1 00:00:32,449 --> 00:00:34,451 (武田伸生) 本当のことを話す時が ようやく来たみたいだ。 2 00:00:34,451 --> 00:00:36,953 (武田美亜) 大達先生がいなければ こんなことには…! 3 00:00:36,953 --> 00:00:39,472 (大達珠実) 武田先生に 預かってほしいっていわれたの→ 4 00:00:39,472 --> 00:00:41,441 USBに残されていたのは→ 5 00:00:41,441 --> 00:00:43,960 死体検案書を捏造された ご遺体の 本当の所見。 6 00:00:43,960 --> 00:00:47,514 鍵は それを裏づける 血液と尿が入った冷凍庫のもの。 7 00:00:47,514 --> 00:00:49,549 (釜津田知佳) 武田教授が 大達先生に不正な証拠を→ 8 00:00:49,549 --> 00:00:52,549 渡したのって 自分の身に 危険を感じたからじゃ…。 9 00:01:05,966 --> 00:01:13,006 [TEL](振動音) 10 00:01:13,006 --> 00:01:15,041 ((何で今まで いってくれなかったの?)) 11 00:01:15,041 --> 00:01:16,977 (大達高広) ((何で今まで 俺の気持に→ 12 00:01:16,977 --> 00:01:18,945 気づこうと してくれなかったんだよ!)) 13 00:01:18,945 --> 00:01:21,464 [TEL](振動音) 14 00:01:21,464 --> 00:01:24,951 [TEL](呼び出し音) 15 00:01:24,951 --> 00:01:26,453 出て…。 [TEL](呼び出し音) 16 00:01:26,453 --> 00:01:32,453 [TEL](振動音) 17 00:01:33,944 --> 00:01:35,445 はい。 18 00:01:35,445 --> 00:01:38,448 武田先生のこと すぐに様子を見てほしいの。 19 00:01:38,448 --> 00:01:40,467 ちゃんとスタッフが見てるよ。 20 00:01:40,467 --> 00:01:41,968 そうじゃ ないの! 21 00:01:41,968 --> 00:01:43,468 どうした? 22 00:01:46,456 --> 00:01:53,964 (心電計のアラーム) 23 00:01:53,964 --> 00:01:56,449 もしもし 武田先生の容体が急変。 24 00:01:56,449 --> 00:01:58,949 血液ガスと血算のチェック 急いで! 25 00:02:05,959 --> 00:02:09,459 ≪どうしました?≫ 警察です すいません 緊急です。 26 00:02:12,048 --> 00:02:14,968 何かあった? あぁ…。 27 00:02:14,968 --> 00:02:18,471 低カリウム血症による 不整脈を引き起こしていた。 28 00:02:18,471 --> 00:02:22,976 血糖値も低下していたし 検査したら シーペプチドが低くて→ 29 00:02:22,976 --> 00:02:25,979 インスリンが異常に高かった。 インスリン? 30 00:02:25,979 --> 00:02:28,465 故意に打たれたとしか思えない。 31 00:02:28,465 --> 00:02:31,017 インスリンによるダメージは もう心配ないけど→ 32 00:02:31,017 --> 00:02:35,517 少しでも気づくのが遅かったら 命の危険があった。 33 00:02:41,461 --> 00:02:43,980 外部の人間が ここ以外から入ることは? 34 00:02:43,980 --> 00:02:47,967 いや ないですね。 釜津田さん! 何で…。 35 00:02:47,967 --> 00:02:51,467 大丈夫 武田教授 今 安全な状態だから。 36 00:03:07,971 --> 00:03:10,971 ≪部長は 病院長室です≫ (大達) 分かった ありがとう。 37 00:03:12,475 --> 00:03:15,962 これから 脳外科の部長と病院長に 報告をします。 38 00:03:15,962 --> 00:03:17,962 私も同席します。 39 00:03:21,501 --> 00:03:23,501 (奥山) あっ。 40 00:03:29,959 --> 00:03:32,959 何で父が こんな目に 遭わなきゃならないんですか? 41 00:03:34,464 --> 00:03:36,964 父が 一体何をしたって いうんですか? 42 00:03:40,470 --> 00:03:44,991 武田先生のことで 分かったことがある。 43 00:03:44,991 --> 00:03:47,043 え…。 44 00:03:47,043 --> 00:03:50,543 気を確かに持って 聞いてね。 45 00:03:52,982 --> 00:03:55,468 そんなに大変なことなんですか? 46 00:03:55,468 --> 00:03:57,954 死因究明に関して→ 47 00:03:57,954 --> 00:04:00,954 重大な不正にかかわってた 可能性がある。 48 00:04:02,459 --> 00:04:06,479 死体検案書を捏造していた。 49 00:04:06,479 --> 00:04:08,479 そんな…。 50 00:04:10,049 --> 00:04:12,549 そんなのウソですよ。 51 00:04:16,473 --> 00:04:19,943 武田先生が→ 52 00:04:19,943 --> 00:04:23,943 不正にかかわってた ご遺体の記録。 53 00:04:25,949 --> 00:04:27,951 何で 父が? 54 00:04:27,951 --> 00:04:30,951 父が かかわったっていう証拠は あるんですか? 55 00:04:32,522 --> 00:04:37,460 これが 私が武田先生から預かった このUSBの記録。 56 00:04:37,460 --> 00:04:39,446 そして これが→ 57 00:04:39,446 --> 00:04:42,966 実際に提出された 死体検案書のコピー。 58 00:04:42,966 --> 00:04:45,966 父が大達先生に…。 59 00:04:48,455 --> 00:04:52,455 このUSBには ご遺体の ホントの所見が残されていた。 60 00:04:54,027 --> 00:04:57,527 どうして父が 不正なんか しなくちゃならないんですか? 61 00:04:58,948 --> 00:05:00,967 何か理由があったはず。 62 00:05:00,967 --> 00:05:03,453 どんな理由ですか? 63 00:05:03,453 --> 00:05:06,956 今は分からないけど→ 64 00:05:06,956 --> 00:05:10,956 私が絶対に突き止めてみせる。 65 00:05:12,445 --> 00:05:16,445 まずは 武田先生を 安全な所に移さないと。 66 00:05:18,451 --> 00:05:19,951 はい。 67 00:05:20,970 --> 00:05:23,456 (和泉) 武田教授が!? はい。 68 00:05:23,456 --> 00:05:25,441 ホントに殺人未遂なのか? 69 00:05:25,441 --> 00:05:27,494 間違いありません。 70 00:05:27,494 --> 00:05:31,965 死体検案書の偽造 脅迫メール 転落事故→ 71 00:05:31,965 --> 00:05:34,968 さらに 今回の殺人未遂。 72 00:05:34,968 --> 00:05:37,453 ネタは十分に揃いました。 73 00:05:37,453 --> 00:05:39,953 捜査を認めていただけますよね? 74 00:05:42,976 --> 00:05:44,944 署長に話して来る。 75 00:05:44,944 --> 00:05:46,944 (神岡) よし! 76 00:06:13,006 --> 00:06:14,506 課長! 77 00:06:18,978 --> 00:06:20,978 そうだと思いました。 78 00:06:21,965 --> 00:06:23,965 無力だよ。 79 00:06:42,468 --> 00:06:44,470 警部 どうするんですか? 80 00:06:44,470 --> 00:06:46,456 内部の犯行の可能性も高いので→ 81 00:06:46,456 --> 00:06:49,459 武田教授を関東医療センターに 置いておくのは危険です。 82 00:06:49,459 --> 00:06:50,959 じゃあ お送りします。 83 00:06:52,462 --> 00:06:55,965 縄文寺先生 例の件 警察庁長官に→ 84 00:06:55,965 --> 00:06:58,465 推しといていただけますか? (縄文寺) はいはい 分かりました。 85 00:07:00,036 --> 00:07:01,536 (奥山) お疲れさまでした。 86 00:07:02,956 --> 00:07:05,956 昨夜は 騒々しかったようですね。 87 00:07:08,478 --> 00:07:10,446 その件については すでに 手を打ってあり→ 88 00:07:10,446 --> 00:07:12,465 それを含めて ご報告するつもりでした。 89 00:07:12,465 --> 00:07:15,465 警察の捜査が入りませんので ご安心ください。 90 00:07:25,461 --> 00:07:26,963 行こう。 91 00:07:26,963 --> 00:07:44,564 ♪♪~ 92 00:07:44,564 --> 00:07:48,064 では お大事に。 93 00:07:49,969 --> 00:07:53,469 ありがとうございました 失礼します。 94 00:07:56,442 --> 00:07:58,461 どうされたんですか? 95 00:07:58,461 --> 00:08:02,461 上都大学に 転院されることになりました。 96 00:08:12,475 --> 00:08:13,975 こちらです。 97 00:08:17,447 --> 00:08:19,465 (藤村) これ弁当 よかったら。 98 00:08:19,465 --> 00:08:20,950 (美亜) ありがとうございます。 99 00:08:20,950 --> 00:08:23,453 (名倉潤之助) 何か 困ったことが あったら いつでもいって。 100 00:08:23,453 --> 00:08:24,954 僕が指示を出すから。 101 00:08:24,954 --> 00:08:26,989 八代先生は…? 102 00:08:26,989 --> 00:08:30,989 来ていないんだ。 (成海) 連絡もないんだ。 103 00:08:33,463 --> 00:08:35,448 食べよ ねぇ。 104 00:08:35,448 --> 00:08:39,952 (藤村) ん? そうですね。 (成海) 腹へっちゃ しょうがない。 105 00:08:39,952 --> 00:08:42,955 あれ? 何してるんですか? 帰ったはずじゃ…。 106 00:08:42,955 --> 00:08:44,440 警護です。 107 00:08:44,440 --> 00:08:47,477 これ 正式な捜査として 認められてないんですよ。 108 00:08:47,477 --> 00:08:51,564 でも 警部は 独自に 捜査されるつもりですよね? 109 00:08:51,564 --> 00:08:55,451 それを神岡さんに 付き合っていただくわけには…。 110 00:08:55,451 --> 00:08:57,451 相棒じゃないですか。 111 00:08:59,956 --> 00:09:01,956 ありがとうございます。 112 00:09:11,000 --> 00:09:12,535 (チャイム) 113 00:09:12,535 --> 00:09:15,955 (八代香奈) ≪はい≫ 八代先生 いらっしゃいますか? 114 00:09:15,955 --> 00:09:21,477 私 国立上都大学 法医学教室の 武田の娘です。 115 00:09:21,477 --> 00:09:23,477 (鍵が開く音) 116 00:09:24,947 --> 00:09:26,966 (香奈) 美亜ちゃん? 117 00:09:26,966 --> 00:09:28,968 はい。 118 00:09:28,968 --> 00:09:32,004 また会えて よかった。 119 00:09:32,004 --> 00:09:35,458 今ね ウチのひと 出掛けてるの。 120 00:09:35,458 --> 00:09:39,479 私ね 八代と結婚する前→ 121 00:09:39,479 --> 00:09:41,479 森山っていったの。 122 00:09:42,949 --> 00:09:44,967 もしかして…! 123 00:09:44,967 --> 00:09:47,453 思い出してくれた? 124 00:09:47,453 --> 00:09:49,453 森山先生。 125 00:09:50,990 --> 00:09:53,543 ((扉が開く音)) 126 00:09:53,543 --> 00:09:55,543 ((美亜ちゃん)) 127 00:09:56,963 --> 00:10:00,950 ((先生 お母さんから 本当に→ 128 00:10:00,950 --> 00:10:02,969 腎臓もらっていいのかな?)) 129 00:10:02,969 --> 00:10:06,956 ((でも 手術しないと 死んじゃうんだよね?)) 130 00:10:06,956 --> 00:10:12,456 ((おかあさんが一番嬉しいのは 美亜ちゃんが元気になること)) 131 00:10:16,966 --> 00:10:19,466 ((眠れるまで 少し お話 しよっか)) 132 00:10:21,954 --> 00:10:24,957 八代先生の奥さんだなんて ちょっと驚いてます。 133 00:10:24,957 --> 00:10:28,010 今は どちらの病院に いらっしゃるんですか? 134 00:10:28,010 --> 00:10:30,947 医者は ずっと前に辞めたの。 135 00:10:30,947 --> 00:10:32,448 えっ? 136 00:10:32,448 --> 00:10:35,968 私 先生に憧れて 医者になろうと思ったんですよ。 137 00:10:35,968 --> 00:10:38,454 へぇ~ 知らなかった。 138 00:10:38,454 --> 00:10:43,976 手術の後 何もいわずに 病院から いなくなっちゃったもんね。 139 00:10:43,976 --> 00:10:48,531 でも 美亜ちゃんの元気そうな姿 見られて→ 140 00:10:48,531 --> 00:10:50,449 私 ホントに嬉しい。 141 00:10:50,449 --> 00:10:54,954 おかあさまが亡くなったのは 本当に残念だったけど→ 142 00:10:54,954 --> 00:10:58,457 でも あの時 移植手術 続けてよかった。 143 00:10:58,457 --> 00:10:59,957 えっ? 144 00:11:01,978 --> 00:11:06,478 母は 移植手術中に 亡くなったんですか? 145 00:11:08,551 --> 00:11:12,471 私は 手術の後に亡くなったって 聞いてます。 146 00:11:12,471 --> 00:11:16,459 移植手術とは関係なく 不整脈で亡くなったって。 147 00:11:16,459 --> 00:11:18,961 手術をしても しなくても 亡くなってたって。 148 00:11:18,961 --> 00:11:20,961 違うんですか? 149 00:11:22,982 --> 00:11:25,468 (ドアが開く音) 150 00:11:25,468 --> 00:11:29,038 主人が戻って来たみたい 主人に話があるのよね。 151 00:11:29,038 --> 00:11:31,038 私 買い物に行くから。 152 00:11:33,960 --> 00:11:38,965 八代先生 教えてください。 153 00:11:38,965 --> 00:11:44,453 誰に頼まれて 父に脅迫じみた メールを送っていたんですか? 154 00:11:44,453 --> 00:11:46,939 えっ? 何? 155 00:11:46,939 --> 00:11:50,509 昨日 父が命を狙われました。 156 00:11:50,509 --> 00:11:52,044 えっ? 157 00:11:52,044 --> 00:11:53,462 インスリンを打たれたんです。 158 00:11:53,462 --> 00:11:55,962 発見が遅かったら 死んでたかもしれないんです。 159 00:11:57,450 --> 00:11:59,450 ねぇ どういうことなの? 160 00:12:00,953 --> 00:12:05,953 八代先生 教えてください。 161 00:12:08,494 --> 00:12:16,469 [TEL](着信音) 162 00:12:16,469 --> 00:12:17,970 はい。 163 00:12:17,970 --> 00:12:19,956 大達です。 164 00:12:19,956 --> 00:12:22,942 武田先生の意識が戻った。 165 00:12:22,942 --> 00:12:24,443 父が!? 166 00:12:24,443 --> 00:12:39,443 ♪♪~ 167 00:12:56,475 --> 00:12:58,475 ありがとう。 (神岡) あっ。 168 00:13:07,453 --> 00:13:09,453 美亜 ごめん。 169 00:13:12,475 --> 00:13:14,475 心配かけたね。 170 00:13:16,462 --> 00:13:19,966 心配なんてもんじゃ ない。 171 00:13:19,966 --> 00:13:25,554 一体 どうなってんの? 殺されそうになるなんて。 172 00:13:25,554 --> 00:13:28,554 何が何だか分かんなくて。 173 00:13:30,476 --> 00:13:32,445 ごめん。 174 00:13:32,445 --> 00:13:34,445 ホントに ごめん。 175 00:13:39,952 --> 00:13:41,952 よかった…。 176 00:13:47,543 --> 00:13:50,043 このまま 死ぬわけにはいかない。 177 00:13:55,968 --> 00:13:57,953 武田教授の意識が戻ったようです。 178 00:13:57,953 --> 00:13:59,455 (事務員) あぁ… よかった。 179 00:13:59,455 --> 00:14:01,974 では この後の解剖を よろしくお願いします。 180 00:14:01,974 --> 00:14:04,474 よろしくお願いします。 はい。 181 00:14:06,479 --> 00:14:09,979 何をやってるんだか ばか八代先生は。 182 00:14:13,552 --> 00:14:17,052 ねぇ 脅迫メールって どういうことなの? 183 00:14:23,963 --> 00:14:27,466 全部 話して。 184 00:14:27,466 --> 00:14:30,469 私に ずっと隠して来たことを。 185 00:14:30,469 --> 00:14:31,969 ああ。 186 00:14:35,991 --> 00:14:39,061 ここに いてください。 187 00:14:39,061 --> 00:14:43,561 大達先生と釜津田さんにも 聞いてほしいんです。 188 00:14:45,951 --> 00:14:48,451 分かりました。 はい。 189 00:14:50,456 --> 00:14:54,477 大達先生に お預けした封筒ですが…。 190 00:14:54,477 --> 00:14:59,965 武田先生が意識不明の時に 開封しました。 191 00:14:59,965 --> 00:15:04,053 (武田) USBと鍵の意味は 分かっていただけましたか? 192 00:15:04,053 --> 00:15:05,971 はい。 193 00:15:05,971 --> 00:15:08,971 美亜さんにも このことは伝えました。 194 00:15:11,961 --> 00:15:14,461 どういうことなの? 195 00:15:17,450 --> 00:15:22,521 私が顧問をしている 関東医療センターの死因究明室は→ 196 00:15:22,521 --> 00:15:25,474 死因捏造や隠ぺいという 不正行為を→ 197 00:15:25,474 --> 00:15:28,461 10年近く行って来た。 198 00:15:28,461 --> 00:15:30,961 (美亜) どうして そんなことしたの? 199 00:15:32,465 --> 00:15:37,470 隠ぺいや捏造だなんて どうして断らなかったの? 200 00:15:37,470 --> 00:15:42,024 私は 法医学者として→ 201 00:15:42,024 --> 00:15:47,524 妻の死因を自ら隠ぺいしました。 202 00:15:51,450 --> 00:15:53,969 お母さんのホントの死因は何? 203 00:15:53,969 --> 00:15:55,955 ホントは 病気じゃなくて→ 204 00:15:55,955 --> 00:15:59,975 移植手術の時に 亡くなったんじゃない? 205 00:15:59,975 --> 00:16:01,460 ああ。 206 00:16:01,460 --> 00:16:03,460 医療ミスだった。 207 00:16:05,481 --> 00:16:09,451 (武田) おかあさんから 腎臓を摘出する時に→ 208 00:16:09,451 --> 00:16:11,453 事故が起こった。 209 00:16:11,453 --> 00:16:13,472 (看護師)((サチュレーション低下!)) (麻酔科医)((えっ?)) 210 00:16:13,472 --> 00:16:15,958 (看護師)((血圧が低下してます)) (医師)((どうなってるんだ!?)) 211 00:16:15,958 --> 00:16:18,961 (看護師)((先生! 先生 脈が… 心停止です!)) 212 00:16:18,961 --> 00:16:20,963 (医師)((心マだ!)) (麻酔科医)((ボスミン打って!)) 213 00:16:20,963 --> 00:16:23,963 (看護師)((皮下気腫が出てます)) (麻酔科医)((レントゲン 急いで!)) 214 00:16:25,951 --> 00:16:28,470 私のせいで…。 215 00:16:28,470 --> 00:16:33,959 本当なら そこで移植手術を中止し→ 216 00:16:33,959 --> 00:16:37,463 異状死として警察に届け→ 217 00:16:37,463 --> 00:16:39,963 司法解剖しなければならなかった。 218 00:16:41,483 --> 00:16:43,018 でも…。 219 00:16:43,018 --> 00:16:45,454 (医師)((大切な奥様を 申し訳ありません)) 220 00:16:45,454 --> 00:16:47,456 (一同)((申し訳ありません)) 221 00:16:47,456 --> 00:16:49,959 ((挿管ミスです あってはならないミスでした)) 222 00:16:49,959 --> 00:16:54,964 ((警察に届け出ます 森山先生 移植手術は中止だと連絡を)) 223 00:16:54,964 --> 00:16:57,516 (香奈)((はい)) ((続けてください)) 224 00:16:57,516 --> 00:16:59,034 ((えっ?)) 225 00:16:59,034 --> 00:17:01,470 ((移植手術を このまま続けてください)) 226 00:17:01,470 --> 00:17:03,956 ((でも 手術を続けるとなったら→ 227 00:17:03,956 --> 00:17:06,458 警察に届けを出せなくなります)) 228 00:17:06,458 --> 00:17:09,461 ((それは 医療ミスを 隠ぺいすることになり…)) 229 00:17:09,461 --> 00:17:11,461 ((娘まで殺す気か!)) 230 00:17:19,955 --> 00:17:24,493 ((移植手術を続けてください)) 231 00:17:24,493 --> 00:17:27,546 ((移植手術を続けるが 分かってるね?)) 232 00:17:27,546 --> 00:17:29,465 ((ここで行われたことは 口外しないように)) 233 00:17:29,465 --> 00:17:31,967 (看護師)((はい)) 234 00:17:31,967 --> 00:17:33,969 (医師)((消毒用意)) 235 00:17:33,969 --> 00:17:50,953 ♪♪~ 236 00:17:50,953 --> 00:17:53,472 最初は 待遇のよくない 法歯科医のことを→ 237 00:17:53,472 --> 00:17:54,974 よく分かってくれて→ 238 00:17:54,974 --> 00:17:57,977 待遇改善のために 動いてもらえると思った。 239 00:17:57,977 --> 00:18:02,481 でも ケータイ渡されて 武田教授に メールするようにいわれて→ 240 00:18:02,481 --> 00:18:06,518 何か これ ヤバいなって…。 どうして 断らなかったの!? 241 00:18:06,518 --> 00:18:10,956 断ったら お前が 医療ミスの 隠ぺいに加担したことを→ 242 00:18:10,956 --> 00:18:13,959 バラすっていわれて…。 私のため? 243 00:18:13,959 --> 00:18:17,479 じゃあ どうして話してくれなかったの? 244 00:18:17,479 --> 00:18:22,479 話したら お前「バラされてもいい」 っていうと思ったから…。 245 00:20:25,407 --> 00:20:27,393 (武田) 移植手術から数か月後に→ 246 00:20:27,393 --> 00:20:32,398 関東医療センターの死因究明室の 顧問に就任することになった。 247 00:20:32,398 --> 00:20:34,416 (武田の声) そうやって貢献することで→ 248 00:20:34,416 --> 00:20:37,403 自分の妻の死因を 隠ぺいしたという罪悪感を→ 249 00:20:37,403 --> 00:20:39,938 消そうとしていたのかもしれない。 250 00:20:39,938 --> 00:20:42,991 ((日本の死因究明制度の 不備を埋めるために→ 251 00:20:42,991 --> 00:20:45,394 ここで できることを 積み重ねて行くことで→ 252 00:20:45,394 --> 00:20:47,913 何かを変えて行けるんじゃないか そう思っています)) 253 00:20:47,913 --> 00:20:50,399 ((これからも期待しています)) ((ありがとうございます)) 254 00:20:50,399 --> 00:20:53,402 ((あぁ そうだ 娘さん お元気ですか?)) 255 00:20:53,402 --> 00:20:54,903 ((はい)) 256 00:20:54,903 --> 00:20:56,405 ((それは何よりだ→ 257 00:20:56,405 --> 00:20:59,458 これから ちょっと 時間いいですか?)) 258 00:20:59,458 --> 00:21:00,993 ((はい)) 259 00:21:00,993 --> 00:21:04,897 (武田の声) でも 顧問に就任してから 半年後のことだった。 260 00:21:04,897 --> 00:21:08,400 ((これから 司法解剖が行われる ご遺体ということですね)) 261 00:21:08,400 --> 00:21:11,400 ((司法解剖は するつもりは ないんですよ)) 262 00:21:12,387 --> 00:21:14,387 ((待て~!)) 263 00:21:18,994 --> 00:21:21,897 (武田)((警察関連の死亡事故は 必ず 司法解剖されるはずじゃ…)) 264 00:21:21,897 --> 00:21:25,417 ((武田先生 解剖したことにして→ 265 00:21:25,417 --> 00:21:28,887 死因は 心筋梗塞でお願いします)) 266 00:21:28,887 --> 00:21:30,389 ((えっ?)) 267 00:21:30,389 --> 00:21:32,407 ((私には できません!)) 268 00:21:32,407 --> 00:21:34,409 ((警察の不祥事を隠ぺいして→ 269 00:21:34,409 --> 00:21:36,962 死体検案書にウソなんて 絶対 書けませんから)) 270 00:21:36,962 --> 00:21:39,898 ((奥さんの死因は 隠ぺいされたじゃないですか→ 271 00:21:39,898 --> 00:21:41,898 娘さんのために)) 272 00:21:43,886 --> 00:21:45,886 ((どうして それを?)) 273 00:21:48,907 --> 00:21:52,928 ((最初から 私に死因を 捏造させるつもりで→ 274 00:21:52,928 --> 00:21:55,428 ここの顧問に呼んだんですか?)) 275 00:21:56,999 --> 00:21:58,901 ((奥様の死因を隠ぺいし→ 276 00:21:58,901 --> 00:22:02,921 不正に 娘さんの腎臓移植をしたこと→ 277 00:22:02,921 --> 00:22:07,421 不問にしてさしあげると いってるんですよ)) 278 00:22:22,891 --> 00:22:24,910 (武田) それが 最初だった→ 279 00:22:24,910 --> 00:22:29,410 警察関連の不祥事の 隠ぺいの他にも…。 280 00:22:31,416 --> 00:22:33,902 (女性)((死亡日を2日 ずらしていただけませんか?)) 281 00:22:33,902 --> 00:22:37,422 ((そうじゃないと 保険金が おりないんです)) 282 00:22:37,422 --> 00:22:39,958 ((簡単に おっしゃられますが→ 283 00:22:39,958 --> 00:22:42,911 それは 死体検案書の偽造 ってことに なりますから…)) 284 00:22:42,911 --> 00:22:44,413 ((ねぇ 武田先生)) 285 00:22:44,413 --> 00:22:46,415 ((はい)) 286 00:22:46,415 --> 00:22:48,415 ((500万円あります)) 287 00:22:51,904 --> 00:22:53,939 ((お預かりしましょう)) 288 00:22:53,939 --> 00:22:57,009 ((ありがとうございます よろしくお願いします)) 289 00:22:57,009 --> 00:23:01,009 ((死体検案書を書くのは 医師ですから)) 290 00:23:01,897 --> 00:23:04,897 (女性)((先生 お願いします)) 291 00:23:09,404 --> 00:23:11,924 全部 私のせいだね。 292 00:23:11,924 --> 00:23:14,424 何いってる? 293 00:23:16,511 --> 00:23:19,898 だって そうでしょ? 294 00:23:19,898 --> 00:23:25,420 私に腎臓あげようとしなければ お母さんは死ななかったし→ 295 00:23:25,420 --> 00:23:27,906 お父さんが不正をすることも なかった…。 296 00:23:27,906 --> 00:23:29,406 それは違う。 297 00:23:30,909 --> 00:23:33,395 違わない。 298 00:23:33,395 --> 00:23:36,465 お父さんが ずっと 苦しんで来たのは 私のせい。 299 00:23:36,465 --> 00:23:39,001 苦しいだなんて…。 300 00:23:39,001 --> 00:23:41,403 美亜を失うことに比べたら 何でもない。 301 00:23:41,403 --> 00:23:44,406 法医学者として 死因を隠ぺいしたことは→ 302 00:23:44,406 --> 00:23:46,892 許されることじゃ ない。 303 00:23:46,892 --> 00:23:50,412 でも→ 304 00:23:50,412 --> 00:23:55,412 父親としては そうすること以外 考えられなかった。 305 00:23:57,452 --> 00:24:01,452 (武田) そのことを 一度だって 後悔したことだって ない。 306 00:24:03,392 --> 00:24:07,892 美亜が ここにいてくれるから。 307 00:24:10,382 --> 00:24:12,882 お母さんが いないじゃない。 308 00:24:16,388 --> 00:24:18,888 ここに お母さんが いないじゃない! 309 00:24:20,976 --> 00:24:24,396 100%安全な手術なんて ない。 310 00:24:24,396 --> 00:24:27,399 どんな手術にも危険がある。 311 00:24:27,399 --> 00:24:30,402 その危険を分かった上で おかあさんは→ 312 00:24:30,402 --> 00:24:34,389 美亜への移植手術を受けるって 決めたんだ。 313 00:24:34,389 --> 00:24:37,893 私のせいで死んだことに 変わりはないでしょ。 314 00:24:37,893 --> 00:24:40,393 おかあさんは ずっと 自分を責めてた。 315 00:24:41,980 --> 00:24:43,398 えっ? 316 00:24:43,398 --> 00:24:46,385 (武田仁美)((美亜 ごめんね→ 317 00:24:46,385 --> 00:24:49,905 元気な体に 産んであげられなくて)) 318 00:24:49,905 --> 00:24:52,391 ((何いってんだよ)) 319 00:24:52,391 --> 00:24:54,910 ((明日の手術で 元気になるんだから)) 320 00:24:54,910 --> 00:24:57,946 ((でも 私のせいで→ 321 00:24:57,946 --> 00:25:01,400 美亜は 今まで ずっと 辛い思いをして来たの)) 322 00:25:01,400 --> 00:25:04,386 ((お前が 自分を責めて どうすんだよ)) 323 00:25:04,386 --> 00:25:06,905 ((美亜が知ったら どう思う?→ 324 00:25:06,905 --> 00:25:08,905 美亜 悲しむだろ?)) 325 00:25:12,427 --> 00:25:14,479 ((美亜)) 326 00:25:14,479 --> 00:25:16,979 ((一緒に頑張ろうね)) 327 00:25:17,899 --> 00:25:21,899 おかあさんが亡くなったのは 美亜のせいじゃ ない。 328 00:25:25,390 --> 00:25:30,395 美亜が自分を責めたりしたら おかあさんが どう思う? 329 00:25:30,395 --> 00:25:32,395 分かるだろ? 330 00:25:35,984 --> 00:25:37,903 分かんないよ…。 331 00:25:37,903 --> 00:25:39,921 美亜! 332 00:25:39,921 --> 00:25:42,908 美亜に全てを話したのは→ 333 00:25:42,908 --> 00:25:48,408 法医学者として犯した罪を 全て 公表しようと思ったからなんだ。 334 00:25:51,400 --> 00:25:56,505 私の罪を公表すれば 美亜も世間の目にさらされ→ 335 00:25:56,505 --> 00:25:59,005 辛い思いをすると思う。 336 00:26:00,409 --> 00:26:03,909 (武田) でも そうさせてくれないか? 337 00:26:06,915 --> 00:26:09,415 (美亜) 私のことなんか 気にしないで。 338 00:26:13,905 --> 00:26:16,905 少し 休んだほうが…。 339 00:26:19,394 --> 00:26:22,397 美亜さんのことなら大丈夫です。 340 00:26:22,397 --> 00:26:23,897 はい。 341 00:26:26,902 --> 00:26:32,407 会見を行うなら 少しでも早いほうが…。 342 00:26:32,407 --> 00:26:34,943 そう思います。 343 00:26:34,943 --> 00:26:37,479 大達先生→ 344 00:26:37,479 --> 00:26:41,416 私は この体なので 準備をお願いできますか? 345 00:26:41,416 --> 00:26:43,401 分かりました。 346 00:26:43,401 --> 00:26:47,889 会見を行えば 警察も 捜査をせざるを得なくなります。 347 00:26:47,889 --> 00:26:50,892 武田教授の命を狙った犯人を→ 348 00:26:50,892 --> 00:26:52,911 必ず 逮捕します。 349 00:26:52,911 --> 00:26:54,911 よろしくお願いします。 350 00:26:57,983 --> 00:26:59,983 (神岡) どうも。 351 00:27:01,403 --> 00:27:03,922 教授…。 352 00:27:03,922 --> 00:27:05,922 八代先生。 353 00:27:06,925 --> 00:27:10,395 武田教授…。 354 00:27:10,395 --> 00:27:12,395 すみませんでした。 355 00:27:14,416 --> 00:27:16,416 何か理由があったんですよね? 356 00:27:17,953 --> 00:27:19,953 すみません。 357 00:27:25,393 --> 00:27:28,396 (縄文寺) 武田先生が 意識を取り戻したそうですね。 358 00:27:28,396 --> 00:27:30,415 (奥山) 何とか 武田先生と接触を図り→ 359 00:27:30,415 --> 00:27:33,885 くれぐれも 例の件については 口外しないよう説得するつもり…。 360 00:27:33,885 --> 00:27:36,888 必ず 必ず 事を収めますので→ 361 00:27:36,888 --> 00:27:39,407 どうか私に お任せください。 362 00:27:39,407 --> 00:27:42,978 そろそろ けじめをつける時が 来たかもしれませんね。 363 00:27:42,978 --> 00:27:44,896 「けじめ」と申しますと? 364 00:27:44,896 --> 00:27:47,396 けじめは けじめです。 365 00:27:52,404 --> 00:27:56,404 ホントに 申し訳ございませんでした! 366 00:27:58,393 --> 00:28:00,393 コラ~! 367 00:28:01,963 --> 00:28:03,498 フッ。 368 00:28:03,498 --> 00:28:06,401 明日から 解剖のローテーションに 入れていいよね? 369 00:28:06,401 --> 00:28:08,401 よろしくお願いします! 370 00:28:14,476 --> 00:28:17,412 武田先生の意識が戻った。 371 00:28:17,412 --> 00:28:18,914 そうか…。 372 00:28:18,914 --> 00:28:21,917 かなり厳しいんじゃないかと 思ってたから。 373 00:28:21,917 --> 00:28:25,387 気にしてると思ったから 電話した。 374 00:28:25,387 --> 00:28:26,887 ありがとう。 375 00:28:28,390 --> 00:28:30,890 [TEL] いや ホントに よかった。 376 00:28:33,461 --> 00:28:35,897 じゃあ。 [TEL] ああ。 377 00:28:35,897 --> 00:28:41,419 ねぇ 今日も病院 泊まるの? 378 00:28:41,419 --> 00:28:43,419 決めてない。 379 00:28:45,407 --> 00:28:48,410 私は 遅くなるから。 380 00:28:48,410 --> 00:28:49,910 ああ。 381 00:28:51,429 --> 00:28:52,964 じゃあ。 382 00:28:52,964 --> 00:29:12,918 ♪♪~ 383 00:29:12,918 --> 00:29:23,411 ♪♪~ 384 00:29:23,411 --> 00:29:28,411 私 旦那と 今までで 一番大きいケンカしてるんだ。 385 00:29:30,919 --> 00:29:33,419 仲直りしたいんだけど…。 386 00:29:36,942 --> 00:29:40,395 家族だから 余計 素直に→ 387 00:29:40,395 --> 00:29:46,395 ちゃんと自分の気持 伝えられないことって あるよね。 388 00:29:47,902 --> 00:29:52,402 でも ちゃんと伝えようと思ってる。 389 00:29:53,892 --> 00:29:57,979 やっぱり…→ 390 00:29:57,979 --> 00:29:59,898 家族だから。 391 00:29:59,898 --> 00:30:16,965 ♪♪~ 392 00:30:16,965 --> 00:30:18,965 お母さん。 393 00:32:32,383 --> 00:32:34,383 あちらで お待ちです。 394 00:32:41,392 --> 00:32:43,394 (縄文寺) ≪どうぞ≫ 395 00:32:43,394 --> 00:32:45,394 失礼します。 396 00:33:03,898 --> 00:33:06,398 (和泉) 釜津田 ちょっと来い。 397 00:33:07,402 --> 00:33:08,902 はい。 398 00:33:10,905 --> 00:33:14,392 お前ら 2人でコソコソやってねえか? 399 00:33:14,392 --> 00:33:16,411 いえ 何も。 400 00:33:16,411 --> 00:33:17,896 ほぉ~。 401 00:33:17,896 --> 00:33:21,466 失礼してよろしいですか? まだ話は終わってない。 402 00:33:21,466 --> 00:33:23,902 問題は これからだ。 403 00:33:23,902 --> 00:33:28,406 何でしょうか? 404 00:33:28,406 --> 00:33:33,895 お前さ 本庁に戻れるそうだ。 405 00:33:33,895 --> 00:33:35,396 えっ? 406 00:33:35,396 --> 00:33:41,486 本庁の警務部 厚生課 係長に栄転だ。 407 00:33:41,486 --> 00:33:43,922 厚生課…。 408 00:33:43,922 --> 00:33:45,890 よかったな どんどん偉くなって。 409 00:33:45,890 --> 00:33:48,893 俺なんかさ もう口も きいてもらえなくなるかもな。 410 00:33:48,893 --> 00:33:50,395 なぁ 神岡。 411 00:33:50,395 --> 00:33:52,395 えっ… ねっ。 412 00:33:53,898 --> 00:33:55,898 おめでとう。 413 00:34:14,402 --> 00:34:16,921 (瑞江) 珍しいわね。 すいません→ 414 00:34:16,921 --> 00:34:19,407 康介が お世話になりっぱなしで。 (瑞江) 何いってんのよ。 415 00:34:19,407 --> 00:34:21,407 康介。 416 00:34:22,410 --> 00:34:24,445 どうぞ どうぞ。 417 00:34:24,445 --> 00:34:26,998 たまたま 団子屋の前 通りかかって→ 418 00:34:26,998 --> 00:34:28,399 おいしそうだったんで。 419 00:34:28,399 --> 00:34:30,899 あ~ おいしそう! 420 00:34:32,403 --> 00:34:36,424 でも ホントは わざわざ 買って来てくれたんでしょ? 421 00:34:36,424 --> 00:34:38,393 えっ? 422 00:34:38,393 --> 00:34:42,931 高広さん いつも私に 気 使い過ぎなのよ。 423 00:34:42,931 --> 00:34:44,465 いや…。 424 00:34:44,465 --> 00:34:47,902 珠実にも いろいろ我慢してる所 あるんじゃないの? 425 00:34:47,902 --> 00:34:49,921 珠実 何かいってました? 426 00:34:49,921 --> 00:34:52,924 ううん 何かあったの? 427 00:34:52,924 --> 00:34:55,410 いや 何も。 428 00:34:55,410 --> 00:34:59,397 言いたいことあったら 素直に いっちゃったほうがいいわよ。 429 00:34:59,397 --> 00:35:01,916 高広さんが いい旦那さん過ぎると→ 430 00:35:01,916 --> 00:35:05,416 珠実 どんどん 甘えてしまうと思うから。 431 00:35:07,405 --> 00:35:09,891 言いたいこと言い合うのって エネルギーいるし→ 432 00:35:09,891 --> 00:35:11,909 疲れちゃうけど→ 433 00:35:11,909 --> 00:35:16,914 我慢して息詰まっちゃったら もっと疲れちゃうじゃない。 434 00:35:16,914 --> 00:35:19,917 ビールでいい? あっ はい。 435 00:35:19,917 --> 00:35:21,419 いただきます。 436 00:35:21,419 --> 00:35:32,397 ♪♪~ 437 00:35:32,397 --> 00:35:34,916 お義母さん。 ん? 438 00:35:34,916 --> 00:35:39,420 やっぱり 焼酎 お湯割りで。 439 00:35:39,420 --> 00:35:42,907 フッ はいはい。 440 00:35:42,907 --> 00:36:02,910 ♪♪~ 441 00:36:02,910 --> 00:36:07,899 ♪♪~ 442 00:36:07,899 --> 00:36:11,919 [ビデオカメラ]♪~ 443 00:36:11,919 --> 00:36:14,455 ただいま。 おかえり。 444 00:36:14,455 --> 00:36:18,393 おとうさんは? 2階。 445 00:36:18,393 --> 00:36:22,897 おとうさんのDVD 見てんの? うん。 446 00:36:22,897 --> 00:36:24,399 面白い? 447 00:36:24,399 --> 00:36:26,918 よく分からない。 448 00:36:26,918 --> 00:36:28,419 じゃ 何で見てんの? 449 00:36:28,419 --> 00:36:32,407 これ お父さんなんだって。 えっ!? 450 00:36:32,407 --> 00:36:35,460 この人。 まさか。 451 00:36:35,460 --> 00:36:38,913 お父さんが いってたんだもん。 452 00:36:38,913 --> 00:36:43,901 ホントに? お父さんの趣味なんだって。 453 00:36:43,901 --> 00:36:47,405 古典芸能が好きだっていうことは 知ってたけど→ 454 00:36:47,405 --> 00:36:52,410 自分でやってるなんて 聞いてないな。 455 00:36:52,410 --> 00:36:55,480 これ お父さんだよね? 456 00:36:55,480 --> 00:36:56,998 ああ。 457 00:36:56,998 --> 00:36:59,917 康介 そろそろ 風呂入って来い。 458 00:36:59,917 --> 00:37:01,417 うん。 459 00:37:10,895 --> 00:37:16,467 康介 迎えに行ってくれて ありがとう。 460 00:37:16,467 --> 00:37:19,887 いつまでも お義母さんに見て もらうってわけにはいかないし。 461 00:37:19,887 --> 00:37:21,387 うん。 462 00:37:23,408 --> 00:37:26,411 これ いつから? 463 00:37:26,411 --> 00:37:32,400 珠実と康介が アメリカ行って ちょっとしてから。 464 00:37:32,400 --> 00:37:34,919 自分の時間が たくさんできたから。 465 00:37:34,919 --> 00:37:39,006 前々から興味あったし ちょっと やってみようかなって。 466 00:37:39,006 --> 00:37:42,006 何で黙ってたの? 467 00:37:49,901 --> 00:37:55,423 唯一 息抜きができる時間だった。 468 00:37:55,423 --> 00:37:57,391 珠実に話しても→ 469 00:37:57,391 --> 00:38:01,446 理解して もらえなかったらって思ったら→ 470 00:38:01,446 --> 00:38:04,499 話せなかった。 471 00:38:04,499 --> 00:38:09,904 その時間だけは 誰にも邪魔されたくなかったから。 472 00:38:09,904 --> 00:38:14,404 でも もう我慢しない! 473 00:38:16,410 --> 00:38:21,899 今まで いい旦那 いい父親でいようと→ 474 00:38:21,899 --> 00:38:24,399 無理し過ぎた。 475 00:38:30,908 --> 00:38:34,408 私が そうさせたんだと思う。 476 00:38:36,914 --> 00:38:42,414 高広を我慢させたのは 私。 477 00:38:46,958 --> 00:38:48,958 ごめんね。 478 00:38:51,395 --> 00:38:54,916 これからは ホントに何でもいってね。 479 00:38:54,916 --> 00:38:59,403 私 ちゃんと いってくんないと 分かんないから。 480 00:38:59,403 --> 00:39:04,892 時々 肝心な時に 空気読めなかったりするし。 481 00:39:04,892 --> 00:39:08,462 それから 仕事のことになると 突き進んじゃって→ 482 00:39:08,462 --> 00:39:11,415 周りが見えなくなるし しかも→ 483 00:39:11,415 --> 00:39:15,903 迷惑かけてること 全然 気づかなかったりするし。 484 00:39:15,903 --> 00:39:19,423 それと…。 分かってるから。 485 00:39:19,423 --> 00:39:24,395 そんなの全部 分かってて→ 486 00:39:24,395 --> 00:39:26,895 一緒になったんだから。 487 00:39:31,419 --> 00:39:34,906 はぁ…。 488 00:39:34,906 --> 00:39:37,906 フッ。 (大達) 何? 489 00:39:39,393 --> 00:39:42,914 う~ん 何か今→ 490 00:39:42,914 --> 00:39:47,985 愛されてる実感っていうのかな。 491 00:39:47,985 --> 00:39:50,404 ばかじゃない 今さら。 492 00:39:50,404 --> 00:39:53,407 何 照れてんの? 照れるかよ。 493 00:39:53,407 --> 00:39:55,393 (康介) ≪お風呂 入るよ~!≫ 494 00:39:55,393 --> 00:39:57,395 あ…。 フフ。 495 00:39:57,395 --> 00:40:00,895 あっ。 ハハっ。 496 00:40:01,899 --> 00:40:04,399 ≪そっか≫ (大達) ≪ハハハ≫ 497 00:40:38,419 --> 00:40:42,419 (足音) 498 00:40:52,933 --> 00:40:55,486 話って何? 499 00:40:55,486 --> 00:40:58,389 私達 もう終わったはずじゃ…。 500 00:40:58,389 --> 00:41:01,389 でも 来てくれた。 501 00:43:08,903 --> 00:43:12,373 武田教授の意識が戻って ホントに よかったよ。 502 00:43:12,373 --> 00:43:14,391 うん。 503 00:43:14,391 --> 00:43:17,895 教授に 警護がついてるみたいだけどさ→ 504 00:43:17,895 --> 00:43:19,914 捜査の許可 下りたの? 505 00:43:19,914 --> 00:43:23,984 ううん 私が勝手にやってること。 506 00:43:23,984 --> 00:43:27,984 バレたら 本庁に戻してもらえなく なるんじゃないのか? 507 00:43:30,374 --> 00:43:34,374 今日ね 課長から異動の話があったの。 508 00:43:35,896 --> 00:43:37,882 本庁に戻れるってこと? 509 00:43:37,882 --> 00:43:39,383 うん。 510 00:43:39,383 --> 00:43:40,885 栄転? 511 00:43:40,885 --> 00:43:42,887 係長。 512 00:43:42,887 --> 00:43:44,887 おめでとう。 513 00:43:49,493 --> 00:43:53,397 どうしたの? 念願の本庁復帰だろ? 514 00:43:53,397 --> 00:43:55,399 はぁ…。 515 00:43:55,399 --> 00:43:59,899 厚生課なんだ 刑事じゃなくなる。 516 00:44:01,405 --> 00:44:04,408 刑事に こだわる必要は ないんじゃないのか? 517 00:44:04,408 --> 00:44:08,929 私は 刑事になりたくて 警察官になったの。 518 00:44:08,929 --> 00:44:13,400 所轄に来て 初めて刑事になって→ 519 00:44:13,400 --> 00:44:15,386 思うように行かなくて→ 520 00:44:15,386 --> 00:44:19,406 向いてないんじゃないかって 思うこともあったけど→ 521 00:44:19,406 --> 00:44:21,375 今は やっぱり→ 522 00:44:21,375 --> 00:44:25,396 刑事をやって行きたい っていう気持が強いから。 523 00:44:25,396 --> 00:44:29,396 所轄にいるよりも 本庁のほうが よっぽどいい。 524 00:44:33,387 --> 00:44:38,387 実はさ 僕も いい話があるんだよ。 525 00:44:40,411 --> 00:44:43,397 武田教授が退任したら→ 526 00:44:43,397 --> 00:44:46,884 僕が教授になれそうなんだ。 527 00:44:46,884 --> 00:44:49,436 知佳→ 528 00:44:49,436 --> 00:44:51,472 もし 本庁に戻っても→ 529 00:44:51,472 --> 00:44:55,409 厚生課が嫌だったら辞めればいい。 530 00:44:55,409 --> 00:44:57,378 えっ? 531 00:44:57,378 --> 00:45:01,882 そんな無責任なこといわないでよ 仕事 辞められるわけないでしょ。 532 00:45:01,882 --> 00:45:04,401 結婚すればいい。 533 00:45:04,401 --> 00:45:05,901 えっ? 534 00:45:08,389 --> 00:45:11,889 僕と結婚しよう。 535 00:45:19,884 --> 00:45:23,404 どうして 私と結婚したいの? 536 00:45:23,404 --> 00:45:26,390 フフっ いちいち理由が必要? 537 00:45:26,390 --> 00:45:29,910 だって 私のこと 全然 分かってないじゃない。 538 00:45:29,910 --> 00:45:32,913 そうかな? 今だって そうだよ。 539 00:45:32,913 --> 00:45:36,450 私の仕事への思いとか…。 540 00:45:36,450 --> 00:45:40,450 私も 名倉先生のこと よく分からないし。 541 00:45:41,388 --> 00:45:45,392 僕ら もう 1年ぐらい経つよな。 542 00:45:45,392 --> 00:45:47,892 でも よく分からない。 543 00:45:52,399 --> 00:45:54,902 どうして…。 544 00:45:54,902 --> 00:45:57,955 僕に どうしろっていうの? 545 00:45:57,955 --> 00:46:00,455 何かしてほしいわけじゃ ない。 546 00:46:02,910 --> 00:46:05,396 実感したいだけ。 547 00:46:05,396 --> 00:46:06,897 実感? 548 00:46:06,897 --> 00:46:10,897 愛されてる実感っていうか…。 549 00:46:12,903 --> 00:46:17,403 2人でいても ずっと どこか寂しかった。 550 00:46:20,494 --> 00:46:24,381 何でかな? 551 00:46:24,381 --> 00:46:26,900 多分→ 552 00:46:26,900 --> 00:46:29,403 名倉先生が→ 553 00:46:29,403 --> 00:46:32,906 心 開いてくれないから。 554 00:46:32,906 --> 00:46:34,892 よく分からないな。 555 00:46:34,892 --> 00:46:37,892 「心 開く」とか 「愛されてる実感」とか。 556 00:46:46,387 --> 00:46:49,890 そっか。 557 00:46:49,890 --> 00:46:52,893 ごめん 結婚はできない。 558 00:46:52,893 --> 00:46:54,395 どうして? 559 00:46:54,395 --> 00:46:57,398 何が 不満なの? 僕は 教授になれるわけだし。 560 00:46:57,398 --> 00:47:02,436 よく分からないよ 教授になれるから結婚とか。 561 00:47:02,436 --> 00:47:05,489 法医学者としても どうかと思うよ。 562 00:47:05,489 --> 00:47:07,891 教授になろうと 一生懸命になるのは→ 563 00:47:07,891 --> 00:47:09,893 悪いとはいわないけど→ 564 00:47:09,893 --> 00:47:12,893 法医学者としての 信念は ないわけ? 565 00:47:19,887 --> 00:47:21,887 じゃあね。 566 00:47:23,424 --> 00:47:25,976 行かないでくれよ! 567 00:47:25,976 --> 00:47:29,396 知佳は→ 568 00:47:29,396 --> 00:47:32,896 ホントに 僕から 去ったりする気なんかないよね? 569 00:47:36,387 --> 00:47:38,405 さよなら。 570 00:47:38,405 --> 00:47:58,375 ♪♪~ 571 00:47:58,375 --> 00:47:59,877 ♪♪~ 572 00:47:59,877 --> 00:48:01,378 (ノック) 573 00:48:01,378 --> 00:48:04,898 大達先生。 あぁ 釜津田。 574 00:48:04,898 --> 00:48:08,919 警察の犯罪見逃し事案 まとめておきました。 575 00:48:08,919 --> 00:48:11,972 やるじゃない 刑事さん。 576 00:48:11,972 --> 00:48:14,472 (和泉)((本庁に栄転だ)) 577 00:48:17,411 --> 00:48:22,382 あの…。 ん? 578 00:48:22,382 --> 00:48:23,882 いえ。 579 00:48:29,890 --> 00:48:33,460 会見の資料です。 580 00:48:33,460 --> 00:48:35,879 ありがとうございます。 581 00:48:35,879 --> 00:48:39,399 武田教授の殺人未遂容疑で→ 582 00:48:39,399 --> 00:48:41,401 奥山を逮捕したら→ 583 00:48:41,401 --> 00:48:44,404 死因捏造などの不正は 全て 縄文寺が指示していた→ 584 00:48:44,404 --> 00:48:46,390 …という証言を必ずとります。 585 00:48:46,390 --> 00:48:48,392 よろしくお願いします。 586 00:48:48,392 --> 00:48:52,392 (足音) 587 00:48:59,403 --> 00:49:01,403 (武田) これから 会見に行って来るから。 588 00:49:03,907 --> 00:49:07,377 しっかり話せる? 589 00:49:07,377 --> 00:49:08,879 えっ? 590 00:49:08,879 --> 00:49:10,898 しっかりね。 591 00:49:10,898 --> 00:49:13,898 私 お父さんのこと見てるから。 592 00:49:15,452 --> 00:49:17,888 (美亜) 全てを話すことにした お父さんのこと→ 593 00:49:17,888 --> 00:49:20,388 誇りに思ってるから。 594 00:49:21,909 --> 00:49:26,413 私も お父さんとお母さんに 誇りに思ってもらえるように→ 595 00:49:26,413 --> 00:49:27,913 生きて行く。 596 00:49:29,399 --> 00:49:31,902 お父さんとお母さんに 守ってもらった→ 597 00:49:31,902 --> 00:49:33,902 大切な命だから。 598 00:49:37,891 --> 00:49:40,894 しっかり 話して来るから。 599 00:49:40,894 --> 00:49:43,897 うん。 600 00:49:43,897 --> 00:49:46,383 大変です! どうしました? 601 00:49:46,383 --> 00:49:48,902 縄文寺が 緊急会見を行うそうです。 602 00:49:48,902 --> 00:49:50,404 えぇ!? 603 00:49:50,404 --> 00:49:53,941 [TV](リポーター) 政界でも幅広い人脈を持つ 実力者である縄文寺議員。 604 00:49:53,941 --> 00:49:56,441 [TV] 一体 何を語るのでしょうか? 605 00:49:58,395 --> 00:50:00,397 [TV] え~ 縄文寺でございます。 606 00:50:00,397 --> 00:50:03,400 [TV] 本日は お忙しい中 お集まりいただきまして→ 607 00:50:03,400 --> 00:50:04,902 ありがとうございます。 608 00:50:04,902 --> 00:50:07,387 [TV] 関東医療センターの 理事長として→ 609 00:50:07,387 --> 00:50:11,408 大変 お恥ずかしい話をさせて いただかなくてはなりません。 610 00:50:11,408 --> 00:50:15,996 [TV](縄文寺) 当院が力を入れて来た 分野の一つに→ 611 00:50:15,996 --> 00:50:18,398 死因究明があります。 612 00:50:18,398 --> 00:50:21,401 [TV] このたび その死因究明室で→ 613 00:50:21,401 --> 00:50:25,389 あってはならない 死因の隠ぺい 捏造が→ 614 00:50:25,389 --> 00:50:29,893 長年 行われていたという 不正が発覚いたしました。 615 00:50:29,893 --> 00:50:33,463 [TV] これは 全て 私の秘書の奥山が→ 616 00:50:33,463 --> 00:50:37,384 国立上都大学 法医学教室の医師→ 617 00:50:37,384 --> 00:50:40,904 武田教授と共に 行っていたことであります。 618 00:50:40,904 --> 00:50:43,907 誠に遺憾であり 私の不徳の 致すところでございます。 619 00:50:43,907 --> 00:50:46,393 [TV] 心より お詫びいたします 申し訳ございません。 620 00:50:46,393 --> 00:50:48,879 (美亜) ひどい! この人が 一番悪い人なのに。 621 00:50:48,879 --> 00:50:53,433 釜津田 トカゲのしっぽ切りで 終わったりしないよね? 622 00:50:53,433 --> 00:50:55,986 終わらせません。 623 00:50:55,986 --> 00:50:58,906 [TV] このような形での謝罪と させていただきました。 624 00:50:58,906 --> 00:51:01,391 [TV](縄文寺) 本当に 申し訳ございませんでした。 625 00:51:01,391 --> 00:51:04,394 [TV](縄文寺) 当院の膿を 全て出す意味でも→ 626 00:51:04,394 --> 00:51:07,397 この不正に かかわった者を 全て外し→ 627 00:51:07,397 --> 00:51:10,901 新しいメンバーで 死因究明を通して→ 628 00:51:10,901 --> 00:51:14,471 皆様のために 貢献して行きたいと思います。 629 00:51:14,471 --> 00:51:19,393 この場で 新しい死因究明室の室長を→ 630 00:51:19,393 --> 00:51:21,878 紹介させていただきます。 631 00:51:21,878 --> 00:51:35,442 ♪♪~ 632 00:51:35,442 --> 00:51:39,396 [TV](縄文寺) 関東医療センター 死因究明室 室長に→ 633 00:51:39,396 --> 00:51:42,399 新しく 就任することになりました→ 634 00:51:42,399 --> 00:51:45,899 名倉潤之助先生です。 635 00:51:47,888 --> 00:51:49,388 何で? 636 00:52:18,919 --> 00:52:20,419 ご応募 お待ちしています!