1 00:00:03,003 --> 00:00:07,942 {\an8}(小日向)⟨さて今日は 横山由依ちゃんと待ち合わせ⟩ 2 00:00:08,009 --> 00:00:12,446 {\an8}⟨森林公園の中央口で待ってます って言ってたんだけど…⟩ 3 00:00:12,513 --> 00:00:14,448 ⟨あっあれかな?⟩ 4 00:00:14,515 --> 00:00:16,951 ⟨お~い由依ちゃん!⟩ 5 00:00:17,017 --> 00:00:20,454 (横山)あっ小日向さん! こっちです! 6 00:00:20,521 --> 00:00:23,958 (小日向)⟨どうもお待たせしました⟩ (横山)は~い。 7 00:00:24,024 --> 00:00:27,461 {\an8}おはようございます。 (小日向)⟨おはようございます⟩ 8 00:00:27,528 --> 00:00:30,464 {\an8}(横山)私森林公園初めて来たんです。 (小日向)⟨ええ⟩ 9 00:00:30,531 --> 00:00:34,468 {\an8}(横山)すごい広くて 地図見て驚いちゃいました。 10 00:00:34,535 --> 00:00:36,971 (小日向)⟨広いですよね⟩ 11 00:00:37,037 --> 00:00:40,975 ⟨でお目当ては?⟩ (横山)森林公園の中にある→ 12 00:00:41,042 --> 00:00:44,478 こもれび花畑っていう所の お花が→ 13 00:00:44,545 --> 00:00:46,981 今キレイらしいんですよ。 (小日向)⟨ほお⟩ 14 00:00:47,048 --> 00:00:49,483 (横山)だから小日向さんと 一緒に見れたらなと思って→ 15 00:00:49,550 --> 00:00:51,986 今日はやって来たんですけども。 16 00:00:52,052 --> 00:00:55,489 チケットももう買いましたので 一緒に行きましょう。 17 00:00:55,556 --> 00:00:57,992 (小日向)⟨ありがとうございます⟩ 18 00:00:58,058 --> 00:01:01,061 (横山)楽しみですね。 (小日向)⟨楽しみです⟩ 19 00:01:02,997 --> 00:01:06,500 >>こんにちは。 (横山)こんにちはお願いします。 20 00:01:09,503 --> 00:01:12,940 {\an8}(横山)もうこの広い感じが。 21 00:01:13,007 --> 00:01:16,444 {\an8}空気が気持ちいいですね。 22 00:01:16,510 --> 00:01:18,946 あっ。 23 00:01:19,013 --> 00:01:21,449 すごい! 24 00:01:21,515 --> 00:01:23,451 湖ですかね。 25 00:01:23,517 --> 00:01:25,953 (小日向)⟨う~ん⟩ 26 00:01:26,020 --> 00:01:31,459 (横山)今でもかなりね いい感じなんですけど→ 27 00:01:31,525 --> 00:01:34,462 これからの季節ここ歩くと→ 28 00:01:34,528 --> 00:01:37,965 より気持ちよさそうですよね。 (小日向)⟨ですね⟩ 29 00:01:38,032 --> 00:01:42,970 (横山)もっと 緑が生き生きとするのかな。 30 00:01:43,037 --> 00:01:46,974 (小日向)⟨水と緑と青空!いいですね⟩ 31 00:01:47,041 --> 00:01:49,477 (横山)うん? 32 00:01:49,543 --> 00:01:52,480 「山田大沼」って書いてありますよ。 33 00:01:52,546 --> 00:01:55,483 湖だと思ったら沼でしたね。 34 00:01:55,549 --> 00:01:57,485 (小日向)⟨あっでしたね⟩ 35 00:01:57,551 --> 00:01:59,987 (横山)へぇ~! 36 00:02:00,054 --> 00:02:03,491 分からないものですね。 37 00:02:05,493 --> 00:02:09,930 あっこっちに曲がれそうな…。 38 00:02:09,997 --> 00:02:13,000 ちょっと曲がってみましょうか。 39 00:02:15,002 --> 00:02:18,439 何か都会のお散歩っていうか その街中…。 40 00:02:18,506 --> 00:02:20,941 街並みをお散歩するのも→ 41 00:02:21,008 --> 00:02:23,944 とっても好きなんですけど…。 (小日向)⟨はい⟩ 42 00:02:24,011 --> 00:02:27,948 (横山)こういう自然に囲まれながら→ 43 00:02:28,015 --> 00:02:32,520 お散歩するのもいいですね。 (小日向)⟨気持ちいいですもんね⟩ 44 00:02:37,024 --> 00:02:39,460 (横山)見えてきました。 45 00:02:39,527 --> 00:02:42,029 ワ~オ! 46 00:02:44,532 --> 00:02:47,468 こちらすごいいっぱい! 47 00:02:47,535 --> 00:02:49,970 (小日向)⟨何の花?⟩ (横山)ルピナスのお花ですよ。 48 00:02:50,037 --> 00:02:53,974 (小日向)⟨あっルピナス!⟩ (横山)キレイですね! 49 00:02:54,041 --> 00:02:56,977 ここすごく…。 50 00:02:57,044 --> 00:02:59,980 アハハ!一面にルピナスが。 51 00:03:00,047 --> 00:03:02,483 (小日向)⟨うわ~!見事⟩ 52 00:03:02,550 --> 00:03:06,921 (横山)あっちも向こうまでありますね。 (小日向)⟨ねぇ⟩ 53 00:03:06,987 --> 00:03:09,423 (横山)ちなみに小日向さん。 54 00:03:09,490 --> 00:03:14,428 ルピナスの花言葉ご存じですか? (小日向)⟨いや知りません⟩ 55 00:03:14,495 --> 00:03:19,433 (横山)ヒントは私です。 (小日向)⟨「私」?⟩ 56 00:03:19,500 --> 00:03:22,937 (横山)小日向さんも そうだと思いますが。 57 00:03:23,003 --> 00:03:25,439 (小日向)⟨えっ僕も?⟩ 58 00:03:25,506 --> 00:03:28,442 (横山)難しいですよね。 (小日向)⟨難しい!⟩ 59 00:03:28,509 --> 00:03:31,946 (横山)ルピナスの花言葉は→ 60 00:03:32,012 --> 00:03:34,448 「いつも幸せ」っていう。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 61 00:03:34,515 --> 00:03:37,952 (横山)ステキですよね。 (小日向)⟨あっ!新婚さんですもんね⟩ 62 00:03:38,018 --> 00:03:40,955 (横山)ありがとうございます。 63 00:03:41,021 --> 00:03:43,958 私は幼稚園の時から→ 64 00:03:44,024 --> 00:03:47,461 1本クレヨンを 選んでいいよって言われたら→ 65 00:03:47,528 --> 00:03:50,965 紫色を選ぶぐらい 紫が大好きなので。 66 00:03:51,031 --> 00:03:54,535 今は心の中がすごく躍ってます。 67 00:03:57,037 --> 00:03:59,974 (小日向)⟨国営武蔵丘陵森林公園にある→ 68 00:04:00,040 --> 00:04:04,411 こもれび花畑では 今およそ4万本のルピナスが→ 69 00:04:04,478 --> 00:04:07,414 見頃を迎えています⟩ 70 00:04:07,481 --> 00:04:09,917 ⟨木漏れ日の中で 揺れるルピナス⟩ 71 00:04:09,984 --> 00:04:13,420 ⟨5月中旬まで 楽しめるそうですよ⟩ 72 00:04:13,487 --> 00:04:17,424 (横山)ルピナスキレイでしたね。 (小日向)⟨キレイでしたね⟩ 73 00:04:17,491 --> 00:04:20,427 (横山)また違うお花の季節にも 来てみたいですね。 74 00:04:20,494 --> 00:04:22,930 (小日向)⟨ですね⟩ 75 00:04:22,997 --> 00:04:26,934 ⟨最寄りの 東武東上線森林公園駅までは→ 76 00:04:27,001 --> 00:04:29,503 バスでおよそ10分⟩ 77 00:04:31,005 --> 00:04:35,442 (横山)さぁ今日は森林公園駅から 東武東上線に乗って→ 78 00:04:35,509 --> 00:04:38,946 旅していきたいと思います。 (小日向)⟨は~い⟩ 79 00:04:39,013 --> 00:04:56,030 ♪~ 80 00:04:59,033 --> 00:05:02,903 (小日向)⟨改札を抜けて始まる 新たなぶらり旅⟩ 81 00:05:02,970 --> 00:05:07,408 ⟨今日はどんな出会いが 待っているんでしょうか?⟩ 82 00:05:07,474 --> 00:05:11,912 {\an8}⟨東武東上線に乗り 向かうのは池袋方面⟩ 83 00:05:11,979 --> 00:05:15,916 {\an8}⟨車窓に映るのんびりとした 景色を眺めながら→ 84 00:05:15,983 --> 00:05:19,420 {\an8}最初の途中下車は?⟩ 85 00:05:19,486 --> 00:05:22,923 (アナウンス)次は北坂戸北坂戸です。 86 00:05:22,990 --> 00:05:27,428 (横山)北坂戸は降りたことがないですね。 87 00:05:27,494 --> 00:05:31,932 坂戸は聞いたことあるんですけど 北坂戸もあるんですね。 88 00:05:31,999 --> 00:05:35,436 行ってみたいと思います。 (小日向)⟨降りてみましょう⟩ 89 00:05:35,502 --> 00:05:39,940 ⟨あら降ってきちゃいましたね⟩ 90 00:05:40,007 --> 00:05:42,943 (横山)北坂戸に着きましたが。 91 00:05:43,010 --> 00:05:46,013 ちょっと 雨が降ってきちゃいましたね。 92 00:05:49,516 --> 00:05:52,519 (横山)北坂戸初めてですよ。 93 00:05:54,521 --> 00:05:58,959 何か実家の…。 (小日向)⟨実家?⟩ 94 00:05:59,026 --> 00:06:03,397 (横山)近くの駅に すごい雰囲気が似てますね。 95 00:06:03,464 --> 00:06:06,467 (小日向)⟨あっ京都の実家ってこと⟩ 96 00:06:10,471 --> 00:06:14,475 (横山)道はかなり広いですよね 整備されてますしね。 97 00:06:22,483 --> 00:06:24,918 (横山)「CEBUISLAND」。 98 00:06:24,985 --> 00:06:26,920 へぇ~。 99 00:06:26,987 --> 00:06:30,424 居酒屋さんだったんですかね。 100 00:06:30,491 --> 00:06:33,494 今はどうなんだろう? 101 00:06:34,995 --> 00:06:37,498 へぇ~。 102 00:06:43,003 --> 00:06:45,439 (横山)おっ。 103 00:06:45,506 --> 00:06:49,510 テラスになってますよここ カフェかな? 104 00:06:52,513 --> 00:06:55,449 (横山)「RESTAURANTけやき」って。 105 00:06:55,516 --> 00:06:58,452 「和風ベースの肉料理」。 106 00:06:58,519 --> 00:07:00,954 和風ベースの肉料理って 何でしょう? 107 00:07:01,021 --> 00:07:02,890 (小日向)⟨入ってみますか?⟩ 108 00:07:02,956 --> 00:07:04,892 (横山)やってるんですかね。 109 00:07:04,958 --> 00:07:07,394 あっオープンってなってますね。 110 00:07:07,461 --> 00:07:10,397 ちょっと行ってみましょうか。 (小日向)⟨行きましょう行きましょう⟩ 111 00:07:10,464 --> 00:07:12,966 ⟨雨宿りも兼ねてね⟩ 112 00:07:16,970 --> 00:07:20,908 (横山)こんにちは。 >>いらっしゃいませこんにちは。 113 00:07:20,974 --> 00:07:24,411 (横山)どうも。 >>いらっしゃいませ。 114 00:07:24,478 --> 00:07:28,916 (横山)和風ベースの肉料理屋さん? >>はいそうです。 115 00:07:28,982 --> 00:07:31,919 (横山)今空いてますか? >>はい空いております。 116 00:07:31,985 --> 00:07:36,924 (横山)お願いします。 >>よろしければ傘こちらに。 117 00:07:36,990 --> 00:07:39,493 (横山)すいません失礼します。 118 00:07:42,496 --> 00:07:45,432 >>こちらのお席にどうぞ。 (横山)は~い。 119 00:07:45,499 --> 00:07:48,001 >>お荷物置きご利用ください。 120 00:07:49,503 --> 00:07:52,439 (小日向)⟨あら今日もステキな洋服ですね 由依ちゃん⟩ 121 00:07:52,506 --> 00:07:56,009 (横山)鉄板が目の前にありますよ。 122 00:07:59,012 --> 00:08:02,449 {\an8}(横山)あの和風ベースの 肉料理っていうのは→ 123 00:08:02,516 --> 00:08:05,385 {\an8}どういうものなんですか? 124 00:08:05,452 --> 00:08:09,890 >>お肉を鉄板で焼いておりまして そちらをお箸で食べていただく。 125 00:08:09,957 --> 00:08:12,893 気楽なスタイルで 食べていただけるように。 126 00:08:12,960 --> 00:08:16,396 (横山)そこのがメニューですね? >>そうですね。 127 00:08:16,463 --> 00:08:20,400 一番人気が ファルシーという商品になります。 128 00:08:20,467 --> 00:08:22,402 (横山)ファルシーですか? 129 00:08:22,469 --> 00:08:25,405 >>創業49周年に なるんですけれども→ 130 00:08:25,472 --> 00:08:28,909 最初の時から 人気の商品になってまして。 131 00:08:28,976 --> 00:08:31,411 (横山)初めて聞きましたね。 132 00:08:31,478 --> 00:08:34,414 一番人気なんですもんね。 >>そうですね。 133 00:08:34,481 --> 00:08:38,418 (横山)皆さん頼まれます? >>はい頼まれますね。 134 00:08:38,485 --> 00:08:41,922 (横山)ファルシー食べてみたいです。 135 00:08:41,989 --> 00:08:43,924 >>ありがとうございます。 136 00:08:43,991 --> 00:08:46,927 タレ4種類から お選びいただけまして→ 137 00:08:46,994 --> 00:08:49,930 ニンニクおろしショウガ野菜と ございますが→ 138 00:08:49,997 --> 00:08:54,001 何がよろしいですか? (横山)うわ~どうしようかな。 139 00:08:55,502 --> 00:08:58,939 おろしで。 >>かしこまりました。 140 00:08:59,006 --> 00:09:03,377 ご飯お付けしてよろしいですか? (横山)ご飯を付けるものなんですか? 141 00:09:03,443 --> 00:09:07,381 >>単品商品となっておりまして ご飯だけ付けていただければ→ 142 00:09:07,447 --> 00:09:10,384 スープ類はこちらで サービスでお出しいたします。 143 00:09:10,450 --> 00:09:13,887 (横山)じゃあご飯もお願いします。 >>ありがとうございます。 144 00:09:13,954 --> 00:09:16,390 ファルシーお願いします。 145 00:09:16,456 --> 00:09:19,893 (横山)何でしょう?ファルシーって。 (小日向)⟨ねっ⟩ 146 00:09:19,960 --> 00:09:23,397 (横山)小日向さんご存じですか? (小日向)⟨初めて聞きました⟩ 147 00:09:23,463 --> 00:09:25,399 (横山)初めてですね。 148 00:09:25,465 --> 00:09:28,902 >>こちらですね。 (横山)はいお願いします。 149 00:09:28,969 --> 00:09:32,406 (小日向)⟨これがファルシー?⟩ 150 00:09:32,472 --> 00:09:34,975 (横山)大きいですね。 151 00:09:39,479 --> 00:09:41,915 (横山)うわ~! 152 00:09:41,982 --> 00:09:44,484 ジュ~!って。 153 00:09:47,988 --> 00:09:51,425 >>ふたをします。 (横山)はい。 154 00:09:51,491 --> 00:09:53,994 蒸し焼きに。 155 00:09:55,996 --> 00:09:58,932 見られながら焼くの緊張しない? >>緊張します。 156 00:09:58,999 --> 00:10:01,935 最初の方は すごい緊張したんですけど→ 157 00:10:02,002 --> 00:10:05,939 もう今は見られることを 意識しながら焼くのが→ 158 00:10:06,006 --> 00:10:09,009 楽しくなってきて。 (横山)本当ですか。 159 00:10:13,513 --> 00:10:16,450 (横山)うん! (小日向)⟨あ~おいしそう!⟩ 160 00:10:16,516 --> 00:10:19,519 (横山)いい焼き色がついてます。 161 00:10:22,022 --> 00:10:24,524 (小日向)⟨中に何か入ってるのかな?⟩ 162 00:10:29,529 --> 00:10:32,466 (小日向)⟨おっ?⟩ 163 00:10:32,532 --> 00:10:34,468 ⟨何だ?これ⟩ 164 00:10:34,534 --> 00:10:38,038 ⟨全然分からないなぁ⟩ 165 00:10:44,544 --> 00:10:48,548 (横山)何か入ってましたね。 (小日向)⟨入ってました入ってました⟩ 166 00:10:56,556 --> 00:11:00,494 >>こちらがファルシーになります。 (横山)ありがとうございます。 167 00:11:00,560 --> 00:11:03,997 ファルシーが到着しました。 168 00:11:06,500 --> 00:11:10,437 何かが入ってるのが 分かったんですけど…。 169 00:11:10,504 --> 00:11:13,006 (小日向)⟨何が入っているんでしょう?⟩ 170 00:11:24,017 --> 00:11:28,455 (小日向)⟨北坂戸で見つけた 49年間愛され続ける→ 171 00:11:28,522 --> 00:11:32,959 人気ナンバーワンの肉料理 ファルシー⟩ 172 00:11:33,026 --> 00:11:34,895 (横山)いただきます! 173 00:11:34,961 --> 00:11:37,964 どこからいくか 迷っちゃいますね。 174 00:11:39,966 --> 00:11:43,904 ここからいってみようかな これもソースにつけるんですね。 175 00:11:43,970 --> 00:11:47,407 (生希さん)つけていただいて お召し上がりください。 176 00:11:47,474 --> 00:11:49,976 (横山)いただきます。 177 00:11:55,482 --> 00:11:57,417 (小日向)⟨どう?⟩ 178 00:11:57,484 --> 00:11:59,486 (横山)うん! 179 00:12:04,491 --> 00:12:06,927 (横山)おいしい! (小日向)⟨へぇ~!⟩ 180 00:12:06,993 --> 00:12:11,932 ⟨どんなふうに?⟩ (横山)お肉がやわらかいですね。 181 00:12:11,998 --> 00:12:14,434 焼き色がついてる所が→ 182 00:12:14,501 --> 00:12:17,938 しっかりと香ばしいので。 183 00:12:18,004 --> 00:12:22,442 お肉のうまみが うわ~っと広がるんですけど。 184 00:12:22,509 --> 00:12:26,947 中に入ってるのが ニンジンとインゲンと→ 185 00:12:27,013 --> 00:12:30,951 あとこれはチーズですか? (生希さん)そうですチーズです。 186 00:12:31,017 --> 00:12:33,887 (小日向)⟨あっチーズも入ってるんだ⟩ 187 00:12:33,954 --> 00:12:36,456 (横山)いただきます。 188 00:12:40,460 --> 00:12:42,395 (横山)うん! 189 00:12:42,462 --> 00:12:44,898 おいしい! 190 00:12:44,965 --> 00:12:48,401 ファルシーっていうのは 何料理なんですか? 191 00:12:48,468 --> 00:12:51,404 >>名前自体はフランス料理。 192 00:12:51,471 --> 00:12:54,908 ここの1代目… 自分の祖父なんですけど。 193 00:12:54,975 --> 00:12:57,911 元々フレンチの… ホテルの料理人をやってまして。 194 00:12:57,978 --> 00:13:00,914 そこから インスピレーションを受けて→ 195 00:13:00,981 --> 00:13:05,919 自分で…お肉なんですけど 開発したお料理なので。 196 00:13:05,986 --> 00:13:10,423 (横山)オリジナル料理ってことですね。 >>そうですオリジナル料理。 197 00:13:10,490 --> 00:13:15,428 (横山)祖父ってことはおじいちゃん。 >>そうです。 198 00:13:15,495 --> 00:13:20,433 (横山)3代目ってことですか? >>そうです3代目になりますね。 199 00:13:20,500 --> 00:13:22,435 {\an8}(小日向)⟨49年前→ 200 00:13:22,502 --> 00:13:26,439 フレンチ出身の山科通始さんが オープンした→ 201 00:13:26,506 --> 00:13:29,442 {\an8}レストランけやき⟩ 202 00:13:29,509 --> 00:13:31,945 {\an8}⟨現在は息子の博さんと→ 203 00:13:32,012 --> 00:13:34,881 {\an8}孫の生希さん 親子が受け継ぎ→ 204 00:13:34,948 --> 00:13:37,384 ここ北坂戸で→ 205 00:13:37,450 --> 00:13:40,887 創業当時からの味を 守っています⟩ 206 00:13:40,954 --> 00:13:45,392 ⟨看板メニューのファルシーは 国産牛のロースをたたいてのばし→ 207 00:13:45,458 --> 00:13:48,395 バターチェダーチーズ→ 208 00:13:48,461 --> 00:13:50,897 お肉に合うように選ばれた→ 209 00:13:50,964 --> 00:13:55,402 インゲンなどのゆで野菜や シイタケをのせて包み込み→ 210 00:13:55,468 --> 00:13:58,405 塩コショウをふり焼き上げます⟩ 211 00:13:58,471 --> 00:14:01,408 ⟨ファルシーという メニュー名は→ 212 00:14:01,474 --> 00:14:04,911 フランス語で「詰める」を意味する 「ファルシ」から→ 213 00:14:04,978 --> 00:14:07,480 名付けられたそうです⟩ 214 00:14:08,982 --> 00:14:12,419 ⟨和風ベースの肉料理は 他にも→ 215 00:14:12,485 --> 00:14:17,424 ガーリックバターソースが かかったキエフカツや→ 216 00:14:17,490 --> 00:14:20,927 手羽先の中に カニクリームを詰めて揚げた→ 217 00:14:20,994 --> 00:14:23,997 ムースリースなどもあります⟩ 218 00:14:25,999 --> 00:14:28,435 (横山)すいませんお願いします。 219 00:14:28,501 --> 00:14:31,438 >>ありがとうございます ちょうどお預かりいたします。 220 00:14:31,504 --> 00:14:33,873 (横山)ごちそうさまでした。 >>ありがとうございます。 221 00:14:33,940 --> 00:14:36,876 (横山)ありがとうございました ごちそうさまでした。 222 00:14:36,943 --> 00:14:39,446 (小日向)⟨ありがとうございました⟩ 223 00:14:41,948 --> 00:14:44,884 (横山)おいしかったですよ。 224 00:14:44,951 --> 00:14:47,387 (小日向)⟨北坂戸で半世紀→ 225 00:14:47,454 --> 00:14:50,957 街の人たちに愛されてる お店なんでしょうね⟩ 226 00:14:52,459 --> 00:14:55,395 ⟨次に降りたのは川越市⟩ 227 00:14:55,462 --> 00:14:58,898 (横山)川越は来たことがあるんですけど。 228 00:14:58,965 --> 00:15:02,402 蔵造りの町並みとか時の鐘は→ 229 00:15:02,469 --> 00:15:04,904 行ったことがないので。 (小日向)⟨あっそうなの?⟩ 230 00:15:04,971 --> 00:15:06,907 (横山)行ってみたいですね。 231 00:15:06,973 --> 00:15:09,976 (小日向)⟨雨ですけど行ってみますか⟩ 232 00:15:15,482 --> 00:15:17,417 (横山)うわっ! 233 00:15:17,484 --> 00:15:22,489 あそこに 時の鐘の案内が出てきました。 234 00:15:31,498 --> 00:15:34,868 (横山)あっこれですね。 235 00:15:34,934 --> 00:15:38,872 蔵造りの町並み!来ましたよ。 236 00:15:38,938 --> 00:15:41,875 立派だなぁ。 237 00:15:41,941 --> 00:15:45,945 黒くて存在感ありますね。 238 00:15:47,947 --> 00:15:50,383 瓦屋根でね。 239 00:15:50,450 --> 00:15:52,452 ほ~お! 240 00:15:53,953 --> 00:15:56,890 (小日向)⟨雨でもすごい人ですね⟩ 241 00:15:56,956 --> 00:16:00,393 (横山)あ~!ありましたよ。 242 00:16:00,460 --> 00:16:02,896 ほら。 243 00:16:02,962 --> 00:16:05,465 あれですね。 244 00:16:10,970 --> 00:16:13,406 (横山)下から見上げると→ 245 00:16:13,473 --> 00:16:16,910 かなり上を見るっていう感じに なりますね。 246 00:16:16,976 --> 00:16:19,979 初めて見ました。 247 00:16:24,984 --> 00:16:28,488 (横山)何だろう? ちょうちんが出てますよ。 248 00:16:30,990 --> 00:16:33,860 「マンゴロベ」。 249 00:16:33,927 --> 00:16:36,863 何屋さんなんだろう?これ。 250 00:16:36,930 --> 00:16:39,933 いろいろありそうですね中に。 251 00:16:41,935 --> 00:16:45,372 いっぱい 動物みたいなのがいますよ。 252 00:16:45,438 --> 00:16:47,874 雑貨屋さんですかね。 253 00:16:47,941 --> 00:16:50,877 (小日向)⟨多分そうなんじゃない?⟩ 254 00:16:50,944 --> 00:16:54,381 (横山)「アフリカのハンディクラフトと 食品のお店」ですって。 255 00:16:54,447 --> 00:16:57,884 (小日向)⟨アフリカ⟩ (横山)アフリカ。 256 00:16:57,951 --> 00:17:00,887 えっ?これ見てください! (小日向)⟨何?何?⟩ 257 00:17:00,954 --> 00:17:04,391 (横山)チーターかな? 258 00:17:04,457 --> 00:17:07,894 お皿ですかね何なんだろう? (小日向)⟨何でしょうね?⟩ 259 00:17:07,961 --> 00:17:10,463 ⟨入ってみますか⟩ 260 00:17:14,467 --> 00:17:17,470 (横山)こんにちは。 (中山さん)いらっしゃいませ。 261 00:17:22,475 --> 00:17:25,912 (横山)すごい鮮やかですよ。 262 00:17:25,979 --> 00:17:28,415 (小日向)⟨お~!⟩ 263 00:17:28,481 --> 00:17:32,419 (横山)変わったシャツが いっぱいありますね。 264 00:17:32,485 --> 00:17:35,922 (佐藤さん)よかったら お手に取ってご覧ください。 265 00:17:35,989 --> 00:17:38,491 (横山)ありがとうございます。 266 00:17:40,994 --> 00:17:43,930 見てかわいい! 267 00:17:43,997 --> 00:17:46,933 キリンとゾウと…。 268 00:17:47,000 --> 00:17:50,937 あっ!さっきのほら。 269 00:17:51,004 --> 00:17:53,440 いましたよ。 270 00:17:53,506 --> 00:17:55,942 あっ木なんですね。 271 00:17:56,009 --> 00:17:59,946 (小日向)⟨木彫り?⟩ (横山)陶器に見えたけど…。 272 00:18:00,013 --> 00:18:02,449 木かもしれない。 273 00:18:02,515 --> 00:18:06,953 すいません。 >>はい。 274 00:18:07,020 --> 00:18:11,958 (横山)これ表のポスターにも いたと思うんですけど。 275 00:18:12,025 --> 00:18:15,462 これは何ですか? 小物入れですか? 276 00:18:15,528 --> 00:18:20,967 >>これですね使い方は全然 自由に使っていただいて大丈夫で。 277 00:18:21,034 --> 00:18:24,971 結構玄関に置いて 鍵を入れたりとか→ 278 00:18:25,038 --> 00:18:28,475 あと帰ってきてから アクセサリーを外して→ 279 00:18:28,541 --> 00:18:31,978 入れて使う方が多いかもしれない。 (横山)なるほど。 280 00:18:32,045 --> 00:18:35,415 木でできてますよね。 >>そうです木で。 281 00:18:35,482 --> 00:18:38,418 木彫りなんですよ。 282 00:18:38,485 --> 00:18:42,922 本当によく見るとですね 一体一体顔とか→ 283 00:18:42,989 --> 00:18:47,427 あとは表情も全部 1個ずつ違ってて。 284 00:18:47,494 --> 00:18:51,431 あれですね覇気のない この感じが人気です。 285 00:18:51,498 --> 00:18:54,934 (横山)覇気のない感じが! 286 00:18:55,001 --> 00:18:58,938 確かにちょっと垂れ目というか。 287 00:18:59,005 --> 00:19:02,509 穏やかな表情をしてますよね。 288 00:19:05,011 --> 00:19:09,949 なかなか見かけないですけど。 >>そうですよね。 289 00:19:10,016 --> 00:19:13,453 これはあれなんですよ。 290 00:19:13,520 --> 00:19:16,456 メルっていう名前が 付いてるんですけど→ 291 00:19:16,523 --> 00:19:19,959 作ってるのがケニア。 (横山)ケニアですか。 292 00:19:20,026 --> 00:19:23,463 >>ケニアです。 (横山)へぇ~! 293 00:19:23,530 --> 00:19:26,966 これはじゃあケニアから→ 294 00:19:27,033 --> 00:19:30,470 輸入されてるってことですよね。 >>そうですそうです。 295 00:19:30,537 --> 00:19:34,407 今日メルを担当してる→ 296 00:19:34,474 --> 00:19:37,911 仕入れのバイヤーが ちょうど搬入…。 297 00:19:37,977 --> 00:19:42,415 お店に搬入に来ることが あるんですけれど…おりまして。 298 00:19:42,482 --> 00:19:47,420 もしよかったらより詳しい話。 (横山)えっ? 299 00:19:47,487 --> 00:19:50,423 こんにちは。 (小日向)⟨こんにちは⟩ 300 00:19:50,490 --> 00:19:52,926 >>ご来店ありがとうございます。 301 00:19:52,992 --> 00:19:56,429 (横山)こちらかわいいですね。 >>ありがとうございます。 302 00:19:56,496 --> 00:19:59,432 (横山)手に取らしていただいても…。 >>ぜひ。 303 00:19:59,499 --> 00:20:02,936 (横山)失礼します。 304 00:20:03,002 --> 00:20:05,438 アハハハ! 305 00:20:05,505 --> 00:20:08,441 うわ~!この…。 306 00:20:08,508 --> 00:20:10,944 手で彫ってますよねこれ。 >>そうですね。 307 00:20:11,010 --> 00:20:15,448 (横山)目の所とかが…。 >>ペインティングも細かくて。 308 00:20:15,515 --> 00:20:18,451 ヒョウの柄の再現度も→ 309 00:20:18,518 --> 00:20:22,956 高いなと思ってるんですけど。 (横山)すごいですよ。 310 00:20:23,022 --> 00:20:28,962 これは 現地でも使われてるんですか? 311 00:20:29,028 --> 00:20:31,965 >>こちらは私が依頼して→ 312 00:20:32,031 --> 00:20:34,901 新しいデザイン 作ってもらったもので。 313 00:20:34,968 --> 00:20:38,905 結構頭の上に 物をのせて運ぶ方が…。 314 00:20:38,972 --> 00:20:42,909 アフリカでいらっしゃるので それをイメージしてみて。 315 00:20:42,976 --> 00:20:46,412 アレンジしてもらいました。 (横山)そういうことですね。 316 00:20:46,479 --> 00:20:51,417 確かにそういう映像は 浮かびますもんね。 317 00:20:51,484 --> 00:20:54,420 あのさっき ちょっと目に入ったんですが→ 318 00:20:54,487 --> 00:20:57,423 あれは何ですか? 319 00:20:57,490 --> 00:21:00,426 (中山さん)あれもアフリカで 手作りしてるものなんですけど。 320 00:21:00,493 --> 00:21:03,429 何に見えます? 321 00:21:03,496 --> 00:21:08,434 (横山)こうしてる人ですか? >>人ですね。 322 00:21:08,501 --> 00:21:13,439 向こうの お母さんを描いてるというか。 323 00:21:13,506 --> 00:21:16,442 お母さんのモチーフの あるものなんですけども。 324 00:21:16,509 --> 00:21:19,445 実は オブジェとしてだけじゃなくて→ 325 00:21:19,512 --> 00:21:22,448 使い方がありまして。 326 00:21:22,515 --> 00:21:25,451 (横山)タオルかけじゃないですか? >>惜しいですね。 327 00:21:25,518 --> 00:21:28,454 (横山)あっトイレットペーパー! 328 00:21:28,521 --> 00:21:32,458 >>さすがですね。 (小日向)⟨お~すごいじゃない!⟩ 329 00:21:32,525 --> 00:21:36,396 >>腕の所にトイレットペーパーが かけられるようになってまして。 330 00:21:36,462 --> 00:21:39,399 実際トイレットペーパー 中に入ってますんで→ 331 00:21:39,465 --> 00:21:41,901 取り付けてみますね。 332 00:21:41,968 --> 00:21:46,406 (横山)中に入ってるんですか? >>ここにジッパーがありまして。 333 00:21:46,472 --> 00:21:50,410 ここにトイレットペーパーが。 (横山)めちゃくちゃ実用的ですね。 334 00:21:50,476 --> 00:21:53,913 >>2つは入れられるんで。 (横山)あ~! 335 00:21:53,980 --> 00:21:57,917 >>急になくなってしまって 大変ってこともないですね。 336 00:21:57,984 --> 00:22:00,920 (横山)トイレットペーパー。 337 00:22:00,987 --> 00:22:04,424 >>腕の所にかけてあげて。 338 00:22:04,490 --> 00:22:07,427 これがね…。 339 00:22:07,493 --> 00:22:09,929 こういう感じですね。 340 00:22:09,996 --> 00:22:12,932 (横山)あっすごい!かわいいですね! 341 00:22:12,999 --> 00:22:16,936 くるくるしてるような感じだ。 >>そうですね。 342 00:22:17,003 --> 00:22:20,440 ここの滑りも仕入れるたびに 滑りがよくなって→ 343 00:22:20,506 --> 00:22:24,444 使いやすくなってるみたいです。 (横山)へぇ~! 344 00:22:24,510 --> 00:22:27,447 (小日向)⟨「アフリカをもっと身近に」を テーマに→ 345 00:22:27,513 --> 00:22:31,951 厳選したハンドクラフト雑貨を扱う MANGOROBE⟩ 346 00:22:32,018 --> 00:22:35,388 {\an8}⟨アフリカの地域ごとに 仕入れ担当がいて→ 347 00:22:35,455 --> 00:22:38,891 {\an8}現地を巡り 心引かれた商品や→ 348 00:22:38,958 --> 00:22:41,394 {\an8}作家さんに アレンジをお願いし→ 349 00:22:41,461 --> 00:22:45,398 {\an8}より日本の暮らしになじむよう 作ってもらった商品などを→ 350 00:22:45,465 --> 00:22:48,468 {\an8}仕入れて販売しています⟩ 351 00:22:50,470 --> 00:22:53,906 ⟨中でも セネガルのランプシェードや→ 352 00:22:53,973 --> 00:22:57,977 アフリカンプリントを使って 作られた日傘⟩ 353 00:22:59,979 --> 00:23:02,915 ⟨ケニアやタンザニアなどの 東アフリカで→ 354 00:23:02,982 --> 00:23:06,419 腰に巻いて使われている布 カンガなども→ 355 00:23:06,486 --> 00:23:09,922 人気なんだそうです⟩ 356 00:23:09,989 --> 00:23:13,426 (横山)じゃあこれをお願いします。 >>ありがとうございます。 357 00:23:13,493 --> 00:23:16,929 (小日向)⟨おっやっぱり紫ですか⟩ 358 00:23:16,996 --> 00:23:21,000 >>6050円です。 (横山)ありがとうございます。 359 00:23:22,502 --> 00:23:25,004 >>ごめんなさい。 (横山)はい。 360 00:23:28,007 --> 00:23:31,944 (横山)ありがとうございました。 (小日向)⟨ありがとうございました⟩ 361 00:23:32,011 --> 00:23:34,881 ⟨おっ!お天気回復しました⟩ 362 00:23:34,947 --> 00:23:37,383 ⟨よかったですね⟩ 363 00:23:37,450 --> 00:23:39,886 ⟨旅を続けましょう⟩ 364 00:23:39,952 --> 00:23:42,889 (アナウンス)次は上福岡 次上福岡です。 365 00:23:42,955 --> 00:23:46,392 (横山)埼玉ですけど上福岡って。 366 00:23:46,459 --> 00:23:49,896 福岡と 関係があったりするんですかね。 367 00:23:49,962 --> 00:23:52,899 ラーメンがあるとか。 (小日向)⟨アハハハ⟩ 368 00:23:52,965 --> 00:23:55,902 (横山)どうなんでしょう?ちょっと 降りてみたいと思います。 369 00:23:55,968 --> 00:23:58,471 (小日向)⟨はい⟩ 370 00:24:02,475 --> 00:24:05,478 (横山)上福岡駅。 371 00:24:07,480 --> 00:24:10,416 さぁこっちに行ってみますか。 372 00:24:10,483 --> 00:24:12,919 ロータリーが しっかりしてますね。 373 00:24:12,985 --> 00:24:15,988 (小日向)⟨ふじみ野市なんですねここ⟩ 374 00:24:17,990 --> 00:24:20,426 (横山)ちょっとここを…。 375 00:24:20,493 --> 00:24:23,496 こっち行ってみましょうか。 (小日向)⟨は~い⟩ 376 00:24:33,506 --> 00:24:36,442 (横山)こっちに行ってみようかな。 377 00:24:41,948 --> 00:24:44,884 (横山)かわいいレンガのおうちが。 378 00:24:44,951 --> 00:24:47,954 (小日向)⟨住宅街に 入ってきちゃいましたね⟩ 379 00:24:51,457 --> 00:24:53,392 (横山)あれ? 380 00:24:53,459 --> 00:24:56,963 何か看板が出てますよ。 (小日向)⟨看板?⟩ 381 00:25:00,466 --> 00:25:04,904 (横山)「バイオリン工房」って 書いてありますね。 382 00:25:04,971 --> 00:25:07,907 「バイオリングッズ販売中」。 383 00:25:07,974 --> 00:25:10,409 (小日向)⟨うん?ここで?⟩ 384 00:25:10,476 --> 00:25:14,413 (横山)「工房見学可能」って書いてますね。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 385 00:25:14,480 --> 00:25:16,916 (横山)「お気軽にお越し下さい」。 386 00:25:16,983 --> 00:25:19,986 行ってみましょうか。 (小日向)⟨行ってみましょう⟩ 387 00:25:22,488 --> 00:25:24,924 (横山)ここでいいんですかね。 388 00:25:24,991 --> 00:25:28,427 「バイオリン工房 アトリエヴェルニーチェ」。 389 00:25:28,494 --> 00:25:31,430 ちょっと押してみます。 390 00:25:31,497 --> 00:25:35,868 (チャイム) 391 00:25:35,935 --> 00:25:38,871 (インターホン:池渕さん)はい。 (横山)こんにちは。 392 00:25:38,938 --> 00:25:42,875 看板を 見させていただいたんですけど。 393 00:25:42,942 --> 00:25:46,445 (インターホン:池渕さん)今出ますね。 (横山)お願いします。 394 00:25:48,447 --> 00:25:50,950 緊張しますね。 395 00:25:52,952 --> 00:25:55,888 こんにちはすいません。 (小日向)⟨こんにちは⟩ 396 00:25:55,955 --> 00:25:59,892 (横山)今見学大丈夫ですか? >>はい大丈夫ですよ。 397 00:25:59,959 --> 00:26:02,461 (横山)お願いします。 398 00:26:04,463 --> 00:26:06,465 失礼します。 399 00:26:08,968 --> 00:26:11,904 お邪魔します。 >>こちらどうぞ。 400 00:26:11,971 --> 00:26:14,473 (小日向)⟨お邪魔します⟩ 401 00:26:16,976 --> 00:26:19,412 (横山)ワ~オ!すごい! 402 00:26:19,478 --> 00:26:21,914 バイオリンが いっぱいありますね。 403 00:26:21,981 --> 00:26:25,918 >>一応販売店というよりかは 製作所って感じでやってまして。 404 00:26:25,985 --> 00:26:30,423 今表板を削ってたんですけど。 (横山)ちょっと失礼します。 405 00:26:30,489 --> 00:26:34,860 これどれくらいの大きさの木から 始まるんですか? 406 00:26:34,927 --> 00:26:39,365 >>元々こういう感じの…。 (横山)え~!? 407 00:26:39,432 --> 00:26:43,369 >>元々こういう木だった。 (横山)平らな木だったんですね。 408 00:26:43,436 --> 00:26:46,372 >>この木を真ん中で接着して。 409 00:26:46,439 --> 00:26:51,377 最初はこういう感じの…。 (横山)丸い木だったんですね。 410 00:26:51,444 --> 00:26:54,880 >>さらに半分にして→ 411 00:26:54,947 --> 00:26:58,884 こうすることで理論上 左右対称の木目になるんですね。 412 00:26:58,951 --> 00:27:02,955 (横山)これをくっつけて。 >>そうですね加工したものが…。 413 00:27:04,957 --> 00:27:07,393 こちらになるんですけども。 414 00:27:07,460 --> 00:27:09,395 (横山)あっ!本当だ。 415 00:27:09,462 --> 00:27:12,398 真ん中に線が入ってますね。 >>そうですね。 416 00:27:12,465 --> 00:27:17,403 (横山)これが開いて くっつけられたもの。 417 00:27:17,470 --> 00:27:21,907 >>表板も2枚ですけど実は 裏板も2枚になっておりまして。 418 00:27:21,974 --> 00:27:25,911 さっきと同じように 真ん中で接いである左右対称。 419 00:27:25,978 --> 00:27:28,914 (横山)左右対称っていうのは かなり大事なんですか? 420 00:27:28,981 --> 00:27:33,419 >>そうですねやっぱり 音の響きっていうのは…。 421 00:27:33,486 --> 00:27:37,423 木の質量にもよりますけれども 木によってまちまちなので→ 422 00:27:37,490 --> 00:27:41,427 2枚の板を真ん中で接いだ方が→ 423 00:27:41,494 --> 00:27:45,931 理論上音の広がりは均一になる。 (横山)なるほど。 424 00:27:45,998 --> 00:27:48,934 木の種類っていうのは 何ていう種類なんですか? 425 00:27:49,001 --> 00:27:52,438 >>アカモミとか スプルースっていわれる…。 426 00:27:52,505 --> 00:27:56,442 表板はやっぱり比較的柔らかい 針葉樹を使っております。 427 00:27:56,509 --> 00:27:58,944 裏板は カエデの木を使ってまして→ 428 00:27:59,011 --> 00:28:01,947 比較的堅い。 (横山)板を使ってるんですね。 429 00:28:02,014 --> 00:28:06,452 表の看板にバイオリングッズ販売 って書いてあったんですけど→ 430 00:28:06,519 --> 00:28:09,455 バイオリングッズっていうのは 何ですか? 431 00:28:09,522 --> 00:28:12,958 {\an8}>>うちはバイオリン製作が 主力になってるんですけど→ 432 00:28:13,025 --> 00:28:16,462 {\an8}手が空いた時に グッズ販売もしておりまして。 433 00:28:16,529 --> 00:28:18,464 そちらが…。 434 00:28:18,531 --> 00:28:21,467 こういう。 435 00:28:21,534 --> 00:28:24,970 (横山)これはスマホケースですか? >>そうです。 436 00:28:25,037 --> 00:28:29,475 こういった感じで。 (横山)いいですか失礼します。 437 00:28:29,542 --> 00:28:31,477 お~! 438 00:28:31,544 --> 00:28:34,413 すごいバイオリンですね。 439 00:28:34,480 --> 00:28:38,918 >>全てバイオリンと同じものを。 (横山)全く同じなんですね。 440 00:28:38,984 --> 00:28:41,921 >>バイオリンの形の カッティングボードも製作してて。 441 00:28:41,987 --> 00:28:44,924 こちらになるんですけども。 442 00:28:44,990 --> 00:28:47,426 (横山)いいですか?すいません。 443 00:28:47,493 --> 00:28:49,929 カッティングボード? 444 00:28:49,995 --> 00:28:53,432 >>まな板と言えば…。 (横山)あ~まな板ですね! 445 00:28:53,499 --> 00:28:57,937 >>表板と同じスプルースの木を 使って製作しておりまして。 446 00:28:58,003 --> 00:29:00,940 (横山)まな板バイオリンの形だと→ 447 00:29:01,006 --> 00:29:04,443 おしゃれですよね。 >>そうですね。 448 00:29:04,510 --> 00:29:07,446 (横山)他にもグッズっていうの 何か作ってるんですか? 449 00:29:07,513 --> 00:29:09,949 >>妻に贈った… プレゼントしたものがありまして。 450 00:29:10,015 --> 00:29:12,451 それがすごいのでぜひ 見ていただきたいと思います。 451 00:29:12,518 --> 00:29:14,954 (横山)すごいもの見せてください! 452 00:29:15,020 --> 00:29:18,457 (小日向)⟨何だろう?楽しみ!⟩ 453 00:29:18,524 --> 00:29:22,962 >>しおちゃんあれ持ってこれる? (栞さん)は~い。 454 00:29:23,028 --> 00:29:26,465 (横山)奥さまですか? (池渕さん)しおちゃんって。 455 00:29:26,532 --> 00:29:28,968 (小日向)⟨お邪魔してます⟩ 456 00:29:29,034 --> 00:29:31,971 (横山)こんにちははじめまして。 (栞さん)はじめまして。 457 00:29:32,037 --> 00:29:34,907 これが指輪ケースと iPhoneケースになります。 458 00:29:34,974 --> 00:29:38,410 (横山)うわ~!すごい! 459 00:29:38,477 --> 00:29:41,413 >>ジャジャ~ン! 460 00:29:41,480 --> 00:29:43,916 (横山)かわいい! 461 00:29:43,983 --> 00:29:46,919 (小日向)⟨お~!⟩ (横山)うわ~!素晴らしいですね。 462 00:29:46,986 --> 00:29:50,422 指輪ケースですか。 (池渕さん)指輪ケースです。 463 00:29:50,489 --> 00:29:55,427 これもバイオリンと同じ 表板裏板を使い→ 464 00:29:55,494 --> 00:29:59,431 作りました指輪ケースです。 (横山)うわ~! 465 00:29:59,498 --> 00:30:02,935 これは うれしかったんじゃないですか? 466 00:30:03,002 --> 00:30:05,938 {\an8}>>そうですね びっくりしたのもありますし→ 467 00:30:06,005 --> 00:30:10,442 {\an8}すごく うれしかったのを覚えてます。 468 00:30:10,509 --> 00:30:13,445 (小日向)⟨イタリアの バイオリン職人の下で→ 469 00:30:13,512 --> 00:30:16,448 4年ほど修業をした池渕さん⟩ 470 00:30:16,515 --> 00:30:19,451 {\an8}⟨帰国後すぐに結婚し→ 471 00:30:19,518 --> 00:30:23,455 {\an8}栞さんの職場がある上福岡で 工房を開きました⟩ 472 00:30:23,522 --> 00:30:26,959 ⟨栞さんへのプレゼントが きっかけで始めた→ 473 00:30:27,026 --> 00:30:29,461 バイオリングッズは今や→ 474 00:30:29,528 --> 00:30:32,965 {\an8}ふじみ野市の ふるさと納税返礼品にも→ 475 00:30:33,032 --> 00:30:36,402 {\an8}選ばれているそうです⟩ 476 00:30:36,468 --> 00:30:39,905 (横山)ありがとうございました。 >>ありがとうございました。 477 00:30:39,972 --> 00:30:42,908 (横山)貴重な時間を ありがとうございました。 478 00:30:42,975 --> 00:30:45,911 失礼します。 (小日向)⟨お邪魔しました⟩ 479 00:30:45,978 --> 00:30:50,916 ⟨あ~お2人とも 幸せそうでしたね⟩ 480 00:30:50,983 --> 00:30:53,419 ⟨さて次の途中下車は?⟩ 481 00:30:53,485 --> 00:30:55,921 (アナウンス)次は志木志木です。 482 00:30:55,988 --> 00:31:00,926 (横山)志木はね地名はもちろん 聞いたことあるんですけど→ 483 00:31:00,993 --> 00:31:05,431 降りたことがないので どんな街なのか気になってます。 484 00:31:05,497 --> 00:31:07,933 行ってみようと思います。 485 00:31:08,000 --> 00:31:11,003 (小日向)⟨初めての志木 歩いてみましょう⟩ 486 00:31:15,507 --> 00:31:18,010 (横山)志木駅です。 487 00:31:20,512 --> 00:31:24,016 にぎわってますよね街並みが。 488 00:31:29,521 --> 00:31:32,458 (横山)何か国旗が出てますよ。 489 00:31:32,524 --> 00:31:35,394 (小日向)⟨イタリアンのお店ですかね⟩ 490 00:31:35,461 --> 00:31:37,396 (横山)何だろう? 491 00:31:37,463 --> 00:31:39,465 カフェ? 492 00:31:43,469 --> 00:31:46,905 (横山)「CAFETIME」「おすすめスイーツ」。 493 00:31:46,972 --> 00:31:49,408 え~!これかわいいですね。 494 00:31:49,475 --> 00:31:51,910 「森の中のお昼寝くまさん」って。 (小日向)⟨あ~!⟩ 495 00:31:51,977 --> 00:31:54,980 (横山)タイトルもかわいい。 (小日向)⟨かわいいかわいい⟩ 496 00:31:56,482 --> 00:32:00,419 (横山)その下の 「とろける生ショートケーキ」。 497 00:32:00,486 --> 00:32:04,423 (小日向)⟨生?⟩ (横山)生ショートケーキって→ 498 00:32:04,490 --> 00:32:07,426 何でしょう? (小日向)⟨何だろう?⟩ 499 00:32:07,493 --> 00:32:10,429 (横山)ちょっと…。 (小日向)⟨あっ入り口そっち?⟩ 500 00:32:10,496 --> 00:32:15,501 (横山)ホテルみたいな感じですけど。 (小日向)⟨確かに⟩ 501 00:32:20,005 --> 00:32:24,510 (横山)緊張感がありますね キレイな所だから。 502 00:32:27,513 --> 00:32:29,948 (横山)こんにちは。 >>いらっしゃいませ。 503 00:32:30,015 --> 00:32:32,951 (横山)こちらってホテルですか? >>ホテルではないんですけども→ 504 00:32:33,018 --> 00:32:35,888 結婚式とかご宴会など 頂戴しておりまして。 505 00:32:35,954 --> 00:32:38,390 (横山)あ~そうなんですね。 506 00:32:38,457 --> 00:32:41,393 利用しなくても…。 >>大丈夫です。 507 00:32:41,460 --> 00:32:43,896 一般の 通ってらっしゃるお客さまで→ 508 00:32:43,962 --> 00:32:47,900 どなたでもお使いいただける カフェになってますのでどうぞ。 509 00:32:47,967 --> 00:32:50,903 (横山)お願いします。 >>こちらですどうぞ。 510 00:32:50,969 --> 00:32:54,973 {\an8}こちらのお席どうぞ。 (横山)ありがとうございます。 511 00:32:56,976 --> 00:32:59,411 >>はいどうぞ。 (横山)ありがとうございます。 512 00:32:59,478 --> 00:33:02,414 表の看板にあった→ 513 00:33:02,481 --> 00:33:04,917 生ショートケーキですか。 514 00:33:04,983 --> 00:33:07,419 あれはどういうものなんですか? 515 00:33:07,486 --> 00:33:10,422 >>普通のショートケーキとは ちょっと違うショートケーキで→ 516 00:33:10,489 --> 00:33:13,926 最終的に仕上げを お客さまにしていただける→ 517 00:33:13,992 --> 00:33:16,428 ショートケーキになっております。 518 00:33:16,495 --> 00:33:18,931 (横山)仕上げを自分でですか。 >>そうなんです。 519 00:33:18,997 --> 00:33:23,936 そちらのご用意で大丈夫ですか? (横山)はいお願いします。 520 00:33:24,002 --> 00:33:26,438 仕上げを自分でするって…。 521 00:33:26,505 --> 00:33:30,008 (小日向)⟨どういうことですかね?⟩ (横山)どういうことなんでしょう。 522 00:33:32,511 --> 00:33:35,381 >>お待たせいたしました。 523 00:33:35,447 --> 00:33:37,449 (横山)うわ~! 524 00:33:38,951 --> 00:33:42,388 >>こちらがマダガスカル産の バニラビーンズを使いました→ 525 00:33:42,454 --> 00:33:46,392 ジャージー乳の 生クリームでございます。 526 00:33:46,458 --> 00:33:50,896 こちらがイチゴと ピスタチオのフレークになります。 527 00:33:50,963 --> 00:33:54,900 こちらのクリームをお好きなだけ とろっとかけていただきまして→ 528 00:33:54,967 --> 00:33:58,904 その上にイチゴとピスタチオを飾って お召し上がりいただく感じです。 529 00:33:58,971 --> 00:34:00,973 (横山)へぇ~。 530 00:34:02,474 --> 00:34:06,979 ちょっと…一気に いっちゃおうかなと思います。 531 00:34:13,986 --> 00:34:17,990 (小日向)⟨お~~何かおいしそう!⟩ 532 00:34:20,993 --> 00:34:23,929 (小日向)⟨志木で見つけた 生クリームをかけて→ 533 00:34:23,996 --> 00:34:26,432 自分で仕上げる ショートケーキ⟩ 534 00:34:26,498 --> 00:34:29,001 (横山)ちょっとこう…。 535 00:34:30,502 --> 00:34:32,438 (小日向)⟨お~~⟩ 536 00:34:32,504 --> 00:34:35,441 (横山)どうだろう? こうしてみようかな。 537 00:34:35,507 --> 00:34:39,445 (小日向)⟨まだいきますか!⟩ (横山)真っ白に。 538 00:34:39,511 --> 00:34:41,947 (小日向)⟨完成?⟩ (横山)はい。 539 00:34:42,014 --> 00:34:44,450 できましたフハハハ。 540 00:34:44,516 --> 00:34:48,454 いっぱい…。 (小日向)⟨結構いきましたね⟩ 541 00:34:48,520 --> 00:34:51,457 (横山)盛りだくさんの クリームにしてみました。 542 00:34:51,523 --> 00:34:55,961 じゃあピスタチオを… これもねなかなか。 543 00:34:56,028 --> 00:34:58,464 あっいい感じですね。 544 00:34:58,530 --> 00:35:01,467 (小日向)⟨うんいい感じ⟩ 545 00:35:01,533 --> 00:35:04,470 (横山)そしてイチゴを。 546 00:35:04,536 --> 00:35:07,473 (小日向)⟨あ~ ショートケーキになりました⟩ 547 00:35:07,539 --> 00:35:09,975 (横山)どうでしょうか? (小日向)⟨おいしそう⟩ 548 00:35:10,042 --> 00:35:13,979 (横山)たっぷりと 生クリームをかけました。 549 00:35:14,046 --> 00:35:16,482 楽しいですねこれ。 550 00:35:16,548 --> 00:35:20,486 これは食べるのは フォークでいいんですかね。 551 00:35:20,552 --> 00:35:24,990 すいません。 >>はい。 552 00:35:25,057 --> 00:35:28,494 (横山)仕上げをしたんですけれども 食べるのは…。 553 00:35:28,560 --> 00:35:30,496 フォークですか? 554 00:35:30,562 --> 00:35:32,998 {\an8}>>オススメは クリームたっぷりなので→ 555 00:35:33,065 --> 00:35:35,934 {\an8}スプーンですくって 召し上がっていただければと…。 556 00:35:36,001 --> 00:35:38,937 {\an8}(横山)スプーンですね分かりました ありがとうございます。 557 00:35:39,004 --> 00:35:40,939 じゃあスプーンで。 558 00:35:41,006 --> 00:35:43,442 ケーキを スプーンで食べるっていう…。 559 00:35:43,509 --> 00:35:46,011 いただきます。 560 00:35:49,515 --> 00:35:51,950 (横山)うわっクリームいっぱい。 561 00:35:52,017 --> 00:35:54,019 いただきます。 562 00:35:56,522 --> 00:35:58,457 (小日向)⟨おいしい?⟩ 563 00:35:58,524 --> 00:36:00,459 (横山)うん! 564 00:36:00,526 --> 00:36:03,462 周りにかけたクリームが→ 565 00:36:03,529 --> 00:36:06,465 すごく利いてますね。 566 00:36:06,532 --> 00:36:08,467 ふわふわで。 567 00:36:08,534 --> 00:36:12,971 クリームも 甘さが強過ぎないので→ 568 00:36:13,038 --> 00:36:16,975 いっぱい食べれちゃう ケーキだなって思います。 569 00:36:17,042 --> 00:36:20,979 ソースもあるので酸味もあって すごいおいしいです。 570 00:36:21,046 --> 00:36:22,981 (小日向)⟨へぇ~⟩ 571 00:36:23,048 --> 00:36:25,984 ⟨それにしても よく考えつきましたよね⟩ 572 00:36:26,051 --> 00:36:27,986 (横山)う~ん! 573 00:36:28,053 --> 00:36:30,989 すみません。 >>はい。 574 00:36:31,056 --> 00:36:33,492 (横山)すごくクリームがふわふわで→ 575 00:36:33,559 --> 00:36:35,928 おいしいですね。 >>ありがとうございます。 576 00:36:35,994 --> 00:36:39,431 (横山)これはどういうタイミングで 思い付かれたんですか? 577 00:36:39,498 --> 00:36:44,002 >>今ちょうどパティシエが 手すいてますのでお連れします。 578 00:36:44,436 --> 00:36:47,039 (横山)ありがとうございます。 579 00:36:47,906 --> 00:36:51,877 パティシエさんのお話伺えるんだ。 580 00:36:53,845 --> 00:36:57,749 >>ありがとうございます。 (横山)こんにちはすごくおいしいです~。 581 00:36:57,783 --> 00:36:59,484 >>ありがとうございます。 582 00:36:59,518 --> 00:37:04,456 (横山)これは どうして思い付いたんですか? 583 00:37:04,523 --> 00:37:08,460 >>お客さまに自分で 楽しんでいただけるっていう→ 584 00:37:08,527 --> 00:37:12,464 ライブ感を重視したものでして。 585 00:37:12,531 --> 00:37:16,468 コクのある…ジャージー牛という 生クリームを→ 586 00:37:16,535 --> 00:37:19,471 使用したものを→ 587 00:37:19,538 --> 00:37:23,475 食べていただきたくてこの商品を 作らせていただきました。 588 00:37:23,542 --> 00:37:25,477 (横山)なるほど。 589 00:37:25,544 --> 00:37:27,980 {\an8}この生クリームが 本当にふわふわで…。 590 00:37:28,046 --> 00:37:30,983 {\an8}(小日向)⟨あっイチゴ落ちた⟩ (横山)口溶けがやわらかいですね。 591 00:37:31,049 --> 00:37:33,485 {\an8}>>ありがとうございます。 592 00:37:33,552 --> 00:37:36,922 {\an8}(小日向)⟨実は 生クリームが苦手だったという→ 593 00:37:36,989 --> 00:37:39,424 {\an8}パティシエの金子さん⟩ 594 00:37:39,491 --> 00:37:42,928 {\an8}⟨濃厚でコクがある ジャージー牛の生クリームを→ 595 00:37:42,995 --> 00:37:45,931 {\an8}食べて 価値観が変わったそうです⟩ 596 00:37:45,998 --> 00:37:49,935 {\an8}⟨その感動をたくさんの人に 味わってほしいと考えたのが→ 597 00:37:50,002 --> 00:37:52,938 {\an8}とろける生ショートケーキ⟩ 598 00:37:53,005 --> 00:37:56,441 ⟨スポンジもこの生クリームが 引き立つように→ 599 00:37:56,508 --> 00:38:00,445 やわらかく 作られているんだそうです⟩ 600 00:38:00,512 --> 00:38:03,949 ⟨他にもパンナコッタで作った くまさんが→ 601 00:38:04,016 --> 00:38:06,451 切り株に見立てた ロールケーキの上で→ 602 00:38:06,518 --> 00:38:08,453 {\an8}お昼寝している→ 603 00:38:08,520 --> 00:38:12,457 {\an8}「森の中のお昼寝くまさん」や→ 604 00:38:12,524 --> 00:38:15,961 季節のフルーツを使った パフェなど→ 605 00:38:16,028 --> 00:38:19,531 見た目にもこだわった スイーツをいただけます⟩ 606 00:38:22,534 --> 00:38:25,470 (小日向)⟨気持ちのこもった スイーツをいただいて→ 607 00:38:25,537 --> 00:38:27,973 さらに東上線に揺られます⟩ 608 00:38:28,040 --> 00:38:30,475 (アナウンス)次は和光市です。 609 00:38:30,542 --> 00:38:34,479 {\an8}(横山)和光市は有楽町線の時に降りて。 610 00:38:34,546 --> 00:38:36,415 {\an8}小日向さん覚えてます? 611 00:38:36,481 --> 00:38:38,917 賞味期限180秒のレバー。 (小日向)⟨あ~!⟩ 612 00:38:38,984 --> 00:38:41,920 (横山)すごいおいしかったんですよね。 (小日向)⟨ありましたね!⟩ 613 00:38:41,987 --> 00:38:46,425 (横山)そういう出会いが今回もないか 行ってみたいと思います。 614 00:38:46,491 --> 00:38:49,995 (小日向)⟨またいい出会いが あるといいですね⟩ 615 00:38:51,496 --> 00:38:54,933 (横山)うわ~懐かしいですね。 616 00:38:55,000 --> 00:38:57,502 全然変わってないですね。 617 00:39:00,005 --> 00:39:02,441 {\an8}(小日向)⟨相変わらずにぎやかですね⟩ 618 00:39:02,507 --> 00:39:05,944 {\an8}(横山)前回の時は確か こっちに行ったんですよね。 619 00:39:06,011 --> 00:39:08,513 {\an8}(小日向)⟨そうでしたっけ?⟩ 620 00:39:10,015 --> 00:39:12,451 (横山)あれ何でしょう? (小日向)⟨どれ?⟩ 621 00:39:12,517 --> 00:39:16,455 (横山)「新潟」「おいしい」って書いてます。 (小日向)⟨えっ?⟩ 622 00:39:16,521 --> 00:39:19,458 ⟨あっ本当だ⟩ 623 00:39:19,524 --> 00:39:23,462 (横山)新潟おいしいですけど 何がおいしいんでしょうか? 624 00:39:23,528 --> 00:39:26,965 あっ! 「お米からはじまる物語」って→ 625 00:39:27,032 --> 00:39:29,968 書いてますよ。 626 00:39:30,035 --> 00:39:33,472 新潟といえばお米ですもんね。 (小日向)⟨ですね⟩ 627 00:39:33,538 --> 00:39:36,408 (横山)「旧山古志村のこしひかり→ 628 00:39:36,475 --> 00:39:39,411 たねすはら」。 (小日向)⟨たねすはら?⟩ 629 00:39:39,478 --> 00:39:42,914 (横山)コシヒカリは知ってますけど たねすはらっていうのは→ 630 00:39:42,981 --> 00:39:45,917 私初めて聞いたんですけど。 (小日向)⟨私も⟩ 631 00:39:45,984 --> 00:39:49,921 (横山)ちょっと入ってみましょうか。 (小日向)⟨入ってみましょ⟩ 632 00:39:49,988 --> 00:39:54,426 (横山)お野菜がいっぱいありますよ! 新潟の山菜だって。 633 00:39:54,493 --> 00:39:57,929 (小日向)⟨あら~おいしそう⟩ (横山)へぇ~。 634 00:39:57,996 --> 00:40:01,433 新潟の食べ物があるのかな いろいろ。 635 00:40:01,500 --> 00:40:05,437 (小日向)⟨アンテナショップみたいな お店ですかね⟩ 636 00:40:05,504 --> 00:40:07,506 (横山)こんにちは。 637 00:40:09,007 --> 00:40:12,944 うわっすごい。 638 00:40:13,011 --> 00:40:15,447 楽しいですよ。 639 00:40:15,514 --> 00:40:17,949 お味噌があったり。 640 00:40:18,016 --> 00:40:20,952 あとはこれは…。 641 00:40:21,019 --> 00:40:24,456 めんつゆとかお醤油とか。 642 00:40:24,523 --> 00:40:27,025 いろいろありますね。 643 00:40:29,027 --> 00:40:31,463 えっ!? (小日向)⟨何?⟩ 644 00:40:31,530 --> 00:40:33,465 (横山)ちょっとこれ。 645 00:40:33,532 --> 00:40:35,967 何ですか?これ。 646 00:40:37,469 --> 00:40:40,906 「錦鯉」だって。 647 00:40:40,972 --> 00:40:45,410 鯉の形の日本酒ですかね。 (小日向)⟨みたいですね⟩ 648 00:40:45,477 --> 00:40:47,412 (横山)珍しい。 649 00:40:47,479 --> 00:40:51,917 え~そうだ!新潟ってね 日本酒も有名ですよね! 650 00:40:51,983 --> 00:40:54,419 お米がもちろん有名ですから。 651 00:40:54,486 --> 00:40:56,421 あっいっぱい。 652 00:40:56,488 --> 00:41:00,926 こんにちは。 (佐藤さん)いらっしゃいませ。 653 00:41:00,992 --> 00:41:04,429 (横山)あっ!ここにありました。 654 00:41:04,496 --> 00:41:08,433 たねすはら。 (小日向)⟨あ~これがそうですか⟩ 655 00:41:08,500 --> 00:41:12,504 (横山)のぼりにあったやつですね。 (小日向)⟨気になりますね!⟩ 656 00:41:15,006 --> 00:41:18,944 (小日向)⟨和光市で見つけた たねすはら⟩ 657 00:41:19,010 --> 00:41:21,947 ⟨どんなお米なんでしょう?⟩ 658 00:41:22,013 --> 00:41:25,450 {\an8}(横山)すいません たねすはらっていうのは→ 659 00:41:25,517 --> 00:41:28,453 {\an8}お米の種類ですか? >>いえ。 660 00:41:28,520 --> 00:41:32,457 {\an8}そちらは棚田で取れる コシヒカリになってまして。 661 00:41:32,524 --> 00:41:35,460 旧山古志村の棚田で取れる…。 662 00:41:35,527 --> 00:41:38,463 その場所が 種苧原地区というので→ 663 00:41:38,530 --> 00:41:41,466 たねすはら米というふうに 呼んでおります。 664 00:41:41,533 --> 00:41:43,969 (横山)地域のお名前ってことなんですね。 >>そうですね。 665 00:41:44,035 --> 00:41:47,472 旧山古志村… 今長岡市になったんですけれど。 666 00:41:47,539 --> 00:41:49,474 (横山)そうなんですね。 667 00:41:49,541 --> 00:41:52,477 >>こちらの種苧原っていう地区の→ 668 00:41:52,544 --> 00:41:56,982 山の棚田で取れる 希少なコシヒカリ。 669 00:41:57,048 --> 00:41:59,484 大変おいしいお米です。 670 00:41:59,551 --> 00:42:02,988 (横山)ここで取れたコシヒカリが たねすはら。 671 00:42:03,054 --> 00:42:07,993 >>オーナーが 実はこの山古志村の出身でして。 672 00:42:08,059 --> 00:42:11,997 新潟の地元のものを 広めたいということで→ 673 00:42:12,063 --> 00:42:16,501 新潟の中越地方や いろんな地方のものを…。 674 00:42:16,568 --> 00:42:19,504 新潟のものだけを紹介させて…。 675 00:42:19,571 --> 00:42:22,007 勝手にアンテナショップ っていう感じですかね。 676 00:42:22,073 --> 00:42:24,009 (横山)はぁ~! 677 00:42:24,075 --> 00:42:28,013 オーナーさんは 新潟にいらっしゃるんですか? 678 00:42:28,079 --> 00:42:32,017 {\an8}>>今上の事務所の方に おりますので→ 679 00:42:32,083 --> 00:42:36,454 {\an8}よかったらお呼びいたしますので 少々お待ちいただけますか? 680 00:42:36,521 --> 00:42:39,958 (横山)じゃあお願いします。 >>少々お待ちくださいませ。 681 00:42:40,025 --> 00:42:43,461 あっお疲れさまですすいません。 682 00:42:43,528 --> 00:42:46,464 お客さまが いろいろ詳しいお話を→ 683 00:42:46,531 --> 00:42:50,468 聞きたいそうなんですが お願いできますか? 684 00:42:50,535 --> 00:42:53,471 今まいりますので 少々お待ちください。 685 00:42:53,538 --> 00:42:55,974 (横山)ありがとうございます。 (小日向)⟨ありがとうございます⟩ 686 00:42:56,041 --> 00:42:58,476 (横山)すみません。 687 00:42:58,543 --> 00:43:03,982 錦鯉のお酒 インパクトありますけど→ 688 00:43:04,049 --> 00:43:08,486 これも新潟のものなんですね。 689 00:43:08,553 --> 00:43:10,989 >>山古志村が→ 690 00:43:11,056 --> 00:43:13,992 錦鯉の発祥の地 といわれておりまして。 691 00:43:14,059 --> 00:43:16,995 (横山)えっ!知らなかったですね。 692 00:43:17,062 --> 00:43:20,999 >>こちらに錦鯉の…。 (横山)失礼します。 693 00:43:21,066 --> 00:43:23,501 アハハハ! (小日向)⟨何?何?⟩ 694 00:43:23,568 --> 00:43:26,004 (横山)かわいい。 (小日向)⟨あら~!⟩ 695 00:43:26,071 --> 00:43:28,506 (横山)錦鯉ですよ。 696 00:43:28,573 --> 00:43:32,010 試着してもいいんですか? >>どうぞ。 697 00:43:32,077 --> 00:43:34,512 (横山)失礼します。 698 00:43:34,579 --> 00:43:36,948 (小日向)⟨あらら⟩ (横山)どうでしょう? 699 00:43:37,015 --> 00:43:39,951 (小日向)⟨何か似合う⟩ (横山)錦鯉。 700 00:43:40,018 --> 00:43:43,955 >>ここにも錦鯉発祥の地という…。 (横山)あ~! 701 00:43:44,022 --> 00:43:47,959 そうだったんですね。 >>ポスターがございますので。 702 00:43:48,026 --> 00:43:51,963 (横山)山古志村が…ふ~ん。 703 00:43:52,030 --> 00:43:54,466 (石田さん) こんにちはいらっしゃいませ。 704 00:43:54,532 --> 00:43:57,469 (小日向)⟨こんにちは⟩ (横山)お邪魔してます。 705 00:43:57,535 --> 00:44:00,472 >>あっ眼鏡…。 (横山)はい。 706 00:44:00,538 --> 00:44:02,974 >>うれしいです ありがとうございます。 707 00:44:03,041 --> 00:44:07,479 (横山)「お米からはじまる物語」って どういう意味なんですか? 708 00:44:07,545 --> 00:44:10,482 {\an8}>>お米… とにかく山古志のお米って→ 709 00:44:10,548 --> 00:44:14,486 {\an8}すごい希少なものでして… 棚田で取れてて。 710 00:44:14,552 --> 00:44:18,490 {\an8}雪解けの水を使って… 湧き水からで育ってるんですよ。 711 00:44:18,556 --> 00:44:21,493 とってもおいしいお米なんで そのお米を…。 712 00:44:21,559 --> 00:44:24,496 そのままで食べるのも とってもおいしいんですけど→ 713 00:44:24,562 --> 00:44:27,999 それをちょっと加工して。 (横山)なるほど。 714 00:44:28,066 --> 00:44:32,003 >>ぜひぜひ試してみませんか? 試飲の方がございますので。 715 00:44:32,070 --> 00:44:35,006 うち甘酒はね毎年毎年…。 716 00:44:35,073 --> 00:44:37,442 甘酒って 発酵食品じゃないですか。 717 00:44:37,509 --> 00:44:39,944 そういった中で→ 718 00:44:40,011 --> 00:44:43,448 その年のお米の出来具合で 全然味が変わってくるんです。 719 00:44:43,515 --> 00:44:45,450 (横山)え~! 720 00:44:45,517 --> 00:44:47,952 >>ちょっと… いいですかお願いします。 721 00:44:48,019 --> 00:44:49,954 (横山)これは→ 722 00:44:50,021 --> 00:44:53,958 たねすはらを使った甘酒ですか? >>あちらのお米ですね。 723 00:44:54,025 --> 00:44:57,962 そちらのお米から できてるものでして。 724 00:44:58,029 --> 00:45:01,466 (横山)今お米が高くなってたりとか→ 725 00:45:01,533 --> 00:45:04,969 「あんまりない」みたいなお話を 聞くんですけども→ 726 00:45:05,036 --> 00:45:09,474 いかがですか?たねすはら米。 >>今大変な米騒動ですよね。 727 00:45:09,541 --> 00:45:13,478 そういった中でうちも ふるさと納税の方は→ 728 00:45:13,545 --> 00:45:16,481 もう完売いたしまして今年は。 729 00:45:16,548 --> 00:45:18,983 ただお店の方は… お客さまには→ 730 00:45:19,050 --> 00:45:22,487 多分大丈夫かなと思ってます。 (横山)なるほど。 731 00:45:22,554 --> 00:45:25,490 いただきます。 732 00:45:25,557 --> 00:45:28,059 >>どうぞ。 (横山)失礼します。 733 00:45:31,563 --> 00:45:34,499 (横山)うん!甘いですね。 734 00:45:34,566 --> 00:45:36,935 お砂糖使ってない? >>ないのよ。 735 00:45:37,001 --> 00:45:39,437 (横山)え~すご~い! 736 00:45:39,504 --> 00:45:44,943 これはお米として 炊いていただくお米と→ 737 00:45:45,009 --> 00:45:47,946 同じお米ですか? >>同じお米です。 738 00:45:48,012 --> 00:45:51,950 去年は特に甘さが出まして… おいしいお米が取れてるんです。 739 00:45:52,016 --> 00:45:54,953 (横山)そのお米もそうですし→ 740 00:45:55,019 --> 00:45:58,456 いろんな調味料もいろいろ ありそうだと思ったんですけど→ 741 00:45:58,523 --> 00:46:00,959 何かオススメとか人気とか あります? 742 00:46:01,025 --> 00:46:03,461 >>一番人気はご飯のお供で 今結構ね…。 743 00:46:03,528 --> 00:46:06,464 白いご飯のまま召し上がるのも そうなんですけども→ 744 00:46:06,531 --> 00:46:08,967 ちょっとお供がついてると いいな~!なんていうところで→ 745 00:46:09,033 --> 00:46:11,469 神楽南蛮の甘煮とか→ 746 00:46:11,536 --> 00:46:13,972 神楽南蛮味噌っていうのが ございます。 747 00:46:14,038 --> 00:46:17,976 山古志の…特に 種苧原地区で採れる神楽南蛮は→ 748 00:46:18,042 --> 00:46:20,979 伝統野菜で向こうの方でしか 採れないんですよ。 749 00:46:21,045 --> 00:46:24,048 ぜひ食べてみてください。 (横山)はい。 750 00:46:29,554 --> 00:46:32,490 >>お待たせしましたこちらです。 (横山)ありがとうございます。 751 00:46:32,557 --> 00:46:36,427 >>これが神楽南蛮ですね 辛めですけど大丈夫ですか? 752 00:46:36,494 --> 00:46:38,997 (小日向)⟨これが神楽南蛮?⟩ 753 00:46:40,999 --> 00:46:44,936 ⟨新潟の伝統野菜 神楽南蛮⟩ 754 00:46:45,003 --> 00:46:47,438 ⟨唐辛子の仲間で→ 755 00:46:47,505 --> 00:46:49,941 神楽で使うお面に 似ていることから→ 756 00:46:50,008 --> 00:46:52,944 {\an8}名付けられたそうです⟩ 757 00:46:53,011 --> 00:46:55,947 {\an8}⟨甘煮は炒め物の アクセントとして使うのも→ 758 00:46:56,014 --> 00:46:57,949 {\an8}オススメ⟩ 759 00:46:58,016 --> 00:47:01,953 {\an8}⟨神楽南蛮と一緒に 甘辛く煮込んだ味噌は→ 760 00:47:02,020 --> 00:47:05,957 {\an8}焼きおにぎりやお肉に 合うんだそうです⟩ 761 00:47:06,024 --> 00:47:08,459 (横山)神楽南蛮…。 762 00:47:08,526 --> 00:47:11,396 お野菜ですか? 763 00:47:11,462 --> 00:47:13,464 いただきます。 764 00:47:15,967 --> 00:47:18,903 (小日向)⟨どんな感じ?⟩ (横山)う~ん! 765 00:47:18,970 --> 00:47:22,407 (小日向)⟨辛い?⟩ (横山)ピリ辛ですね。 766 00:47:22,473 --> 00:47:26,911 これは神楽南蛮自体の辛み? (石田さん)そうですそうです。 767 00:47:26,978 --> 00:47:29,914 ちょっと甘さがね… 甘く煮てるんですよ。 768 00:47:29,981 --> 00:47:32,417 神楽南蛮の甘煮といいまして。 769 00:47:32,483 --> 00:47:35,420 ご飯もいいんだけど お酒にもいいんじゃないかな。 770 00:47:35,486 --> 00:47:38,423 (横山)そうですね 初めていただきました。 771 00:47:38,489 --> 00:47:42,927 まぁ唐辛子とか みたいな感じなんですけど→ 772 00:47:42,994 --> 00:47:45,430 それよりも 何ていうんですかね…。 773 00:47:45,496 --> 00:47:49,934 やわらかいピリっと感があります。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 774 00:47:50,001 --> 00:47:53,004 (横山)こちらがお味噌…いただきます。 775 00:47:59,510 --> 00:48:02,447 (横山)うん! 776 00:48:02,513 --> 00:48:05,950 こちら また味わいが変わりますね。 777 00:48:06,017 --> 00:48:08,453 お味噌の深みの中に→ 778 00:48:08,519 --> 00:48:11,456 後からピリってくるんですよ。 (小日向)⟨ほ~お⟩ 779 00:48:11,522 --> 00:48:14,459 (横山)辛いの好きな人からしたら たまらないですね。 780 00:48:14,525 --> 00:48:16,961 >>そうですね。 781 00:48:17,028 --> 00:48:21,966 (小日向)⟨オーナーの石田さんは 旧山古志村出身⟩ 782 00:48:22,033 --> 00:48:24,469 {\an8}⟨古里の魅力を広めたいと→ 783 00:48:24,535 --> 00:48:28,473 {\an8}和光市に お店をオープンしました⟩ 784 00:48:28,539 --> 00:48:31,476 ⟨雪解け水で育ったお米 たねすはらは→ 785 00:48:31,542 --> 00:48:35,980 かめばかむほど甘く 粒も大きいのが特徴⟩ 786 00:48:36,047 --> 00:48:38,483 ⟨たねすはらを もっと知ってほしいと→ 787 00:48:38,549 --> 00:48:43,488 甘酒や味噌お煎餅なども 作っています⟩ 788 00:48:43,554 --> 00:48:46,491 ⟨また たねすはらの米ぬかを使った→ 789 00:48:46,557 --> 00:48:48,993 カステラなどもあり→ 790 00:48:49,060 --> 00:48:52,997 まさにお米から始まる物語⟩ 791 00:48:53,064 --> 00:48:56,501 (横山)このお米 やっぱ気になりますよね。 792 00:48:56,567 --> 00:48:59,003 お米と…。 793 00:48:59,070 --> 00:49:02,006 さっきのこれも すごいおいしかったから。 794 00:49:02,073 --> 00:49:05,009 神楽南蛮。 795 00:49:05,076 --> 00:49:08,012 じゃあ…。 (小日向)⟨あら~!⟩ 796 00:49:08,079 --> 00:49:10,948 (横山)いっぱいになっちゃいましたけど。 (小日向)⟨結構買いましたね!⟩ 797 00:49:11,015 --> 00:49:14,952 (横山)お願いします。 >>ありがとうございます。 798 00:49:15,019 --> 00:49:18,456 こちらにタッチお願いします。 (決済音) 799 00:49:18,523 --> 00:49:21,459 (横山)ありがとうございました。 800 00:49:21,526 --> 00:49:23,962 >>どうもありがとうございました。 801 00:49:24,028 --> 00:49:26,964 (佐藤さん)またお越しください。 (石田さん)お気を付けて。 802 00:49:27,031 --> 00:49:30,468 (横山)ありがとうございます。 (小日向)⟨ありがとうございました!⟩ 803 00:49:30,535 --> 00:49:32,971 {\an8}(横山)小日向さん。 (小日向)⟨はいはい⟩ 804 00:49:33,037 --> 00:49:35,473 {\an8}(横山)ここで失礼します。 (小日向)⟨どうもどうも⟩ 805 00:49:35,540 --> 00:49:38,976 {\an8}(横山)ご飯を作りに帰ります。 (小日向)⟨アハハ⟩ 806 00:49:39,043 --> 00:49:41,479 {\an8}⟨今日の夕食は 豪華になりそうですね⟩ 807 00:49:41,546 --> 00:49:45,049 {\an8}⟨またね由依ちゃん! 気を付けてね~⟩ 808 00:49:56,561 --> 00:49:59,997 {\an8}(小日向)⟨街が見せてくれる さまざまな表情⟩ 809 00:50:00,064 --> 00:50:03,501 {\an8}⟨時にやわらかく時に温かく…⟩ 810 00:50:03,568 --> 00:50:07,004 {\an8}⟨あなたの心に寄り添ってくれる ステキな場所を→ 811 00:50:07,071 --> 00:50:10,007 {\an8}ぶらり旅で 見つけてみませんか?⟩