📱(着信音) 417 00:22:30,149 --> 00:22:33,586 (麻美) 前野さんのマネジャーさんだ。 📱(着信音) 418 00:22:33,653 --> 00:22:35,588 (麻美) はい もしもし。 419 00:22:35,655 --> 00:22:38,091 はい お疲れさまです はい。 420 00:22:38,157 --> 00:22:40,093 はいはい。 421 00:22:40,159 --> 00:22:44,097 あぁ えっ! 422 00:22:44,163 --> 00:22:45,598 あ~ なるほど。 423 00:22:45,665 --> 00:22:49,102 はい はい はい 失礼します。 424 00:22:49,168 --> 00:22:51,104 ヤバい。 (AP) トラブルですか? 425 00:22:51,170 --> 00:22:53,106 (麻美) 前野さんさ 今 北海道にいるんだけど→ 426 00:22:53,172 --> 00:22:55,608 今日の夜の便で 帰ってくる予定だったのが→ 427 00:22:55,675 --> 00:22:58,111 飛行機が 欠航になっちゃったらしくてさ。 428 00:22:58,177 --> 00:23:01,114 え? 前野さん あした 朝イチからですよね? 429 00:23:01,180 --> 00:23:03,116 (麻美) 朝イチから。 >> え~ どうするんですか? 430 00:23:03,182 --> 00:23:05,051 (麻美) 取りあえず 今 スケジューラーさんに→ 431 00:23:05,118 --> 00:23:08,054 別日 ずらせないか 聞いてみるけども…。 432 00:23:08,121 --> 00:23:11,557 あっ もしもし 今 大丈夫ですか? 433 00:23:11,624 --> 00:23:16,062 どんなに早くても あしたの 昼ごろにはなっちゃうみたいで。 434 00:23:16,129 --> 00:23:20,566 別日とかは厳し… そうですよね~。 435 00:23:20,633 --> 00:23:25,571 そうなると 初回放送 間に合わない… そりゃそうだ。 436 00:23:25,638 --> 00:23:28,074 う~ん…。 437 00:23:28,141 --> 00:23:30,576 はい 分かりました。 438 00:23:30,643 --> 00:23:33,079 ちょっと監督に確認してみます。 439 00:23:33,146 --> 00:23:37,583 臼田さんはどうしても あした 昼までには出なきゃいけなくて。 440 00:23:37,650 --> 00:23:39,585 そうなんです そうなんです。 441 00:23:39,652 --> 00:23:42,088 で 監督 ホントに 申し訳ないんですけど→ 442 00:23:42,155 --> 00:23:47,593 あの 例えば あした 臼田さん方向だけ撮っちゃって→ 443 00:23:47,660 --> 00:23:54,100 で 後から 前野さん方向撮る っていうのは可能ですか? 444 00:23:54,167 --> 00:23:59,605 うんうん… で 今 監督に確認したんだけど。 445 00:23:59,672 --> 00:24:02,608 臼田さんのワンショットは 問題ないとして→ 446 00:24:02,675 --> 00:24:09,048 で あとは前野さんの肩越しと あと2人のルーズショット。 447 00:24:09,115 --> 00:24:13,052 そう… 乗り越えられれば 吹き替えで。 448 00:24:13,119 --> 00:24:15,555 うん と思っているのだが…。 449 00:24:15,621 --> 00:24:18,057 ごめん ホントに急で 申し訳ないんだけど→ 450 00:24:18,124 --> 00:24:22,061 背格好同じエキストラさん 用意できる? 451 00:24:22,128 --> 00:24:24,564 ん~。 452 00:24:24,630 --> 00:24:26,566 (AP) 厳しいですね。 453 00:24:26,632 --> 00:24:29,068 (麻美) 骨格が違うもんな。 454 00:24:29,135 --> 00:24:34,073 (AP) 前日のこの時間からだと だいぶ限られてきますよね。 455 00:24:34,140 --> 00:24:38,144 年齢が…。 (麻美) 1960年生まれなんだよ。 456 00:24:47,153 --> 00:24:49,589 (麻美) ちなみになんだけどさ。 >> はい。 457 00:24:49,655 --> 00:24:51,591 (麻美) この人 どう思う? 458 00:24:51,657 --> 00:24:54,594 あぁ~ いいんじゃないですか? 459 00:24:54,660 --> 00:24:57,096 身長も同じぐらいだし。 460 00:24:57,163 --> 00:24:59,098 (麻美) だよね。 >> ていうか 今から言って→ 461 00:24:59,165 --> 00:25:01,667 スケジュール押さえれるんすか? (麻美) うん 多分 ガラ空きだと思う。 462 00:25:03,769 --> 00:25:08,507 (麻美) ⟨こうして 絶対に何もないと 思っていたあの男が→ 463 00:25:08,574 --> 00:25:11,010 救世主となって現れた⟩ 464 00:25:11,077 --> 00:25:12,511 ごめんね 朝早くから。 465 00:25:12,578 --> 00:25:14,513 >> うんうん 大丈夫。 (麻美) ありがとね~。 466 00:25:14,580 --> 00:25:16,015 今日 何時に起きたの? 467 00:25:16,082 --> 00:25:18,517 いや バイト終わりで 家でシャワーだけ浴びて→ 468 00:25:18,584 --> 00:25:21,520 そのまま来たから。 (麻美) そうなんだ ごめんね ホントに。 469 00:25:21,587 --> 00:25:23,022 全然平気。 470 00:25:23,089 --> 00:25:25,525 (美佐) そういえばさ 福ちゃんさ 音楽のほうはどうなの? 471 00:25:25,591 --> 00:25:28,527 あ やってるよ あぁ そうだ。 472 00:25:28,594 --> 00:25:32,031 これ 新曲 よかったら聴いて。 >> あ~ ありがとう。 473 00:25:32,098 --> 00:25:34,033 今までとは ちょっと 方向性が違うんだけどさ。 474 00:25:34,100 --> 00:25:36,535 (麻美) ごめん それ 後ででもいい? 475 00:25:36,602 --> 00:25:38,304 (福田) あっ あぁ…。 >> ごめんね。 476 00:25:38,371 --> 00:25:41,307 じゃあ 福田さんも 麻美ちゃんの同級生ってこと? 477 00:25:41,374 --> 00:25:44,310 (麻美) 小・中の同級生だね。 >> え? だって→ 478 00:25:44,377 --> 00:25:47,813 メイクの美佐ちゃんもじゃない? (麻美) そうそう 3人一緒なの。 479 00:25:47,880 --> 00:25:51,884 >> えっ すごくない? 同窓会じゃん。 (スタッフ) お待たせしました。 480 00:25:54,887 --> 00:25:57,823 (麻美) あ~ うんうん。 481 00:25:57,890 --> 00:26:01,327 監督に送るんで 写真撮ってもらっていいですか? 482 00:26:01,394 --> 00:26:05,331 (助監督) すいません じゃあ…。 (麻美) 撮ったら すぐ送ってください。 483 00:26:05,398 --> 00:26:09,335 あっ 後ろでいいです。 >> 後ろか。 484 00:26:09,402 --> 00:26:11,837 (助監督) 撮りま~す。 >> はい。 485 00:26:11,904 --> 00:26:14,840 (麻美) もうちょい上からの 寄りめも お願いします。 486 00:26:14,907 --> 00:26:16,842 >> 上から頂きます。 (麻美) あと横も。 487 00:26:16,909 --> 00:26:18,844 (助監督) はい。 📱(カメラのシャッター音) 488 00:26:18,911 --> 00:26:22,348 (助監督) 監督もカメラマンも OK出たんで。 489 00:26:22,415 --> 00:26:24,350 はい 入られますよ~! 490 00:26:24,417 --> 00:26:25,851 (麻美) お願いします。 491 00:26:25,918 --> 00:26:28,854 (助監督) カメラ回してください。 492 00:26:28,921 --> 00:26:32,425 (麻美) ここ ここが…。 (美佐) そうっすね。 493 00:26:34,427 --> 00:26:36,362 はい 本番。 494 00:26:36,429 --> 00:26:38,864 よ~い はい! 495 00:26:40,366 --> 00:26:42,802 (臼田) 冴島さん。 496 00:26:42,868 --> 00:26:45,871 もしかして あなたもタイムリーパー? 497 00:26:48,874 --> 00:26:50,876 ハァ。 498 00:26:52,878 --> 00:26:56,882 全ての点と点がつながった。 499 00:27:03,389 --> 00:27:06,892 (臼田) あなたも 同じ穴のムジナってことね。 500 00:27:10,396 --> 00:27:13,332 はい カット OK! 501 00:27:13,399 --> 00:27:17,336 (麻美) ⟨救世主は肩越しと ルーズショットの吹き替え役を→ 502 00:27:17,403 --> 00:27:20,339 完璧に こなしてくれた⟩ 503 00:27:20,406 --> 00:27:22,908 ありがとうございました。 504 00:27:24,410 --> 00:27:26,345 (スタッフ) お疲れさまでした。 >> お疲れさまでした。 505 00:27:26,412 --> 00:27:30,850 (麻美) お疲れさまです ホントに 福ちゃん 今日はありがとね。 506 00:27:30,916 --> 00:27:32,852 いえいえ また呼んで。 507 00:27:32,918 --> 00:27:35,354 (麻美) 次は ちゃんとした役で 呼ばせてもらうよ。 508 00:27:35,421 --> 00:27:37,857 >> ホント? 期待してるよ? (麻美) うん。 509 00:27:37,923 --> 00:27:39,792 ちょっとさ タクシー呼んでくるから待ってて。 510 00:27:39,859 --> 00:27:41,360 分かった。 511 00:27:43,863 --> 00:27:46,365 (福田) お疲れさまです。 512 00:27:50,369 --> 00:27:53,806 (麻美) はい 1台で お願いします。 513 00:27:53,873 --> 00:27:57,376 正面玄関です は~い お願いします。 514 00:28:01,380 --> 00:28:03,816 >> よかったら聴いてください。 (臼田) あっ え~。 515 00:28:03,883 --> 00:28:05,818 福田さん 音楽もやってるんですか? 516 00:28:05,885 --> 00:28:08,821 そっちのほうが 本業なんですけどね。 >> へぇ~。 517 00:28:08,888 --> 00:28:12,324 あっ 一応 これ 名刺。 518 00:28:12,391 --> 00:28:16,328 (麻美) ⟨救世主なので目をつぶる⟩ 519 00:28:16,395 --> 00:28:18,898 ⟨翌日⟩ 520 00:28:20,900 --> 00:28:23,335 ⟨「友情出演」…⟩ 521 00:28:23,402 --> 00:28:25,905 何かありました? 522 00:28:30,910 --> 00:28:33,846 (麻美) ⟨救世主なので目をつぶる⟩ 523 00:28:33,913 --> 00:28:37,416 ⟨フォロワー87人だし⟩ 524 00:28:39,852 --> 00:28:42,788 ⟨そんな数々の苦労を乗り越え→ 525 00:28:42,855 --> 00:28:46,792 ついに迎えた 第1話 放送の日⟩ 526 00:28:46,859 --> 00:28:50,796 ⟨リアルタイム視聴するために 急いで帰る⟩ 527 00:28:50,863 --> 00:28:52,798 ⟨ちなみに今日は…⟩ 528 00:28:52,865 --> 00:28:55,801 ポストにさ 鍵入ってるから 先 入ってて。 529 00:28:55,868 --> 00:29:00,806 ⟨放送を一緒に見るために 2人も来ている⟩ 530 00:29:00,873 --> 00:29:04,810 ⟨自分が初めて企画し プロデュースしたドラマを→ 531 00:29:04,877 --> 00:29:09,315 幼なじみとお菓子を食べながら 見るという至福⟩ 532 00:29:09,381 --> 00:29:11,317 📱 死んだ? 533 00:29:11,383 --> 00:29:14,820 📱 私はね この世をブラッシュアップする→ 534 00:29:14,887 --> 00:29:16,822 2周目の女。 535 00:29:16,889 --> 00:29:19,325 📱 全ての点と点がつながった。 536 00:29:19,391 --> 00:29:22,828 📱 あなたも 私と同じ穴のムジナってことね。 537 00:29:22,895 --> 00:29:25,831 📱 何だ 2周目って! おい! 3周目もあんのか!? 538 00:29:25,898 --> 00:29:27,833 (車のクラクション) 📱 “ブラッシュアップライフ”→ 539 00:29:27,900 --> 00:29:30,402 今夜10時スタート。 (スキール音) 540 00:29:42,848 --> 00:29:51,857 (荒い息遣い) 541 00:29:57,363 --> 00:30:00,799 (麻美) ハァ ハァ ハァ…! 542 00:30:00,866 --> 00:30:04,803 あの! 私 29歳なんですけど おかしくないですか? 543 00:30:04,870 --> 00:30:06,805 (受付係) ではですね こちらに→ 544 00:30:06,872 --> 00:30:09,875 お名前と生年月日を ご記入ください。 545 00:30:16,882 --> 00:30:19,818 ありがとうございます あっ すいません。 546 00:30:19,885 --> 00:30:22,388 少々お待ちください。 547 00:30:22,388 --> 00:30:44,343 ♪~ 548 00:30:44,343 --> 00:30:47,279 あっ え~ 近藤麻美様ですね? 549 00:30:47,346 --> 00:30:50,282 29年間 お疲れさまでした。 (麻美)「お疲れさまでした」じゃなくて。 550 00:30:50,349 --> 00:30:54,787 前回 私が死にやすいのは 30代だって言いましたよね? 551 00:30:54,853 --> 00:30:57,289 >> あぁ 言いましたね。 (麻美) 私 まだ29歳なんですよ。 552 00:30:57,356 --> 00:30:59,291 おかしくないですか? >> あっ あの もちろん→ 553 00:30:59,358 --> 00:31:01,794 お亡くなりになりやすいのは 30代なんですけども→ 554 00:31:01,861 --> 00:31:04,797 それは あくまでも確率の話なので 当然 それ以前に→ 555 00:31:04,863 --> 00:31:08,801 お亡くなりになるということも あるんですね。 556 00:31:08,867 --> 00:31:11,804 (麻美) そうなんですね。 >> よろしいですか? 557 00:31:11,871 --> 00:31:15,307 では 新しい生命に ご案内いたしますね。 558 00:31:15,374 --> 00:31:18,310 (麻美) あの ここ テレビないですかね? 559 00:31:18,377 --> 00:31:19,812 >> テレビ? (麻美) はい。 560 00:31:19,878 --> 00:31:22,314 私が 初めて 企画から考えたドラマが→ 561 00:31:22,381 --> 00:31:24,316 今日 放送される日 だったんですよ。 562 00:31:24,383 --> 00:31:26,318 >> そうなんですね。 (麻美) そうなんですよ! 563 00:31:26,385 --> 00:31:30,823 何本も企画書出して やっと通って 何か月も前から打ち合わせして→ 564 00:31:30,890 --> 00:31:33,826 みんなで一生懸命 朝から晩まで撮影して→ 565 00:31:33,892 --> 00:31:36,328 何だったら 福ちゃんにまで 出てもらって! 566 00:31:36,395 --> 00:31:39,265 予告編もすっごい いいの出来て やっと今 これから→ 567 00:31:39,331 --> 00:31:41,267 ホントに これから放送だったんですよ! 568 00:31:41,333 --> 00:31:43,769 >> そうなんですね。 (麻美) そうなんですよ。 569 00:31:43,836 --> 00:31:47,339 初回だけでも見れないですかね? >> 見れないですね。 570 00:31:49,842 --> 00:31:53,779 よろしいですか? (麻美) そんなバッサリいきますか? 571 00:31:53,846 --> 00:31:55,781 バッサリ? 572 00:31:55,848 --> 00:31:58,284 (麻美) 見れないのは仕方ないとしても→ 573 00:31:58,350 --> 00:32:02,288 死んだ人の願いを そんなバッサリいきますか? 574 00:32:02,354 --> 00:32:04,790 あ… すいません。 575 00:32:04,857 --> 00:32:06,792 そうですよね。 576 00:32:06,859 --> 00:32:10,362 初めて手がけたドラマですもんね。 (麻美) そうなんですよ。 577 00:32:12,364 --> 00:32:14,300 ちなみに 時間的にはどれくらいですか? 578 00:32:14,366 --> 00:32:17,303 (麻美) 1時間です。 >> あっ 1時間なんですね。 579 00:32:17,369 --> 00:32:21,307 (麻美) ホント それだけ見れたら もう満足なんで。 580 00:32:21,373 --> 00:32:24,877 初回だけでも見れないですかね? >> 見れないですね。 581 00:32:27,379 --> 00:32:29,882 (麻美) ダメなんだ。 >> すいません。 582 00:32:31,383 --> 00:32:33,319 ちなみに 何チャンですか? (麻美) 4チャンです。 583 00:32:33,385 --> 00:32:35,821 >> あっ 4チャンなんですか。 (麻美) はい。 >> 主演どなたですか? 584 00:32:35,888 --> 00:32:39,258 (麻美) 臼田あさ美さんです。 >> あっ 臼田あさ美さん。 585 00:32:39,325 --> 00:32:42,261 (麻美) 冒頭の ホント 頭10分だけでもいいんで→ 586 00:32:42,328 --> 00:32:45,331 見れないですかね? >> 見れないですね。 587 00:32:47,333 --> 00:32:48,767 (麻美) 分かりました…。 588 00:32:48,834 --> 00:32:50,769 すいません。 589 00:32:50,836 --> 00:32:54,273 ちなみに 全何話ですか? 590 00:32:54,340 --> 00:32:57,776 (麻美) 無理なんですよね? >> 無理ですね。 591 00:32:57,843 --> 00:33:00,779 (麻美) さっきから何で ちょいちょい あともう一押しみたいな感じで→ 592 00:33:00,846 --> 00:33:03,782 出してくるんですか? >> あ 何か バッサリいくなって…。 593 00:33:03,849 --> 00:33:06,285 (麻美) もういいですよ だって どうせ無理なんだから。 594 00:33:06,352 --> 00:33:07,786 よろしいですか? 595 00:33:07,853 --> 00:33:10,856 では 新しい生命に ご案内いたしますね。 596 00:33:14,360 --> 00:33:16,295 (麻美) 次は何ですか? 597 00:33:16,362 --> 00:33:18,297 ちょっと確認しますね。 598 00:33:18,364 --> 00:33:22,801 え~ 近藤麻美様は… あっ これだ。 599 00:33:22,868 --> 00:33:26,372 北海道のムラサキウニですね。 600 00:33:29,875 --> 00:33:33,812 (麻美) ムラサキウニ? >> はい。 601 00:33:33,879 --> 00:33:35,814 (麻美) ウニ…? 602 00:33:35,881 --> 00:33:38,751 こんなに頑張ったのに? 603 00:33:38,817 --> 00:33:41,754 そうですね。 604 00:33:41,820 --> 00:33:45,257 (麻美) こんなに頑張ってムラサキウニ? 605 00:33:45,324 --> 00:33:47,259 こちらですね。 606 00:33:47,326 --> 00:33:49,762 (麻美) 写真 これなんですね。 607 00:33:49,828 --> 00:33:52,765 >> これ? (麻美) 食材としての写真ですよね? 608 00:33:52,831 --> 00:33:55,267 一応 これが一番分かりやすいかな と思いまして。 609 00:33:55,334 --> 00:33:58,270 (麻美) 分かりやすいですけど…。 >> はい。 610 00:33:58,337 --> 00:34:00,773 (麻美) 死んでるんじゃないですか? これ。 611 00:34:00,839 --> 00:34:03,776 一応 これ 生きたままの 新鮮なウニなんですね。 612 00:34:03,842 --> 00:34:07,780 (麻美)「生きたまま」とか 「新鮮」とかっていうのも→ 613 00:34:07,846 --> 00:34:12,351 食材としての言葉ですよね? >> あぁ すいません。 614 00:34:17,856 --> 00:34:19,858 (麻美) ウニはキツい。 615 00:34:21,860 --> 00:34:24,797 ウニはキツいな…。 616 00:34:24,863 --> 00:34:27,800 ウニはキツいな。 617 00:34:27,866 --> 00:34:30,302 もう1回 やり直せますか? >> できますよ。 618 00:34:30,369 --> 00:34:33,305 (麻美) まだ いけるんですね? >> はい。 619 00:34:33,372 --> 00:34:36,308 (麻美) そっか… やり直します。 >> かしこまりました。 620 00:34:36,375 --> 00:34:39,745 ではですね こちら右側真っすぐ 進んでいただきますと→ 621 00:34:39,812 --> 00:34:42,748 扉がございますので そちらから 今世にお入りください。 622 00:34:42,815 --> 00:34:44,817 いってらっしゃいませ。 623 00:34:49,822 --> 00:34:52,257 (麻美) これ途中からとかって 無理ですよね? >> はい? 624 00:34:52,324 --> 00:34:54,760 (麻美) 途中から! >> 途中から? 625 00:34:54,827 --> 00:34:57,763 (麻美) さすがに0歳とかからは ちょっとキツいんで→ 626 00:34:57,830 --> 00:35:01,266 何だろう あの… セーブしたとこからみたいな。 627 00:35:01,333 --> 00:35:03,769 >> できないですね。 (麻美) はい。 628 00:35:03,836 --> 00:35:05,838 いってらっしゃいませ。 629 00:35:11,844 --> 00:35:14,346 (麻美) ハァ…。 630 00:35:23,856 --> 00:35:25,791 (鼓動) 631 00:35:25,858 --> 00:35:28,861 (麻美 産声) (鼓動) 632 00:35:31,864 --> 00:35:35,300 (久美子) 麻美ちゃん かわいいね。 633 00:35:35,367 --> 00:35:39,371 (麻美) ⟨こうして 人生4周目がスタートした⟩ 634 00:35:41,607 --> 00:35:45,177 (麻美) ⟨まさか こんなにやり直すとは 思わなかった⟩ 635 00:35:45,844 --> 00:35:49,181 ⟨いいかげん 次こそは 人間に生まれ変わりたい⟩ 636 00:35:49,248 --> 00:35:54,186 ⟨ただ 今までのような生き方では きっと無理だと思う⟩ 637 00:35:54,253 --> 00:35:57,189 (監督)〔確かに不倫を阻止する ぐらいじゃ弱いですよね〕 638 00:35:57,256 --> 00:35:59,691 (脚本家)〔タイムリープする意味 ないですもんね〕 639 00:35:59,758 --> 00:36:01,193 (麻美)〔なるほど〕 640 00:36:01,260 --> 00:36:04,696 ⟨もっと莫大な徳を 積む必要がある⟩ 641 00:36:04,763 --> 00:36:07,699 ⟨とはいえ この時期にできることは→ 642 00:36:07,766 --> 00:36:09,701 育つことのみ⟩ 643 00:36:09,768 --> 00:36:11,203 歩いた 歩いた! 644 00:36:11,270 --> 00:36:14,773 (麻美) ⟨一応 手がかからないように 努力はした⟩ 645 00:36:16,275 --> 00:36:19,211 ⟨そして 4度目の保育園⟩ 646 00:36:19,278 --> 00:36:22,214 ⟨もう懐かしんでいる暇はない⟩ 647 00:36:22,281 --> 00:36:24,283 ねぇねぇ。 648 00:36:25,117 --> 00:36:29,555 公園のツツジは 公共のものだから 勝手に蜜を吸ったりすると→ 649 00:36:29,621 --> 00:36:33,058 窃盗もしくは器物損壊罪に なっちゃうんだよ。 650 00:36:33,125 --> 00:36:36,562 まぁ 2人は未成年だし 知らなかったから→ 651 00:36:36,628 --> 00:36:40,065 仕方ないと思うけど 次から控えようね。 652 00:36:40,132 --> 00:36:47,573 ♪~ “ムーンライト伝説” 653 00:36:47,639 --> 00:36:49,575 (洋子) ストップ ストップ! 早苗ちゃん 早苗ちゃん! 654 00:36:49,641 --> 00:36:52,077 これ みんなのおもちゃだから みんなで遊ぼう。 655 00:36:52,144 --> 00:36:56,582 (早苗) やだ 早苗が遊ぶの! (洋子) 早苗ちゃん 早苗ちゃん! 656 00:36:56,648 --> 00:37:00,586 順番こ 順番こ… おいで 順番こ 順番こ。 657 00:37:00,652 --> 00:37:05,090 順番こだからね 順番こ。 658 00:37:05,157 --> 00:37:09,094 (麻美) 早苗ちゃんって もう4歳だよね? 659 00:37:09,161 --> 00:37:12,598 今は ギリ泣けば 許される年齢だけど→ 660 00:37:12,664 --> 00:37:15,601 これから だんだん通用しなくなるからさ→ 661 00:37:15,667 --> 00:37:18,604 小学校に入って困らないように→ 662 00:37:18,670 --> 00:37:23,675 そろそろ我慢することを 練習していこうね。 663 00:37:25,110 --> 00:37:28,547 ほら このおもちゃを 他の子に貸してあげることが→ 664 00:37:28,614 --> 00:37:32,618 成長の第一歩だと思ってさ 踏み出してみようよ。 665 00:37:32,618 --> 00:37:38,624 ♪~ 666 00:37:45,130 --> 00:37:48,133 ♪~ 667 00:37:48,133 --> 00:37:50,068 あっ 早苗ちゃん ありがとう! 668 00:37:50,135 --> 00:37:53,572 (麻美) ⟨もちろん 今回も 洋子先生の不倫を→ 669 00:37:53,639 --> 00:37:56,074 阻止しなければいけない⟩ 670 00:37:56,141 --> 00:38:00,078 ⟨ただ… また あれをやるのは キツいので→ 671 00:38:00,145 --> 00:38:04,650 今回は 別のアプローチを 試みることにした⟩ 672 00:38:07,653 --> 00:38:11,089 (麻美) 先生。 (洋子) どうしたの? 麻美ちゃん。 673 00:38:11,156 --> 00:38:14,092 (麻美) 少しお話ししてもいい? >> うん 何? 674 00:38:14,159 --> 00:38:18,597 (麻美) 私ね 先生のこと大好きだから 幸せになってほしいんだよね。 675 00:38:18,664 --> 00:38:22,601 ありがとう 先生も 麻美ちゃんのこと大好きだし→ 676 00:38:22,668 --> 00:38:25,037 幸せになってほしいなって 思ってるよ。 677 00:38:25,103 --> 00:38:27,039 (麻美) ホント? >> うん ホントだよ。 678 00:38:27,105 --> 00:38:29,541 (麻美) じゃあさ 約束してくれる? >> うん 何を? 679 00:38:29,608 --> 00:38:33,045 (麻美) 不倫しないって。 >> え? 680 00:38:33,111 --> 00:38:37,049 どうしたの? 麻美ちゃん どこでそんな言葉覚えたのかな? 681 00:38:37,115 --> 00:38:41,053 (麻美) 不倫ってさ 結婚と違って ずっと続けるわけじゃないし→ 682 00:38:41,119 --> 00:38:44,556 最後は絶対に誰かが 不幸になって終わるでしょ? 683 00:38:44,623 --> 00:38:49,561 うん… そうだけど 先生はそんなことしないよ。 684 00:38:49,628 --> 00:38:52,064 どうしたの? 急に。 (麻美) 実はね 前に→ 685 00:38:52,130 --> 00:38:55,067 私の知り合いの 保育士のお姉さんがね→ 686 00:38:55,133 --> 00:38:59,071 園児のお父さんと 不倫関係になっちゃったの。 687 00:38:59,137 --> 00:39:01,573 そうなんだ…。 688 00:39:01,640 --> 00:39:05,077 (麻美) そのせいで 相手の家族はバラバラになって→ 689 00:39:05,143 --> 00:39:08,580 お姉さんも保育園を 辞めなきゃいけなくなって→ 690 00:39:08,647 --> 00:39:11,650 結局みんなが 不幸になっちゃったの。 691 00:39:13,151 --> 00:39:16,088 先生には そんなふうに なってほしくなくて…。 692 00:39:16,154 --> 00:39:20,592 うん 大丈夫 先生は不倫なんかしないよ。 693 00:39:20,659 --> 00:39:23,595 (麻美) ホント? >> うん ホント。 (麻美) 今 持ってる紙って→ 694 00:39:23,662 --> 00:39:26,031 玲奈ちゃんのパパの ベル番だよね? 695 00:39:26,098 --> 00:39:29,101 >> これ? (麻美) 確認してみて。 696 00:39:32,104 --> 00:39:35,040 (麻美) 私 誰にも 不幸になってほしくないから→ 697 00:39:35,107 --> 00:39:37,609 先生 連絡しないでね。 698 00:39:39,611 --> 00:39:43,048 うん… しないよ しないね 絶対。 699 00:39:43,115 --> 00:39:46,551 (麻美) 約束してくれる? >> うん 約束する。 700 00:39:46,618 --> 00:39:49,554 じゃ これ ほら 破っちゃうね ほら。 701 00:39:49,621 --> 00:39:53,558 破って捨てちゃおっか ねっ ほら。 702 00:39:53,625 --> 00:39:56,061 ほら はい 捨てました。 703 00:39:56,128 --> 00:39:57,562 (麻美) ありがとう。 704 00:39:57,629 --> 00:40:00,065 ごめんね 何か心配かけちゃって。 705 00:40:00,132 --> 00:40:02,567 (麻美) ううん 先生のこと信じてるね。 706 00:40:02,634 --> 00:40:06,071 うん 分かった。 707 00:40:06,138 --> 00:40:10,642 (麻美) ⟨子供の直談判は さすがに効いたようで⟩ 708 00:40:12,144 --> 00:40:14,579 (玲奈の父) 洋子先生。 >> あっ おかえりなさい。 709 00:40:14,646 --> 00:40:17,582 玲奈ちゃん パパ来たよ。 (玲奈) は~い! 710 00:40:17,649 --> 00:40:19,084 どうも~。 711 00:40:19,151 --> 00:40:21,086 じゃあね またあしたねバイバイ! (玲奈) バイバイ! 712 00:40:21,153 --> 00:40:23,088 こんにちは。 >> おかえりなさい。 713 00:40:23,155 --> 00:40:25,023 こうたろう君 来たよ パパ。 714 00:40:25,090 --> 00:40:27,025 (麻美) ⟨洋子先生は 玲奈パパと→ 715 00:40:27,092 --> 00:40:29,027 これ以上 距離を縮めることはなく→ 716 00:40:29,094 --> 00:40:32,030 玲奈ちゃんも 引っ越さずに済んだ⟩ 717 00:40:32,097 --> 00:40:35,100 ⟨最初から こうすればよかった⟩ 718 00:40:36,601 --> 00:40:39,037 いってきます。 719 00:40:39,104 --> 00:40:42,107 ⟨そして 4度目の小学生⟩ 720 00:40:46,611 --> 00:40:48,547 (麻美) おはようございます。 721 00:40:48,613 --> 00:40:51,116 あら 麻美ちゃん おはよう。 722 00:40:54,619 --> 00:40:59,057 (麻美) ⟨この段階からできることは 全てやる⟩ 723 00:40:59,124 --> 00:41:01,059 (児童たち) 5×1=5 724 00:41:01,126 --> 00:41:04,563 (麻美) ⟨勉強も前回までは 大人の頭脳にあぐらをかき→ 725 00:41:04,629 --> 00:41:07,566 出された宿題を こなすくらいだったけど→ 726 00:41:07,632 --> 00:41:11,069 今回は この段階から将来を見据え→ 727 00:41:11,136 --> 00:41:16,074 今まで遊んで過ごしていた時間も 全て勉強に費やした⟩ 728 00:41:16,141 --> 00:41:20,579 ⟨しかし その代償もあった⟩ (夏希) 麻美ちゃん バイバイ。 729 00:41:20,645 --> 00:41:22,080 (麻美) バイバイ。 (美穂) バイバイ。 730 00:41:22,147 --> 00:41:24,516 行こう。 (夏希) 行こう 行こう。 731 00:41:24,583 --> 00:41:27,018 〔今日 ドラマクラブやる?〕 (麻美)〔あっ そうだね〕 732 00:41:27,085 --> 00:41:29,020 (美穂)〔やろう やろう〕 (夏希)〔じゃあ→ 733 00:41:29,087 --> 00:41:31,523 帰ったら 小松商店 集合ね〕 (麻美:美穂)〔OK!〕 734 00:41:31,590 --> 00:41:33,525 (夏希) 今日 ドラマクラブやる? 735 00:41:33,592 --> 00:41:35,527 (麻美) ⟨今まで当たり前のように 一緒だった→ 736 00:41:35,594 --> 00:41:39,598 なっちや みーぽんとも 距離ができてしまった⟩ 737 00:41:59,618 --> 00:42:03,054 (麻美) 図書館 行ってくる。 (久美子) えっ ホント? 738 00:42:03,121 --> 00:42:08,627 じゃあ 帰りに 牛乳買ってきて。 (麻美) うん 分かった。 739 00:42:27,579 --> 00:42:31,516 (夏希) フェルトシール。 (美穂) えっ 持ってんの? 740 00:42:31,583 --> 00:42:34,586 (麻美)〔みーぽんのそのシール かわいいね〕 (夏希)〔ホントだ〕 741 00:42:39,591 --> 00:42:41,526 (麻美) ねぇねぇ。 742 00:42:41,593 --> 00:42:43,528 (夏希) 麻美ちゃん。 743 00:42:43,595 --> 00:42:46,031 (麻美) シール交換? (美穂) そう! 744 00:42:46,097 --> 00:42:48,033 (麻美) 私も混ぜて。 745 00:42:48,099 --> 00:42:50,535 (美穂) 別にいいよね? (夏希) うん いいよ。 746 00:42:50,602 --> 00:42:55,040 (麻美) ありがとう! ⟨入れてくれた…⟩ 747 00:42:55,106 --> 00:42:57,609 ⟨ヤバい… 泣きそう⟩ 748 00:42:59,611 --> 00:43:02,047 みーぽんのそのシールかわいいね。 (夏希) ホントだ。 749 00:43:02,113 --> 00:43:05,050 ハムスターのタイルシールだ。 (美穂) かわいいよね。 750 00:43:05,116 --> 00:43:08,053 この間 ジャスコに行った時 買ったんだよね。 751 00:43:08,119 --> 00:43:10,555 (麻美) え~ いいなぁ。 752 00:43:10,622 --> 00:43:13,558 (美穂) たくさんあるから1枚あげるよ。 (麻美) いいの? 753 00:43:13,625 --> 00:43:17,062 (美穂) うん いいよ。 (麻美) え~ ありがとう。 754 00:43:17,128 --> 00:43:18,563 うわ かわいい。 755 00:43:18,630 --> 00:43:22,567 (夏希) 私も これ あげる。 (麻美) えっ ホントに? ありがとう。 756 00:43:22,634 --> 00:43:26,571 ⟨いきなり レアシール2枚 もらった⟩ 757 00:43:26,638 --> 00:43:29,074 私のも あげるね。 (美穂) えっ ホント? 758 00:43:29,140 --> 00:43:31,576 (麻美) 好きなの選んで。 759 00:43:31,643 --> 00:43:34,579 (美穂) う~ん…。 760 00:43:34,646 --> 00:43:37,582 じゃあ。 761 00:43:37,649 --> 00:43:39,084 私 これ。 762 00:43:39,150 --> 00:43:42,087 (夏希) 私は これがいい。 763 00:43:42,153 --> 00:43:44,589 (麻美) えっ これでいいの? 764 00:43:44,656 --> 00:43:47,092 (美穂) うん。 (夏希) うん。 765 00:43:47,158 --> 00:43:49,094 (麻美) ⟨2人が選んだのは→ 766 00:43:49,160 --> 00:43:51,596 私が もらったのとは 全く釣り合いの取れない→ 767 00:43:51,663 --> 00:43:54,599 普通のシール⟩ 768 00:43:54,666 --> 00:43:56,601 (美穂) ありがとう。 769 00:43:56,668 --> 00:43:59,604 (麻美) はい。 (夏希) ありがとう。 770 00:43:59,671 --> 00:44:02,107 (麻美) ⟨気を使われている⟩ 771 00:44:02,173 --> 00:44:04,609 ⟨交渉が醍醐味の シール交換なのに→ 772 00:44:04,676 --> 00:44:08,613 接待交換させてしまった⟩ 773 00:44:08,680 --> 00:44:11,116 (スピーカー)>> ♪~ “夕焼け小焼け” (夏希) 算数のテストどうだった? (美穂) 私 全然ダメだった。 774 00:44:11,182 --> 00:44:14,119 (スピーカー)>> ♪~ “夕焼け小焼け” (夏希) 私も無理だった 麻美ちゃんは? (麻美) まぁまぁ できた。 775 00:44:14,185 --> 00:44:17,622 (スピーカー)♪~ (夏希) え~ 麻美ちゃんって 塾とか通ってんの? 776 00:44:17,689 --> 00:44:20,625 (スピーカー)♪~ (麻美) ううん 行ってないよ。 (美穂) え~ そうなの? 777 00:44:20,692 --> 00:44:22,627 (スピーカー)♪~ 家庭教師は? (麻美) ついてないよ。 778 00:44:22,694 --> 00:44:24,129 (スピーカー)♪~ (夏希:美穂) え~! 779 00:44:24,195 --> 00:44:27,565 (スピーカー)♪~ (夏希) 何でそんなに頭いいの? (麻美) どうしてだろう。 780 00:44:27,632 --> 00:44:33,071 (スピーカー)♪~ (美穂) 元々の頭がいいんだろうね。 (麻美) そんなことないよ。 781 00:44:33,138 --> 00:44:35,573 (スピーカー)♪~ (美穂) 私たち こっちだから。 (麻美) あっ そうだったね。 782 00:44:35,640 --> 00:44:37,075 (スピーカー)♪~ (夏希) また あしたね。 (麻美) うん。 783 00:44:37,142 --> 00:44:39,077 (スピーカー)♪~ (美穂) バイバイ! (麻美) バイバイ! 784 00:44:39,144 --> 00:44:41,579 (スピーカー)♪~ (美穂) 今日のごはん 何かな? (夏希) 私 麺系食べたい。 785 00:44:41,646 --> 00:44:45,083 (スピーカー)♪~ (美穂) 麺系? 何それ。 (夏希) 何か うどんとか…。 786 00:44:45,150 --> 00:44:48,086 (スピーカー)♪~ (美穂) あ~ 麺類のことね! (夏希) そうそう…! 787 00:44:48,153 --> 00:44:56,094 (スピーカー)♪~ 788 00:44:56,161 --> 00:44:58,596 (スピーカー)♪~ (麻美) ⟨5時のチャイムが→ 789 00:44:58,663 --> 00:45:01,599 (スピーカー)♪~ 何だか いつもより染みた⟩ 790 00:45:01,666 --> 00:45:06,171 (スピーカー)♪~