1 00:00:07,508 --> 00:00:36,537 ♪~ 2 00:00:45,546 --> 00:00:49,550 {\an8}(マスター) いらっしゃいませ お好きな席へどうぞ 3 00:01:01,562 --> 00:01:04,482 {\an8}(少年) ここに来たら お薦めの本を 読ませてくれるそうですね 4 00:01:04,565 --> 00:01:10,404 {\an8}(マスター) はい お客様が あの扉を開いたときに→ 5 00:01:10,488 --> 00:01:14,408 {\an8}もう これから読むべき一冊の本は 決まっております 6 00:01:14,492 --> 00:01:18,412 (少年) どういう基準で? (マスター) 言葉にできる基準はありません 7 00:01:18,496 --> 00:01:22,416 ただ これからお渡しする本は→ 8 00:01:22,500 --> 00:01:26,420 あなたが今 心の中に抱えてる悩みとか→ 9 00:01:26,504 --> 00:01:29,423 ためらいを受け止めて→ 10 00:01:29,507 --> 00:01:35,513 あなたの未来を 開くかもしれない本です 11 00:01:37,515 --> 00:01:39,517 少しお待ちを 12 00:01:39,517 --> 00:01:54,532 ♪~ 13 00:01:54,532 --> 00:01:56,450 (少年) 犯罪推理ものですよね 14 00:01:56,534 --> 00:01:58,452 (マスター) オホホホ… 15 00:01:58,536 --> 00:02:01,455 安易なジャンル分けは 良くないな 16 00:02:01,539 --> 00:02:05,459 さあ その一冊から あなたが何を思い浮かべ→ 17 00:02:05,543 --> 00:02:11,423 どのような物語を作り上げるか それは あなたの自由 18 00:02:11,465 --> 00:02:13,425 さあ 早く本を開いてごらんなさい 19 00:02:13,467 --> 00:02:17,429 あなただけの “屋根裏の散歩者”の物語が→ 20 00:02:17,471 --> 00:02:20,474 始まりますよ 21 00:02:25,479 --> 00:02:36,490 ♪~ 22 00:02:51,505 --> 00:02:54,508 (足音) 23 00:03:05,519 --> 00:03:07,396 (郷田) あの 何か? 24 00:03:07,479 --> 00:03:10,399 (男性) 人生に 退屈しているんですか? 25 00:03:10,482 --> 00:03:12,401 (郷田) は? (男性) お金もなく→ 26 00:03:12,484 --> 00:03:15,404 次の目標も見つからない 27 00:03:15,487 --> 00:03:17,406 (郷田) まあ そうですね 28 00:03:17,489 --> 00:03:21,493 (男性) そして 犯罪に興味がある 29 00:03:23,495 --> 00:03:27,416 (郷田) はい (男性) 実は私も同じなんです 30 00:03:27,499 --> 00:03:30,502 少し お話 しませんか 31 00:03:30,502 --> 00:03:49,521 ♪~ 32 00:03:49,521 --> 00:03:54,443 (男性)〔本当の善悪は法律では 決められないということですか〕 33 00:03:54,526 --> 00:03:58,447 (郷田)〔はい 確固たる理念さえ 持っていれば→ 34 00:03:58,530 --> 00:04:00,449 時に法律を越えて 人を罰することも→ 35 00:04:00,532 --> 00:04:04,453 許されるんじゃないかって 思うんですよ〕 36 00:04:04,536 --> 00:04:06,455 (拍手) 37 00:04:06,538 --> 00:04:10,417 (男性)〔すばらしい〕 (郷田)〔えっ?〕 38 00:04:10,459 --> 00:04:12,419 (男性)〔あなたは 浅薄な道徳に縛られた→ 39 00:04:12,461 --> 00:04:17,424 私のような凡人とは異なる 特別な存在のようですね〕 40 00:04:17,466 --> 00:04:21,428 〔ただ… 私は あなたが恐ろしい〕 41 00:04:21,470 --> 00:04:24,431 〔私は理念より 現実を大事にしています〕 42 00:04:24,473 --> 00:04:28,435 〔だから 周囲の人々の生活を 観察することで→ 43 00:04:28,477 --> 00:04:31,438 いつも 自分が いかに無力で愚かな存在か→ 44 00:04:31,480 --> 00:04:34,483 感じながら生きています〕 45 00:04:36,485 --> 00:04:38,445 (男性)〔次の再会が→ 46 00:04:38,487 --> 00:04:42,491 互いに喜びに満ちたものに なりますように〕 47 00:05:27,494 --> 00:05:29,496 (郷田) いいじゃん 48 00:05:36,503 --> 00:05:38,505 (郷田) お~ 49 00:05:38,505 --> 00:05:52,519 ♪~ 50 00:05:52,519 --> 00:05:54,438 (祖母) あゆむちゃん はい 焼き芋 焼いたのよ 51 00:05:54,521 --> 00:05:58,442 つぼでね 甘いから食べてみて 52 00:05:58,525 --> 00:06:02,529 (あゆむ) ありがとう (祖母) それじゃあ またね 53 00:06:03,530 --> 00:06:05,532 (母親) 駄目! 54 00:06:08,452 --> 00:06:11,371 いいかげん 食べ物渡すの やめてって言ってないの? 55 00:06:11,455 --> 00:06:14,374 あゆむが おなか壊したら どうするのよ 56 00:06:14,458 --> 00:06:17,377 (父親) いや 干し芋渡すの やめろって言ったよ この前 57 00:06:17,461 --> 00:06:20,380 え? じゃあ何? 干し芋じゃなくて→ 58 00:06:20,464 --> 00:06:22,382 焼き芋だったら いいでしょってこと? 59 00:06:22,466 --> 00:06:24,384 っていうか 何で 芋ばっかなの? 60 00:06:24,468 --> 00:06:26,386 (父親) そんなふうには言ってないじゃん おふくろだってさ→ 61 00:06:26,470 --> 00:06:29,473 別に悪気があって… 62 00:06:30,474 --> 00:06:32,476 (郷田) フゥ… 63 00:06:36,480 --> 00:06:38,482 (郷田) 空き部屋か 64 00:06:38,482 --> 00:07:09,429 ♪~ 65 00:07:38,458 --> 00:07:41,420 (女性) あっ ごめんなさい 大丈夫ですか? 66 00:07:41,461 --> 00:07:43,422 (老婆) いや 大丈夫… 67 00:07:43,463 --> 00:07:47,426 おけがとか ないですか? 本当にごめんなさい 68 00:07:47,467 --> 00:07:50,429 ゆっくりで大丈夫ですよ つかまってください 69 00:07:50,470 --> 00:07:53,473 痛くないですか? 70 00:07:53,473 --> 00:08:25,464 ♪~ 71 00:08:25,464 --> 00:08:27,466 (男性) 聞いてる? 72 00:08:52,491 --> 00:08:55,494 (女性) あの… (男性) あ? 73 00:08:57,496 --> 00:09:03,418 少しの間でいいので 実家に帰らせてください 74 00:09:03,502 --> 00:09:06,421 お父さんが体調悪いみたいで 75 00:09:06,505 --> 00:09:10,384 へ~ とか言って そのまま消えちゃおうってわけ 76 00:09:10,425 --> 00:09:13,428 そんなことしません 77 00:09:15,430 --> 00:09:18,392 いいよ (女性) えっ… 78 00:09:18,433 --> 00:09:23,397 ただし その大事な お父様 お母様に連絡するよ 79 00:09:23,438 --> 00:09:27,401 お宅の大事な娘さんが 借金作って 学校やめて→ 80 00:09:27,442 --> 00:09:29,403 夜のお仕事してますって ご報告するから 81 00:09:29,444 --> 00:09:32,406 そしたら 一発でご返済 ってこともあるからね 82 00:09:32,447 --> 00:09:35,409 それだけは やめてください! 83 00:09:35,450 --> 00:09:37,411 じゃあ駄目 84 00:09:37,452 --> 00:09:39,454 ちょっとだけでいいんです 85 00:09:42,457 --> 00:09:44,418 {\an8}お願いします 86 00:09:44,459 --> 00:09:47,421 {\an8}絶対に帰ってきますから お願いします 87 00:09:47,462 --> 00:09:49,423 {\an8}お願いします… (男性) ふざけんな! コラ 88 00:09:49,464 --> 00:09:52,426 (女性) アッ アアッ 89 00:09:52,467 --> 00:09:57,472 (女性の泣き声) 90 00:10:00,475 --> 00:10:03,437 (男性) さっさと行け 91 00:10:03,478 --> 00:10:06,481 ほら 行けよ オラ! 92 00:10:08,483 --> 00:10:11,445 (男性) おい おいおいおい… 93 00:10:11,486 --> 00:10:15,449 どっかで 化粧 直してから行けよな 94 00:10:15,490 --> 00:10:17,492 ほい 95 00:10:17,492 --> 00:10:30,505 ♪~ 96 00:10:30,505 --> 00:10:33,467 あっ 俺です 今 行かせました 97 00:10:33,508 --> 00:10:38,472 大丈夫っす 親の居所とか知ってますし 98 00:10:38,513 --> 00:10:43,477 いや 逃がさないですよ まだまだ稼がせますよ あれ 99 00:10:43,518 --> 00:10:47,481 俺がいるかぎり 永遠に奴隷ですわ ハハハハ…! 100 00:10:47,522 --> 00:10:50,484 あっ あと同じようなの 5~6人いますから 101 00:10:50,525 --> 00:10:56,490 えっ それは教えないっすよ 俺だけの秘密っす 102 00:10:56,531 --> 00:10:59,534 はい ういっす はい 103 00:10:59,534 --> 00:11:10,504 ♪~ 104 00:11:15,509 --> 00:11:17,511 (男性) また会いましたね 105 00:11:18,512 --> 00:11:23,433 (郷田) 俺は あなたの言うように 周りの人間を観察してみた 106 00:11:23,517 --> 00:11:25,435 (男性) それで? 107 00:11:25,519 --> 00:11:28,438 (郷田) 自分の理念の正しさを確信した 108 00:11:28,522 --> 00:11:33,443 (男性) 時に法律を越えて 人を罰することが許されると 109 00:11:33,527 --> 00:11:35,445 (郷田) はい 110 00:11:35,529 --> 00:11:37,447 (男性) そうですか 111 00:11:37,531 --> 00:11:39,449 私は いまだに→ 112 00:11:39,533 --> 00:11:43,537 無力で愚かな自分を 感じたままだというのに 113 00:11:44,538 --> 00:11:47,541 (郷田) 俺は俺の感覚を信じます 114 00:11:48,542 --> 00:11:58,552 ♪~ 115 00:11:58,552 --> 00:12:00,470 (女性)〔お願い…〕 (男性)〔ふざけんな!〕 116 00:12:00,554 --> 00:12:02,472 〔あっ あと同じようなの 5~6人いますから〕 117 00:12:02,556 --> 00:12:06,560 〔永遠に奴隷ですわ ハハハハ…!〕 118 00:12:06,560 --> 00:12:42,512 ♪~ 119 00:12:58,528 --> 00:13:22,469 ♪~ 120 00:13:22,469 --> 00:13:25,472 \(ドアの開閉音) 121 00:13:32,479 --> 00:13:35,482 \(窓が開く音) 122 00:13:53,500 --> 00:13:57,504 (あくび) 123 00:14:06,513 --> 00:14:19,484 ♪~ 124 00:14:19,484 --> 00:14:22,404 (郷田) ハァ ハァ… 125 00:14:22,487 --> 00:14:24,489 落ち着け 126 00:14:25,490 --> 00:14:28,493 これは 正しい行いだ 127 00:14:30,495 --> 00:14:34,499 時に法律を越えて 人を罰することが許されるんだ 128 00:14:36,501 --> 00:14:42,507 一つの殺人が 大勢の人を救う 129 00:14:42,507 --> 00:14:52,517 ♪~ 130 00:14:59,524 --> 00:15:05,447 \(男性のせき) 131 00:15:05,530 --> 00:15:10,452 \(男性の苦しむ声) 132 00:15:10,452 --> 00:15:49,491 ♪~ 133 00:15:49,491 --> 00:15:51,493 (郷田) よし 134 00:15:51,493 --> 00:16:07,467 ♪~ 135 00:16:07,467 --> 00:16:12,472 \(ドアの開閉音) 136 00:16:21,481 --> 00:16:24,401 \(窓が開く音) 137 00:16:24,484 --> 00:16:26,486 \(女性) えっ… 138 00:16:29,489 --> 00:16:31,491 \(女性) ねえ? 139 00:16:38,498 --> 00:16:43,503 \(女性の泣き声) 140 00:16:51,511 --> 00:17:13,450 (女性の泣き声) 141 00:17:28,465 --> 00:17:38,475 ♪~ 142 00:17:38,475 --> 00:17:43,480 (女性の苦しむ声) 143 00:17:43,480 --> 00:19:00,473 ♪~ 144 00:19:09,440 --> 00:19:14,445 (サイレン) 145 00:19:31,462 --> 00:19:35,466 (男性) 彼女 亡くなりましたよ 146 00:19:37,468 --> 00:19:40,388 (男性) 警察では 彼女が無理心中を図ったと→ 147 00:19:40,471 --> 00:19:42,473 みているようです 148 00:19:43,474 --> 00:19:46,394 (郷田) 何で… 149 00:19:46,477 --> 00:19:48,396 (男性) 男の死がきっかけで 家族にいろいろなことが→ 150 00:19:48,479 --> 00:19:51,399 バレてしまうことに 絶望したのかもしれない 151 00:19:51,482 --> 00:19:56,487 でも 私は それだけではないと思ってます 152 00:19:58,489 --> 00:20:01,409 (男性) 人間とは不思議な生き物です 153 00:20:01,492 --> 00:20:04,412 彼女は あれほど ひどい目に遭わされながらも→ 154 00:20:04,495 --> 00:20:07,498 彼のことが 好きだったのかもしれない 155 00:20:08,499 --> 00:20:10,418 (郷田) そんなの ありえないですよ 156 00:20:10,501 --> 00:20:12,420 (男性) あなたは あなたの理念に従って→ 157 00:20:12,503 --> 00:20:16,424 法律を越えて行動した 158 00:20:16,507 --> 00:20:19,427 一つの殺人が 大きな善を成すことがある 159 00:20:19,510 --> 00:20:21,429 そう考えたのですね 160 00:20:21,512 --> 00:20:23,431 (郷田) はい 161 00:20:23,514 --> 00:20:25,433 (男性) 今 一人の若い女性が→ 162 00:20:25,516 --> 00:20:29,437 無実の罪をかぶったまま 葬られようとしています 163 00:20:29,520 --> 00:20:31,522 それは 善ですか 164 00:20:33,524 --> 00:20:35,443 (男性) 一つの ある行為が 生みだす影響は 決して→ 165 00:20:35,526 --> 00:20:37,445 一か所に とどまることはない 166 00:20:37,528 --> 00:20:40,448 もし ある人物が良いことと思って 殺人を犯しても→ 167 00:20:40,531 --> 00:20:43,451 それは 結果 複数の人間を不幸にし→ 168 00:20:43,534 --> 00:20:45,453 やがては 世の中全体の秩序を乱し→ 169 00:20:45,536 --> 00:20:49,457 多くの悲劇を 生んでいくかもしれない 170 00:20:49,540 --> 00:20:55,546 昨日 彼女の母親が 自殺を図りました 171 00:20:57,548 --> 00:20:59,467 (男性) それでも あなたはまだ→ 172 00:20:59,550 --> 00:21:03,554 自分の行為が正しかったと 言い切れますか? 173 00:21:11,479 --> 00:21:13,439 (郷田) 俺は どうしたら… 174 00:21:13,481 --> 00:21:15,441 今から何をすれば? 175 00:21:15,483 --> 00:21:19,445 (男性) あなたがやったことを通りに出て 大声で叫んだら どうでしょう 176 00:21:19,487 --> 00:21:22,448 そして 皆に ざんげしましょう 177 00:21:22,490 --> 00:21:24,450 かの“罪と罰”の主人公が→ 178 00:21:24,492 --> 00:21:28,454 娼婦 ソーニャに言われて そうしたように 179 00:21:28,496 --> 00:21:31,457 (郷田) ソーニャ… 180 00:21:31,499 --> 00:21:35,461 (男性) どんなときも 純粋な魂を失わない あの天使 181 00:21:35,503 --> 00:21:38,464 でも残念ながら→ 182 00:21:38,506 --> 00:21:41,509 あなたのソーニャは 死んでしまった 183 00:21:47,515 --> 00:21:52,478 (郷田) あの… あなたは一体 何者なんですか? 184 00:21:52,520 --> 00:21:56,524 (男性) 私のことは あなたが よくご存じなはずです 185 00:21:57,525 --> 00:21:59,527 (郷田) えっ? 186 00:22:08,494 --> 00:22:11,497 (男性) 私は いつもそこにいます 187 00:22:15,501 --> 00:22:20,506 さあ 行きなさい 188 00:22:24,510 --> 00:22:26,512 (郷田) はい 189 00:22:26,512 --> 00:22:43,529 ♪~ 190 00:22:43,529 --> 00:22:48,534 (郷田) 俺の良心? 191 00:22:51,537 --> 00:22:54,540 (少女) ママ! 192 00:23:13,476 --> 00:23:15,394 (少年) 何か 分かんなくなってきました 193 00:23:15,478 --> 00:23:17,480 (マスター) ん? 194 00:23:19,482 --> 00:23:23,486 (少年) 俺 死んだほうがいい人間は 死ねばいいって思ってたんです 195 00:23:24,487 --> 00:23:27,406 でも ホントにそうなのかなって 196 00:23:27,490 --> 00:23:30,409 (マスター) ん~ そうだね 197 00:23:30,493 --> 00:23:35,414 それはさ 人類誕生以来のね→ 198 00:23:35,498 --> 00:23:40,419 誰も正解を出すことができない 問いかけだね 199 00:23:40,503 --> 00:23:47,426 だから君もさ 恐らく 答えは出せないと思うよ 200 00:23:47,510 --> 00:23:52,431 たださ あれじゃない 201 00:23:52,515 --> 00:23:56,435 そういう疑問の入り口に 立ったってことはさ→ 202 00:23:56,519 --> 00:23:59,522 意味があるんじゃないの? 203 00:24:01,524 --> 00:24:03,442 (少年) 彼は やり直せるんでしょうか 204 00:24:03,526 --> 00:24:06,445 (マスター) どうかね~ 205 00:24:06,529 --> 00:24:14,412 でもさ 彼は 自分と向き合う心は 忘れてなかった 206 00:24:14,453 --> 00:24:17,456 だから 大丈夫じゃないか 207 00:24:23,462 --> 00:24:28,467 (マスター) 君がバイクで ぶつかった相手はね まだ生きてるんだよ 208 00:24:29,468 --> 00:24:35,474 警察へ行ってさ 自分の罪を 告白したほうがいいんじゃないか 209 00:24:36,475 --> 00:24:38,477 ね? 210 00:24:39,478 --> 00:24:41,439 今なら言えるだろう 211 00:24:41,480 --> 00:24:44,442 今なら行けるんだよ 今なら ねっ 212 00:24:44,483 --> 00:24:48,487 立ち上がって さあ 良い人生を 213 00:24:49,488 --> 00:24:52,450 君たち少年にはね 可能性と時間が→ 214 00:24:52,491 --> 00:24:55,453 まだまだ たくさん残ってんだよ 215 00:24:55,494 --> 00:24:57,496 ね? 216 00:24:59,498 --> 00:25:02,501 {\an8}(少年) はい (マスター) うん 217 00:25:07,465 --> 00:25:09,467 {\an8}(マスター) はい 218 00:25:09,467 --> 00:25:26,484 ♪~ 219 00:25:26,484 --> 00:25:30,488 {\an8}(マスター)“罪と罰”のほうが良かったかな? 220 00:25:33,491 --> 00:25:35,493 {\an8}(マスター) まあ いっか 221 00:25:40,498 --> 00:25:42,416 (圭) 俺ら2人で 階段部を結成したんですよ 222 00:25:42,500 --> 00:25:44,418 先輩からの むちゃぶりとか→ 223 00:25:44,502 --> 00:25:46,420 先生からの圧迫から 解放されて→ 224 00:25:46,504 --> 00:25:48,422 とにっかく上るんです 225 00:25:48,506 --> 00:25:50,424 これぞ男のロマンですよ (陸) そう ロマン 226 00:25:50,508 --> 00:25:53,427 (圭) 俺らのさ 秘めた高い志 知らないだろ 227 00:25:53,511 --> 00:25:55,513 待ってろ 屋上