1 00:00:04,005 --> 00:00:08,943 (小日向)⟨本日はマクセルアクアパーク品川で 待ち合わせ⟩ 2 00:00:09,009 --> 00:00:11,946 {\an8}⟨お花見しませんか?って 誘われたんですけど…⟩ 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,448 {\an8}⟨あっ太川さん! お待たせしました⟩ 4 00:00:14,515 --> 00:00:16,450 {\an8}(太川)お待ちしておりました。 5 00:00:16,517 --> 00:00:18,953 {\an8}(小日向)⟨おはようございます⟩ (太川)おはようございます。 6 00:00:19,020 --> 00:00:20,955 {\an8}(小日向)⟨で何でここなんですか?⟩ 7 00:00:21,021 --> 00:00:22,957 {\an8}(太川)あのですね。 (小日向)⟨はい⟩ 8 00:00:23,023 --> 00:00:24,959 {\an8}(太川)僕も初めてなんですけども→ 9 00:00:25,026 --> 00:00:27,461 他にはないお花見ができる場所に 来てるんです。 10 00:00:27,528 --> 00:00:29,964 (小日向)⟨水族館で?⟩ (太川)そうです。 11 00:00:30,030 --> 00:00:32,466 もうチケットを 買ってありますから→ 12 00:00:32,533 --> 00:00:35,469 どんなものか 一緒に行きましょう。 13 00:00:35,536 --> 00:00:37,972 (小日向)⟨どういうことなんでしょうね⟩ 14 00:00:38,039 --> 00:00:41,976 (太川)最初にお出迎えしてくれたのが これですね。 15 00:00:42,042 --> 00:00:44,478 (小日向)⟨あっこういうこと!⟩ 16 00:00:44,545 --> 00:00:47,982 (太川)桜が舞ってます。 17 00:00:48,048 --> 00:00:50,484 魚も桜色だ。 18 00:00:50,551 --> 00:00:52,987 何ていう魚? 19 00:00:53,054 --> 00:00:55,489 「サクラダイ」。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 20 00:00:55,556 --> 00:00:58,492 (太川)桜色をしてるから サクラダイっていうんですかね。 21 00:00:58,559 --> 00:01:01,996 (小日向)⟨水族館でお花見って こういうことだったんですね⟩ 22 00:01:02,062 --> 00:01:05,433 (太川)「舞桜の庭」です次は。 23 00:01:05,499 --> 00:01:09,437 {\an8}「生きものたちと桜が彩る 和風庭園。 24 00:01:09,503 --> 00:01:14,942 桜花の美しさを物語る ショータイムにもご注目」。 25 00:01:15,009 --> 00:01:17,511 (小日向)⟨ショータイム?⟩ 26 00:01:19,513 --> 00:01:21,949 (太川)うわ~! 27 00:01:22,016 --> 00:01:24,452 うわ~もう! 28 00:01:24,518 --> 00:01:26,954 全体が桜です。 29 00:01:27,021 --> 00:01:29,457 これはもうショータイムが 始まってんですか? 30 00:01:29,523 --> 00:01:31,459 (小日向)⟨どうでしょうね⟩ 31 00:01:31,525 --> 00:01:33,461 ⟨あっ!⟩ (太川)うわ~! 32 00:01:33,527 --> 00:01:35,463 (小日向)⟨始まったみたい⟩ 33 00:01:35,529 --> 00:01:38,466 (太川)夜桜だ! 34 00:01:38,532 --> 00:01:41,969 この魚たちが より際立って見えます。 35 00:01:42,036 --> 00:01:44,538 夜桜だから。 36 00:01:47,041 --> 00:01:49,543 いいですね。 37 00:01:53,047 --> 00:01:57,485 (太川)確かに他では味わえないお花見。 38 00:01:57,551 --> 00:01:59,987 今度ここは何ですか? 39 00:02:00,054 --> 00:02:01,989 「桜小道」。 40 00:02:02,056 --> 00:02:04,425 「咲き満ちた桜を見あげ→ 41 00:02:04,492 --> 00:02:08,496 生きものと歩む 桜花爛漫花の道」。 42 00:02:13,501 --> 00:02:16,504 (太川)見上げてる! (小日向)⟨えっ?⟩ 43 00:02:19,006 --> 00:02:21,942 (太川)何で? 44 00:02:22,009 --> 00:02:25,446 魚こういう泳ぎ方するの? 45 00:02:25,513 --> 00:02:28,449 これも夜桜で→ 46 00:02:28,516 --> 00:02:31,452 月明かりを こうやって見上げながら→ 47 00:02:31,519 --> 00:02:35,523 桜を見てるみたいな感じですよ この魚たち。 48 00:02:38,025 --> 00:02:41,462 かわいい! 花びらの上にのっかってる。 49 00:02:41,529 --> 00:02:44,965 ほらほらほら! のっかってますよ魚が。 50 00:02:45,032 --> 00:02:47,535 (小日向)⟨あら本当だ⟩ 51 00:02:49,036 --> 00:02:51,472 (太川)ほら花見…いきますよ どっかにのりますよ。 52 00:02:51,539 --> 00:02:55,476 ほら! (小日向)⟨面白い!⟩ 53 00:02:55,543 --> 00:02:58,479 (太川)面白い! 54 00:02:58,546 --> 00:03:00,981 (小日向)⟨夜のイルカショーでも→ 55 00:03:01,048 --> 00:03:03,417 夜桜の華やかな プロジェクションマッピングの中→ 56 00:03:03,484 --> 00:03:05,920 イルカたちが躍動⟩ 57 00:03:05,986 --> 00:03:09,990 {\an8}⟨特別な お花見気分が楽しめます⟩ 58 00:03:11,992 --> 00:03:14,428 {\an8}(太川)どうでした? (小日向)⟨驚きました⟩ 59 00:03:14,495 --> 00:03:17,932 {\an8}(太川)他にはないでしょあんなお花見。 (小日向)⟨キレイでしたね⟩ 60 00:03:17,998 --> 00:03:20,434 {\an8}(太川)すごいキレイだった。 61 00:03:20,501 --> 00:03:23,938 今日は品川駅から→ 62 00:03:24,004 --> 00:03:27,942 山手線でぶらりします。 (小日向)⟨は~い⟩ 63 00:03:28,008 --> 00:03:44,525 ♪~ 64 00:03:46,026 --> 00:03:53,467 ♪~ 65 00:03:53,534 --> 00:03:56,971 (小日向)⟨山手線の内回りで 品川から東京方面へ⟩ 66 00:03:57,037 --> 00:03:59,974 ⟨爽やかな 春の日差しを浴びながら→ 67 00:04:00,040 --> 00:04:03,410 街歩き楽しみましょう⟩ 68 00:04:03,477 --> 00:04:07,414 (アナウンス)次は田町田町。 (太川)田町。 69 00:04:07,481 --> 00:04:10,417 最近ね息子とね→ 70 00:04:10,484 --> 00:04:13,921 田町でご飯をよく食べるんです。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 71 00:04:13,988 --> 00:04:17,925 (太川)それがね線路の南側なんで→ 72 00:04:17,992 --> 00:04:20,427 北側に行ってみますか。 73 00:04:20,494 --> 00:04:23,497 (小日向)⟨仲いいですね 息子さんとなんて⟩ 74 00:04:25,499 --> 00:04:27,935 (太川)さぁ。 75 00:04:28,002 --> 00:04:30,938 反対の なじみのない方に来ました。 76 00:04:31,005 --> 00:04:33,507 今青だから渡っちゃいますか。 77 00:04:39,513 --> 00:04:42,449 (太川)「慶応仲通り商店街」。 78 00:04:42,516 --> 00:04:45,452 商店街入りましょうか。 (小日向)⟨はい⟩ 79 00:04:45,519 --> 00:04:48,455 (太川)「慶応」の名前が付いてるなら→ 80 00:04:48,522 --> 00:04:51,959 慶應の大学生とか来るのかな? (小日向)⟨来るでしょうね⟩ 81 00:04:52,026 --> 00:04:56,030 (太川)学生が食べる 大盛りのお店とかあるのかな。 82 00:04:59,533 --> 00:05:02,036 (太川)定食屋さんだ。 83 00:05:05,973 --> 00:05:08,475 (太川)串揚げの店がある。 84 00:05:11,478 --> 00:05:14,481 (太川)細い路地にいっぱい飲食店。 85 00:05:17,484 --> 00:05:20,988 (太川)いや~いい商店街だったなぁ 夜来たいなぁ。 86 00:05:24,992 --> 00:05:26,927 (太川)うわ~! 87 00:05:26,994 --> 00:05:30,431 おいしそうな看板見ちゃった。 88 00:05:30,497 --> 00:05:33,934 うわ~!おいしそう! 89 00:05:34,001 --> 00:05:37,438 えっ「醤油をかけない海鮮丼」? 90 00:05:37,504 --> 00:05:39,940 (小日向)⟨どういうこと?⟩ 91 00:05:40,007 --> 00:05:42,443 (太川)どういうことですか? 92 00:05:42,509 --> 00:05:45,946 これは漬けなんですか? (小日向)⟨あ~なるほどそうかも⟩ 93 00:05:46,013 --> 00:05:48,949 (太川)この写真だけで すごいおいしそう。 94 00:05:49,016 --> 00:05:52,453 もうダメだ。 (小日向)⟨何が?⟩ 95 00:05:52,519 --> 00:05:54,955 (太川)生唾すごいよ。 (小日向)⟨ハハハハ!⟩ 96 00:05:55,022 --> 00:05:57,458 (太川)入ります。 97 00:05:57,524 --> 00:06:00,961 {\an8}こんにちは。 >>いらっしゃいませ。 98 00:06:01,028 --> 00:06:04,898 {\an8}(太川)すいません。 >>どうぞこちら。 99 00:06:04,965 --> 00:06:08,402 (太川)まずあの表の写真で…。 100 00:06:08,469 --> 00:06:11,905 醤油をかけないっていう…。 >>そうなんです。 101 00:06:11,972 --> 00:06:16,410 (太川)じゃあ赤身だけですか?漬けで。 >>いえそういう感じではないです。 102 00:06:16,477 --> 00:06:19,413 ちょっと特別な感じに。 103 00:06:19,480 --> 00:06:22,916 ぜひ召し上がってみてから…。 (太川)そうですか分かりました。 104 00:06:22,983 --> 00:06:27,421 >>初めてでしたら うちのメインのネタの→ 105 00:06:27,488 --> 00:06:32,426 マグロとサーモンとネギトロが 味わえる→ 106 00:06:32,493 --> 00:06:35,929 三色丼というのがありますので。 (太川)今「二色」は見つけた。 107 00:06:35,996 --> 00:06:38,932 >>ちょっといいですか? (太川)これだ! 108 00:06:38,999 --> 00:06:41,435 じゃあその三色丼を。 109 00:06:41,502 --> 00:06:45,439 こちらの責任者? >>いやこちらが店主でございます。 110 00:06:45,506 --> 00:06:48,942 (太川)そちらが店主! >>私です。 111 00:06:49,009 --> 00:06:51,945 はいできました。 112 00:06:52,012 --> 00:06:54,948 こちらが当店オススメの 三色丼でございます。 113 00:06:55,015 --> 00:06:57,518 上から失礼します。 114 00:07:01,021 --> 00:07:03,390 あと今赤ダシがまいります。 (太川)おいしそう! 115 00:07:03,457 --> 00:07:05,959 (小日向)⟨これが 醤油をかけない海鮮丼?⟩ 116 00:07:06,994 --> 00:07:14,468 ♪~ 117 00:07:16,470 --> 00:07:19,406 >>できました。 118 00:07:19,473 --> 00:07:21,909 こちらが当店オススメの 三色丼でございます。 119 00:07:21,975 --> 00:07:24,478 上から失礼します。 120 00:07:27,481 --> 00:07:30,484 あと今赤ダシがまいります。 (太川)おいしそう! 121 00:07:32,486 --> 00:07:35,422 これ何かかかってますね。 >>はい。 122 00:07:35,489 --> 00:07:38,425 これが 「醤油をかけない」の秘密です。 123 00:07:38,492 --> 00:07:40,427 (太川)ジュレ? >>はい。 124 00:07:40,494 --> 00:07:43,430 (小日向)⟨あ~!⟩ (太川)なるほど! 125 00:07:43,497 --> 00:07:47,935 にぎりにジュレがのってるのは 知ってますけどおすし屋さんで。 126 00:07:48,001 --> 00:07:50,938 丼ってのは珍しいですね。 127 00:07:51,004 --> 00:07:54,508 このままいけるってことですね。 >>はいそうです。 128 00:07:57,511 --> 00:08:02,015 (太川)ちょっと… ジュレがかかってるマグロから。 129 00:08:06,019 --> 00:08:08,956 (小日向)⟨どうです?ジュレの感じ⟩ 130 00:08:09,022 --> 00:08:11,525 (太川)おいしい。 131 00:08:14,027 --> 00:08:16,463 ジュレめっちゃいい香り! 132 00:08:16,530 --> 00:08:18,966 >>はい。 133 00:08:19,032 --> 00:08:22,469 当店オリジナルなんですけども ダシをふんだんに使ってます。 134 00:08:22,536 --> 00:08:24,972 (太川)だからこんな香りがいいわけ? >>はい。 135 00:08:25,038 --> 00:08:28,475 ジュレにすることで 海鮮とうまく絡まって→ 136 00:08:28,542 --> 00:08:31,478 {\an8}ダシを使ってるのでまろやかで。 137 00:08:31,545 --> 00:08:36,416 {\an8}海鮮のうまみを引き立てるような そんな作りになってます。 138 00:08:36,483 --> 00:08:39,419 (小日向)⟨証券会社で働いていた 岡田さんが→ 139 00:08:39,486 --> 00:08:42,923 衣食住に関わる仕事がしたいと 会社を辞め→ 140 00:08:42,990 --> 00:08:47,427 デリバリーの海鮮丼の店を 始めたのは2020年⟩ 141 00:08:47,494 --> 00:08:52,432 ⟨その3年後 念願のこの店を開きました⟩ 142 00:08:52,499 --> 00:08:56,436 ⟨ジュレはダシ醤油と かつおダシの2種類⟩ 143 00:08:56,503 --> 00:09:00,440 ⟨ジュレにしたきっかけは デリバリーを始めた時→ 144 00:09:00,507 --> 00:09:04,945 冷たいジュレをかけることで 魚が冷たいまま食べられ→ 145 00:09:05,012 --> 00:09:10,450 しかも味の偏りがなく いただけるからだそうです⟩ 146 00:09:10,517 --> 00:09:14,454 (太川)自分で考えたんですか? >>一緒に…はい。 147 00:09:14,521 --> 00:09:16,456 (太川)ご一緒に? 148 00:09:16,523 --> 00:09:18,959 ご主人ですか? >>ご主人です。 149 00:09:19,026 --> 00:09:21,962 (岡田さん)公私共にパートナーです。 (太川)あっそうですか。 150 00:09:22,029 --> 00:09:24,965 ご主人は 何の仕事されてたんですか? 151 00:09:25,032 --> 00:09:29,970 >>僕は元々はテレビゲームの プロデューサーをやってました。 152 00:09:30,037 --> 00:09:34,408 (太川)それをよく夫婦そろって… ものすごい決意がいったでしょ。 153 00:09:34,474 --> 00:09:36,910 >>僕が先に辞めて。 154 00:09:36,977 --> 00:09:40,414 多分僕がぶらぶらしてるので 憧れたんでしょうね。 155 00:09:40,480 --> 00:09:44,918 何か違う世界に飛び込むって いいなと思っちゃって。 156 00:09:44,985 --> 00:09:47,421 (太川)ゆるり感がよかったの? >>はい。 157 00:09:47,487 --> 00:09:50,424 (太川)でもいざ始めたらゆるりじゃ ないじゃない?商売だから。 158 00:09:50,490 --> 00:09:52,926 商売大変よ? 159 00:09:52,993 --> 00:09:55,429 (山口さん)あの頃が懐かしい。 (小日向)⟨ハハハ!⟩ 160 00:09:55,495 --> 00:09:58,932 (太川)ゲームプロデュースしてる頃が。 >>本当にそうですね。 161 00:09:58,999 --> 00:10:02,436 {\an8}(小日向)⟨その他にも こだわって仕入れているという→ 162 00:10:02,502 --> 00:10:06,440 {\an8}マグロやサーモンが主役の 山かけまぐろ丼や→ 163 00:10:06,506 --> 00:10:10,944 {\an8}アボカドサーモン丼も人気⟩ 164 00:10:11,011 --> 00:10:16,450 {\an8}⟨ぜいたくにイクラをかけた 真鯛の特上宝石丼もあります⟩ 165 00:10:16,516 --> 00:10:19,953 >>ありがとうございます 2000円からお預かりします。 166 00:10:20,020 --> 00:10:22,956 50円とレシートでございます。 (太川)はいどうもごちそうさまでした。 167 00:10:23,023 --> 00:10:25,959 おいしかったです。 >>またお越しください。 168 00:10:26,026 --> 00:10:27,961 (太川)また!必ず。 169 00:10:28,028 --> 00:10:31,465 ありがとうございます。 (小日向)⟨ごちそうさまでした⟩ 170 00:10:31,531 --> 00:10:34,401 ⟨ジュレもなかなかいけますね 太川さん⟩ 171 00:10:34,468 --> 00:10:36,903 (太川)おいしかった! (小日向)⟨ねっ⟩ 172 00:10:36,970 --> 00:10:39,906 (太川)それに とってもステキな夫婦でしたね。 173 00:10:39,973 --> 00:10:43,410 それだけでも見てて幸せでした。 (小日向)⟨分かる分かる⟩ 174 00:10:43,477 --> 00:10:46,413 ⟨これからも 頑張ってほしいですね⟩ 175 00:10:46,480 --> 00:10:50,417 ⟨さぁ山手線の旅 続けましょう⟩ 176 00:10:50,484 --> 00:10:53,420 (アナウンス)次は神田神田。 177 00:10:53,487 --> 00:10:55,922 (太川)神田はね→ 178 00:10:55,989 --> 00:10:58,925 中央線から銀座線に 乗り換える時に→ 179 00:10:58,992 --> 00:11:01,428 よく外出るんですけど。 180 00:11:01,495 --> 00:11:04,931 今日は反対側で。 (小日向)⟨また?⟩ 181 00:11:04,998 --> 00:11:07,934 (太川)よし! 今日は反対で攻めていこう。 182 00:11:08,001 --> 00:11:11,438 (小日向)⟨本日は反対側の旅⟩ 183 00:11:11,505 --> 00:11:13,440 ⟨あっ気を付けて⟩ 184 00:11:13,507 --> 00:11:16,510 (太川)ちょうど青だ渡っちゃおう。 185 00:11:22,516 --> 00:11:25,519 (太川)何かすごい緑がいっぱい。 186 00:11:27,020 --> 00:11:30,023 この一画だけ緑がすごい。 187 00:11:33,026 --> 00:11:35,462 (太川)何ですか?この建物は。 188 00:11:37,464 --> 00:11:39,900 おしゃれ! 189 00:11:39,966 --> 00:11:42,903 うわ~! 190 00:11:42,969 --> 00:11:45,405 (小日向)⟨あら~!⟩ 191 00:11:45,472 --> 00:11:47,407 (太川)すごいな。 192 00:11:47,474 --> 00:11:50,410 何ですか?ここは。 (小日向)⟨歴史ありそう⟩ 193 00:11:50,477 --> 00:11:53,914 (太川)「介護」…えっ介護施設ですか? 194 00:11:53,980 --> 00:11:56,917 何だろう? 195 00:11:56,983 --> 00:12:00,420 これ何か書いてある。 196 00:12:00,487 --> 00:12:02,923 え~…。 197 00:12:02,989 --> 00:12:07,427 ジシスクエア…ジシですか? (小日向)⟨十思じゃない?⟩ 198 00:12:07,494 --> 00:12:10,931 (太川)「旧十思小学校」小学校!? えっこれ小学校? 199 00:12:10,997 --> 00:12:14,935 「明治11年に開校し 現在使用されている建物は→ 200 00:12:15,001 --> 00:12:17,938 関東大震災を機に→ 201 00:12:18,004 --> 00:12:22,442 耐震・耐火性の高い 鉄筋コンクリート造の校舎として→ 202 00:12:22,509 --> 00:12:24,945 建て替えられたものである」。 203 00:12:25,011 --> 00:12:28,448 あっ「東京都選定歴史的建造物」。 204 00:12:28,515 --> 00:12:30,951 (小日向)⟨へぇ~⟩ 205 00:12:31,017 --> 00:12:33,453 (太川)外は塗り直されて…。 206 00:12:33,520 --> 00:12:35,889 新しいキレイな感じ。 207 00:12:35,956 --> 00:12:38,458 いいですねこの淡い色が。 208 00:12:41,461 --> 00:12:44,898 (太川)あの電球もそのままですかね? (小日向)⟨どれ?⟩ 209 00:12:44,965 --> 00:12:48,902 (太川)めっちゃでっかいですほら。 (小日向)⟨あ~いい雰囲気ですね⟩ 210 00:12:48,969 --> 00:12:51,471 (太川)すごい! 211 00:12:55,475 --> 00:12:57,978 (太川)こっち行きますか。 212 00:12:59,980 --> 00:13:03,917 馬喰町ですか 繊維街ってことですかね。 213 00:13:03,984 --> 00:13:06,987 洋服屋さんも いっぱいあるってことは。 214 00:13:09,489 --> 00:13:12,492 ずら~っと洋服屋さんですよ。 215 00:13:15,996 --> 00:13:19,432 (太川)ここは何ですか? 216 00:13:19,499 --> 00:13:22,502 変わった服がありますよ。 217 00:13:24,504 --> 00:13:27,440 何ですか!? 218 00:13:27,507 --> 00:13:30,944 もう世の中暖かいのに。 219 00:13:31,011 --> 00:13:33,446 冬物のコートですか? 220 00:13:33,513 --> 00:13:36,383 何か中でやってる。 221 00:13:36,449 --> 00:13:39,452 (小日向)⟨あっ 見られてますよ太川さん⟩ 222 00:13:41,955 --> 00:13:43,890 (太川)あっ。 223 00:13:43,957 --> 00:13:45,892 >>こんにちは。 (太川)こんにちは。 224 00:13:45,959 --> 00:13:48,395 >>どうもお久しぶりです。 (小日向)⟨えっ?⟩ 225 00:13:48,461 --> 00:13:50,897 >>覚えてますか? (太川)「久しぶり」? 226 00:13:50,964 --> 00:13:54,901 >>日本橋地下実験場という スペースなんですが。 227 00:13:54,968 --> 00:13:59,406 多分以前一度 立ち寄っていただいたかなと。 228 00:13:59,472 --> 00:14:02,909 (太川)その時は何を僕は…。 >>あっよかったらじゃあ。 229 00:14:02,976 --> 00:14:05,412 こちら。 230 00:14:05,478 --> 00:14:07,914 どうぞどうぞ。 (太川)お邪魔します。 231 00:14:07,981 --> 00:14:10,417 >>多分これじゃないですかね。 232 00:14:10,483 --> 00:14:14,921 サイバー和菓子という プロジェクトを以前こちらで。 233 00:14:14,988 --> 00:14:18,425 (太川)あ~!覚えてます。 (小日向)⟨あ~!⟩ 234 00:14:18,491 --> 00:14:21,928 (太川)渦になった…。 >>そうですそうです気象…。 235 00:14:21,995 --> 00:14:26,433 (太川)これ高気圧ですね。 >>よく覚えていただいてました。 236 00:14:26,499 --> 00:14:30,437 (太川)気温も涼しいんですねきっと。 >>そうそうそうそう!そうです。 237 00:14:30,503 --> 00:14:32,939 (太川)覚えてますよ。 238 00:14:33,006 --> 00:14:36,376 >>お久しぶりです。 (太川)お久しぶりですごめんなさいね。 239 00:14:36,443 --> 00:14:40,880 あちらの怪しい人何ですか? >>そうですね怪しいですね。 240 00:14:40,947 --> 00:14:43,383 (太川)これでしょ? 241 00:14:43,450 --> 00:14:45,385 何ですか?これは。 242 00:14:45,452 --> 00:14:48,888 {\an8}>>簡単に言うと 未来の睡眠服になってます。 243 00:14:48,955 --> 00:14:52,892 {\an8}寝るためのジャケットですね。 (太川)寝るためのジャケット!? 244 00:14:52,959 --> 00:14:55,895 {\an8}>>いわゆる洋服としての 要素だけではなくて→ 245 00:14:55,962 --> 00:14:58,898 {\an8}いろんなテクノロジーが 詰まってるんですね。 246 00:14:58,965 --> 00:15:01,902 {\an8}そこがポイントなんですけども… 分かりますか? 247 00:15:01,968 --> 00:15:05,405 (太川)これからの時季 暑いだろうなぁぐらいしか。 248 00:15:05,472 --> 00:15:09,409 >>実際これは 中に入ってる素材自体も→ 249 00:15:09,476 --> 00:15:13,913 ものすごく先端的なもので まぁそんなに暑くなり過ぎない。 250 00:15:13,980 --> 00:15:16,916 (太川)蒸れたりしないんですか? >>はい。 251 00:15:16,983 --> 00:15:20,420 (太川)あと何? 機能が何かあるんですか? 252 00:15:20,487 --> 00:15:22,922 >>こちら今彼が着けてる→ 253 00:15:22,989 --> 00:15:25,926 ヘッドピースと 同じものなんですけど。 254 00:15:25,992 --> 00:15:28,928 ヘッドホンが 内蔵されてるんですね。 255 00:15:28,995 --> 00:15:33,433 その人の 今の状態にぴったりの→ 256 00:15:33,500 --> 00:15:37,370 寝落ちしやすい周波数の音が 流れてきます。 257 00:15:37,437 --> 00:15:40,874 (太川)音楽じゃなく? >>音楽でもあるんですけれども…。 258 00:15:40,940 --> 00:15:43,376 え~っと…音ですね。 259 00:15:43,443 --> 00:15:47,881 一番基点になってるのがこちらで これリングなんですけれども。 260 00:15:47,947 --> 00:15:51,885 内側にいろんなセンサーが ついているような。 261 00:15:51,951 --> 00:15:54,888 はめてみてください。 (太川)何が分かるんですか?これで。 262 00:15:54,955 --> 00:15:58,892 >>これをはめていただくと…。 (太川)こっち? 263 00:15:58,958 --> 00:16:02,896 >>小指ぐらいがちょうどいい サイズかもしれないですね。 264 00:16:02,962 --> 00:16:06,900 現在のストレスの値が取れたり…。 (太川)今これで!? 265 00:16:06,966 --> 00:16:09,402 >>そうなんです。 266 00:16:09,469 --> 00:16:13,406 こちらのガジェットと つながって→ 267 00:16:13,473 --> 00:16:17,410 いろいろ解析を していくということなんですけど。 268 00:16:17,477 --> 00:16:19,913 (太川)ちょっと…。 269 00:16:19,979 --> 00:16:22,415 >>体験されてみますか? (太川)ひと眠りしたいな。 270 00:16:22,482 --> 00:16:24,984 >>承知しました ありがとうございます。 271 00:16:29,989 --> 00:16:32,492 すいません後ろから失礼します。 272 00:16:35,929 --> 00:16:38,365 (出村さん)お似合いですね。 273 00:16:38,431 --> 00:16:41,368 (太川)似合ってんの? (清水さん)はい。 274 00:16:41,434 --> 00:16:44,437 じゃ座っていただいて。 275 00:16:47,440 --> 00:16:50,944 こちらのネックピローも 後ろからつけさせていただきます。 276 00:16:53,947 --> 00:16:58,885 (清水さん)間もなく音楽の方を 開始させていただきますね。 277 00:16:58,952 --> 00:17:02,389 (太川)完全に横になっていいですか? (清水さん)はい。 278 00:17:02,455 --> 00:17:05,892 (出村さん)入りましたね。 279 00:17:05,959 --> 00:17:08,395 今少し目を開けていただくと→ 280 00:17:08,461 --> 00:17:12,899 赤い光ご覧いただけますか。 (太川)あ~ここ。 281 00:17:12,966 --> 00:17:17,904 >>この点滅もですね 赤い光によって入眠を…。 282 00:17:17,971 --> 00:17:21,408 (太川)はい? (小日向)⟨ハハハハハ⟩ 283 00:17:21,474 --> 00:17:24,911 (太川)赤い点滅が何? >>赤い光によって入眠しやすい。 284 00:17:24,978 --> 00:17:27,914 (太川)赤って入眠しやすいんですか? >>はいそうなんです。 285 00:17:27,981 --> 00:17:30,917 化学的に研究がされていて→ 286 00:17:30,984 --> 00:17:33,920 起きる時は 青いライトになります。 287 00:17:33,987 --> 00:17:36,990 (太川)これが今僕に合った音ですか? >>はい。 288 00:17:39,492 --> 00:17:43,430 (小日向)⟨指のリングがストレスの値や 心拍数を計測し→ 289 00:17:43,496 --> 00:17:45,932 音楽が流れます⟩ 290 00:17:45,999 --> 00:17:48,435 ⟨それでも眠れない時は→ 291 00:17:48,501 --> 00:17:53,440 AIがより効果がある別の曲に 切り替えてくれるそうです⟩ 292 00:17:53,506 --> 00:17:56,443 ⟨設定された時間になると→ 293 00:17:56,509 --> 00:18:00,447 目覚めを促す音楽に替わり ライトも青色に⟩ 294 00:18:00,513 --> 00:18:02,949 ⟨眠れましたか?太川さん⟩ 295 00:18:03,016 --> 00:18:05,952 (太川)音楽替わりましたよ。 296 00:18:06,019 --> 00:18:10,523 (出村さん) 少しずつお目覚めモードに 入ってきたかなと思います。 297 00:18:12,525 --> 00:18:14,961 ゆっくり休めました? 298 00:18:15,028 --> 00:18:17,030 (太川)何かね…。 299 00:18:19,032 --> 00:18:22,969 ゆうべと一緒寝なきゃと思ったら 寝れなかったんですけど。 300 00:18:23,036 --> 00:18:26,973 でもきっとこの先に眠りが あるんだろうなって分かる→ 301 00:18:27,040 --> 00:18:29,476 沈み方をしてった。 302 00:18:29,542 --> 00:18:32,479 >>まさに 寝落ちっていうことですね。 303 00:18:32,545 --> 00:18:35,415 (太川)他にも何かあるんですか? 今研究されてることは。 304 00:18:35,482 --> 00:18:39,419 >>我々の地下実験場で いろいろご体験いただけるので。 305 00:18:39,486 --> 00:18:42,922 ご案内いたします。 (太川)いってきます。 306 00:18:42,989 --> 00:18:46,426 地下実験場っていうと何か…。 307 00:18:46,493 --> 00:18:49,429 怖い感じしますね。 >>フフフフ! 308 00:18:49,496 --> 00:18:52,932 (太川)僕前地下は来てないっすよね? >>来てないと思います。 309 00:18:52,999 --> 00:18:55,435 (太川)地下があったんですね。 310 00:18:55,502 --> 00:18:58,438 何ですか? 311 00:18:58,505 --> 00:19:02,942 >>今こちらが 20年後の未来の自分から届く→ 312 00:19:03,009 --> 00:19:05,945 ビデオレターって いうようなものになってまして。 313 00:19:06,012 --> 00:19:10,450 (太川)よく20年後の自分にってのは ありますけど。 314 00:19:10,517 --> 00:19:13,453 >>はいはいはい そうですねタイムカプセル的な。 315 00:19:13,520 --> 00:19:16,956 (太川)20年後の自分に 手紙を書いたり。 316 00:19:17,023 --> 00:19:19,959 20年後から来るの? >>そうです。 317 00:19:20,026 --> 00:19:22,962 きっとお元気な姿で。 (太川)86ですよ? 318 00:19:23,029 --> 00:19:25,965 20年後の顔が出るんでしょ? >>そうです。 319 00:19:26,032 --> 00:19:27,967 (太川)ヤダそれ! (小日向)⟨ハハハハ!⟩ 320 00:19:28,034 --> 00:19:29,969 (太川)うわ~怖っ! 321 00:19:30,036 --> 00:19:32,472 やってみよう!面白っ! (小日向)⟨アハハハ!⟩ 322 00:19:32,539 --> 00:19:35,909 >>はい。 📱(カメラのシャッター音) 323 00:19:35,975 --> 00:19:39,412 将来の夢を…。 (太川)将来の夢? 324 00:19:39,479 --> 00:19:42,415 足取り軽く旅をしていたい。 325 00:19:42,482 --> 00:19:44,918 (小日向)⟨あっいいですね!⟩ >>すごいステキな。 326 00:19:44,984 --> 00:19:47,487 (太川)ドキドキする! 327 00:19:49,489 --> 00:19:53,426 >>はい。 (太川)あ~何だろう?この怖さ。 328 00:19:53,493 --> 00:19:57,430 ドキドキしてる。 329 00:19:57,497 --> 00:20:01,434 >>じゃあ再生します。 (小日向)⟨さぁ86歳の太川さんは?⟩ 330 00:20:01,501 --> 00:20:03,937 (モニタ)やぁ陽介! (小日向)⟨ハハハハ!⟩ 331 00:20:04,003 --> 00:20:06,439 (モニタ)そっちは2025年で 66歳かな。 332 00:20:06,506 --> 00:20:08,942 (太川)こういう顔! (モニタ)こっちは2045年で→ 333 00:20:09,008 --> 00:20:10,944 86歳だよ。 334 00:20:11,010 --> 00:20:15,448 (モニタ)今私は足取り軽く 世界中を旅しているよ。 335 00:20:15,515 --> 00:20:18,952 (モニタ)技術が進んで健康で いられるようになったんだ。 336 00:20:19,018 --> 00:20:21,454 (モニタ)いつも心に夢を持って→ 337 00:20:21,521 --> 00:20:24,457 前向きに生きることが大事だよ。 338 00:20:24,524 --> 00:20:26,960 (モニタ)君も夢を大切にね。 339 00:20:27,026 --> 00:20:29,529 (小日向)⟨怖い怖い怖い!⟩ 340 00:20:31,030 --> 00:20:34,400 (太川)髪の毛ありましたね。 (小日向)⟨ハハハハハ!そっち!?⟩ 341 00:20:34,467 --> 00:20:38,404 >>すごい健康的な86歳でしたね。 (太川)ねっ! 342 00:20:38,471 --> 00:20:41,407 86には見えなかったね。 >>はい。 343 00:20:41,474 --> 00:20:45,411 (小日向)⟨20年後も 元気にぶらりしましょうね⟩ 344 00:20:45,478 --> 00:20:47,914 ⟨太川さん!⟩ 345 00:20:47,981 --> 00:20:50,917 (太川)伺ったらまた 新しい研究をされてるのを→ 346 00:20:50,984 --> 00:20:53,419 楽しみにしてます。 >>ありがとうございます。 347 00:20:53,486 --> 00:20:56,422 (太川)どうもありがとうございました。 >>お気を付けて。 348 00:20:56,489 --> 00:20:59,425 (小日向)⟨お邪魔しました!⟩ 349 00:20:59,492 --> 00:21:03,930 (太川)すごいですね 常に新しいことを研究して。 350 00:21:03,997 --> 00:21:07,433 (小日向)⟨本当!⟩ (太川)ねっハハハハ! 351 00:21:07,500 --> 00:21:09,936 20年後の僕いかがでしたか? 352 00:21:10,003 --> 00:21:12,438 (小日向)⟨いや若かった若かった!⟩ 353 00:21:12,505 --> 00:21:16,943 ⟨未来からのメッセージを 受け取った太川さん⟩ 354 00:21:17,010 --> 00:21:19,946 ⟨続いては?⟩ 355 00:21:20,013 --> 00:21:23,449 (アナウンス)次は上野上野。 (太川)上野。 356 00:21:23,516 --> 00:21:25,952 上野はねいつもね→ 357 00:21:26,019 --> 00:21:29,455 公園口に降りていくんですよ あっち方面。 358 00:21:29,522 --> 00:21:31,457 (小日向)⟨ってことは?⟩ (太川)反対いきます。 359 00:21:31,524 --> 00:21:34,460 (小日向)⟨本日は反対側の旅!⟩ 360 00:21:36,963 --> 00:21:40,466 (太川)入谷口ってのは全然…。 361 00:21:42,468 --> 00:21:44,971 こっち行ってみますか。 362 00:21:46,472 --> 00:21:48,975 渡っちゃいます。 363 00:21:55,481 --> 00:21:58,418 (太川)外国からの観光客 本当多いですね。 364 00:21:58,484 --> 00:22:00,486 (小日向)⟨ねぇ⟩ 365 00:22:01,988 --> 00:22:04,924 (太川)お~!真っ正面にスカイツリー。 366 00:22:04,991 --> 00:22:07,427 (小日向)⟨あっ本当だ⟩ 367 00:22:07,493 --> 00:22:09,929 (太川)はぁ~。 368 00:22:09,996 --> 00:22:12,498 (小日向)⟨なかなか渋い喫茶店ですね⟩ 369 00:22:14,000 --> 00:22:16,436 (太川)「COFFEE」。 370 00:22:16,502 --> 00:22:18,938 これは…。 371 00:22:19,005 --> 00:22:21,941 これは何ですか? 372 00:22:22,008 --> 00:22:25,945 「キャロットケーキクレープ まだあります」。 373 00:22:26,012 --> 00:22:28,948 これどういう意味ですか? 374 00:22:29,015 --> 00:22:31,451 キャロットケーキ…。 375 00:22:31,517 --> 00:22:33,886 (小日向)⟨「と」⟩ (太川)とクレープは→ 376 00:22:33,953 --> 00:22:36,389 まだあります!っていう意味? (小日向)⟨そういうことでしょ?⟩ 377 00:22:36,456 --> 00:22:40,893 (太川)キャロットケーキクレープなんて 知らないですもんね。 378 00:22:40,960 --> 00:22:43,896 「まだあります」ってことは 売り切れるのかな? 379 00:22:43,963 --> 00:22:46,399 ちょっと入ってみましょう。 380 00:22:46,466 --> 00:22:49,402 (小日向)⟨ドアもいい感じですしね⟩ 381 00:22:49,469 --> 00:22:53,906 {\an8}(太川)こんにちはこんにちは。 >>こんにちは。 382 00:22:53,973 --> 00:22:57,410 (太川)ちょっとお邪魔しますけど 看板に→ 383 00:22:57,477 --> 00:23:00,413 「キャロットケーキクレープ→ 384 00:23:00,480 --> 00:23:03,916 まだあります」って 書いてあるんですけど→ 385 00:23:03,983 --> 00:23:08,421 キャロットケーキとクレープが まだありますよ!ってこと? 386 00:23:08,488 --> 00:23:11,924 >>一緒になったものがあります。 (太川)えっ? 387 00:23:11,991 --> 00:23:15,428 >>キャロットケーキとクレープが 一緒になったものがあります。 388 00:23:15,495 --> 00:23:17,930 (小日向)⟨えっ?⟩ (太川)じゃああれはひと文字? 389 00:23:17,997 --> 00:23:21,434 キャロットケーキクレープ? >>はい。 390 00:23:21,501 --> 00:23:24,437 ひと文字です。 391 00:23:24,504 --> 00:23:28,441 (太川)キャロットケーキを クレープで包むわけ? 392 00:23:28,508 --> 00:23:31,944 >>そうです。 (太川)本当に!? 393 00:23:32,011 --> 00:23:35,381 キャロットケーキはキャロットケーキで いいんじゃないですか? 394 00:23:35,448 --> 00:23:38,384 >>いいえ。 >>包んじゃった。 395 00:23:38,451 --> 00:23:41,387 (太川)包んじゃった? >>包んじゃった。 396 00:23:41,454 --> 00:23:45,391 (太川)どんなものかいただきたいです。 >>ぜひ! 397 00:23:45,458 --> 00:23:49,395 (太川)キャロットケーキクレープを お願いします。 398 00:23:49,462 --> 00:23:52,899 >>あとドリンクを… ワンドリンク制になってます。 399 00:23:52,965 --> 00:23:55,401 (太川)ワンドリンク制。 >>狭い店内なんで。 400 00:23:55,468 --> 00:23:57,904 (太川)ホットコーヒーを下さい。 401 00:23:57,970 --> 00:24:01,407 幾らですか? >>合計が1650円になります。 402 00:24:01,474 --> 00:24:03,476 (太川)は~い。 403 00:24:05,978 --> 00:24:08,915 それでお願いします。 >>2000円お預かりします。 404 00:24:08,981 --> 00:24:13,419 350円のお返しです ありがとうございます。 405 00:24:13,486 --> 00:24:16,989 カウンターの席お取りいただいて お待ちください。 406 00:24:20,993 --> 00:24:23,930 (太川)僕が普段行く喫茶店では キャロットケーキなんて→ 407 00:24:23,996 --> 00:24:27,433 ないんですけど。 (萩原さん)本当ですか。 408 00:24:27,500 --> 00:24:30,937 最近のカフェで 結構増えてるかもしれないです。 409 00:24:31,003 --> 00:24:33,439 (太川)最近増えてるの!? キャロットケーキ? 410 00:24:33,506 --> 00:24:37,877 何で?ブームなんですか? >>ちょっとしたブームになってて。 411 00:24:37,944 --> 00:24:41,380 結構キャロットケーキだけを 食べ歩く方も増えてます今。 412 00:24:41,447 --> 00:24:44,884 (太川)本当に? >>はい。 413 00:24:44,951 --> 00:24:47,887 (太川)それだけ店によって味が違う? >>全然違います。 414 00:24:47,954 --> 00:24:51,390 スパイスがお店によって 全然変わってくるので。 415 00:24:51,457 --> 00:24:55,394 (太川)ケーキにスパイスって シナモンぐらいじゃないんですか。 416 00:24:55,461 --> 00:24:59,398 >>うちも5種類使ってます。 (太川)へぇ~。 417 00:24:59,465 --> 00:25:02,902 (岡田さん)キャロットケーキ自体 そんな食べないんですか? 418 00:25:02,969 --> 00:25:05,905 (太川)えっ? (岡田さん)キャロットケーキを食べない? 419 00:25:05,972 --> 00:25:08,407 (太川)僕? (岡田さん)はい。 420 00:25:08,474 --> 00:25:11,410 (太川)はいあんまり。 >>アハハハ。 421 00:25:11,477 --> 00:25:15,414 {\an8}自分も食べたことなかったです。 (太川)ないでしょ? 422 00:25:15,481 --> 00:25:18,918 {\an8}>>ちぐさんが作ってるので 最初初めて食べて。 423 00:25:18,985 --> 00:25:22,421 (太川)もしかして僕キャロットケーキ 初めて食べるってことあるかな? 424 00:25:22,488 --> 00:25:25,925 >>本当ですか?うちが初ですね。 425 00:25:25,992 --> 00:25:28,928 (太川)初のキャロットケーキかも。 (岡田さん)ヤバっ! 426 00:25:28,995 --> 00:25:31,931 (太川)何でヤバいのよ? >>いや大丈夫かな。 427 00:25:31,998 --> 00:25:36,869 (太川)「大丈夫かな」!?自信持ってよ! >>おいしいですよ! 428 00:25:36,936 --> 00:25:39,372 (太川)自信持って出して! 「大丈夫かな」って!? 429 00:25:39,438 --> 00:25:41,874 (萩原さん) ニンジン嫌いじゃないですよね。 (太川)ニンジン好きよ。 430 00:25:41,941 --> 00:25:44,443 >>お願いします。 431 00:25:51,450 --> 00:25:54,387 お待たせしました。 432 00:25:54,453 --> 00:25:56,956 失礼します。 433 00:25:58,457 --> 00:26:01,394 キャロットクレープです。 434 00:26:01,460 --> 00:26:03,896 (太川)茶巾かと思っちゃった。 (小日向)⟨ハハハ!確かに⟩ 435 00:26:03,963 --> 00:26:06,399 (太川)あっ…何?これ! 436 00:26:06,465 --> 00:26:09,402 動物じゃない。 (萩原さん)ニンジンといったら? 437 00:26:09,468 --> 00:26:12,905 (太川)あっウサギ! (萩原さん)ウサギです。 438 00:26:12,972 --> 00:26:16,909 (太川)かわいいね。 (萩原さん)本当ですか? 439 00:26:16,976 --> 00:26:19,412 (太川)かわいいね。 440 00:26:19,478 --> 00:26:23,416 これはどうやっていただけば いいですか? 441 00:26:23,482 --> 00:26:26,919 (萩原さん)ひと思いに。 (太川)ひと思いに!? 442 00:26:26,986 --> 00:26:29,422 怖い言葉だね。 443 00:26:29,488 --> 00:26:31,924 ひと思いにグサっといけ? 444 00:26:31,991 --> 00:26:36,362 いかせていただきます 真ん中から。 445 00:26:36,429 --> 00:26:38,931 あ~あ…。 446 00:26:40,433 --> 00:26:43,369 あっこうなるわけ。 447 00:26:43,436 --> 00:26:46,372 こうなるわけ。 448 00:26:46,439 --> 00:26:48,941 じゃあいただきま~す。 449 00:26:55,948 --> 00:26:58,451 (太川)あっ! 450 00:27:00,953 --> 00:27:04,390 いいスパイス! (萩原さん)ありがとうございます。 451 00:27:04,457 --> 00:27:08,394 (太川)キャロットケーキがすごく 味も香りもしっかりしてるのを→ 452 00:27:08,461 --> 00:27:11,964 このクレープが優しくしますね。 453 00:27:17,470 --> 00:27:19,905 (太川)おいしい! 454 00:27:19,972 --> 00:27:22,408 そんなに今キャロットケーキ 流行ってるんですか? 455 00:27:22,475 --> 00:27:25,411 (萩原さん) 最近流行ってるんですけど。 456 00:27:25,478 --> 00:27:28,414 ここでお店やるに当たって この辺りってホテルも多くて→ 457 00:27:28,481 --> 00:27:32,418 海外の方がすごい多いんですよ。 (太川)へぇ~。 458 00:27:32,485 --> 00:27:35,921 >>海外のカフェに キャロットケーキやバナナブレッドって→ 459 00:27:35,988 --> 00:27:38,924 普通に置いてあるものなので。 (太川)そうなの!? 460 00:27:38,991 --> 00:27:42,428 >>海外の方に親しみのある お菓子も→ 461 00:27:42,495 --> 00:27:45,931 コーヒーと一緒に出したいな っていうのがスタートだった。 462 00:27:45,998 --> 00:27:48,934 (太川)初キャロットケーキ。 463 00:27:49,001 --> 00:27:51,937 (岡田さん) ここでキャロットケーキを 食べれるようになった人とか→ 464 00:27:52,004 --> 00:27:56,942 苦手を克服してくれてる人が 意外と多いです。 465 00:27:57,009 --> 00:27:59,945 (太川)その人はニンジン嫌いだったの? 466 00:28:00,012 --> 00:28:03,449 (岡田さん)ニンジンとか スパイスとかいろいろ。 467 00:28:03,516 --> 00:28:07,453 でも「ここだったら食べれる」って 言ってくれるのが→ 468 00:28:07,520 --> 00:28:10,456 さすがやな!って思います。 >>アハハハ。 469 00:28:10,523 --> 00:28:13,459 自分が作ってないから。 >>さっきから…。 470 00:28:13,526 --> 00:28:16,962 (太川)ちょっと待って… どういう関係なの? 471 00:28:17,029 --> 00:28:19,965 従業員? >>一応スタッフさんなんですけど。 472 00:28:20,032 --> 00:28:23,969 前に働いてたお店で お客さまとして知り合って。 473 00:28:24,036 --> 00:28:26,972 ちょうど一年ちょっと前に 出会って→ 474 00:28:27,039 --> 00:28:30,976 仲良くなって 一緒にお店することになって。 475 00:28:31,043 --> 00:28:33,479 {\an8}(小日向)⟨バリスタだった萩原さんが→ 476 00:28:33,546 --> 00:28:37,416 {\an8}念願のカフェをオープンしたのは 去年10月⟩ 477 00:28:37,483 --> 00:28:40,419 {\an8}⟨こだわりの キャロットケーキには→ 478 00:28:40,486 --> 00:28:44,924 {\an8}カルダモンクローブシナモン ナツメグなどのスパイスと→ 479 00:28:44,990 --> 00:28:48,928 {\an8}スライスしたニンジンを 大量に入れます⟩ 480 00:28:48,994 --> 00:28:52,932 ⟨なんと薄力粉より ニンジンの割合が多いそうです⟩ 481 00:28:52,998 --> 00:28:55,434 ⟨キャロットケーキだけでなく→ 482 00:28:55,501 --> 00:28:57,937 お客さんに いろんなものを食べてほしいと→ 483 00:28:58,003 --> 00:29:00,940 {\an8}萩原さんは キャロットケーキクレープのように→ 484 00:29:01,006 --> 00:29:03,943 {\an8}キャロットケーキと 他のスイーツを組み合わせた→ 485 00:29:04,009 --> 00:29:06,445 {\an8}独創的なメニューを作りました⟩ 486 00:29:06,512 --> 00:29:11,951 {\an8}⟨ミルクレープやバスクチーズケーキなどと 組み合わせたものの他→ 487 00:29:12,017 --> 00:29:16,021 {\an8}こちらでは ガレットも人気だそうです⟩ 488 00:29:17,523 --> 00:29:21,460 ⟨春の東京をぐるりと巡る 山手線の旅⟩ 489 00:29:21,527 --> 00:29:24,964 ⟨次は池袋で途中下車⟩ 490 00:29:25,030 --> 00:29:29,034 (太川)どこか程よき所で 左に入ろうかな。 491 00:29:32,538 --> 00:29:34,406 (太川)おっ! 492 00:29:34,473 --> 00:29:37,910 「鬼子母神西参道」ってあります。 (小日向)⟨あらら⟩ 493 00:29:37,977 --> 00:29:40,913 (太川)雑司が谷の鬼子母神 「恐れ入谷」じゃない。 494 00:29:40,980 --> 00:29:43,415 ちょっと行ってみます。 495 00:29:43,482 --> 00:29:46,418 {\an8}(小日向)⟨こっちから行ったこと あんまりないですね⟩ 496 00:29:46,485 --> 00:29:48,988 {\an8}(太川)う~ん立派だ。 497 00:29:50,489 --> 00:29:52,992 {\an8}鬼子母神だ。 498 00:30:00,499 --> 00:30:03,936 {\an8}(太川)へぇ~ず~っと石畳が続いてる。 499 00:30:04,003 --> 00:30:06,505 {\an8}こっち行ってみましょうか。 500 00:30:11,010 --> 00:30:14,013 {\an8}(太川)案内処なんてあるよ雑司が谷の。 501 00:30:15,514 --> 00:30:17,449 {\an8}え~? 502 00:30:17,516 --> 00:30:20,019 {\an8}何ですか?あれは。 503 00:30:23,022 --> 00:30:26,959 (太川)「伝統工芸つまみ細工」。 504 00:30:27,026 --> 00:30:29,028 (小日向)⟨つまみ細工?⟩ 505 00:30:30,529 --> 00:30:33,899 (太川)僕知らないつまみ細工って。 506 00:30:33,966 --> 00:30:37,403 >>こんにちは。 (太川)こんにちは。 507 00:30:37,469 --> 00:30:40,406 こんな案内所があるんですね。 >>はい。 508 00:30:40,472 --> 00:30:43,409 雑司が谷案内処でございます。 (太川)案内処。 509 00:30:43,475 --> 00:30:46,412 それだけ観光客も多いんですか? この辺は。 510 00:30:46,478 --> 00:30:48,914 >>そうですね 副都心線ができたので→ 511 00:30:48,981 --> 00:30:52,418 それをきっかけでできているので いらっしゃいます。 512 00:30:52,484 --> 00:30:56,422 (太川)あの…僕本当に無知で あれなんですけど→ 513 00:30:56,488 --> 00:30:59,425 ここ「つまみ細工」って あるじゃないですか。 514 00:30:59,491 --> 00:31:02,928 {\an8}これは どんな伝統工芸なんですか? 515 00:31:02,995 --> 00:31:05,931 {\an8}>>もしよろしかったら こちらに飾ってありますので→ 516 00:31:05,998 --> 00:31:08,934 ご覧になりますか? (太川)これがですか。 517 00:31:09,001 --> 00:31:11,937 お邪魔します。 (栗栖さん)どうぞ。 518 00:31:12,004 --> 00:31:15,441 素晴らしいでしょ。 (太川)うわっキレイ! 519 00:31:15,507 --> 00:31:18,444 これそうですか? >>はいそうです。 520 00:31:18,510 --> 00:31:20,946 (太川)普通に飾るものですか? (長野さん)そうですね。 521 00:31:21,013 --> 00:31:23,949 あとアクセサリーとかに なるものらしいですよ。 522 00:31:24,016 --> 00:31:26,952 (栗栖さん) お着物とか着た時に髪飾りとか。 523 00:31:27,019 --> 00:31:29,455 (太川)髪飾りに使うんですか。 524 00:31:29,521 --> 00:31:32,458 (長野さん) 和服によく似合うのね。 525 00:31:32,524 --> 00:31:36,395 (太川)これどなたか 有名な方の作品なんですか? 526 00:31:36,462 --> 00:31:40,900 >>齋藤さんって方なんですけれども。 527 00:31:40,966 --> 00:31:43,902 {\an8}この裏手に住んでらっしゃる。 (太川)裏手に住んでるの? 528 00:31:43,969 --> 00:31:47,406 {\an8}>>住んでいらっしゃる? >>工房があるっていう方ですよね。 529 00:31:47,473 --> 00:31:50,909 (太川)この齋藤さんの作品 もっと他にも見られますかね? 530 00:31:50,976 --> 00:31:53,912 {\an8}>>確認してみましょうか。 (太川)いいですか。 531 00:31:53,979 --> 00:31:57,983 {\an8}>>少々お待ちください。 (小日向)⟨お手数おかけします⟩ 532 00:32:00,986 --> 00:32:05,424 >>もしもし雑司が谷案内処です いつもお世話になっております。 533 00:32:05,491 --> 00:32:10,429 今齋藤さんのつまみ細工を ご覧になってるんですけど→ 534 00:32:10,496 --> 00:32:13,932 他にも作品を 見てみたいということなので→ 535 00:32:13,999 --> 00:32:17,436 ご案内してもよろしいですか? ☏(齋藤さん)大丈夫です。 536 00:32:17,503 --> 00:32:22,441 よろしくお願いいたします 失礼いたします。 537 00:32:22,508 --> 00:32:24,943 ということで大丈夫だそうです。 (太川)OKですか! 538 00:32:25,010 --> 00:32:28,013 いいですか…じゃあどちらへ? 539 00:32:30,516 --> 00:32:33,952 >>すぐ裏手なんですけど。 (太川)ええ。 540 00:32:37,456 --> 00:32:42,394 >>こちらの長屋の向こう側に 細い通り道があるので。 541 00:32:42,461 --> 00:32:46,899 こちらの角曲がるんですけど… 正面に見える建物が→ 542 00:32:46,966 --> 00:32:49,401 並木ハウスっていうアパートで→ 543 00:32:49,468 --> 00:32:52,905 そちらの1階に アトリエがあります。 544 00:32:52,971 --> 00:32:55,908 (小日向)⟨あれ?何か見覚えあるなぁ⟩ 545 00:32:55,974 --> 00:32:58,410 >>このアパートがすごくって。 546 00:32:58,477 --> 00:33:00,913 登録有形文化財なんですけど。 (太川)本当だ。 547 00:33:00,979 --> 00:33:03,415 >>昔手塚治虫先生が→ 548 00:33:03,482 --> 00:33:06,919 ここで 「火の鳥」とか「鉄腕アトム」を→ 549 00:33:06,986 --> 00:33:09,922 描いてらっしゃったっていう お部屋があるんです。 550 00:33:09,988 --> 00:33:12,925 (小日向)⟨あ~前に一度来ました!⟩ 551 00:33:12,991 --> 00:33:15,427 >>古い建物なんです。 552 00:33:15,494 --> 00:33:17,429 (太川)うわ~。 553 00:33:17,496 --> 00:33:20,933 >>こちらの…。 (太川)ステキだ。 554 00:33:20,999 --> 00:33:22,935 へぇ~。 555 00:33:23,001 --> 00:33:25,003 あっ本当だ! 556 00:33:27,005 --> 00:33:29,942 うわっステキだな。 >>そちらです。 557 00:33:30,008 --> 00:33:32,010 齋藤さ~ん。 558 00:33:33,512 --> 00:33:36,882 (ノック) お連れしました。 559 00:33:36,949 --> 00:33:40,386 (齋藤さん)こんにちは。 (太川)女性の方ですか! 560 00:33:40,452 --> 00:33:42,955 あ~それはそれは。 (齋藤さん)どうぞ。 561 00:33:45,524 --> 00:33:49,461 {\an8}(小日向)⟨雑司が谷の案内処で見つけた→ 562 00:33:49,528 --> 00:33:52,464 {\an8}つまみ細工ってどんなもの?⟩ 563 00:33:52,531 --> 00:33:56,034 (太川)すいません突然。 (齋藤さん)お入りください。 564 00:33:56,101 --> 00:33:58,971 (栗栖さん)じゃあ私はここで失礼します。 (太川)ありがとうございました。 565 00:33:59,037 --> 00:34:02,408 (小日向)⟨ありがとうございました⟩ (太川)お邪魔します。 566 00:34:02,474 --> 00:34:04,910 (齋藤さん)どうぞここでちょっと 靴を脱いで頂いて。 567 00:34:04,977 --> 00:34:07,913 (小日向)⟨失礼します⟩ (太川)無知で恥ずかしいんですが→ 568 00:34:07,980 --> 00:34:10,916 つまみ細工というものを 全然今まで知らなくて。 569 00:34:10,983 --> 00:34:12,918 (齋藤さん)あぁそうなんですね。 570 00:34:12,985 --> 00:34:15,487 (太川)今日初めて。 (齋藤さん)あ本当ですか。 571 00:34:15,554 --> 00:34:17,990 (太川)何で「つまみ」っていうんですか? 572 00:34:18,056 --> 00:34:20,993 >>小っちゃく切った布を ピンセットでつまんで→ 573 00:34:21,059 --> 00:34:24,997 花びらとかを作っていく 技術なんです。 574 00:34:25,063 --> 00:34:26,999 (太川)えっ? 575 00:34:27,065 --> 00:34:30,002 小っちゃい布切れを。 >>切れを。 576 00:34:30,068 --> 00:34:33,005 {\an8}(太川)ピンセットでつまむから つまみ細工っていうんですか。 577 00:34:33,071 --> 00:34:35,007 {\an8}>>そうですね。 578 00:34:35,073 --> 00:34:39,511 つまみ細工は丸つまみと剣つまみ 基本のつまみ方なんですけど→ 579 00:34:39,578 --> 00:34:44,516 丸つまみってこういう… 丸くなってる角っこが。 580 00:34:44,583 --> 00:34:47,019 ここですね!丸くなってる。 (太川)こっちが丸つまみ。 581 00:34:47,085 --> 00:34:49,521 こっちがとんがってる。 >>これが剣つまみ。 582 00:34:49,588 --> 00:34:53,091 今あるのが 小っちゃいやつなんですけど…。 583 00:34:55,093 --> 00:34:58,030 こういう小っちゃい布で。 (太川)こんな小さなものをやるんですか。 584 00:34:58,096 --> 00:35:00,098 >>そうなんです。 585 00:35:02,100 --> 00:35:06,538 (太川)この大きさのもので つまんだものは→ 586 00:35:06,605 --> 00:35:09,541 この中にあるんですか? >>途中までできている→ 587 00:35:09,608 --> 00:35:14,046 こちらがそれですね。 (太川)これがそうですか! 588 00:35:14,112 --> 00:35:18,050 >>これが 大っきい方の布が1.5cmで→ 589 00:35:18,116 --> 00:35:21,053 小っちゃい方の布が13mm。 590 00:35:21,119 --> 00:35:25,057 1.3cmのもの2枚重ねて そういう形になってます。 591 00:35:25,123 --> 00:35:27,059 (太川)はぁ~。 592 00:35:27,125 --> 00:35:30,562 だからその幅の違いが 2色出るわけですね。 593 00:35:30,629 --> 00:35:33,565 >>そうなんです 微妙な差がキレイな線に。 594 00:35:33,632 --> 00:35:36,502 これをピンセットでつまんで→ 595 00:35:36,568 --> 00:35:40,506 重ねていくんですけれども→ 596 00:35:40,572 --> 00:35:44,009 ちょっと折り紙みたいな… そんな感じですね。 597 00:35:44,076 --> 00:35:48,514 これ剣つまみっていって 先がとがってるのがポイントで。 598 00:35:48,580 --> 00:35:51,016 これがね2枚をこう…。 599 00:35:51,083 --> 00:35:53,519 (太川)重ねるだけ? >>重ねて…。 600 00:35:53,585 --> 00:35:57,523 これを半分に折って→ 601 00:35:57,589 --> 00:36:00,526 先っちょの所をね ピンセットでピンと→ 602 00:36:00,592 --> 00:36:03,529 角を出してあげると こんな感じになるんです。 603 00:36:03,595 --> 00:36:07,032 でこれを のりの上にのせていく。 604 00:36:07,099 --> 00:36:10,035 (太川)すっご~。 605 00:36:10,102 --> 00:36:13,539 >>これを 間にこのようにしてキュっと→ 606 00:36:13,605 --> 00:36:17,543 こうやって置いていく… こんな感じですね。 607 00:36:17,609 --> 00:36:21,613 これがまさにつまんでる様子が 多分つまみ細工。 608 00:36:23,615 --> 00:36:26,051 こんな感じ ここ今入れたとこです。 609 00:36:26,118 --> 00:36:28,554 でこれが完成すると→ 610 00:36:28,620 --> 00:36:33,058 こちらにあるこういう感じの 玉かんざしが出来上がります。 611 00:36:33,125 --> 00:36:36,495 (太川)完全に球体にしちゃうんですね。 >>そうなんですよ。 612 00:36:36,562 --> 00:36:39,498 (太川)これを全部下まで。 613 00:36:39,565 --> 00:36:42,000 かぁ~! 614 00:36:42,067 --> 00:36:45,070 >>こんな感じになってます。 (太川)うわ~! 615 00:36:46,572 --> 00:36:50,509 もう隙間がない。 >>隙間がない…フフフフ。 616 00:36:50,576 --> 00:36:53,512 (太川)これきち~っとそろえるのが 大変ですよね。 617 00:36:53,579 --> 00:36:57,516 >>そうですね まぁ慣れですねフフフフ。 618 00:36:57,583 --> 00:37:01,019 (太川)あっちもすごいですね。 >>ありがとうございます。 619 00:37:01,086 --> 00:37:04,523 (太川)ものすごいなぁ!赤の。 620 00:37:04,590 --> 00:37:09,528 >>これは6個で1個の自分の…。 (太川)6個で1個? 621 00:37:09,595 --> 00:37:12,030 {\an8}>>6個で1個のシリーズというか。 622 00:37:12,097 --> 00:37:15,534 {\an8}自分の人生で起きた出来事の→ 623 00:37:15,601 --> 00:37:19,037 {\an8}忘れたくない大事なことを 形にして残してるんです。 624 00:37:19,104 --> 00:37:22,541 (太川)これ齋藤さんの人生? >>人生の一部。 625 00:37:22,608 --> 00:37:25,043 (太川)めっちゃすごい恋をしたんだ! >>違うの。 626 00:37:25,110 --> 00:37:28,046 これはめちゃめちゃ怒ってるの ウフフフフ。 627 00:37:28,113 --> 00:37:30,549 (太川)カ~っとした怒り? >>そうなんです。 628 00:37:30,616 --> 00:37:33,552 {\an8}これもつまみ細工で作ってます。 629 00:37:33,619 --> 00:37:35,487 {\an8}(太川)はぁ~。 630 00:37:35,554 --> 00:37:38,490 {\an8}随分幸せな感じがしますけど。 >>そうですね。 631 00:37:38,557 --> 00:37:41,493 {\an8}それは力強く生きてくっていう→ 632 00:37:41,560 --> 00:37:43,495 {\an8}そういう気持ち。 633 00:37:43,562 --> 00:37:46,999 ここ全部吸収して 最後全部糧にして→ 634 00:37:47,065 --> 00:37:50,502 あれになるっていう。 (太川)なるほど! 635 00:37:50,569 --> 00:37:53,505 ここが行きついたところですね。 >>このシリーズではね。 636 00:37:53,572 --> 00:37:56,008 (太川)なるほど。 637 00:37:56,074 --> 00:38:01,513 (小日向)⟨伝統工芸士の齋藤小風さんが 作るつまみ細工は→ 638 00:38:01,580 --> 00:38:05,017 和でありながら モダンな作風が特徴⟩ 639 00:38:05,083 --> 00:38:09,021 ⟨絹の布地は主に寄付で もらったものを使っています⟩ 640 00:38:09,087 --> 00:38:11,523 ⟨色にもこだわっていて→ 641 00:38:11,590 --> 00:38:15,027 時には自ら必要な色に 染めることもあるそうです⟩ 642 00:38:15,093 --> 00:38:18,030 ⟨いや~ステキですね!⟩ 643 00:38:18,096 --> 00:38:21,033 (太川)キレイですね。 (齋藤さん)ありがとうございます。 644 00:38:21,099 --> 00:38:24,036 (太川)これは置物として? それとも髪飾りですか? 645 00:38:24,102 --> 00:38:28,040 >>これは 七五三とかで使う髪飾りですね。 646 00:38:28,106 --> 00:38:32,044 (太川)まぁ娘ができたら本当に…。 >>フフフフ。 647 00:38:32,110 --> 00:38:34,980 {\an8}(太川)息子だけですからね。 >>そうなんですね。 648 00:38:35,047 --> 00:38:37,983 {\an8}(太川)もし僕に娘でもいたら→ 649 00:38:38,050 --> 00:38:40,485 {\an8}実家に頼んでこういう…。 650 00:38:40,552 --> 00:38:43,488 >>お孫さんで。 (太川)それだ! 651 00:38:43,555 --> 00:38:47,492 >>お孫さんでまいりましょう。 (太川)そうなんですよ。 652 00:38:47,559 --> 00:38:51,496 86まで生きる予定なんですよ。 (小日向)⟨ハハハハ!⟩ 653 00:38:51,563 --> 00:38:53,999 >>また微妙な数字ですね! (太川)86歳の僕から→ 654 00:38:54,066 --> 00:38:56,501 メッセージもらったんで。 655 00:38:56,568 --> 00:38:59,504 >>じゃあ孫娘が。 (太川)ねっ! 656 00:38:59,571 --> 00:39:03,008 86まで生きますから 大丈夫ですね。 657 00:39:03,075 --> 00:39:06,011 孫の時これ買いに来ますから。 658 00:39:06,078 --> 00:39:08,513 >>ぜひ!お待ちしております。 (太川)ねっ! 659 00:39:08,580 --> 00:39:11,016 どうもありがとうございました 突然に。 660 00:39:11,083 --> 00:39:13,518 >>お立ち寄りいただき ありがとうございました。 661 00:39:13,585 --> 00:39:16,521 (太川)どうもありがとうございました。 (小日向)⟨お邪魔しました!⟩ 662 00:39:16,588 --> 00:39:19,024 (太川)僕はまだまだ知らないことが いっぱいだ。 663 00:39:19,091 --> 00:39:22,027 (小日向)⟨いやいや私もです⟩ 664 00:39:22,094 --> 00:39:25,597 (太川)そうだ!お礼言っとこう 案内してもらったんだ。 665 00:39:29,601 --> 00:39:32,537 (太川)どうもありがとうございました お世話になりました。 666 00:39:32,604 --> 00:39:34,973 すごいステキでしたつまみ細工。 667 00:39:35,040 --> 00:39:37,476 ありがとうございます。 668 00:39:37,542 --> 00:39:41,480 さぁもうちょっと 足を延ばしましょう。 669 00:39:41,546 --> 00:39:43,482 (小日向)⟨そうしましょう⟩ 670 00:39:43,548 --> 00:39:46,485 ⟨山手線の旅 さらに足を延ばして→ 671 00:39:46,551 --> 00:39:48,987 恵比寿で途中下車⟩ 672 00:39:49,054 --> 00:39:51,490 (太川)さぁ恵比寿です。 673 00:39:51,556 --> 00:39:53,992 え~…。 674 00:39:54,059 --> 00:39:58,997 恵比寿はお店多いですから そろそろご飯食べたい。 675 00:39:59,064 --> 00:40:02,000 (小日向)⟨お店探しますか⟩ 676 00:40:02,067 --> 00:40:04,569 (太川)牛タンのお店が あるなぁ。 677 00:40:07,072 --> 00:40:11,009 今の口は 牛タンじゃないな。 678 00:40:11,076 --> 00:40:13,578 焼き鳥でもないな。 679 00:40:15,580 --> 00:40:18,517 ここは何だ? 680 00:40:18,583 --> 00:40:21,086 メニューが出てる。 681 00:40:25,590 --> 00:40:29,027 (太川)何て読むんですか?キャシナン? 682 00:40:29,094 --> 00:40:33,031 「看板商品!? 炎のパスタシリーズ」。 683 00:40:33,098 --> 00:40:35,467 炎のパスタってどういうこと? 684 00:40:35,534 --> 00:40:37,469 辛いのかな? 685 00:40:37,536 --> 00:40:41,973 「マッシュルームと熟成ベーコンの キタッラカルボナーラ」。 686 00:40:42,040 --> 00:40:45,477 カルボナーラで 辛いやつなのかな? 687 00:40:45,544 --> 00:40:47,979 何でしょう?炎ってね。 (小日向)⟨ねぇ⟩ 688 00:40:48,046 --> 00:40:50,982 (太川)ここに決めちゃいます。 (小日向)⟨はい⟩ 689 00:40:51,049 --> 00:40:54,486 (太川)キタッラって何だろう? (小日向)⟨何だろう?⟩ 690 00:40:54,553 --> 00:40:56,988 (太川)辛いの好きだからね。 691 00:40:57,055 --> 00:41:00,058 こんにちは。 >>こんにちは。 692 00:41:03,995 --> 00:41:08,500 (小日向)⟨恵比寿で見つけたイタリアンの 「炎のパスタシリーズ」⟩ 693 00:41:10,502 --> 00:41:12,938 (太川)表の「炎のパスタ」で→ 694 00:41:13,004 --> 00:41:15,941 引かれてきたんですけど。 >>ありがとうございます。 695 00:41:16,007 --> 00:41:20,445 (太川)口の中カ~っとなるやつですか? >>辛くはないパスタになってまして。 696 00:41:20,512 --> 00:41:24,449 (太川)辛くはないけど炎なんですか? >>そうです当店の看板商品です。 697 00:41:24,516 --> 00:41:27,953 (太川)へぇ~。 >>よろしければぜひ。 698 00:41:28,019 --> 00:41:30,455 失礼いたします。 699 00:41:30,522 --> 00:41:32,958 (太川)え~っとその…。 >>一番人気が→ 700 00:41:33,024 --> 00:41:35,961 こちらの カルボナーラになってまして。 701 00:41:36,027 --> 00:41:38,463 (太川)カルボナーラで炎ですね。 702 00:41:38,530 --> 00:41:41,466 >>トッピングがマッシュルームか トリュフかお選びいただけます。 703 00:41:41,533 --> 00:41:44,469 (太川)僕トリュフよりも マッシュルームがいいですね。 704 00:41:44,536 --> 00:41:47,472 キタッラって何ですか? >>キタッラっていうのが→ 705 00:41:47,539 --> 00:41:50,475 麺の名前になってまして。 (太川)キタッラっていう麺? 706 00:41:50,542 --> 00:41:53,979 >>あんまり 他では食べれないですかね。 707 00:41:54,045 --> 00:41:57,983 断面が四角くて 太麺なんですけれども。 708 00:41:58,049 --> 00:42:00,485 (太川)パスタで四角なの? >>四角いです。 709 00:42:00,552 --> 00:42:04,489 (太川)じゃあ一番上の…。 >>マッシュルームのカルボナーラ。 710 00:42:04,556 --> 00:42:07,492 (太川)お願いします。 >>ありがとうございます。 711 00:42:07,559 --> 00:42:09,995 あとはぜひ 召し上がっていただきたいのが→ 712 00:42:10,061 --> 00:42:12,998 こちらのメインのお肉なんです。 (太川)ほぉほぉ。 713 00:42:13,064 --> 00:42:17,002 >>チーズの重ね焼きというお料理で こちらもぜひ。 714 00:42:17,068 --> 00:42:19,004 (太川)これですか。 715 00:42:19,070 --> 00:42:22,007 「黒毛和牛フィレ肉と チーズの重ね焼き」。 716 00:42:22,073 --> 00:42:24,509 重ね焼き! 717 00:42:24,576 --> 00:42:26,511 おいしそうですね。 718 00:42:26,578 --> 00:42:31,016 じゃあそれもいってみますか。 >>ありがとうございます。 719 00:42:31,082 --> 00:42:35,587 (太川)ビールを…生ビールがあれば。 >>承知しましたご用意いたします。 720 00:42:40,025 --> 00:42:42,460 お待たせいたしました。 721 00:42:42,527 --> 00:42:45,463 白穂乃香のビールで ご用意しております。 722 00:42:45,530 --> 00:42:48,967 (太川)うわ~キレイな…。 723 00:42:49,034 --> 00:42:51,469 キレイな泡。 724 00:42:51,536 --> 00:42:54,039 いただきますヘヘヘ。 725 00:42:58,043 --> 00:43:01,046 (小日向)⟨あ~おいしそうに飲むなぁ⟩ 726 00:43:02,547 --> 00:43:04,983 (太川)きめ細かい泡ですね。 727 00:43:05,050 --> 00:43:06,985 うまいですね。 728 00:43:07,052 --> 00:43:09,988 看板にチーズっていうのも ありましたけど。 729 00:43:10,055 --> 00:43:14,492 チーズ何とかの… キャッシーノですよね? 730 00:43:14,559 --> 00:43:16,995 >>CASCINA。 (太川)CASCINA! 731 00:43:17,062 --> 00:43:19,998 {\an8}チーズがここあれなんですか? >>そうですね。 732 00:43:20,065 --> 00:43:23,001 {\an8}お料理が イタリアンベースのお料理で→ 733 00:43:23,068 --> 00:43:25,503 {\an8}そこに いろんなチーズを組み合わせて→ 734 00:43:25,570 --> 00:43:28,006 よりおいしく食べていただく ご提案をしてます。 735 00:43:28,073 --> 00:43:30,508 (太川)チーズにとてもこだわってる? >>こだわってます。 736 00:43:30,575 --> 00:43:33,011 (太川)カルボナーラもじゃあ…。 737 00:43:33,078 --> 00:43:35,580 やめよう!聞くのやめよう。 738 00:43:37,015 --> 00:43:41,453 >>お待たせしました炎のパスタの 仕上げをさせていただきます。 739 00:43:41,519 --> 00:43:44,456 (太川)空のワゴンが来ました。 740 00:43:44,522 --> 00:43:47,959 >>こちらがチーズでございます。 (太川)それチーズですか。 741 00:43:48,026 --> 00:43:51,463 何チーズ? >>イタリア産のハードタイプで→ 742 00:43:51,529 --> 00:43:54,966 ピアーヴェというチーズですね。 (太川)へぇ~。 743 00:43:55,033 --> 00:43:58,970 >>こちらに アルコール度数96%の→ 744 00:43:59,037 --> 00:44:01,973 スピリタスウオッカをかけて 火を付けます。 745 00:44:02,040 --> 00:44:06,478 (小日向)⟨お~!⟩ (太川)これが炎なわけですね。 746 00:44:06,544 --> 00:44:08,980 >>こちらでチーズの表面を→ 747 00:44:09,047 --> 00:44:12,484 軽く溶かしている状態です。 748 00:44:12,550 --> 00:44:14,552 (太川)はぁ~。 749 00:44:16,554 --> 00:44:18,490 あっ厨房から。 750 00:44:18,556 --> 00:44:20,992 わざわざ出てらっしゃるんですね。 >>はい。 751 00:44:21,059 --> 00:44:24,496 チーズの上にカルボナーラ 置かせていただきます。 752 00:44:24,562 --> 00:44:26,564 (太川)うわ~。 753 00:44:28,066 --> 00:44:30,502 >>失礼いたしました。 754 00:44:30,568 --> 00:44:33,505 (岡野さん)こちらで 溶けたチーズと絡めていきます。 755 00:44:33,571 --> 00:44:36,941 (太川)ゆでられたパスタの熱だけでは 溶けないんですねそのチーズが。 756 00:44:37,008 --> 00:44:40,945 あの炎がないと。 >>はい炎がないと。 757 00:44:41,012 --> 00:44:43,948 こちらのパスタが キタッラという→ 758 00:44:44,015 --> 00:44:46,951 断面が四角い太麺でございます。 759 00:44:47,018 --> 00:44:49,454 中に全粒粉が入っているので→ 760 00:44:49,521 --> 00:44:52,457 麺が独特の色みをしております。 761 00:44:52,524 --> 00:44:55,960 口に含んだ際には 小麦の香りですね。 762 00:44:56,027 --> 00:44:58,963 (太川)しっかりするんですか 小麦の香りが。 763 00:44:59,030 --> 00:45:01,466 全てがショータイム。 764 00:45:01,533 --> 00:45:03,968 お~それもスライスして…。 765 00:45:04,035 --> 00:45:07,038 >>フレッシュマッシュルームを スライスしてます。 766 00:45:09,040 --> 00:45:12,043 (太川)ふんだんにのっけるんですね。 >>はい。 767 00:45:14,045 --> 00:45:16,981 真ん中に卵黄をのせますね。 768 00:45:17,048 --> 00:45:18,983 (太川)うわ~! 769 00:45:19,050 --> 00:45:21,553 >>ブラックペッパーで完成です。 770 00:45:25,557 --> 00:45:27,992 はいお待たせいたしました。 771 00:45:28,059 --> 00:45:31,563 (小日向)⟨これはおいしそう!⟩ 772 00:45:36,000 --> 00:45:38,937 >>フフフフ。 773 00:45:39,003 --> 00:45:40,939 (太川)あ~! 774 00:45:41,005 --> 00:45:45,510 {\an8}マッシュルームとペッパーの いい香りが。 775 00:45:48,513 --> 00:45:51,015 {\an8}(太川)このままいっていいですよね? >>はい。 776 00:45:52,517 --> 00:45:55,019 (太川)じゃあいただきますね。 777 00:46:07,532 --> 00:46:10,034 (太川)うまい。 >>ありがとうございます。 778 00:46:11,536 --> 00:46:14,973 (太川)このチーズが絡まってるから→ 779 00:46:15,039 --> 00:46:18,977 相当濃厚かなと思ったら→ 780 00:46:19,043 --> 00:46:22,547 結構さっぱりしてるんですね。 >>意外と…。 781 00:46:25,049 --> 00:46:28,052 (小日向)⟨四角い麺キタッラはどう?⟩ 782 00:46:30,054 --> 00:46:32,557 ⟨えっ?どうしたの?⟩ 783 00:46:34,058 --> 00:46:36,928 (太川)こんなに噛んだの初めて。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 784 00:46:36,995 --> 00:46:39,931 (太川)噛んでるうちにどんどん 小麦のいい香りがしてくる。 785 00:46:39,998 --> 00:46:43,935 全然このカルボナーラのソースに 負けてないですね。 786 00:46:44,002 --> 00:46:46,437 パスタがね。 787 00:46:46,504 --> 00:46:49,941 (小日向)⟨キタッラとは イタリア中部の手打ちパスタで→ 788 00:46:50,008 --> 00:46:53,444 イタリア語で ギターという意味⟩ 789 00:46:53,511 --> 00:46:55,947 ⟨ギターの弦に似た道具で→ 790 00:46:56,014 --> 00:46:59,951 四角く麺を押し切って作るので その名が付いたそうです⟩ 791 00:47:00,018 --> 00:47:02,520 ⟨他にはない噛み応えが特徴⟩ 792 00:47:04,022 --> 00:47:06,958 ⟨あら~ 赤ワインもいっちゃいますか⟩ 793 00:47:07,025 --> 00:47:09,527 ⟨次は肉料理ですもんね!⟩ 794 00:47:12,030 --> 00:47:15,466 {\an8}>>お待たせいたしました お次がお肉ですね。 795 00:47:15,533 --> 00:47:18,469 黒毛和牛フィレ肉のローストに→ 796 00:47:18,536 --> 00:47:21,472 チーズの重ね焼きでございます。 797 00:47:21,539 --> 00:47:26,044 (小日向)⟨フィレの上にチーズが2段 ぜいたく!⟩ 798 00:47:28,046 --> 00:47:30,481 {\an8}>>お次がお肉ですね。 799 00:47:30,548 --> 00:47:33,484 {\an8}黒毛和牛フィレ肉のローストに→ 800 00:47:33,551 --> 00:47:36,487 {\an8}チーズの重ね焼きでございます。 801 00:47:36,554 --> 00:47:39,991 {\an8}チーズ2種類重ねてまして 上の丸いチーズが→ 802 00:47:40,058 --> 00:47:42,994 {\an8}カマンベールチーズを 一度揚げたものですね。 803 00:47:43,061 --> 00:47:45,496 下の四角いチーズが→ 804 00:47:45,563 --> 00:47:48,499 ギリシャの ハロウミというチーズです。 805 00:47:48,566 --> 00:47:51,502 {\an8}キュキュっとした 独特の食感があるチーズで→ 806 00:47:51,569 --> 00:47:54,505 {\an8}熱を入れても 溶けないチーズです。 807 00:47:54,572 --> 00:47:57,075 {\an8}(太川)チーズに そんな食感があるんですか! 808 00:48:00,078 --> 00:48:03,514 (太川)こんな感じだ!重なってます。 809 00:48:03,581 --> 00:48:07,518 しかも重なり方が厚いです。 >>フフフフ分厚いです。 810 00:48:07,585 --> 00:48:09,587 (太川)いただきます。 811 00:48:19,097 --> 00:48:22,600 (小日向)⟨結構しっかり噛んでますけど どんな感じ?⟩ 812 00:48:25,103 --> 00:48:28,539 (太川)このチーズ知らない!初めて。 813 00:48:28,606 --> 00:48:32,043 とってもいいお肉で 脂がのってるのに→ 814 00:48:32,110 --> 00:48:35,046 濃いはずのチーズが その脂を包み込んで→ 815 00:48:35,113 --> 00:48:37,548 優しくしてますよね。 816 00:48:37,615 --> 00:48:40,618 このチーズ初めて。 817 00:48:45,623 --> 00:48:49,560 (太川)何チーズでしたっけ? >>ハロウミチーズですね。 818 00:48:49,627 --> 00:48:53,564 (太川)これ牛乳だけじゃないですよね? >>はい。 819 00:48:53,631 --> 00:48:58,069 牛の他に ヤギとヒツジも使ってます。 820 00:48:58,136 --> 00:49:02,573 (太川)これはおいしい。 >>食べやすい。 821 00:49:02,640 --> 00:49:05,576 (小日向)⟨いいお店に出会えましたね~⟩ 822 00:49:05,643 --> 00:49:08,079 (太川)やっぱりねぶらりと歩かなきゃ→ 823 00:49:08,146 --> 00:49:10,515 いろんなものを 発見できないですよね。 824 00:49:10,581 --> 00:49:12,517 (小日向)⟨確かに⟩ 825 00:49:12,583 --> 00:49:15,019 ⟨CheeseTavernCASCINAでは→ 826 00:49:15,086 --> 00:49:19,090 およそ30種類のチーズを さまざまな料理で味わえます⟩ 827 00:49:20,591 --> 00:49:23,528 ⟨とろっとろに溶けた ラクレットチーズを→ 828 00:49:23,594 --> 00:49:27,532 お客さんの目の前で トマトガーリックシュリンプと旬の野菜に→ 829 00:49:27,598 --> 00:49:32,036 豪快にかける人気の前菜から→ 830 00:49:32,103 --> 00:49:35,540 {\an8}チーズの魅力を たっぷり引き出した→ 831 00:49:35,606 --> 00:49:38,543 {\an8}パスタピザメインの肉料理を→ 832 00:49:38,609 --> 00:49:41,045 {\an8}楽しむことができます⟩ 833 00:49:41,112 --> 00:49:44,549 {\an8}⟨ぶらり旅ならではの ステキな出会い⟩ 834 00:49:44,615 --> 00:49:49,053 {\an8}⟨今日もいい一日になりましたね 太川さん⟩ 835 00:49:49,120 --> 00:49:54,058 {\an8}>>♪~「風の冒険者」 836 00:49:54,125 --> 00:49:56,561 ♪~ 837 00:49:56,627 --> 00:50:01,065 {\an8}(小日向)⟨桜前線と共に 桜色に染まっていく街の景色⟩ 838 00:50:01,132 --> 00:50:04,068 {\an8}⟨今がまさに春爛漫⟩ 839 00:50:04,135 --> 00:50:06,070 {\an8}⟨ぶらりと歩いて→ 840 00:50:06,137 --> 00:50:10,074 {\an8}心のアルバムにステキな風景を 加えてみてはいかがですか?⟩