1 00:00:04,005 --> 00:00:06,440 {\an8}(小日向)⟨え~っとこの先に→ 2 00:00:06,507 --> 00:00:08,943 {\an8}いろいろいい景色が 見られる場所があるって→ 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,946 {\an8}聞いたんだけど…⟩ 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,448 ⟨あっ!いたいた⟩ 5 00:00:14,515 --> 00:00:16,951 ⟨塚田君!お待たせしました⟩ 6 00:00:17,017 --> 00:00:20,454 (塚田)あっ小日向さ~ん! (小日向)⟨どうも!⟩ 7 00:00:20,521 --> 00:00:23,457 (塚田)おはようございま~す。 (小日向)⟨おはようございます⟩ 8 00:00:23,524 --> 00:00:27,461 (塚田)これ見てもらっていいですか? (小日向)⟨どれ?⟩ 9 00:00:27,528 --> 00:00:30,464 (塚田)こっちです。 (小日向)⟨どこ?どこ?⟩ 10 00:00:30,531 --> 00:00:33,467 (塚田)すっごくキレイじゃないですか? 11 00:00:33,534 --> 00:00:36,971 (小日向)⟨あ~いい景色ですね⟩ 12 00:00:37,037 --> 00:00:39,473 {\an8}⟨他にもあるの?⟩ (塚田)あっそうです。 13 00:00:39,540 --> 00:00:43,978 {\an8}この先に桜が見れる所がある。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 14 00:00:44,045 --> 00:00:46,046 {\an8}(塚田)だから行ってみましょ。 (小日向)⟨行ってみましょう⟩ 15 00:00:48,048 --> 00:00:50,484 (塚田)あっほら。 16 00:00:50,551 --> 00:00:53,988 見てくださいこののぼり。 17 00:00:54,054 --> 00:00:56,490 ちょっと反対だけど。 18 00:00:56,557 --> 00:00:58,993 「おかめ桜まつり」。 19 00:00:59,060 --> 00:01:01,495 (小日向)⟨あっおかめ桜⟩ 20 00:01:01,562 --> 00:01:04,498 (塚田)楽しみですね。 (小日向)⟨楽しみです⟩ 21 00:01:06,500 --> 00:01:09,437 (塚田)ほらあそこです。 (小日向)⟨どこ?⟩ 22 00:01:09,503 --> 00:01:11,939 (塚田)「きのこ苑お山のたいしょう」。 23 00:01:12,006 --> 00:01:14,442 (小日向)⟨きのこ苑に桜があるの?⟩ 24 00:01:14,508 --> 00:01:16,944 (塚田)そうなんです。 25 00:01:17,011 --> 00:01:19,947 ここシイタケ狩りも できるんですけど→ 26 00:01:20,014 --> 00:01:22,516 桜も見られるんです。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 27 00:01:25,019 --> 00:01:27,955 (塚田)地図がある。 28 00:01:28,022 --> 00:01:30,458 あっこんにちは。 (佐久間さん)こんにちは。 29 00:01:30,524 --> 00:01:34,462 (塚田)僕おかめ桜見に来たんですけど。 30 00:01:34,528 --> 00:01:36,964 >>ありがとうございます。 31 00:01:37,031 --> 00:01:39,467 (塚田)この辺りですか? >>そうですね。 32 00:01:39,533 --> 00:01:43,471 まだつぼみが多いんですけど 少しずつ咲き始めたんですね。 33 00:01:43,537 --> 00:01:48,476 上の方とか行くと すごいキレイに眺められるので。 34 00:01:48,542 --> 00:01:52,980 (塚田)ちなみに 何でシイタケ採れる所で→ 35 00:01:53,047 --> 00:01:55,983 桜を見られるっていうか。 36 00:01:56,050 --> 00:02:00,488 >>うちの父が…20年以上前だと 思うんですけど出会って。 37 00:02:00,554 --> 00:02:04,425 大変 かわいい姿に魅了されまして。 38 00:02:04,492 --> 00:02:07,428 でご来店いただいたお客さまに→ 39 00:02:07,495 --> 00:02:10,931 楽しんでいただきたい っていう思いで→ 40 00:02:10,998 --> 00:02:14,435 年々植栽して どんどん増やしていったっていう。 41 00:02:14,502 --> 00:02:16,437 (塚田)ステキですね。 42 00:02:16,504 --> 00:02:20,441 >>ぜひ行ってみてください。 (塚田)ありがとうございます。 43 00:02:20,508 --> 00:02:24,445 あっ書いてる!「みはらし台」。 44 00:02:24,512 --> 00:02:28,015 多分一望できるんじゃないかな。 45 00:02:31,018 --> 00:02:35,456 (塚田)あっこれ…これじゃないかな? (小日向)⟨どれ?⟩ 46 00:02:35,523 --> 00:02:38,959 (塚田)ほら! どうだろう?見てください。 47 00:02:39,026 --> 00:02:41,962 ちょっと咲いてますね! 咲き始めか。 48 00:02:42,029 --> 00:02:43,964 (小日向)⟨うわ~!⟩ 49 00:02:44,031 --> 00:02:46,967 (塚田)よ~く見ると下向きに咲いてる。 50 00:02:47,034 --> 00:02:49,970 こういう桜なのか。 51 00:02:50,037 --> 00:02:54,041 こぢんまりとしてかわいらしい。 (小日向)⟨ねぇ⟩ 52 00:02:55,543 --> 00:02:57,978 (塚田)あっ!あれだ。 53 00:02:58,045 --> 00:03:00,981 見晴らし台。 54 00:03:01,048 --> 00:03:03,918 ほら着きましたよ。 55 00:03:03,984 --> 00:03:06,487 ここだ! 56 00:03:07,988 --> 00:03:10,424 うわ~~すごい! 57 00:03:10,491 --> 00:03:12,927 (小日向)⟨えっどれ?どれ?⟩ 58 00:03:12,993 --> 00:03:15,996 (塚田)結構上ってきたんだ。 59 00:03:17,998 --> 00:03:21,435 満開までとは言わないけど…。 60 00:03:21,502 --> 00:03:23,938 でも咲いてる…つぼみか。 61 00:03:24,004 --> 00:03:26,941 まぁ咲いてるのも ちらほら見えるけど。 62 00:03:27,007 --> 00:03:30,511 (小日向)⟨あ~春が来たって感じですね⟩ 63 00:03:33,013 --> 00:03:36,450 ⟨きのこ苑お山のたいしょうが この地に開園したのは→ 64 00:03:36,517 --> 00:03:39,453 32年前⟩ 65 00:03:39,520 --> 00:03:43,457 ⟨見事なおかめ桜は 今は亡き先代のご主人が→ 66 00:03:43,524 --> 00:03:47,962 少しずつ増やし300本を 超すまでになっています⟩ 67 00:03:48,028 --> 00:03:50,965 ⟨さらに現在は 根府川地区全体でも→ 68 00:03:51,031 --> 00:03:53,968 植栽が行われるようになり→ 69 00:03:54,034 --> 00:03:58,973 おかめ桜はこの町の 春の風物詩となっています⟩ 70 00:03:59,039 --> 00:04:02,476 {\an8}⟨キレイでしたね⟩ 71 00:04:02,543 --> 00:04:05,412 {\an8}(塚田)あっ見てください。 72 00:04:05,479 --> 00:04:08,415 看板があって。 73 00:04:08,482 --> 00:04:11,919 「お食事」とか「しいたけ狩り」。 74 00:04:11,986 --> 00:04:14,421 そう!シイタケ狩りもできて。 75 00:04:14,488 --> 00:04:17,424 おいしいんですけど…。 (小日向)⟨はい⟩ 76 00:04:17,491 --> 00:04:20,427 (塚田)僕はこっち。 (小日向)⟨えっどっち?⟩ 77 00:04:20,494 --> 00:04:22,930 (塚田)「こんにゃく作り」。 78 00:04:22,997 --> 00:04:26,934 すごく気になってて 実は僕予約取ってあるんです。 79 00:04:27,001 --> 00:04:29,436 (小日向)⟨えっそうなの?⟩ 80 00:04:29,503 --> 00:04:32,439 (塚田)行ってみましょうか。 (小日向)⟨行きましょう行きましょう⟩ 81 00:04:32,506 --> 00:04:34,441 (塚田)ふ~ん。 82 00:04:34,508 --> 00:04:36,944 ここでいいのかな? 83 00:04:37,011 --> 00:04:39,446 中に人が。 84 00:04:39,513 --> 00:04:43,951 すいませんごめんください。 (佐久間さん)おかえりなさい。 85 00:04:44,018 --> 00:04:46,453 (塚田)先ほどありがとうございます。 86 00:04:46,520 --> 00:04:51,458 僕コンニャク作り予約したんです ここで大丈夫ですか? 87 00:04:51,525 --> 00:04:54,461 >>お席ご用意しておりますので そちらの方に。 88 00:04:54,528 --> 00:04:56,964 (塚田)ありがとうございます。 89 00:04:57,031 --> 00:04:59,967 あっあれかな? 90 00:05:00,034 --> 00:05:03,904 「予約席」って書いてある! ここかな。 91 00:05:03,971 --> 00:05:07,908 あっ。 >>失礼します。 92 00:05:07,975 --> 00:05:11,912 (塚田)よろしくお願いします。 >>はいよろしくお願いします。 93 00:05:11,979 --> 00:05:14,915 これコンニャクの もとになっている→ 94 00:05:14,982 --> 00:05:17,418 コンニャクイモ。 (塚田)コンニャクイモ! 95 00:05:17,484 --> 00:05:20,421 >>サトイモ科のお芋なんですけど。 (塚田)へぇ~。 96 00:05:20,487 --> 00:05:22,923 >>こちらがですね このお芋を粉末にした…。 97 00:05:22,990 --> 00:05:25,926 乾燥させて細かくしたのが こちらになってます。 98 00:05:25,993 --> 00:05:29,930 あとボウルの中身 ぬるま湯になってるんですけど→ 99 00:05:29,997 --> 00:05:33,434 まずコンニャクイモの粉を 入れていただきます。 100 00:05:33,500 --> 00:05:36,937 この粉末 ご覧いただくと白いですよね。 101 00:05:37,004 --> 00:05:40,441 コンニャクどんな色を想像します? (塚田)グレーですね。 102 00:05:40,507 --> 00:05:42,943 >>あれ実はですね→ 103 00:05:43,010 --> 00:05:46,447 ヒジキとか海藻類なんかを→ 104 00:05:46,513 --> 00:05:48,949 混ぜて作っているんです。 105 00:05:49,016 --> 00:05:53,454 このまま作っていただくと 真っ白いコンニャクの仕上がりと。 106 00:05:53,520 --> 00:05:55,456 (塚田)え~!? 107 00:05:55,522 --> 00:05:58,959 >>できた時に びっくりしないように…。 108 00:05:59,026 --> 00:06:01,462 ゆっくり混ぜてってください。 109 00:06:01,528 --> 00:06:04,898 よ~く混ぜていくと ゼリー状みたいな感じに→ 110 00:06:04,965 --> 00:06:08,902 だんだんなっていきます。 (塚田)そうなんですか。 111 00:06:08,969 --> 00:06:13,907 こうやって あの弾力とかとろみを出す。 112 00:06:13,974 --> 00:06:17,911 うわっ だいぶとろみ出てきました。 113 00:06:17,978 --> 00:06:20,414 >>もうちょっとかな。 114 00:06:20,481 --> 00:06:23,984 (塚田)理科の実験みたいで楽しいですね。 115 00:06:25,486 --> 00:06:29,923 あっ固まってる! >>コンニャクに近づきました。 116 00:06:29,990 --> 00:06:32,426 今度この水酸化カルシウムの粉。 117 00:06:32,493 --> 00:06:34,928 このパックに お水を少し入れてください。 118 00:06:34,995 --> 00:06:37,931 これを入れると初めて ああいうぷるぷるした弾力が。 119 00:06:37,998 --> 00:06:40,501 (塚田)ぷるんという感じになるんだ。 120 00:06:42,503 --> 00:06:45,939 >>全部入れちゃっていただいて。 (塚田)すっごい真っ白。 121 00:06:46,006 --> 00:06:48,008 うわ~! 122 00:06:49,510 --> 00:06:53,447 固まってはいるけど とろ~っとしてる。 123 00:06:53,514 --> 00:06:55,949 {\an8}これ…。 124 00:06:56,016 --> 00:06:59,453 {\an8}意外と力いりますよ。 (小日向)⟨頑張って!⟩ 125 00:06:59,520 --> 00:07:04,391 >>最後はこれをゆで上げて 完成っていう感じになります。 126 00:07:04,458 --> 00:07:09,396 (小日向)⟨コンニャクは 包丁で切って形を整え→ 127 00:07:09,463 --> 00:07:12,399 15分ほどゆでれば出来上がり⟩ 128 00:07:12,466 --> 00:07:14,401 ⟨楽しみですね⟩ 129 00:07:14,468 --> 00:07:17,404 {\an8}⟨こちらでは 取れたてのシイタケを楽しめる→ 130 00:07:17,471 --> 00:07:20,908 {\an8}お山のたいしょうコースも 大人気⟩ 131 00:07:20,974 --> 00:07:24,411 {\an8}⟨あ~おいしそう!⟩ 132 00:07:24,478 --> 00:07:27,915 >>お待たせいたしました。 (塚田)はい。 133 00:07:27,981 --> 00:07:30,417 >>はい完成いたしました。 134 00:07:30,484 --> 00:07:33,420 (塚田)これが自分が作ったコンニャク? >>はい。 135 00:07:33,487 --> 00:07:37,424 ぜひそちらご覧いただいて。 (小日向)⟨どうかな?⟩ 136 00:07:37,491 --> 00:07:39,927 (塚田)うわ~ふっくらしてる! 137 00:07:39,993 --> 00:07:42,930 >>すごいキレイに仕上がっています。 (小日向)⟨あら~真っ白!⟩ 138 00:07:42,996 --> 00:07:45,933 (塚田)でこの1個を…。 >>こちら今ご試食用に。 139 00:07:45,999 --> 00:07:48,435 {\an8}(塚田)切っていただいたものがこれ。 140 00:07:48,502 --> 00:07:51,438 {\an8}>>よかったら召し上がってください。 (塚田)ありがとうございます。 141 00:07:51,505 --> 00:07:55,943 早速…。 (小日向)⟨刺し身コンニャクってやつですね⟩ 142 00:07:56,009 --> 00:07:59,947 (塚田)初めて作ったコンニャク どんな味だろう? 143 00:08:00,013 --> 00:08:02,516 いただきます。 144 00:08:04,952 --> 00:08:06,887 (小日向)⟨どうですか?⟩ 145 00:08:06,954 --> 00:08:08,889 (塚田)あっ! 146 00:08:08,956 --> 00:08:10,891 うん! 147 00:08:10,958 --> 00:08:15,395 弾力が 手作りだとぷるんってしてて→ 148 00:08:15,462 --> 00:08:18,398 何かふんわりさもある。 149 00:08:18,465 --> 00:08:22,402 おいしい!何個でもいけちゃう。 150 00:08:22,469 --> 00:08:26,907 {\an8}はいお願いします。 >>ちょうどお預かりします。 151 00:08:26,974 --> 00:08:31,411 {\an8}こちらがコンニャクとなりますね。 (塚田)自分が作ったやつだ。 152 00:08:31,478 --> 00:08:35,415 >>気を付けてお持ち帰りください。 (塚田)いいお土産になった。 153 00:08:35,482 --> 00:08:38,418 どうもありがとうございました。 >>ありがとうございました。 154 00:08:38,485 --> 00:08:41,421 (小日向)⟨お世話になりました⟩ 155 00:08:41,488 --> 00:08:43,991 (塚田)うわ~。 156 00:08:47,995 --> 00:08:50,430 (塚田)今回の旅は→ 157 00:08:50,497 --> 00:08:53,934 こちら根府川駅から 東海道線に乗って→ 158 00:08:54,001 --> 00:08:56,436 ぶらりしちゃいま~す! (小日向)⟨は~い⟩ 159 00:08:56,503 --> 00:09:13,453 ♪~ 160 00:09:15,455 --> 00:09:17,891 (塚田)あっすごい。 161 00:09:17,958 --> 00:09:20,894 うわ~~! (小日向)⟨えっ何?⟩ 162 00:09:20,961 --> 00:09:23,897 (塚田)見てください目の前が海! 163 00:09:23,964 --> 00:09:26,400 えっ!? (小日向)⟨お~!⟩ 164 00:09:26,466 --> 00:09:29,403 (電子音) (塚田)こっちか。 165 00:09:29,469 --> 00:09:32,906 >>見たことあります。 (塚田)どうもこんにちは。 166 00:09:32,973 --> 00:09:35,909 うわ~すっごい! 167 00:09:35,976 --> 00:09:39,413 あっこっから入って ホームは下にあるんだ。 168 00:09:39,479 --> 00:09:42,482 (小日向)⟨ステキな駅ですね⟩ 169 00:09:47,487 --> 00:09:51,925 (小日向)⟨首を長くして待った春が ようやくやって来ました⟩ 170 00:09:51,992 --> 00:09:55,429 ⟨潮風も心地よい 東海道線のぶらり旅⟩ 171 00:09:55,495 --> 00:09:58,432 ⟨どんな出会いが あるでしょうか⟩ 172 00:09:58,498 --> 00:10:01,501 ⟨最初の途中下車は小田原⟩ 173 00:10:03,503 --> 00:10:05,939 (塚田)こっち行ってみようかな。 174 00:10:06,006 --> 00:10:09,509 あっ結構たくさん人がいる。 175 00:10:11,011 --> 00:10:14,948 うわっ この通りいいんじゃないですか。 176 00:10:15,015 --> 00:10:20,454 結構昔の雰囲気を感じますね。 177 00:10:20,520 --> 00:10:23,957 あっ「城下町市場」って書いてる。 178 00:10:24,024 --> 00:10:27,961 そっか!元々城下町だもんね。 (小日向)⟨そうそう⟩ 179 00:10:28,028 --> 00:10:30,964 (塚田)だから 昔を再現した道ってことか。 180 00:10:31,031 --> 00:10:33,533 (小日向)⟨そうみたいですね⟩ 181 00:10:35,035 --> 00:10:37,971 (塚田)こっち行くか。 182 00:10:38,038 --> 00:10:40,974 あっ! ちょっと戻ってもいいですか? 183 00:10:41,041 --> 00:10:43,477 (小日向)⟨どうしたの?⟩ (塚田)ちらっと見えちゃった。 184 00:10:43,543 --> 00:10:45,979 小田原城じゃないですか。 185 00:10:46,046 --> 00:10:48,048 (小日向)⟨あ~そうですね⟩ 186 00:10:49,549 --> 00:10:52,986 (塚田)通りの名前も…「お城通り」。 187 00:10:53,053 --> 00:10:56,990 さっき歩いた道も お城通りだったってことか。 188 00:10:57,057 --> 00:11:00,060 (小日向)⟨ってことですね⟩ (塚田)そっか。 189 00:11:02,996 --> 00:11:06,500 大きい通りに出たっぽい。 190 00:11:12,506 --> 00:11:14,441 (塚田)あっ面白い。 191 00:11:14,508 --> 00:11:17,944 この交差点 シンジュクかなと思ったら→ 192 00:11:18,011 --> 00:11:20,447 新宿。 193 00:11:20,514 --> 00:11:23,450 (小日向)⟨本当だ⟩ 194 00:11:23,517 --> 00:11:27,020 (塚田)昔は宿とかあったのかな。 (小日向)⟨でしょうね⟩ 195 00:11:29,523 --> 00:11:32,025 (塚田)この辺りは住宅になるんだ。 196 00:11:33,527 --> 00:11:35,462 おっ! 197 00:11:35,529 --> 00:11:37,964 えっ? (小日向)⟨何?⟩ 198 00:11:38,031 --> 00:11:41,968 (塚田)「小田原かまぼこ通り」。 199 00:11:42,035 --> 00:11:44,471 (小日向)⟨あっ本当だ⟩ 200 00:11:44,538 --> 00:11:47,974 ⟨有名ですもんね 小田原のかまぼこ⟩ 201 00:11:48,041 --> 00:11:50,977 (塚田)この通りが かまぼこ通りっていうのかな。 202 00:11:51,044 --> 00:11:52,979 (小日向)⟨ですかね⟩ 203 00:11:53,046 --> 00:11:54,981 (塚田)ここもお店…。 204 00:11:55,048 --> 00:11:57,484 あれ? (小日向)⟨どうしたの?⟩ 205 00:11:57,551 --> 00:12:00,487 ⟨何?⟩ (塚田)ちょっと待ってちょっと待って。 206 00:12:00,554 --> 00:12:04,424 これ!僕の大好きな…。 207 00:12:04,491 --> 00:12:06,927 「筋肉」。 (小日向)⟨ハハハハハ!⟩ 208 00:12:06,993 --> 00:12:09,429 (塚田)こっちの方が見やすいかな。 209 00:12:09,496 --> 00:12:11,431 ほら。 210 00:12:11,498 --> 00:12:15,435 でも 「筋肉ちくわ」ってことなのかな。 211 00:12:15,502 --> 00:12:17,938 (小日向)⟨えっ何ですか?それ⟩ 212 00:12:18,004 --> 00:12:21,508 (塚田)何ですかね?初めて聞きます僕。 213 00:12:23,510 --> 00:12:26,446 ちょっと聞いてみよう。 214 00:12:26,513 --> 00:12:29,015 お邪魔しま~す。 215 00:12:30,016 --> 00:12:36,022 ♪~ 216 00:12:39,526 --> 00:12:44,464 {\an8}(小日向)⟨小田原で見つけた 筋肉ちくわって何?⟩ 217 00:12:44,531 --> 00:12:46,967 {\an8}(塚田)お邪魔しま~す。 218 00:12:47,033 --> 00:12:49,536 あったくさん…。 219 00:12:52,038 --> 00:12:55,976 (杉山さん)いらっしゃいませ。 (塚田)こんにちは。 220 00:12:56,042 --> 00:12:59,479 すごいちくわ たくさんありますね種類。 221 00:12:59,546 --> 00:13:01,982 >>ちくわを看板商品としていて。 222 00:13:02,048 --> 00:13:04,484 自分もちくわTシャツ。 223 00:13:04,551 --> 00:13:06,486 (塚田)うわっ本当だ。 224 00:13:06,553 --> 00:13:10,490 表ののぼりに…筋肉ちくわ。 >>筋肉ちくわ。 225 00:13:10,557 --> 00:13:14,995 (塚田)あれ何かな?と思って。 >>筋肉ちくわこちらなんですよ。 226 00:13:15,061 --> 00:13:17,998 ちっくすパックっていって→ 227 00:13:18,064 --> 00:13:21,001 腹筋に見立てた パッケージしてるんですけど。 228 00:13:21,067 --> 00:13:25,505 (塚田)あっなるほど! シックスパックともじって…。 229 00:13:25,572 --> 00:13:29,509 >>ちっくすパックネーミングです。 (塚田)あ~そういう。 230 00:13:29,576 --> 00:13:33,013 >>これがいわゆる筋肉ちくわと うたってる商品なんですが→ 231 00:13:33,079 --> 00:13:36,950 中身はでんぷんを使わずに 魚肉たんぱくで→ 232 00:13:37,017 --> 00:13:40,954 体をつくっていこう!っていう ちくわになってまして。 233 00:13:41,021 --> 00:13:43,957 魚肉たんぱくって 体つくる時に→ 234 00:13:44,024 --> 00:13:46,459 ぱって多分 ひらめかないと思うんですよ。 235 00:13:46,526 --> 00:13:49,462 (塚田)何かやっぱり鶏肉ですね。 236 00:13:49,529 --> 00:13:53,466 あと卵のたんぱく質。 >>あとプロテインドリンクとか。 237 00:13:53,533 --> 00:13:55,969 私も元々ラグビーやってて→ 238 00:13:56,036 --> 00:13:59,472 ず~っとプロテインドリンクとか 鶏むね肉とかで→ 239 00:13:59,539 --> 00:14:02,475 体つくり続けてきたんですけど。 240 00:14:02,542 --> 00:14:05,478 ずっと ここで生まれ育ってるので。 241 00:14:05,545 --> 00:14:09,482 魚肉たんぱくで体証明してる人 いないなぁと思って。 242 00:14:09,549 --> 00:14:13,486 じゃあ自分たちで やってみよう!と思って。 243 00:14:13,553 --> 00:14:15,989 {\an8}妻に…妻なんですけど。 (塚田)あっ奥さま! 244 00:14:16,056 --> 00:14:18,491 >>妻がこのちくわを食べて…。 245 00:14:18,558 --> 00:14:21,494 (塚田)奥さまもすごい体ですね。 >>元々ダイエットで…。 246 00:14:21,561 --> 00:14:25,999 (塚田)「初出場・初入賞」! >>去年の9月に大会に出て。 247 00:14:26,066 --> 00:14:29,502 それまで1年間 トレーニングしてちくわ食べて。 248 00:14:29,569 --> 00:14:33,006 で何とか 成果を出せてっていう感じで。 249 00:14:33,073 --> 00:14:36,943 (塚田)結果出してるってことですか うわ~すごい! 250 00:14:37,010 --> 00:14:40,447 >>よかったら妻呼びます。 (塚田)え~!いいんですか。 251 00:14:40,513 --> 00:14:43,450 >>今妻呼びます。 (塚田)お願いします。 252 00:14:43,516 --> 00:14:46,453 面白い。 253 00:14:46,519 --> 00:14:50,957 >>こんにちは!塚田さんだ。 (塚田)ハハハハ! 254 00:14:51,024 --> 00:14:54,461 >>かまぼこ職人なんですけど。 (塚田)職人さん!?待ってください。 255 00:14:54,527 --> 00:14:56,963 めちゃくちゃがたい…。 256 00:14:57,030 --> 00:14:59,966 (杉山さん)ボディービルダーです 元々ちっくすパックユーザーで。 257 00:15:00,033 --> 00:15:04,471 {\an8}元々ちっくすパックを 買いに来ててちょっとまぁ…。 258 00:15:04,537 --> 00:15:07,474 {\an8}(杉山さん)去年の12月から… 働いてみたいというので→ 259 00:15:07,540 --> 00:15:09,976 お手伝いしていただいて。 260 00:15:10,043 --> 00:15:12,979 (塚田)奥さまですか。 >>一応若おかみをしてます。 261 00:15:13,046 --> 00:15:15,982 {\an8}(塚田)そうなんですね! 262 00:15:16,049 --> 00:15:20,487 {\an8}魚肉たんぱく食べて トレーニングしてって感じですか。 263 00:15:20,553 --> 00:15:22,989 >>ちくわばっか食べてますね。 264 00:15:23,056 --> 00:15:25,992 「ちくわ食べて 体つくってみて→ 265 00:15:26,059 --> 00:15:29,496 大会出ない?」みたいな感じで 言われて。 266 00:15:29,562 --> 00:15:32,999 ノリで始めたら どんどんハマってっちゃって。 267 00:15:33,066 --> 00:15:36,436 (塚田)皆さんやっぱり かなり鍛えられてるから→ 268 00:15:36,503 --> 00:15:39,439 何かもう ボディービルの大会みたいですね。 269 00:15:39,506 --> 00:15:41,941 この並びが。 (小日向)⟨アハハハハ⟩ 270 00:15:42,008 --> 00:15:44,945 >>実はダンベルとかもあったり。 271 00:15:45,011 --> 00:15:47,947 (塚田)えっ!?何ですか!これ。 (笑い) 272 00:15:48,014 --> 00:15:50,450 (塚田)面白い!面白いですよ。 273 00:15:50,517 --> 00:15:52,952 (小日向)⟨え~!?⟩ (塚田)どういうことですか? 274 00:15:53,019 --> 00:15:55,455 ちくわの形をした…。 (杉山さん)ちくわのタンベル。 275 00:15:55,522 --> 00:15:59,960 ぜひ持ってもらって。 (塚田)あっいいですか。 276 00:16:00,026 --> 00:16:04,464 ダンベルって聞くと燃えますね。 (小日向)⟨ハハハハ!さすが⟩ 277 00:16:04,531 --> 00:16:06,966 >>ぜひ脱いでもらいたい。 >>ハハハハ! 278 00:16:07,033 --> 00:16:08,968 (塚田)失礼します。 279 00:16:09,035 --> 00:16:11,971 しっかり重いですね! 280 00:16:12,038 --> 00:16:14,974 何kgぐらいだ? しっかり重いですね。 281 00:16:15,041 --> 00:16:17,977 >>しっかり重いです。 (塚田)しっかり重いです。 282 00:16:18,044 --> 00:16:21,481 しっかり鍛えられる。 >>ハハハハ! 283 00:16:21,548 --> 00:16:24,484 (瑞希さん) 食べながらやってもらいたい。 284 00:16:24,551 --> 00:16:26,986 お~すごい! 285 00:16:27,053 --> 00:16:29,489 (塚田)これは10kg近いですか? 286 00:16:29,556 --> 00:16:32,492 >>10kgぴったりです。 (小日向)⟨お~!⟩ 287 00:16:32,559 --> 00:16:36,429 (塚田)これは普通に鍛えられますね。 >>鍛えられます。 288 00:16:36,496 --> 00:16:38,932 (塚田)じゃあ3袋ぐらい。 289 00:16:38,998 --> 00:16:41,935 (瑞希さん) は~いありがとうございます。 290 00:16:42,001 --> 00:16:45,438 (塚田)お願いします。 >>2000円お預かりします。 291 00:16:45,505 --> 00:16:48,441 お待たせいたしました。 292 00:16:48,508 --> 00:16:50,944 (塚田)ちょっとこちらで開けて→ 293 00:16:51,010 --> 00:16:54,013 1個食べてみてもいいですか? (瑞希さん)はい大丈夫です。 294 00:16:57,517 --> 00:17:00,453 (塚田)ひと口サイズで 食べやすい大きさですよ。 295 00:17:00,520 --> 00:17:02,455 (小日向)⟨いい感じですね⟩ 296 00:17:02,522 --> 00:17:05,025 (塚田)いただきま~す。 (瑞希さん)は~い。 297 00:17:10,029 --> 00:17:13,967 (塚田)このちくわの魚肉の→ 298 00:17:14,034 --> 00:17:16,970 うまみ甘み塩味…。 299 00:17:17,036 --> 00:17:20,473 最高ですね! (杉山さん)抜群です。 300 00:17:20,540 --> 00:17:22,976 ありがとうございます。 301 00:17:23,042 --> 00:17:26,479 (塚田)残りは帰ってからいただきます。 >>ありがとうございます。 302 00:17:26,546 --> 00:17:29,482 (塚田)ありがとうございました。 (2人)ありがとうございました。 303 00:17:29,549 --> 00:17:33,987 (小日向)⟨お邪魔しました! 楽しかったで~す⟩ 304 00:17:34,053 --> 00:17:38,057 (塚田)ステキなご夫婦だった。 (小日向)⟨仲もいいしね⟩ 305 00:17:39,559 --> 00:17:41,494 (塚田)何?あれ。 306 00:17:41,561 --> 00:17:43,997 お城? (小日向)⟨あらららら⟩ 307 00:17:44,063 --> 00:17:46,499 (塚田)お城みたいな建物。 308 00:17:46,566 --> 00:17:49,002 「ういろう」って書いてある。 309 00:17:49,068 --> 00:17:51,504 ういろう屋さんだ。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 310 00:17:51,571 --> 00:17:55,008 (塚田)確かにういろうって 小田原有名ですよね。 311 00:17:55,074 --> 00:17:57,510 (小日向)⟨はいはい⟩ 312 00:17:57,577 --> 00:18:01,514 (塚田)ちょっと ういろうも気になるけどなぁ。 313 00:18:01,581 --> 00:18:05,585 もうちょっと奥歩いてみよう。 (小日向)⟨そうしましょう⟩ 314 00:18:09,088 --> 00:18:13,026 (塚田)おっ何か見えてきたぞ。 (小日向)⟨何?⟩ 315 00:18:13,092 --> 00:18:15,528 (塚田)何だ? 316 00:18:15,595 --> 00:18:18,031 あっ! 317 00:18:18,097 --> 00:18:21,534 電車がある。 (小日向)⟨あら本当だ⟩ 318 00:18:21,601 --> 00:18:25,038 (塚田)何かモニュメントなのかな? 319 00:18:25,104 --> 00:18:28,541 あっ二宮金次郎の像。 320 00:18:28,608 --> 00:18:31,044 何だろう?ここ。 321 00:18:31,111 --> 00:18:33,546 (小日向)⟨ソフトクリーム屋さん?⟩ 322 00:18:33,613 --> 00:18:35,982 (塚田)いいのかな? 323 00:18:36,049 --> 00:18:38,485 (小日向)⟨違うか⟩ (塚田)こっちに看板が。 324 00:18:38,551 --> 00:18:40,987 えっ? 325 00:18:41,054 --> 00:18:44,491 「小田原市内電車」。 326 00:18:44,557 --> 00:18:47,494 「昭和27年」。 327 00:18:47,560 --> 00:18:51,498 小田原駅と… 箱根板橋駅って読むのかな。 328 00:18:51,564 --> 00:18:54,000 間を走った車両の1つ。 329 00:18:54,067 --> 00:18:56,503 廃止して…。 330 00:18:56,569 --> 00:19:00,507 「長崎電気軌道で走りました」。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 331 00:19:00,573 --> 00:19:04,511 (塚田)これ見ていいのかな? (小日向)⟨いいんじゃないの?⟩ 332 00:19:04,577 --> 00:19:07,013 (塚田)ちょっと入ってみよう。 333 00:19:07,080 --> 00:19:10,016 失礼しま~す。 334 00:19:10,083 --> 00:19:13,019 うわ~!すごい。 335 00:19:13,086 --> 00:19:15,522 あっ書いてあった。 336 00:19:15,588 --> 00:19:18,525 車内開放11時から16時。 337 00:19:18,591 --> 00:19:21,528 うん!大丈夫だね。 (小日向)⟨あっよかった⟩ 338 00:19:21,594 --> 00:19:25,532 (塚田)この何ていうの? 昭和のレトロな感じ。 339 00:19:25,598 --> 00:19:30,036 雰囲気あっていいですね。 (小日向)⟨照明とかね⟩ 340 00:19:30,103 --> 00:19:32,539 (塚田)憧れる。 341 00:19:32,605 --> 00:19:34,974 運転席操縦席…。 342 00:19:35,041 --> 00:19:37,977 すごい!造りがシンプル。 343 00:19:38,044 --> 00:19:42,048 そっか昔はこんな感じなんだ。 344 00:19:44,050 --> 00:19:47,487 この前の所にあるのは何だろう? 345 00:19:47,554 --> 00:19:50,056 (小日向)⟨何でしょう?⟩ 346 00:19:54,060 --> 00:19:58,498 (塚田)あっすごいいろいろ売ってる! ちょっと行ってみよう。 347 00:19:58,565 --> 00:20:01,501 こっちか。 348 00:20:01,568 --> 00:20:05,004 お店だ!おしゃれ。 349 00:20:05,071 --> 00:20:07,574 失礼します。 350 00:20:10,577 --> 00:20:14,514 (塚田)すごい!何だ?観葉植物とか…。 351 00:20:14,581 --> 00:20:18,017 >>あっこんにちは。 (塚田)こんにちは。 352 00:20:18,084 --> 00:20:20,520 こちらは…。 353 00:20:20,587 --> 00:20:23,523 何かおしゃれだなぁと思って。 >>ありがとうございます。 354 00:20:23,590 --> 00:20:26,526 (塚田)いろいろ販売されてるんですね。 >>そうですね。 355 00:20:26,593 --> 00:20:29,028 今こちらのドライフラワーと→ 356 00:20:29,095 --> 00:20:33,032 あと当店レストランと お菓子屋さんが入っている→ 357 00:20:33,099 --> 00:20:36,970 複合施設となっておりまして。 (塚田)そうなんだ! 358 00:20:37,036 --> 00:20:40,974 うわ~! >>こんにちは。 359 00:20:41,040 --> 00:20:43,977 (塚田)色鮮やか! 360 00:20:44,043 --> 00:20:46,980 おいしそう! 361 00:20:47,046 --> 00:20:50,483 ちなみにここでケーキ買って 飲み物も…。 362 00:20:50,550 --> 00:20:53,486 食べれるんですよね。 >>もちろんです。 363 00:20:53,553 --> 00:20:56,489 (塚田)どれにしようかな。 364 00:20:56,556 --> 00:20:59,993 迷っちゃうなぁ。 (小日向)⟨どれもおいしそう!⟩ 365 00:21:00,059 --> 00:21:02,996 (塚田)ちょっと僕シブーストって 聞いたことないんで。 366 00:21:03,062 --> 00:21:05,999 >>こちらがメレンゲとカスタードの クリームのケーキでございまして。 367 00:21:06,065 --> 00:21:08,501 (塚田)ちょっとこれ…。 >>かしこまりました。 368 00:21:08,568 --> 00:21:11,504 こちらの「午後の ドレスアップケーキセット」が→ 369 00:21:11,571 --> 00:21:14,507 周りがエディブルフラワーという 食用のお花とフルーツで→ 370 00:21:14,574 --> 00:21:17,510 飾り付けしたものが 含まれておりまして→ 371 00:21:17,577 --> 00:21:20,013 そこにワンドリンク付いてくる セットとなっております。 372 00:21:20,079 --> 00:21:23,583 {\an8}(塚田)せっかくなんでお願いします。 >>かしこまりました。 373 00:21:25,084 --> 00:21:27,020 {\an8}(決算音) ありがとうございます。 374 00:21:27,086 --> 00:21:29,522 {\an8}(塚田)こっちの方がいいかな。 375 00:21:29,589 --> 00:21:32,592 {\an8}すごいかわいらしい壁。 376 00:21:35,528 --> 00:21:38,965 >>は~いお待たせいたしました。 377 00:21:39,032 --> 00:21:42,969 こちらシブーストの ドレスアップケーキセットです。 378 00:21:43,036 --> 00:21:45,972 (塚田)カラフル! >>こちらの周りのもの→ 379 00:21:46,039 --> 00:21:49,475 全てお召し上がりいただけます。 (塚田)うわ~いいなぁ。 380 00:21:49,542 --> 00:21:52,979 >>こちらこの上の 木のお皿持ち上げていただくと→ 381 00:21:53,046 --> 00:21:56,983 この中の方にナイフとフォークが 入っておりますので。 382 00:21:57,050 --> 00:21:59,485 (塚田)あっ本当だ! >>こういった感じで。 383 00:21:59,552 --> 00:22:01,988 こちら昔小田原の方で→ 384 00:22:02,055 --> 00:22:05,491 映画のフィルムを入れる缶を 作っておりまして…。 385 00:22:05,558 --> 00:22:08,494 (塚田)小田原に工場があった? >>そうですね。 386 00:22:08,561 --> 00:22:12,498 ちょうどこの地にその缶を 作ってた工場がありましたので→ 387 00:22:12,565 --> 00:22:15,501 その名残としてこういったものを ご用意させていただいております。 388 00:22:15,568 --> 00:22:18,004 (小日向)⟨なるほど⟩ (塚田)なるほど! 389 00:22:18,071 --> 00:22:21,507 >>ではごゆっくりどうぞ。 (塚田)ありがとうございます。 390 00:22:21,574 --> 00:22:24,010 あ~! 391 00:22:24,077 --> 00:22:28,014 これあれですね食べるの もったいないやつですね。 392 00:22:28,081 --> 00:22:31,017 どんなふうになってんだろう? 393 00:22:31,084 --> 00:22:33,519 真ん中から。 394 00:22:33,586 --> 00:22:36,956 うわっ何層にもなってる! 395 00:22:37,023 --> 00:22:39,959 あっ果肉が入ってる!リンゴだ。 396 00:22:40,026 --> 00:22:42,462 リンゴと…桃かな。 397 00:22:42,528 --> 00:22:45,531 下がパイ生地になってたんだ。 398 00:22:47,533 --> 00:22:50,036 いただきます。 399 00:22:51,537 --> 00:22:53,973 (小日向)⟨どうでしょう?⟩ 400 00:22:54,040 --> 00:22:57,477 (塚田)はぁ~!幸せの味。 401 00:22:57,543 --> 00:23:00,480 ほっぺたが落ちるっていうやつだ。 402 00:23:00,546 --> 00:23:02,982 まずやっぱね表面の…。 403 00:23:03,049 --> 00:23:06,486 カスタードクリームの味が するんだけど→ 404 00:23:06,552 --> 00:23:08,988 果物と一緒に食べると→ 405 00:23:09,055 --> 00:23:12,992 酸味と甘み…すっごく中和して。 406 00:23:13,059 --> 00:23:15,495 幸せの味になる! (小日向)⟨ほ~お⟩ 407 00:23:15,561 --> 00:23:20,500 (塚田)これに周りの 食べれるって言ってたから→ 408 00:23:20,566 --> 00:23:23,069 のせて食べてみよう。 409 00:23:27,073 --> 00:23:29,509 (塚田)うん! 410 00:23:29,575 --> 00:23:32,512 オレンジもすごくおいしい。 411 00:23:32,578 --> 00:23:35,014 さっぱりする! 412 00:23:37,016 --> 00:23:39,952 {\an8}(小日向)⟨箱根口ガレージ報徳広場は→ 413 00:23:40,019 --> 00:23:43,956 {\an8}地域振興を目的にした複合施設⟩ 414 00:23:44,023 --> 00:23:46,459 ⟨小田原出身の 二宮金次郎を祭る→ 415 00:23:46,526 --> 00:23:49,962 報徳二宮神社が手がけています⟩ 416 00:23:50,029 --> 00:23:53,966 ⟨パティスリーのオススメ ドレスアップケーキは→ 417 00:23:54,033 --> 00:23:57,470 パティシエの有野さんが 考えたもの⟩ 418 00:23:57,537 --> 00:24:00,973 ⟨味はもちろん 目でも楽しんでほしいと→ 419 00:24:01,040 --> 00:24:06,479 季節の果物や食用の花などを あしらっています⟩ 420 00:24:06,546 --> 00:24:10,483 {\an8}⟨こちら 掛川抹茶と小田原レモンは→ 421 00:24:10,550 --> 00:24:14,487 {\an8}お茶の渋みとレモンの酸味 クリームの甘みが一体となった→ 422 00:24:14,554 --> 00:24:17,056 {\an8}人気のひと品⟩ 423 00:24:19,058 --> 00:24:22,495 {\an8}⟨他にもレモンタルトや ムラングシャンティーなど→ 424 00:24:22,562 --> 00:24:25,064 {\an8}全部で10種類以上あります⟩ 425 00:24:27,567 --> 00:24:31,504 ⟨いや~ 小田原楽しかったですね⟩ 426 00:24:31,571 --> 00:24:35,508 ⟨次の途中下車は平塚⟩ 427 00:24:40,513 --> 00:24:43,015 (塚田)駅大っきいなぁ。 428 00:24:46,018 --> 00:24:49,522 (塚田)ロータリーとかもすごく大きい。 429 00:24:54,026 --> 00:24:56,462 (塚田)あっ! 430 00:24:56,529 --> 00:24:59,966 あの先に見えるのもしかして…。 (小日向)⟨何?⟩ 431 00:25:00,032 --> 00:25:02,468 (塚田)鳥居? (小日向)⟨えっ?⟩ 432 00:25:02,535 --> 00:25:06,973 (塚田)神社か何かあるんですかね。 (小日向)⟨あ~本当だ⟩ 433 00:25:07,039 --> 00:25:08,975 (塚田)書いてあった。 434 00:25:09,041 --> 00:25:12,979 「平塚八幡宮表参道」。 435 00:25:13,045 --> 00:25:15,982 そっか この道が参道になってるんだ。 436 00:25:16,048 --> 00:25:18,484 (小日向)⟨ここ参道ですか⟩ 437 00:25:18,551 --> 00:25:20,987 (塚田)あ~すごい。 438 00:25:21,053 --> 00:25:23,990 近くで見ると鳥居大っきいんだ。 439 00:25:24,056 --> 00:25:26,993 (小日向)⟨ねぇ立派な神社ですね⟩ 440 00:25:27,059 --> 00:25:29,996 (塚田)大通りに出たぞ。 441 00:25:30,062 --> 00:25:34,433 ちょっとこの通り…。 442 00:25:34,500 --> 00:25:38,004 こっちの方に行ってみようかなぁ。 (小日向)⟨そうしますか⟩ 443 00:25:40,506 --> 00:25:43,509 (塚田)ふ~ん…何だろ?ここ。 444 00:25:46,512 --> 00:25:51,450 (塚田)「アメリカンフィッシング ルアー博物館」。 445 00:25:51,517 --> 00:25:54,954 フィッシング…釣りのルアーか。 (小日向)⟨でしょうね⟩ 446 00:25:55,021 --> 00:25:57,957 (塚田)うわっ何かすごい! 447 00:25:58,024 --> 00:26:01,961 「18901930年代の→ 448 00:26:02,028 --> 00:26:04,964 名作4000点」。 449 00:26:05,031 --> 00:26:07,466 えっ!? 450 00:26:07,533 --> 00:26:10,469 何かデニムとかだと イメージ湧くんですけどね。 451 00:26:10,536 --> 00:26:14,473 車とかねビンテージみたいな。 (小日向)⟨そうね⟩ 452 00:26:14,540 --> 00:26:17,977 (塚田)展示されてるのかな?ここ? 453 00:26:18,044 --> 00:26:20,479 何か書いてる。 454 00:26:20,546 --> 00:26:22,982 え~っと…。 455 00:26:23,049 --> 00:26:27,486 3月毎週末 予約なしでも入館できる。 456 00:26:27,553 --> 00:26:30,990 そっか!基本は予約して→ 457 00:26:31,057 --> 00:26:34,427 見させてもらうんだ。 458 00:26:34,493 --> 00:26:37,430 ちょっとお話だけでも…。 459 00:26:37,496 --> 00:26:40,433 行ってみましょうか。 (小日向)⟨ねぇ⟩ 460 00:26:40,499 --> 00:26:43,002 ⟨面白そうですし⟩ 461 00:26:46,505 --> 00:26:50,443 (塚田)すいませんごめんくださ~い。 (松下さん)はい。 462 00:26:50,509 --> 00:26:54,447 (塚田)あの~何か下の…。 >>いらっしゃいませ。 463 00:26:54,513 --> 00:26:58,951 (塚田)名作のルアーみたいな… 気になって何だろう?みたいな。 464 00:26:59,018 --> 00:27:03,956 自分…予約してない。 >>大丈夫です今日は。 465 00:27:04,023 --> 00:27:06,959 作業してましたので大丈夫です。 (塚田)本当ですか! 466 00:27:07,026 --> 00:27:10,029 >>どうぞ。 (塚田)お邪魔します。 467 00:27:12,031 --> 00:27:14,467 失礼しま~す。 (小日向)⟨お邪魔しま~す⟩ 468 00:27:14,533 --> 00:27:17,970 {\an8}(塚田)うわ~すっごい! 469 00:27:18,037 --> 00:27:21,974 {\an8}どっから見ていいんだろう?って 思うぐらい。 470 00:27:22,041 --> 00:27:25,978 >>ここからが アメリカンルアーというのが…。 471 00:27:26,045 --> 00:27:30,483 1895年ぐらいに ローデスさんというのが→ 472 00:27:30,549 --> 00:27:34,987 大体この基本的な スタンダードを作って。 473 00:27:35,054 --> 00:27:39,492 それ以降1920年ぐらいが 黄金期になるんですけども→ 474 00:27:39,558 --> 00:27:44,497 そういう一番繁栄した時の ルアーを飾っております。 475 00:27:44,563 --> 00:27:47,500 (塚田)ちなみに僕あんまり 釣りやったことなくて。 476 00:27:47,566 --> 00:27:51,504 そもそもルアーっていうのは…。 >>疑似餌ですね。 477 00:27:51,570 --> 00:27:55,508 (塚田)魚で餌と思わせるってことか。 >>そうです。 478 00:27:55,574 --> 00:27:58,511 (塚田)何かプロペラみたいなの ついてません? 479 00:27:58,577 --> 00:28:01,013 >>いいところに気が付いてますね。 480 00:28:01,080 --> 00:28:03,516 これはプロペラが→ 481 00:28:03,582 --> 00:28:07,520 さお先を引くことによって くるくる回って→ 482 00:28:07,586 --> 00:28:12,024 その波動とか 水紋の響きがですね→ 483 00:28:12,091 --> 00:28:16,529 弱った小魚がバタバタと もがいてる時の波長に→ 484 00:28:16,595 --> 00:28:19,031 ほぼ等しくてですね→ 485 00:28:19,098 --> 00:28:22,034 肉食魚は餌だと思って ば~っと寄ってくるという。 486 00:28:22,101 --> 00:28:25,037 そういう効果があるらしいですね。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 487 00:28:25,104 --> 00:28:28,040 (塚田)しっかり考えられてるんですね。 >>そうです。 488 00:28:28,107 --> 00:28:31,043 あとルアーでも→ 489 00:28:31,110 --> 00:28:34,480 カエルのルアーっていうのは アメリカはすごく多いんですね。 490 00:28:34,547 --> 00:28:37,483 (塚田)ここにもあるけど こっちすごいですね。 491 00:28:37,550 --> 00:28:40,486 >>アメリカでも ベストセラーなんですね。 492 00:28:40,553 --> 00:28:43,489 主人が息子さんに ルアーを教える時には→ 493 00:28:43,556 --> 00:28:46,492 最初に買うルアーとしてカエル。 (小日向)⟨はぁ~!⟩ 494 00:28:46,559 --> 00:28:51,497 (塚田)それは初心者に…。 >>よく釣れるということですね。 495 00:28:51,564 --> 00:28:54,500 (塚田)これってルアーですか? 496 00:28:54,567 --> 00:28:57,002 >>はいそれも。 497 00:28:57,069 --> 00:28:59,505 (塚田)すごい面白い形。 498 00:28:59,572 --> 00:29:02,508 こっちはビールの瓶。 499 00:29:02,575 --> 00:29:06,512 >>ビール会社が作った 景品のルアーです。 500 00:29:06,579 --> 00:29:09,515 (塚田)これ使われたことって あります? 501 00:29:09,582 --> 00:29:12,518 >>バドワイザーのルアー。 502 00:29:12,585 --> 00:29:16,021 さおとリールとルアーが全部。 503 00:29:16,088 --> 00:29:18,524 (塚田)触っても大丈夫ですか? >>どうぞ。 504 00:29:18,591 --> 00:29:21,527 (塚田)これは当時のものですか? 505 00:29:21,594 --> 00:29:26,031 >>これは1940年から 1950年ぐらいですかね。 506 00:29:26,098 --> 00:29:29,034 (塚田)すごい! 貴重なものじゃないですか。 507 00:29:29,101 --> 00:29:32,037 >>私実際に釣ったことあるんです。 (塚田)えっ! 508 00:29:32,104 --> 00:29:34,974 これを使って? >>これを使って70cmぐらいの→ 509 00:29:35,040 --> 00:29:37,476 ボラを釣り上げました。 (小日向)⟨えっ!?⟩ 510 00:29:37,543 --> 00:29:41,480 >>こんな大きなボラが釣れたので ちゃんと使えます。 511 00:29:41,547 --> 00:29:43,983 (塚田)そうなんだ。 512 00:29:44,049 --> 00:29:47,987 今さらな感じあるんですけど メーカーの方とかなんですか? 513 00:29:48,053 --> 00:29:50,990 >>よく聞かれるんですけど そうじゃないですね。 514 00:29:51,056 --> 00:29:53,492 (塚田)趣味ですか? >>趣味です。 515 00:29:53,559 --> 00:29:55,995 (小日向)⟨アハハハ!⟩ (塚田)すごい! 516 00:29:56,061 --> 00:30:01,000 {\an8}(小日向)⟨趣味でルアーの収集をしていた 松下文洋さんが→ 517 00:30:01,066 --> 00:30:04,503 {\an8}ルアー博物館を開いたのは 2年前⟩ 518 00:30:04,570 --> 00:30:08,507 ⟨集め始めたのは 40年前からだそうで→ 519 00:30:08,574 --> 00:30:11,010 仕事でイギリスを訪れた時に→ 520 00:30:11,076 --> 00:30:14,013 友人の家でインテリアとして 飾ってあった→ 521 00:30:14,079 --> 00:30:16,515 ルアーを見たのがきっかけ⟩ 522 00:30:16,582 --> 00:30:19,518 ⟨100年以上前に 製作されたものも多いため→ 523 00:30:19,585 --> 00:30:22,021 壊れたり色あせたりしたものは→ 524 00:30:22,087 --> 00:30:24,523 当時の資料を見ながら修復して→ 525 00:30:24,590 --> 00:30:28,527 およそ4000点を 展示しています⟩ 526 00:30:28,594 --> 00:30:32,031 (塚田)本当予約なしで突然なのに ありがとうございました。 527 00:30:32,097 --> 00:30:35,467 >>また遊びに来てください。 (塚田)もちろんです。 528 00:30:35,534 --> 00:30:38,470 どうもありがとうございます。 529 00:30:38,537 --> 00:30:41,473 失礼しま~す。 (小日向)⟨ありがとうございました⟩ 530 00:30:41,540 --> 00:30:44,476 (塚田)はぁ~! 531 00:30:44,543 --> 00:30:49,481 うわ~面白かったなぁ。 (小日向)⟨ねぇ⟩ 532 00:30:49,548 --> 00:30:53,485 ⟨知らないことばっかりで 目からうろこでした⟩ 533 00:30:53,552 --> 00:30:57,489 ⟨何か釣りに行く人の気持ちが 分かったような気がします⟩ 534 00:30:57,556 --> 00:30:59,992 (アナウンス)次は茅ケ崎です。 535 00:31:00,059 --> 00:31:02,494 {\an8}(塚田)あっ茅ケ崎だ。 536 00:31:02,561 --> 00:31:04,997 {\an8}茅ケ崎って→ 537 00:31:05,064 --> 00:31:08,000 {\an8}海岸があったり有名ですよね。 (小日向)⟨そうですね⟩ 538 00:31:08,067 --> 00:31:12,004 (塚田)あとメンバーの五関君の→ 539 00:31:12,071 --> 00:31:14,506 生まれて育った町でも あるんですよ。 540 00:31:14,573 --> 00:31:18,077 (小日向)⟨えっそうなの!? じゃあ降りてみないとね⟩ 541 00:31:20,079 --> 00:31:23,082 ⟨おっ 天気もよくなりましたね⟩ 542 00:31:25,084 --> 00:31:27,019 ⟨ねぇねぇ塚田君⟩ 543 00:31:27,086 --> 00:31:29,521 ⟨五関君は ここから通ってたってこと?⟩ 544 00:31:29,588 --> 00:31:32,524 (塚田)そうなんです 昔実家が茅ケ崎にあって→ 545 00:31:32,591 --> 00:31:34,960 住んでたんですよね。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 546 00:31:35,027 --> 00:31:38,964 (塚田)前よく海に行くの?って聞いた。 (小日向)⟨行くでしょそりゃ⟩ 547 00:31:39,031 --> 00:31:41,467 (塚田)近くに住んでたみたいだから。 (小日向)⟨うん⟩ 548 00:31:41,533 --> 00:31:43,969 (塚田)そしたら 「全然行かない」って言ってた。 549 00:31:44,036 --> 00:31:46,972 (小日向)⟨行かないんだ! 忙しかったんでしょうね⟩ 550 00:31:47,039 --> 00:31:49,541 (塚田)どっち行こうかなぁ。 551 00:31:51,043 --> 00:31:52,978 あっ!あっ…。 552 00:31:53,045 --> 00:31:55,481 あれ!あれ! (小日向)⟨何?⟩ 553 00:31:55,547 --> 00:31:57,483 (塚田)あの看板。 554 00:31:57,549 --> 00:31:59,985 「サザン通り」。 555 00:32:00,052 --> 00:32:02,488 僕初めてだ。 556 00:32:02,554 --> 00:32:04,990 ちょっと行ってみよう。 (小日向)⟨あ~行きましょ行きましょ⟩ 557 00:32:05,057 --> 00:32:07,559 ⟨私も久しぶり⟩ 558 00:32:09,061 --> 00:32:11,563 (塚田)あれ?これ何だろ? 559 00:32:13,065 --> 00:32:16,001 「勝手にシンドバッド」。 (小日向)⟨お~!⟩ 560 00:32:16,068 --> 00:32:19,004 (塚田)サザンの曲名! (小日向)⟨えぼし岩もありますね⟩ 561 00:32:19,071 --> 00:32:22,508 (塚田)あっ「C調言葉に御用心」って。 562 00:32:22,574 --> 00:32:25,010 (小日向)⟨これも名曲!⟩ 563 00:32:25,077 --> 00:32:27,012 (塚田)先にもある。 564 00:32:27,079 --> 00:32:30,015 (小日向)⟨今度は何?⟩ 565 00:32:30,082 --> 00:32:33,519 (塚田)「気分しだいで責めないで」。 566 00:32:33,585 --> 00:32:36,021 面白い! (小日向)⟨いいですね~⟩ 567 00:32:40,526 --> 00:32:43,028 (塚田)ここは住宅街か。 568 00:32:44,530 --> 00:32:47,533 かわいらしい人形だ。 (小日向)⟨人形?⟩ 569 00:32:49,034 --> 00:32:50,969 ⟨あら本当⟩ 570 00:32:51,036 --> 00:32:52,971 (塚田)何か書いてる。 571 00:32:53,038 --> 00:32:56,475 「アートでつなげる 子どもの未来」。 572 00:32:56,542 --> 00:32:58,977 いろいろあって…。 573 00:32:59,044 --> 00:33:01,480 あれ?何だ? 574 00:33:01,547 --> 00:33:04,983 「ビオロボット」。 575 00:33:05,050 --> 00:33:07,486 ウミガメですよね。 576 00:33:07,553 --> 00:33:09,988 これロボットなのか? 577 00:33:10,055 --> 00:33:11,990 (小日向)⟨えっこれが?⟩ 578 00:33:12,057 --> 00:33:14,493 (塚田)あっ! 579 00:33:14,560 --> 00:33:16,996 これかな? 580 00:33:17,062 --> 00:33:20,499 でも何かロボットな感じは しないですよね。 581 00:33:20,566 --> 00:33:23,502 (小日向)⟨これも剥製じゃないの?⟩ 582 00:33:23,569 --> 00:33:28,006 (話し声) (塚田)人がいらっしゃるのかな。 583 00:33:28,073 --> 00:33:31,510 何か作業してる。 584 00:33:31,577 --> 00:33:33,512 アハハハ! 585 00:33:33,579 --> 00:33:36,949 すみません。 >>こんにちは。 586 00:33:37,015 --> 00:33:39,451 (塚田)今ちょっと歩いてたら→ 587 00:33:39,518 --> 00:33:42,955 あそこのチラシ ビオロボットって書いてあって。 588 00:33:43,021 --> 00:33:45,457 >>そうなんですよ。 589 00:33:45,524 --> 00:33:49,461 (塚田)気になるなぁと思ったんですけど。 >>カメさんいるじゃないですか。 590 00:33:49,528 --> 00:33:53,966 あれ実は動くんですよ。 (塚田)あれが!? 591 00:33:54,032 --> 00:33:58,470 ちなみに 何をされてるんですか?今。 592 00:33:58,537 --> 00:34:01,473 >>ここが子供たちに向けた→ 593 00:34:01,540 --> 00:34:05,477 遊びとアートを研究している 団体なんですけど。 594 00:34:05,544 --> 00:34:09,481 ここに子供たちが集える居場所を つくる準備をしてるんですよ。 595 00:34:09,548 --> 00:34:12,484 よかったら中で見てみませんか。 (塚田)はい。 596 00:34:12,551 --> 00:34:15,487 >>裏から回っていただけたら。 (塚田)分かりました。 597 00:34:15,554 --> 00:34:18,991 え~やった~! 見させてもらえるって。 598 00:34:19,058 --> 00:34:22,995 (小日向)⟨カメのロボット どんなふうに動くんでしょうね⟩ 599 00:34:23,061 --> 00:34:25,497 (塚田)ここが入り口か。 600 00:34:25,564 --> 00:34:27,499 いいのかな? 601 00:34:27,566 --> 00:34:29,568 (チャイム) 602 00:34:31,069 --> 00:34:33,505 どうぞこんにちは。 (塚田)こんにちは。 603 00:34:33,572 --> 00:34:35,941 お邪魔しま~す。 (子供のはしゃぎ声) 604 00:34:36,008 --> 00:34:38,444 (塚田)ごめんね作ってるところ。 605 00:34:38,510 --> 00:34:41,447 いいかな? お兄さんも一緒にいいかな? 606 00:34:41,513 --> 00:34:43,949 めちゃくちゃ元気ですね。 >>そうなんです。 607 00:34:44,016 --> 00:34:46,452 (塚田)お邪魔しま~す。 (小日向)⟨お邪魔しま~す⟩ 608 00:34:46,518 --> 00:34:50,456 (女の子)壊しちゃった。 >>大丈夫だよ。 609 00:34:50,522 --> 00:34:52,958 (塚田)すごい!家というより→ 610 00:34:53,025 --> 00:34:55,961 作業場みたいな感じですか? >>そうですそうです。 611 00:34:56,028 --> 00:34:59,965 ここは元々ビオロボットを 作ったりする工房で。 612 00:35:00,032 --> 00:35:04,970 工場というか…研究所ですね。 (塚田)研究所。 613 00:35:05,037 --> 00:35:07,973 これ全部ロボットですか? >>そうなんですそうなんです。 614 00:35:08,040 --> 00:35:09,975 (小日向)⟨へぇ~⟩ 615 00:35:10,042 --> 00:35:11,977 >>触ってみてください。 616 00:35:12,044 --> 00:35:13,979 {\an8}(塚田)失礼しま~す。 617 00:35:14,046 --> 00:35:16,482 {\an8}(小日向)⟨えっ?⟩ (塚田)お~! 618 00:35:16,548 --> 00:35:19,485 触感!不思議な触感! 619 00:35:19,551 --> 00:35:21,987 >>触り心地もやわらかくて。 620 00:35:22,054 --> 00:35:25,491 (塚田)何かちょっとぷにぷに。 >>ぷにぷにしてるんですよ。 621 00:35:25,557 --> 00:35:27,993 これ ウエットスーツでできてるんです。 622 00:35:28,060 --> 00:35:29,995 (小日向)⟨え~!?⟩ 623 00:35:30,062 --> 00:35:33,932 >>ここもここも全部 ウエットスーツでできてるんです。 624 00:35:33,999 --> 00:35:37,436 ちょっと動かしてみましょうか。 (塚田)見させてください。 625 00:35:37,503 --> 00:35:41,440 >>結構重いんですけど お手伝いいただいていいですか。 626 00:35:41,507 --> 00:35:44,443 (塚田)筋肉には自信があるんで。 (小日向)⟨ハハハハハ⟩ 627 00:35:44,510 --> 00:35:46,445 (塚田)本当だ! 628 00:35:46,512 --> 00:35:49,948 >>そしたら一緒にあっちに…。 (塚田)持っていきますね。 629 00:35:50,015 --> 00:35:52,951 >>私この子も 一緒に持っていっちゃいます。 630 00:35:53,018 --> 00:35:56,455 (塚田)恐竜みたい。 >>そうなんです恐竜みたいですね。 631 00:35:56,522 --> 00:36:00,459 (塚田)じゃあここに…。 >>はい。 632 00:36:00,526 --> 00:36:04,463 (塚田)この生物は何ですか? >>これはモササウルスです。 633 00:36:04,530 --> 00:36:06,465 (塚田)モササウルス? 634 00:36:06,532 --> 00:36:08,967 >>古代の生き物なんですけど。 635 00:36:09,034 --> 00:36:11,970 持ち方を…。 >>赤子のように。 636 00:36:12,037 --> 00:36:14,973 (塚田)失礼します。 637 00:36:15,040 --> 00:36:17,476 ぷにぷにしてる! >>そうなんですよ。 638 00:36:17,543 --> 00:36:19,978 ちょっと動かしますね。 639 00:36:20,045 --> 00:36:22,047 こうやって…。 (小日向)⟨お~!⟩ 640 00:36:24,550 --> 00:36:27,486 (小日向)⟨茅ケ崎で見つけた ビオロボット⟩ 641 00:36:27,553 --> 00:36:29,988 >>ちょっと動かしますね。 642 00:36:30,055 --> 00:36:32,491 こうやって…。 (小日向)⟨お~!⟩ 643 00:36:32,558 --> 00:36:35,427 (塚田)結構力強いですね。 >>力強いですよ。 644 00:36:35,494 --> 00:36:38,430 すごい力で泳ぎます。 (塚田)しっかり持ってないと。 645 00:36:38,497 --> 00:36:42,434 頭も動くし顎も動くんですね。 >>全部動きます。 646 00:36:42,501 --> 00:36:45,437 お腹と首の回りも動いてるので。 647 00:36:45,504 --> 00:36:48,941 どこにいるかなぁ?って こうやって探して見つけた~! 648 00:36:49,007 --> 00:36:52,010 (塚田)うわ~食べられる! (小日向)⟨ハハハハ⟩ 649 00:36:55,013 --> 00:36:56,949 >>「こんにちは」って。 650 00:36:57,015 --> 00:36:59,451 (塚田)動いた。 651 00:36:59,518 --> 00:37:01,954 >>今は地上なんですけど→ 652 00:37:02,020 --> 00:37:04,957 水の中で泳ぐことができるんです。 (塚田)えっ!? 653 00:37:05,023 --> 00:37:07,960 >>さっきの小っちゃい子の 泳いでる動画があるんですけど→ 654 00:37:08,026 --> 00:37:10,529 よかったら見ますか? 655 00:37:12,531 --> 00:37:16,969 {\an8}これ最初に見ていただいた カメちゃんが泳いでるところです。 656 00:37:17,035 --> 00:37:19,972 {\an8}めぐさんこれ? (めぐさん)そのまま画面で。 657 00:37:20,038 --> 00:37:23,475 こうやってプールで。 (塚田)浮いてる!? 658 00:37:23,542 --> 00:37:27,479 ロボットって聞いて見ないと… 本物ですよねこれ。 659 00:37:27,546 --> 00:37:29,481 >>本当ですか。 660 00:37:29,548 --> 00:37:32,484 これを見て 本物に興味を持ってもらえたら→ 661 00:37:32,551 --> 00:37:36,922 {\an8}うれしいなぁって思って 作ってます。 662 00:37:36,989 --> 00:37:41,927 (塚田)最初にお話聞いた時に 作ってたじゃないですか。 663 00:37:41,994 --> 00:37:46,431 あれは何ですか? >>新聞でできてる木なんですけど。 664 00:37:46,498 --> 00:37:49,935 (塚田)新聞紙? >>そうなんですイカみたいですね。 665 00:37:50,002 --> 00:37:52,938 {\an8}これ何?みんな。 (女の子)木! 666 00:37:53,005 --> 00:37:55,941 {\an8}(はちさん)これ木なんですよ。 (塚田)モジャモジャしてるなぁって。 667 00:37:56,008 --> 00:37:58,443 {\an8}ちょっと見させて。 (はちさん)持ってみてください。 668 00:37:58,510 --> 00:38:00,946 意外と軽いんですけど。 669 00:38:01,013 --> 00:38:02,948 (塚田)本当だ!軽い。 670 00:38:03,015 --> 00:38:05,951 持つと分かる新聞紙だ。 >>新聞紙なんですよ。 671 00:38:06,018 --> 00:38:09,955 本棚にしようと思ってるんですよ ここに木がきて…。 672 00:38:10,022 --> 00:38:12,958 木で子供たちが つながってくみたいな。 673 00:38:13,025 --> 00:38:15,460 本で つながってくみたいな形で→ 674 00:38:15,527 --> 00:38:18,463 本棚作れないかなぁなんて 考えていて。 675 00:38:18,530 --> 00:38:22,467 遊びとアートでいろんな 子供たちや社会をつなげる→ 676 00:38:22,534 --> 00:38:25,470 活動になるんじゃないかと思って。 677 00:38:25,537 --> 00:38:30,475 (小日向)⟨特殊造形家としても 活動しているはちさん⟩ 678 00:38:30,542 --> 00:38:32,978 ⟨子供の頃は体が弱く→ 679 00:38:33,045 --> 00:38:36,415 {\an8}自由に外で 遊べなかったという経験から→ 680 00:38:36,481 --> 00:38:39,918 {\an8}病気や障害を持つ子供たちも 隔たりなく楽しめる→ 681 00:38:39,985 --> 00:38:44,923 {\an8}遊びとアートを組み合わせた 体験づくりに取り組んでいます⟩ 682 00:38:44,990 --> 00:38:49,428 {\an8}⟨海の生き物を模した ビオロボットの制作もその一環⟩ 683 00:38:49,494 --> 00:38:54,433 {\an8}⟨子供たちが笑顔になってほしい という願いが込められています⟩ 684 00:38:54,499 --> 00:38:57,436 (塚田)バイバ~イ!バイバ~イ! 685 00:38:57,502 --> 00:39:00,939 すいません突然 お話ありがとうございました。 686 00:39:01,006 --> 00:39:03,942 失礼します。 >>ありがとうございます。 687 00:39:04,009 --> 00:39:07,946 (塚田)バイバ~イ! (小日向)⟨バイバ~イ!お邪魔しました⟩ 688 00:39:08,013 --> 00:39:13,018 (塚田)すご~い!面白かった。 (小日向)⟨よくできてましたね!⟩ 689 00:39:15,520 --> 00:39:18,957 ⟨あ~ だいぶ日が落ちてきました⟩ 690 00:39:19,024 --> 00:39:20,959 (塚田)あっ! 691 00:39:21,026 --> 00:39:23,962 海だ! 692 00:39:24,029 --> 00:39:28,033 すっごい!うわ~! 693 00:39:30,035 --> 00:39:32,971 いいですね。 694 00:39:33,038 --> 00:39:37,409 夏とかだと人がたくさんいて にぎわってると思うんだけど→ 695 00:39:37,476 --> 00:39:41,913 人が少ない静かな海もいいね。 (小日向)⟨ねぇ!⟩ 696 00:39:41,980 --> 00:39:44,916 ⟨夕日がキレイ⟩ 697 00:39:44,983 --> 00:39:48,420 (塚田)あれってもしかしてえぼし岩。 698 00:39:48,487 --> 00:39:50,922 ちょっと出てるのありますよね。 699 00:39:50,989 --> 00:39:53,992 (小日向)⟨あ~そうですね⟩ 700 00:39:57,996 --> 00:39:59,998 (塚田)うわぁ~! 701 00:40:03,001 --> 00:40:05,437 (塚田)危ない危ない! 702 00:40:05,504 --> 00:40:08,006 危なかった ちょっと攻めすぎました。 703 00:40:12,010 --> 00:40:15,447 (波の音) (塚田)この音がいいねぇ。 704 00:40:15,514 --> 00:40:21,953 (波の音) 705 00:40:22,020 --> 00:40:25,457 (塚田)あ~もう沈む。 706 00:40:25,524 --> 00:40:28,527 ちょっと沈んでる。 707 00:40:34,032 --> 00:40:36,401 {\an8}(小日向)⟨潮騒と夕日に見送られ→ 708 00:40:36,468 --> 00:40:39,471 {\an8}次に降りたのは藤沢⟩ 709 00:40:41,473 --> 00:40:45,410 (塚田)藤沢は実家が→ 710 00:40:45,477 --> 00:40:48,413 こっちの方っていうのもあって。 (小日向)⟨あっそう⟩ 711 00:40:48,480 --> 00:40:51,416 (塚田)友達が働いてたりするんですよね 同級生が。 712 00:40:51,483 --> 00:40:55,420 {\an8}(小日向)⟨へぇ~ 同級生がこの辺にいるんですね⟩ 713 00:40:55,487 --> 00:41:00,926 {\an8}(塚田)ちょっとお店見たら お腹へってきましたねぇ。 714 00:41:00,992 --> 00:41:03,428 {\an8}(小日向)⟨いい時間ですね⟩ 715 00:41:03,495 --> 00:41:06,498 (塚田)どこ入ろうかなぁ。 (小日向)⟨何にしましょうか⟩ 716 00:41:09,501 --> 00:41:12,938 (塚田)ここも食べ物屋さん。 717 00:41:13,004 --> 00:41:15,507 おしゃれ。 718 00:41:18,009 --> 00:41:20,445 あれ?ここは…。 719 00:41:20,512 --> 00:41:22,948 和のいい雰囲気の…。 720 00:41:23,014 --> 00:41:26,017 何だろ?お店かな? 721 00:41:28,019 --> 00:41:31,957 「藤沢野菜とおでん」。 722 00:41:32,023 --> 00:41:35,393 おでんって引かれますね。 (小日向)⟨引かれますね⟩ 723 00:41:35,460 --> 00:41:38,396 (塚田)やってるかな? 724 00:41:38,463 --> 00:41:40,398 ごめんくださ~い。 725 00:41:40,465 --> 00:41:42,901 (津野さん)こんばんは。 (塚田)こんばんは。 726 00:41:42,968 --> 00:41:45,904 やってますか?お店。 >>どうぞどうぞ。 727 00:41:45,971 --> 00:41:48,406 {\an8}こちらのお席どうぞ。 (塚田)はい。 728 00:41:48,473 --> 00:41:51,409 {\an8}こんばんは すごいいい香りですね。 729 00:41:51,476 --> 00:41:53,912 {\an8}>>ダシの香りが…。 (塚田)おダシの。 730 00:41:53,979 --> 00:41:55,914 {\an8}ステキなお店。 731 00:41:55,981 --> 00:41:59,417 >>どうぞ。 (塚田)ここに座ろっと。 732 00:41:59,484 --> 00:42:02,420 よいしょ…うわ~。 733 00:42:02,487 --> 00:42:06,424 落ち着く香りですよね。 >>そうですね日本人ならみんな。 734 00:42:06,491 --> 00:42:08,426 よいしょ~。 735 00:42:08,493 --> 00:42:11,429 (塚田)うわ~たくさん!えっ? 736 00:42:11,496 --> 00:42:13,932 ちょっと黒い? 737 00:42:13,999 --> 00:42:18,003 (小日向)⟨黒いおダシのおでん おいしそう!⟩ 738 00:42:21,006 --> 00:42:23,441 >>よいしょ~。 739 00:42:23,508 --> 00:42:25,944 (塚田)うわ~たくさん!えっ? 740 00:42:26,011 --> 00:42:28,446 ちょっと黒い? >>そうなんです。 741 00:42:28,513 --> 00:42:30,949 黒ダシと白ダシと 2種類ご用意して→ 742 00:42:31,016 --> 00:42:35,453 こちらが和風の黒ダシです。 (塚田)黒ダシちょっと変わってますね。 743 00:42:35,520 --> 00:42:38,890 >>よかったらメニューが 引き出しに入ってるので→ 744 00:42:38,957 --> 00:42:41,893 そちらご覧いただいて。 (塚田)気付かなかった。 745 00:42:41,960 --> 00:42:44,396 あったあった。 746 00:42:44,462 --> 00:42:47,899 >>おでんのメニューの中の 黒い丸と白い丸の→ 747 00:42:47,966 --> 00:42:51,403 印がついてるんですけども。 (塚田)上に書いてますね。 748 00:42:51,469 --> 00:42:54,406 >>黒い丸がついてるものが 和風の黒ダシですね。 749 00:42:54,472 --> 00:42:56,908 白い丸のついているものが→ 750 00:42:56,975 --> 00:43:00,912 鶏白湯でダシを取りました 白ダシご用意していて→ 751 00:43:00,979 --> 00:43:03,915 どちらもマークがあるものは お選びいただけます。 752 00:43:03,982 --> 00:43:06,418 (塚田)2種類あるってことですか おダシ。 753 00:43:06,484 --> 00:43:09,421 (小日向)⟨へぇ~⟩ (塚田)またいいですね。 754 00:43:09,487 --> 00:43:12,924 (小日向)⟨鶏白湯のダシって 珍しいですよねぇ⟩ 755 00:43:12,991 --> 00:43:14,926 (塚田)これ何だろ? 756 00:43:14,993 --> 00:43:17,495 これってハングル? >>はい。 757 00:43:18,997 --> 00:43:21,933 タッカンマリって 書いてありまして→ 758 00:43:22,000 --> 00:43:24,936 鶏肉を1羽水炊きしたものを はさみで切って→ 759 00:43:25,003 --> 00:43:27,939 辛いタレにつけるのが 本場のタッカンマリなんですけど。 760 00:43:28,006 --> 00:43:32,444 (塚田)タッカンマリは分かるんですけど タッカンマリのおでんって→ 761 00:43:32,510 --> 00:43:35,880 おいしいんですか? >>おいしいです。 762 00:43:35,947 --> 00:43:39,884 あと紙のメニューの方が 季節のオススメになってまして→ 763 00:43:39,951 --> 00:43:43,388 珍しいものでいうと 右下カキフライ。 764 00:43:43,455 --> 00:43:46,391 (塚田)おでんですか?これ。 >>はい。 765 00:43:46,458 --> 00:43:49,894 (塚田)え~!カキフライで いいじゃない?って思っちゃう。 766 00:43:49,961 --> 00:43:53,898 >>ダシと合わせることによって 2倍3倍おいしくなります。 767 00:43:53,965 --> 00:43:58,403 (塚田)注文お願いしたいんですけど タッカンマリとカキフライと→ 768 00:43:58,470 --> 00:44:03,408 あとオススメあったら何点か…。 >>ありがとうございます。 769 00:44:03,475 --> 00:44:07,912 (塚田)やっぱりおでんといったら ビールかなぁ。 770 00:44:07,979 --> 00:44:10,915 生ビールをお願いします。 >>ありがとうございます。 771 00:44:10,982 --> 00:44:13,418 (塚田)いや~楽しみ! 772 00:44:13,485 --> 00:44:16,421 (小日向)⟨何から出てくるんでしょう⟩ 773 00:44:16,488 --> 00:44:18,923 >>それではお待たせしました。 774 00:44:18,990 --> 00:44:21,426 ナスのおでんでございます。 775 00:44:21,493 --> 00:44:25,430 (塚田)ナスですか!? あっ皮取ってあるんだ。 776 00:44:25,497 --> 00:44:28,433 >>皮があると ダシが入っていかないので→ 777 00:44:28,500 --> 00:44:31,436 素揚げしてむいてから ダシに漬け込んでいます。 778 00:44:31,503 --> 00:44:34,939 (塚田)ナスのおでんも初めてだ。 779 00:44:35,006 --> 00:44:36,941 いただきます。 780 00:44:40,445 --> 00:44:43,381 (小日向)⟨いかがですか?⟩ 781 00:44:43,448 --> 00:44:47,385 (塚田)すんごい染み込んでる。 782 00:44:47,452 --> 00:44:51,890 おダシがぷわ~って口の中で 広がっていくのが最高ですね。 783 00:44:51,956 --> 00:44:54,392 >>ありがとうございます。 784 00:44:54,459 --> 00:44:57,896 (塚田)何か黒いから もうちょっとしょうゆとか…。 785 00:44:57,962 --> 00:45:01,900 しょっぱかったりするのかなと 思ったんですけど全然…。 786 00:45:01,966 --> 00:45:05,470 >>見た目は真っ黒なんですけど お味はお優しく仕上げてます。 787 00:45:06,971 --> 00:45:09,908 (小日向)⟨お次は…あっカキフライ⟩ 788 00:45:09,974 --> 00:45:12,911 (塚田)これで完成ではなく…。 789 00:45:12,977 --> 00:45:15,914 >>このままだと ただのカキフライですので。 790 00:45:15,980 --> 00:45:20,418 (塚田)でもおいしそうな カキフライですけど。 791 00:45:20,485 --> 00:45:24,422 (小日向)⟨あ~そういうことですか!⟩ >>お待たせしました。 792 00:45:24,489 --> 00:45:27,926 {\an8}カキフライのおでんですね 揚げたてにダシをかけたところで。 793 00:45:27,992 --> 00:45:30,929 なるべくお早めに お召し上がりください。 794 00:45:30,995 --> 00:45:32,931 (塚田)熱いのか。 795 00:45:32,997 --> 00:45:34,933 ちょっと勇気いるなぁ。 796 00:45:34,999 --> 00:45:37,435 いただきます。 (小日向)⟨気を付けて!⟩ 797 00:45:43,942 --> 00:45:46,878 (塚田)はっ…はっ…。 798 00:45:46,945 --> 00:45:50,882 はっ…。 (小日向)⟨ハハハハハハ⟩ 799 00:45:50,949 --> 00:45:53,952 (塚田)あったまらない。 800 00:45:55,954 --> 00:45:58,389 外側は→ 801 00:45:58,456 --> 00:46:01,392 フライにダシが染み込んでて→ 802 00:46:01,459 --> 00:46:03,895 噛んで中が開くと→ 803 00:46:03,962 --> 00:46:06,898 カキのうま味が 一気に広がって→ 804 00:46:06,965 --> 00:46:10,401 このおダシとも合いますね。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 805 00:46:10,468 --> 00:46:13,471 (塚田)すごくハマっちゃいそう。 >>ありがとうございます。 806 00:46:15,974 --> 00:46:20,411 (小日向)⟨おっこれが鶏白湯のダシ?⟩ 807 00:46:20,478 --> 00:46:22,413 >>お待たせいたしました タッカンマリでございます。 808 00:46:22,480 --> 00:46:24,916 (塚田)これが。 809 00:46:24,983 --> 00:46:26,918 おいしそう! 810 00:46:26,985 --> 00:46:29,921 >>鶏むね肉を 白湯ダシで煮込みまして→ 811 00:46:29,988 --> 00:46:32,924 最後上に 自家製の辛ダレをかけてます。 812 00:46:32,991 --> 00:46:37,362 ちょっと酸っぱ辛い。 (塚田)そうなんだ自家製なんですね。 813 00:46:37,428 --> 00:46:39,430 いただきま~す。 814 00:46:42,934 --> 00:46:45,370 (塚田)あっ本当だ。 815 00:46:45,436 --> 00:46:47,372 酸っぱさがくる。 816 00:46:47,438 --> 00:46:49,374 あっ辛い。 817 00:46:49,440 --> 00:46:52,443 スープもいただきます。 818 00:46:57,448 --> 00:47:00,885 (塚田)こってりっていうか甘い。 819 00:47:00,952 --> 00:47:03,388 うまい。 820 00:47:03,454 --> 00:47:06,891 で濃厚。 >>こちらがうちの自慢の白ダシで。 821 00:47:06,958 --> 00:47:09,894 鶏白湯のダシを… お店で炊かせていただいてます。 822 00:47:09,961 --> 00:47:12,897 (塚田)そのおダシが またこの鶏肉と→ 823 00:47:12,964 --> 00:47:16,901 自家製の酸っぱい辛い… このネギ。 824 00:47:16,968 --> 00:47:20,905 合いますね。 >>ありがとうございます。 825 00:47:20,972 --> 00:47:23,408 お待たせいたしました。 826 00:47:23,474 --> 00:47:25,910 お任せの1品でございます。 827 00:47:25,977 --> 00:47:28,413 (塚田)これはおでんではないですよね? 828 00:47:28,479 --> 00:47:31,482 >>僕たちの中ではおでんです。 (小日向)⟨え~!?⟩ 829 00:47:33,985 --> 00:47:36,421 (塚田)これはおでんではないですよね? 830 00:47:36,487 --> 00:47:39,424 (津野さん) 僕たちの中ではおでんです。 831 00:47:39,490 --> 00:47:41,926 (塚田)ぱっと見 締めのラーメンみたいですけど→ 832 00:47:41,993 --> 00:47:44,929 これのおダシも…。 >>鶏白湯です。 833 00:47:44,996 --> 00:47:47,432 (塚田)え~何だろ? (小日向)⟨何でしょう?⟩ 834 00:47:47,498 --> 00:47:49,434 (塚田)あ~これあれだ! 835 00:47:49,500 --> 00:47:51,936 (小日向)⟨何?⟩ (塚田)白滝。 836 00:47:52,003 --> 00:47:54,439 {\an8}(小日向)⟨あ~!⟩ >>おでんで定番の白滝でございます。 837 00:47:54,505 --> 00:47:56,441 {\an8}(塚田)え~面白い! 838 00:47:56,507 --> 00:47:58,943 こういう出会い方初めてだ。 839 00:47:59,010 --> 00:48:01,512 (小日向)⟨普通は結んでありますもんね⟩ 840 00:48:03,014 --> 00:48:06,451 (塚田)あっ…ヤバい。 (小日向)⟨確かにラーメンみたい⟩ 841 00:48:06,517 --> 00:48:08,519 (塚田)フフフフ。 842 00:48:14,525 --> 00:48:16,961 (小日向)⟨どんな感じ?⟩ 843 00:48:17,028 --> 00:48:18,963 (塚田)止まらない。 844 00:48:19,030 --> 00:48:22,467 替え玉お願いします! (小日向)⟨ハハハハ!⟩ 845 00:48:22,533 --> 00:48:25,470 >>何杯でも。 (塚田)ノリになっちゃいます。 846 00:48:25,536 --> 00:48:29,474 (小日向)⟨おととし12月にオープンした ほたる⟩ 847 00:48:29,540 --> 00:48:34,479 ⟨自慢の黒ダシはかつおに昆布 干しシイタケや煮干しなどを→ 848 00:48:34,545 --> 00:48:36,981 70℃の低温で煮出し→ 849 00:48:37,048 --> 00:48:39,484 酒みりんそして→ 850 00:48:39,550 --> 00:48:43,488 有機栽培のしょうゆ2種類を 合わせたもの⟩ 851 00:48:43,554 --> 00:48:47,492 ⟨他にも揚げたてに 黒ダシをかけていただく→ 852 00:48:47,558 --> 00:48:51,496 ちくわの磯辺揚げやコロッケ⟩ 853 00:48:51,562 --> 00:48:54,999 ⟨三つ葉のおでんは白ダシ⟩ 854 00:48:55,066 --> 00:49:00,505 ⟨鳥取県の銘柄鶏大山どりと 昆布をゆっくり煮出し→ 855 00:49:00,571 --> 00:49:05,510 塩だけで味を付けた鶏白湯ダシを 合わせています⟩ 856 00:49:05,576 --> 00:49:08,513 ⟨定番の大根や卵は→ 857 00:49:08,579 --> 00:49:12,951 白ダシ黒ダシの 2種類が選べます⟩ 858 00:49:13,017 --> 00:49:16,020 (塚田)あ~。 (小日向)⟨ごちそうさまでした!⟩ 859 00:49:17,522 --> 00:49:20,458 (塚田)あ~おいしかった。 860 00:49:20,525 --> 00:49:23,461 おでん食べて温まりました。 861 00:49:23,528 --> 00:49:25,963 {\an8}(小日向)⟨そうですか⟩ 862 00:49:26,030 --> 00:49:29,967 {\an8}(塚田)さっき話した同級生。 (小日向)⟨あ~はいはい⟩ 863 00:49:30,034 --> 00:49:32,470 {\an8}(塚田)この辺りみたいだから→ 864 00:49:32,537 --> 00:49:34,972 {\an8}顔出してこようかなと思います。 (小日向)⟨あっいいですね!⟩ 865 00:49:35,039 --> 00:49:37,975 {\an8}(塚田)なので このあたりで失礼します! 866 00:49:38,042 --> 00:49:40,478 {\an8}じゃあ僕いってきます。 (小日向)⟨はい⟩ 867 00:49:40,545 --> 00:49:43,481 {\an8}⟨今日も楽しかったで~す⟩ (塚田)僕も楽しかったです。 868 00:49:43,548 --> 00:49:46,551 ありがとうございます。 (小日向)⟨気を付けてね!⟩ 869 00:49:55,560 --> 00:50:00,498 {\an8}(小日向)⟨間もなくあちらこちらで始まる 桜の競演⟩ 870 00:50:00,565 --> 00:50:03,000 {\an8}⟨華やかな春の到来です⟩ 871 00:50:03,067 --> 00:50:06,003 {\an8}⟨揺れる花びらのように→ 872 00:50:06,070 --> 00:50:08,506 {\an8}あなたも風に身を任せて→ 873 00:50:08,573 --> 00:50:11,009 {\an8}ぶらり旅お楽しみください⟩