1 00:01:13,084 --> 00:01:33,104 ♬~ 2 00:01:33,104 --> 00:01:42,104 ♬~ 3 00:01:51,122 --> 00:01:55,122 (マスター)いらっしゃいませ お好きな席へどうぞ 4 00:02:07,138 --> 00:02:10,141 (少年)ここに来たら お薦めの本を 読ませてくれるそうですね 5 00:02:10,141 --> 00:02:16,081 はい お客様が あの扉を開いたときに➡ 6 00:02:16,081 --> 00:02:20,085 もう これから読むべき一冊の本は 決まっております 7 00:02:20,085 --> 00:02:24,089 どういう基準で? 言葉にできる基準はありません 8 00:02:24,089 --> 00:02:28,093 ただ これからお渡しする本は➡ 9 00:02:28,093 --> 00:02:32,097 あなたが今 心の中に抱えてる悩みとか➡ 10 00:02:32,097 --> 00:02:35,100 ためらいを受け止めて➡ 11 00:02:35,100 --> 00:02:41,100 あなたの未来を 開くかもしれない本です 12 00:02:43,108 --> 00:02:45,110 少しお待ちを 13 00:02:45,110 --> 00:03:00,125 ♬~ 14 00:03:00,125 --> 00:03:02,127 犯罪推理ものですよね 15 00:03:02,127 --> 00:03:04,129 オホホホ… 16 00:03:04,129 --> 00:03:07,132 安易なジャンル分けは 良くないな 17 00:03:07,132 --> 00:03:11,136 さあ その一冊から あなたが何を思い浮かべ➡ 18 00:03:11,136 --> 00:03:17,075 どのような物語を作り上げるか それは あなたの自由 19 00:03:17,075 --> 00:03:19,077 さあ 早く本を開いてごらんなさい 20 00:03:19,077 --> 00:03:23,081 あなただけの 『屋根裏の散歩者』の物語が➡ 21 00:03:23,081 --> 00:03:26,081 始まりますよ 22 00:03:31,089 --> 00:03:42,089 ♬~ 23 00:03:57,115 --> 00:04:00,115 (足音) 24 00:04:11,129 --> 00:04:13,064 (郷田)あの 何か? 25 00:04:13,064 --> 00:04:16,067 (男性)人生に 退屈しているんですか? 26 00:04:16,067 --> 00:04:18,069 は? (男性)お金もなく➡ 27 00:04:18,069 --> 00:04:21,072 次の目標も見つからない 28 00:04:21,072 --> 00:04:23,074 まあ そうですね 29 00:04:23,074 --> 00:04:27,074 (男性)そして 犯罪に興味がある 30 00:04:29,080 --> 00:04:33,084 はい (男性)実は私も同じなんです 31 00:04:33,084 --> 00:04:36,087 少し お話 しませんか 32 00:04:36,087 --> 00:04:55,106 ♬~ 33 00:04:55,106 --> 00:05:00,111 (男性)⦅本当の善悪は法律では 決められないということですか⦆ 34 00:05:00,111 --> 00:05:04,115 ⦅はい 確固たる理念さえ 持っていれば➡ 35 00:05:04,115 --> 00:05:06,117 時に法律を越えて 人を罰することも➡ 36 00:05:06,117 --> 00:05:10,121 許されるんじゃないかって 思うんですよ⦆ 37 00:05:10,121 --> 00:05:12,123 (拍手) 38 00:05:12,123 --> 00:05:16,060 (男性)⦅すばらしい⦆ ⦅えっ?⦆ 39 00:05:16,060 --> 00:05:18,062 (男性)⦅あなたは 浅薄な道徳に縛られた➡ 40 00:05:18,062 --> 00:05:23,067 私のような凡人とは異なる 特別な存在のようですね⦆ 41 00:05:23,067 --> 00:05:27,071 ⦅ただ… 私は あなたが恐ろしい⦆ 42 00:05:27,071 --> 00:05:30,074 ⦅私は理念より 現実を大事にしています⦆ 43 00:05:30,074 --> 00:05:34,078 ⦅だから 周囲の人々の生活を 観察することで➡ 44 00:05:34,078 --> 00:05:37,081 いつも 自分が いかに無力で愚かな存在か➡ 45 00:05:37,081 --> 00:05:40,081 感じながら生きています⦆ 46 00:05:42,086 --> 00:05:44,088 (男性)⦅次の再会が➡ 47 00:05:44,088 --> 00:05:48,088 互いに喜びに満ちたものに なりますように⦆ 48 00:06:33,071 --> 00:06:35,071 いいじゃん 49 00:06:42,080 --> 00:06:44,082 お~ 50 00:06:44,082 --> 00:06:58,096 ♬~ 51 00:06:58,096 --> 00:07:00,098 (祖母)あゆむちゃん はい 焼き芋 焼いたのよ 52 00:07:00,098 --> 00:07:04,102 つぼでね 甘いから食べてみて 53 00:07:04,102 --> 00:07:08,102 (あゆむ)ありがとう (祖母)それじゃあ またね 54 00:07:09,107 --> 00:07:11,107 (母親)駄目! 55 00:07:14,045 --> 00:07:17,048 いいかげん 食べ物渡すの やめてって言ってないの? 56 00:07:17,048 --> 00:07:20,051 あゆむが おなか壊したら どうするのよ 57 00:07:20,051 --> 00:07:23,054 (父親)いや 干し芋渡すの やめろって言ったよ この前 58 00:07:23,054 --> 00:07:26,057 え? じゃあ何? 干し芋じゃなくて➡ 59 00:07:26,057 --> 00:07:28,059 焼き芋だったら いいでしょってこと? 60 00:07:28,059 --> 00:07:30,061 っていうか 何で 芋ばっかなの? 61 00:07:30,061 --> 00:07:32,063 (父親) そんなふうには言ってないじゃん おふくろだってさ➡ 62 00:07:32,063 --> 00:07:35,063 別に悪気があって… 63 00:07:36,067 --> 00:07:38,067 フゥ… 64 00:07:42,073 --> 00:07:44,075 空き部屋か 65 00:07:44,075 --> 00:08:04,095 ♬~ 66 00:08:04,095 --> 00:08:15,095 ♬~ 67 00:08:44,068 --> 00:08:47,071 (女性)あっ ごめんなさい 大丈夫ですか? 68 00:08:47,071 --> 00:08:49,073 (老婆)いや 大丈夫… 69 00:08:49,073 --> 00:08:53,077 おけがとか ないですか? 本当にごめんなさい 70 00:08:53,077 --> 00:08:56,080 ゆっくりで大丈夫ですよ つかまってください 71 00:08:56,080 --> 00:08:59,083 痛くないですか? 72 00:08:59,083 --> 00:09:19,037 ♬~ 73 00:09:19,037 --> 00:09:31,049 ♬~ 74 00:09:31,049 --> 00:09:33,049 (男性)聞いてる? 75 00:09:58,076 --> 00:10:01,076 (女性)あの… (男性)あ? 76 00:10:03,081 --> 00:10:09,087 少しの間でいいので 実家に帰らせてください 77 00:10:09,087 --> 00:10:12,090 お父さんが体調悪いみたいで 78 00:10:12,090 --> 00:10:16,027 へ~ とか言って そのまま消えちゃおうってわけ 79 00:10:16,027 --> 00:10:19,027 そんなことしません 80 00:10:21,032 --> 00:10:24,035 いいよ (女性)えっ… 81 00:10:24,035 --> 00:10:29,040 ただし その大事な お父様 お母様に連絡するよ 82 00:10:29,040 --> 00:10:33,044 お宅の大事な娘さんが 借金作って 学校やめて➡ 83 00:10:33,044 --> 00:10:35,046 夜のお仕事してますって ご報告するから 84 00:10:35,046 --> 00:10:38,049 そしたら 一発でご返済 ってこともあるからね 85 00:10:38,049 --> 00:10:41,052 それだけは やめてください! 86 00:10:41,052 --> 00:10:43,054 じゃあ駄目 87 00:10:43,054 --> 00:10:45,054 ちょっとだけでいいんです 88 00:10:48,059 --> 00:10:50,061 お願いします 89 00:10:50,061 --> 00:10:53,064 絶対に帰ってきますから お願いします 90 00:10:53,064 --> 00:10:55,066 お願いします… (男性)ふざけんな! コラ 91 00:10:55,066 --> 00:10:58,069 (女性)アッ アアッ 92 00:10:58,069 --> 00:11:03,069 (女性の泣き声) 93 00:11:06,077 --> 00:11:09,080 (男性)さっさと行け 94 00:11:09,080 --> 00:11:12,080 ほら 行けよ オラ! 95 00:11:14,085 --> 00:11:17,088 (男性)おい おいおいおい… 96 00:11:17,088 --> 00:11:21,092 どっかで 化粧 直してから行けよな 97 00:11:21,092 --> 00:11:23,094 ほい 98 00:11:23,094 --> 00:11:36,107 ♬~ 99 00:11:36,107 --> 00:11:39,110 あっ 俺です 今 行かせました 100 00:11:39,110 --> 00:11:44,115 大丈夫っす 親の居所とか知ってますし 101 00:11:44,115 --> 00:11:49,120 いや 逃がさないですよ まだまだ稼がせますよ あれ 102 00:11:49,120 --> 00:11:53,124 俺がいるかぎり 永遠に奴隷ですわ ハハハハ…! 103 00:11:53,124 --> 00:11:56,127 あっ あと同じようなの 5~6人いますから 104 00:11:56,127 --> 00:12:02,133 えっ それは教えないっすよ 俺だけの秘密っす 105 00:12:02,133 --> 00:12:05,136 はい ういっす はい 106 00:12:05,136 --> 00:12:16,136 ♬~ 107 00:12:21,085 --> 00:12:23,085 (男性)また会いましたね 108 00:12:24,088 --> 00:12:29,093 俺は あなたの言うように 周りの人間を観察してみた 109 00:12:29,093 --> 00:12:31,095 (男性)それで? 110 00:12:31,095 --> 00:12:34,098 自分の理念の正しさを確信した 111 00:12:34,098 --> 00:12:39,103 (男性)時に法律を越えて 人を罰することが許されると 112 00:12:39,103 --> 00:12:41,105 はい 113 00:12:41,105 --> 00:12:43,107 (男性)そうですか 114 00:12:43,107 --> 00:12:45,109 私は いまだに➡ 115 00:12:45,109 --> 00:12:49,109 無力で愚かな自分を 感じたままだというのに 116 00:12:50,114 --> 00:12:53,114 俺は俺の感覚を信じます 117 00:12:54,118 --> 00:13:04,128 ♬~ 118 00:13:04,128 --> 00:13:06,130 (女性)⦅お願い…⦆ (男性)⦅ふざけんな!⦆ 119 00:13:06,130 --> 00:13:08,132 ⦅あっ あと同じようなの 5~6人いますから⦆ 120 00:13:08,132 --> 00:13:12,136 ⦅永遠に奴隷ですわ ハハハハ…!⦆ 121 00:13:12,136 --> 00:13:32,089 ♬~ 122 00:13:32,089 --> 00:13:48,089 ♬~ 123 00:14:04,121 --> 00:14:24,075 ♬~ 124 00:14:24,075 --> 00:14:28,079 ♬~ 125 00:14:28,079 --> 00:14:31,079 ≪(ドアの開閉音) 126 00:14:38,089 --> 00:14:41,089 ≪(窓が開く音) 127 00:14:59,110 --> 00:15:03,110 (あくび) 128 00:15:12,123 --> 00:15:25,069 ♬~ 129 00:15:25,069 --> 00:15:28,072 ハァ ハァ… 130 00:15:28,072 --> 00:15:30,072 落ち着け 131 00:15:31,075 --> 00:15:34,075 これは 正しい行いだ 132 00:15:36,080 --> 00:15:40,080 時に法律を越えて 人を罰することが許されるんだ 133 00:15:42,086 --> 00:15:48,092 一つの殺人が 大勢の人を救う 134 00:15:48,092 --> 00:15:58,092 ♬~ 135 00:16:05,109 --> 00:16:11,115 ≪(男性のせき) 136 00:16:11,115 --> 00:16:16,053 ≪(男性の苦しむ声) 137 00:16:16,053 --> 00:16:36,073 ♬~ 138 00:16:36,073 --> 00:16:55,092 ♬~ 139 00:16:55,092 --> 00:16:57,094 よし 140 00:16:57,094 --> 00:17:13,043 ♬~ 141 00:17:13,043 --> 00:17:18,043 ≪(ドアの開閉音) 142 00:17:27,057 --> 00:17:30,060 ≪(窓が開く音) 143 00:17:30,060 --> 00:17:32,060 ≪(女性)えっ… 144 00:17:35,065 --> 00:17:37,065 ≪(女性)ねえ? 145 00:17:44,074 --> 00:17:49,074 ≪(女性の泣き声) 146 00:17:57,087 --> 00:18:17,041 (女性の泣き声) 147 00:18:17,041 --> 00:18:19,041 (女性の泣き声) 148 00:18:34,058 --> 00:18:44,068 ♬~ 149 00:18:44,068 --> 00:18:49,073 (女性の苦しむ声) 150 00:18:49,073 --> 00:19:09,093 ♬~ 151 00:19:09,093 --> 00:19:29,046 ♬~ 152 00:19:29,046 --> 00:19:49,066 ♬~ 153 00:19:49,066 --> 00:20:06,066 ♬~ 154 00:20:15,025 --> 00:20:20,025 (サイレン) 155 00:20:37,047 --> 00:20:41,047 (男性)彼女 亡くなりましたよ 156 00:20:43,053 --> 00:20:46,056 (男性)警察では 彼女が無理心中を図ったと➡ 157 00:20:46,056 --> 00:20:48,056 みているようです 158 00:20:49,059 --> 00:20:52,062 何で… 159 00:20:52,062 --> 00:20:54,064 (男性)男の死がきっかけで 家族にいろいろなことが➡ 160 00:20:54,064 --> 00:20:57,067 バレてしまうことに 絶望したのかもしれない 161 00:20:57,067 --> 00:21:02,067 でも 私は それだけではないと思ってます 162 00:21:04,074 --> 00:21:07,077 (男性) 人間とは不思議な生き物です 163 00:21:07,077 --> 00:21:10,080 彼女は あれほど ひどい目に遭わされながらも➡ 164 00:21:10,080 --> 00:21:13,080 彼のことが 好きだったのかもしれない 165 00:21:14,084 --> 00:21:16,086 そんなの ありえないですよ 166 00:21:16,086 --> 00:21:18,088 (男性) あなたは あなたの理念に従って➡ 167 00:21:18,088 --> 00:21:22,092 法律を越えて行動した 168 00:21:22,092 --> 00:21:25,095 一つの殺人が 大きな善を成すことがある 169 00:21:25,095 --> 00:21:27,097 そう考えたのですね 170 00:21:27,097 --> 00:21:29,099 はい 171 00:21:29,099 --> 00:21:31,101 (男性)今 一人の若い女性が➡ 172 00:21:31,101 --> 00:21:35,105 無実の罪をかぶったまま 葬られようとしています 173 00:21:35,105 --> 00:21:37,105 それは 善ですか 174 00:21:39,109 --> 00:21:41,111 (男性)一つの ある行為が 生みだす影響は 決して➡ 175 00:21:41,111 --> 00:21:43,113 一か所に とどまることはない 176 00:21:43,113 --> 00:21:46,116 もし ある人物が良いことと思って 殺人を犯しても➡ 177 00:21:46,116 --> 00:21:49,119 それは 結果 複数の人間を不幸にし➡ 178 00:21:49,119 --> 00:21:51,121 やがては 世の中全体の秩序を乱し➡ 179 00:21:51,121 --> 00:21:55,125 多くの悲劇を 生んでいくかもしれない 180 00:21:55,125 --> 00:22:01,125 昨日 彼女の母親が 自殺を図りました 181 00:22:03,133 --> 00:22:05,135 (男性)それでも あなたはまだ➡ 182 00:22:05,135 --> 00:22:09,135 自分の行為が正しかったと 言い切れますか? 183 00:22:17,080 --> 00:22:19,082 俺は どうしたら… 184 00:22:19,082 --> 00:22:21,084 今から何をすれば? 185 00:22:21,084 --> 00:22:25,088 (男性) あなたがやったことを通りに出て 大声で叫んだら どうでしょう 186 00:22:25,088 --> 00:22:28,091 そして 皆に ざんげしましょう 187 00:22:28,091 --> 00:22:30,093 かの『罪と罰』の主人公が➡ 188 00:22:30,093 --> 00:22:34,097 娼婦 ソーニャに言われて そうしたように 189 00:22:34,097 --> 00:22:37,100 ソーニャ… 190 00:22:37,100 --> 00:22:41,104 (男性)どんなときも 純粋な魂を失わない あの天使 191 00:22:41,104 --> 00:22:44,107 でも残念ながら➡ 192 00:22:44,107 --> 00:22:47,107 あなたのソーニャは 死んでしまった 193 00:22:53,116 --> 00:22:58,121 あの… あなたは一体 何者なんですか? 194 00:22:58,121 --> 00:23:02,121 (男性)私のことは あなたが よくご存じなはずです 195 00:23:03,126 --> 00:23:05,126 えっ? 196 00:23:14,071 --> 00:23:17,071 (男性)私は いつもそこにいます 197 00:23:21,078 --> 00:23:26,078 さあ 行きなさい 198 00:23:30,087 --> 00:23:32,089 はい 199 00:23:32,089 --> 00:23:49,106 ♬~ 200 00:23:49,106 --> 00:23:54,106 俺の良心? 201 00:23:57,114 --> 00:24:00,114 (少女)ママ! 202 00:24:19,069 --> 00:24:21,071 何か 分かんなくなってきました 203 00:24:21,071 --> 00:24:23,071 ん? 204 00:24:25,075 --> 00:24:29,075 俺 死んだほうがいい人間は 死ねばいいって思ってたんです 205 00:24:30,080 --> 00:24:33,083 でも ホントにそうなのかなって 206 00:24:33,083 --> 00:24:36,086 ん~ そうだね 207 00:24:36,086 --> 00:24:41,091 それはさ 人類誕生以来のね➡ 208 00:24:41,091 --> 00:24:46,096 誰も正解を出すことができない 問いかけだね 209 00:24:46,096 --> 00:24:53,103 だから君もさ 恐らく 答えは出せないと思うよ 210 00:24:53,103 --> 00:24:58,108 たださ あれじゃない 211 00:24:58,108 --> 00:25:02,112 そういう疑問の入り口に 立ったってことはさ➡ 212 00:25:02,112 --> 00:25:05,112 意味があるんじゃないの? 213 00:25:07,117 --> 00:25:09,119 彼は やり直せるんでしょうか 214 00:25:09,119 --> 00:25:12,122 どうかね~ 215 00:25:12,122 --> 00:25:20,063 でもさ 彼は 自分と向き合う心は 忘れてなかった 216 00:25:20,063 --> 00:25:23,063 だから 大丈夫じゃないか 217 00:25:29,072 --> 00:25:34,072 君がバイクで ぶつかった相手はね まだ生きてるんだよ 218 00:25:35,078 --> 00:25:41,078 警察へ行ってさ 自分の罪を 告白したほうがいいんじゃないか 219 00:25:42,085 --> 00:25:44,085 ね? 220 00:25:45,088 --> 00:25:47,090 今なら言えるだろう 221 00:25:47,090 --> 00:25:50,093 今なら行けるんだよ 今なら ねっ 222 00:25:50,093 --> 00:25:54,093 立ち上がって さあ 良い人生を 223 00:25:55,098 --> 00:25:58,101 君たち少年にはね 可能性と時間が➡ 224 00:25:58,101 --> 00:26:01,104 まだまだ たくさん残ってんだよ 225 00:26:01,104 --> 00:26:03,104 ね? 226 00:26:05,108 --> 00:26:08,108 はい うん 227 00:26:13,050 --> 00:26:15,052 はい 228 00:26:15,052 --> 00:26:32,069 ♬~ 229 00:26:32,069 --> 00:26:36,069 『罪と罰』のほうが良かったかな? 230 00:26:39,076 --> 00:26:41,076 まあ いっか 231 00:26:46,083 --> 00:26:48,085 (圭)俺ら2人で 階段部を結成したんですよ 232 00:26:48,085 --> 00:26:50,087 先輩からの むちゃぶりとか➡ 233 00:26:50,087 --> 00:26:52,089 先生からの圧迫から 解放されて➡ 234 00:26:52,089 --> 00:26:54,091 とにっかく上るんです 235 00:26:54,091 --> 00:26:56,093 これぞ男のロマンですよ (陸)そう ロマン 236 00:26:56,093 --> 00:26:59,096 (圭)俺らのさ 秘めた高い志 知らないだろ 237 00:26:59,096 --> 00:27:01,096 待ってろ 屋上