1 00:00:04,005 --> 00:00:05,940 {\an8}(小日向)⟨本日は港区にある→ 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,443 {\an8}東京都庭園美術館で待ち合わせ⟩ 3 00:00:09,510 --> 00:00:11,445 {\an8}⟨いや~美術館に→ 4 00:00:11,512 --> 00:00:13,948 こんな ステキなお庭があったんですね⟩ 5 00:00:14,015 --> 00:00:16,450 (加藤)小日向さん! (小日向)⟨は~い⟩ 6 00:00:16,517 --> 00:00:18,452 (加藤)おはようございます! (小日向)⟨えっどこ?⟩ 7 00:00:18,519 --> 00:00:20,454 ⟨あっ!⟩ (加藤)ここです! 8 00:00:20,521 --> 00:00:22,456 (小日向)⟨はいは~い⟩ (加藤)清史郎です! 9 00:00:22,523 --> 00:00:24,458 (小日向)⟨今そっち行きますね⟩ 10 00:00:24,525 --> 00:00:26,460 ⟨お待たせしました⟩ 11 00:00:26,527 --> 00:00:29,463 {\an8}⟨おはようございます⟩ (加藤)おはようございます。 12 00:00:29,530 --> 00:00:31,966 {\an8}ご無沙汰しております。 (小日向)⟨久しぶりですね⟩ 13 00:00:32,033 --> 00:00:33,968 {\an8}(加藤)昨日数えたんですけど。 (小日向)⟨ええ⟩ 14 00:00:34,034 --> 00:00:36,470 {\an8}(加藤)3年ぶり…3年前なんですって。 15 00:00:36,537 --> 00:00:39,473 ドラマでご一緒した時。 (小日向)⟨そんなに!?⟩ 16 00:00:39,540 --> 00:00:41,976 (加藤)楽しみにしてました今日。 17 00:00:42,042 --> 00:00:44,979 今日一日よろしくお願いします。 (小日向)⟨こちらこそ⟩ 18 00:00:45,045 --> 00:00:48,983 ⟨いや~それにしても とってもステキなお庭ですね⟩ 19 00:00:49,049 --> 00:00:51,986 (加藤)本当にすごいですよね。 20 00:00:52,052 --> 00:00:55,489 都内とは思えない緑の多さで。 21 00:00:55,556 --> 00:00:57,992 びっくりしてます朝から。 22 00:00:58,058 --> 00:01:01,996 まだ奥あるみたいなんで ちょっと行ってみません? 23 00:01:02,062 --> 00:01:04,999 (小日向)⟨はい⟩ (加藤)行きましょう! 24 00:01:08,502 --> 00:01:11,439 (加藤)結構上りですね。 (小日向)⟨いい道ですね⟩ 25 00:01:11,505 --> 00:01:15,443 (加藤)ワクワクする!散歩道みたいな。 26 00:01:15,509 --> 00:01:18,446 ここすごくキレイに池が…。 27 00:01:18,512 --> 00:01:21,449 ちょうど抜けて見えます。 (小日向)⟨はぁ~!⟩ 28 00:01:21,515 --> 00:01:25,453 (加藤)何か奥の建物もすごいらしくて。 29 00:01:25,519 --> 00:01:29,457 普段なら入れない所にも 今なら入れるみたいな。 30 00:01:29,523 --> 00:01:31,959 足元お気を付けください。 (小日向)⟨はいはい⟩ 31 00:01:32,026 --> 00:01:34,462 (加藤)らしいんですよ! (小日向)⟨へぇ~⟩ 32 00:01:34,528 --> 00:01:37,531 ⟨それで来たんですか⟩ (加藤)おっ! 33 00:01:39,533 --> 00:01:42,470 絶対これですよ あれっぽくないですか? 34 00:01:42,536 --> 00:01:44,972 あれですね。 35 00:01:45,039 --> 00:01:47,041 (小日向)⟨立派ですね⟩ 36 00:01:49,543 --> 00:01:52,480 (加藤)あっ「東京都庭園美術館」。 37 00:01:52,546 --> 00:01:55,983 「本館旧朝香宮邸」。 38 00:01:56,050 --> 00:01:58,986 (小日向)⟨あ~旧朝香宮邸が→ 39 00:01:59,053 --> 00:02:02,056 美術館の 本館になってるってことですね⟩ 40 00:02:04,992 --> 00:02:07,428 (加藤)すごい!涼しいですよ。 41 00:02:07,495 --> 00:02:11,432 {\an8}うお~!すごっ! これ踏んでいいんですよね? 42 00:02:11,499 --> 00:02:14,435 踏んでいいのかなって 思っちゃうけど。 43 00:02:14,502 --> 00:02:16,437 すごい!タイル。 44 00:02:16,504 --> 00:02:18,939 すごくないですか? (小日向)⟨ねぇ⟩ 45 00:02:19,006 --> 00:02:22,009 (加藤)入りましょうチケット持ってるんで。 (小日向)⟨あっありがとうございます⟩ 46 00:02:23,511 --> 00:02:27,515 (加藤)お願いしますすいませんこれで。 >>失礼します。 47 00:02:31,719 --> 00:02:36,123 {\an8}(小日向)⟨元々は 皇族朝香宮家のご自宅として→ 48 00:02:36,190 --> 00:02:39,193 {\an8}92年前に建てられたこの邸宅⟩ 49 00:02:41,729 --> 00:02:43,464 朝香宮さまは→ 50 00:02:43,531 --> 00:02:46,467 フランスで 生活された経験もあり→ 51 00:02:46,534 --> 00:02:50,971 当時パリでも最先端だった 装飾様式アール・デコを→ 52 00:02:51,038 --> 00:02:55,042 全面的に取り入れて 自宅を造られました⟩ 53 00:02:57,044 --> 00:02:59,980 ⟨現在開催中の建物公開展では→ 54 00:03:00,047 --> 00:03:03,918 普段は見られない部屋が 公開されています⟩ 55 00:03:03,984 --> 00:03:06,420 (加藤)うわ~! 56 00:03:06,487 --> 00:03:08,422 広い。 57 00:03:08,489 --> 00:03:10,424 すごい。 58 00:03:10,491 --> 00:03:13,994 うわっすっごい!ここ何? 59 00:03:16,997 --> 00:03:19,934 (加藤)これだ14年7年19年…。 60 00:03:20,000 --> 00:03:24,438 朝香宮さまが住まわれたのは 14年間で→ 61 00:03:24,505 --> 00:03:28,442 その後吉田茂さんが使ってる。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 62 00:03:28,509 --> 00:03:31,946 (加藤)催事施設としても7年間。 63 00:03:32,012 --> 00:03:34,949 白金迎賓館としても19年間。 64 00:03:35,015 --> 00:03:39,520 今美術館として42年目! 歴史がすごい。 65 00:03:41,522 --> 00:03:44,959 何ですかね?あれ。 (小日向)⟨何でしょう?⟩ 66 00:03:45,025 --> 00:03:47,962 (加藤)何て書いてある? 67 00:03:48,028 --> 00:03:51,465 ここに「白磁の香水塔」って 書いてありますね。 68 00:03:51,532 --> 00:03:53,467 床がモザイクタイルで→ 69 00:03:53,534 --> 00:03:57,471 朝香宮邸時代に 上部の照明部分に香水…。 70 00:03:57,538 --> 00:04:01,976 あっあそこの渦巻いてる所に 香水入れて→ 71 00:04:02,042 --> 00:04:05,913 熱で香りを 漂わせたという由来から→ 72 00:04:05,980 --> 00:04:08,415 香水塔と 後に言われるようになりました。 73 00:04:08,482 --> 00:04:11,919 (小日向)⟨おしゃれですね⟩ (加藤)ひゃ~ひゃ~!ひゃ~ひゃ~! 74 00:04:11,986 --> 00:04:14,989 うわ~! 75 00:04:18,492 --> 00:04:20,928 (加藤)すごい! 76 00:04:20,995 --> 00:04:23,430 これは? 77 00:04:23,497 --> 00:04:25,432 これもあれかな。 78 00:04:25,499 --> 00:04:27,434 「大食堂」。 79 00:04:27,501 --> 00:04:30,938 円形に張り出した窓は 庭園を望める。 80 00:04:31,005 --> 00:04:32,940 あっ確かに。 81 00:04:33,007 --> 00:04:35,442 膨らんでる。 82 00:04:35,509 --> 00:04:39,446 この部屋自体が 半円形っていうか。 83 00:04:39,513 --> 00:04:43,951 あそこが円形のアーチみたいな。 84 00:04:44,018 --> 00:04:46,453 あっ。 85 00:04:46,520 --> 00:04:50,457 果物とかがたくさん 描かれてたりするみたいですね。 86 00:04:50,524 --> 00:04:55,462 魚とか海藻も多いけど…。 87 00:04:55,529 --> 00:04:59,466 「植物文様の壁面レリーフ」。 88 00:04:59,533 --> 00:05:01,468 あっこれだ。 89 00:05:01,535 --> 00:05:04,405 すごい!お花だ気付かなかった。 90 00:05:04,471 --> 00:05:06,974 (小日向)⟨本当だ!⟩ (加藤)すごい! 91 00:05:08,976 --> 00:05:12,479 こういうとこにもお魚と貝殻。 92 00:05:13,981 --> 00:05:16,417 へぇ~。 93 00:05:16,483 --> 00:05:18,919 あ~! 94 00:05:18,986 --> 00:05:22,489 照明のこのガラスは…。 95 00:05:24,491 --> 00:05:27,428 果物? (小日向)⟨えっ?⟩ 96 00:05:27,494 --> 00:05:30,497 ⟨あっ本当だパイナップルだ⟩ 97 00:05:32,499 --> 00:05:34,435 (加藤)すごい! 98 00:05:34,501 --> 00:05:37,504 展示は2階に続くんですって。 99 00:05:39,006 --> 00:05:42,943 うわ~すごい!う~おっ! 100 00:05:43,010 --> 00:05:46,447 照明すごいキレイ! 101 00:05:46,513 --> 00:05:50,451 うわ~おしゃれな空間。 102 00:05:50,517 --> 00:05:52,953 「二階広間」。 103 00:05:53,020 --> 00:05:56,957 ここからは家族の プライベート空間だっていう。 104 00:05:57,024 --> 00:05:59,960 「ウインターガーデン」ですって。 105 00:06:00,027 --> 00:06:02,463 (小日向)⟨ウインターガーデン?⟩ 106 00:06:02,529 --> 00:06:04,898 (加藤)すいませんこんにちは。 >>こんにちは。 107 00:06:04,965 --> 00:06:07,401 こちらがウインターガーデンに なっていまして→ 108 00:06:07,468 --> 00:06:09,903 この展覧会だけの 特別公開になっております。 109 00:06:09,970 --> 00:06:12,906 (加藤)ここが 今だから入れるとこなんですね。 110 00:06:12,973 --> 00:06:16,910 >>普段は開いてなくて この展覧会だけなんです。 111 00:06:16,977 --> 00:06:19,913 ぜひお入りください。 (加藤)ありがとうございます。 112 00:06:19,980 --> 00:06:21,982 すごい! 113 00:06:26,487 --> 00:06:29,923 (加藤)「温室として 屋上階に設けられた部屋」。 114 00:06:29,990 --> 00:06:35,429 床は人造大理石で 腰壁は国産大理石。 115 00:06:35,496 --> 00:06:37,931 失礼します。 116 00:06:37,998 --> 00:06:41,435 お~すごい! 117 00:06:41,502 --> 00:06:45,939 ここは洋を ひしひしと感じますね四角くて。 118 00:06:46,006 --> 00:06:49,443 こういうもの何か… チェス盤みたいな。 119 00:06:49,510 --> 00:06:52,446 (小日向)⟨確かに!⟩ (加藤)感じありますしね。 120 00:06:52,513 --> 00:06:56,450 ステキだなぁ!すごい。 121 00:07:00,754 --> 00:07:05,325 (小日向)⟨朝香宮さまは 戦後皇籍を離脱されましたが→ 122 00:07:05,392 --> 00:07:07,628 建物はそのまま残され→ 123 00:07:08,962 --> 00:07:12,399 現在開催中の 建物公開展では→ 124 00:07:12,466 --> 00:07:15,903 吉田茂元総理が 首相公邸時代に→ 125 00:07:15,969 --> 00:07:19,907 書斎として使っていた部屋や→ 126 00:07:19,973 --> 00:07:22,910 朝香宮さまの使われていた 浴室など→ 127 00:07:22,976 --> 00:07:25,913 当時の暮らしぶりが 感じられるように→ 128 00:07:25,979 --> 00:07:28,415 公開されています⟩ 129 00:07:28,482 --> 00:07:32,920 {\an8}(加藤)本当に何か また別の空間に来たみたいな→ 130 00:07:32,986 --> 00:07:35,422 {\an8}ステキな場所でしたね。 (小日向)⟨本当ですね⟩ 131 00:07:35,489 --> 00:07:38,992 (加藤)よかった来られて! ありがとうございました。 132 00:07:41,995 --> 00:07:44,431 (小日向)⟨さぁ今日はどうします?⟩ 133 00:07:44,498 --> 00:07:46,934 (加藤)目黒駅から→ 134 00:07:47,000 --> 00:07:49,937 三田線に乗りましょう。 (小日向)⟨はい⟩ 135 00:07:50,003 --> 00:08:06,954 ♪~ 136 00:08:14,461 --> 00:08:18,398 {\an8}(小日向)⟨本日は都営三田線の旅⟩ 137 00:08:18,465 --> 00:08:22,402 {\an8}⟨夏らしい爽やかな出会い あるといいですね⟩ 138 00:08:22,469 --> 00:08:25,973 {\an8}⟨最初の途中下車は白金高輪⟩ 139 00:08:27,474 --> 00:08:29,910 (加藤)白金高輪は→ 140 00:08:29,977 --> 00:08:32,913 高級住宅街っていうイメージが 強過ぎて。 141 00:08:32,980 --> 00:08:34,915 来ることないですよね。 142 00:08:34,982 --> 00:08:37,985 僕はあんまないんですよね。 (小日向)⟨あっそうですか⟩ 143 00:08:40,988 --> 00:08:43,991 (加藤)こっちの通り行きましょう。 (小日向)⟨は~い⟩ 144 00:08:47,995 --> 00:08:50,931 (加藤)あっ何か あの辺すごいおしゃれなんで。 145 00:08:50,998 --> 00:08:53,433 (小日向)⟨どれ?⟩ (加藤)ほらあれとかお店ですよね。 146 00:08:53,500 --> 00:08:56,503 (小日向)⟨あ~⟩ (加藤)あっち側行ってみましょう。 147 00:09:02,943 --> 00:09:06,446 (加藤)あっいろいろとお店があるんだ。 148 00:09:10,951 --> 00:09:13,954 (加藤)こっち行ってみましょうか。 (小日向)⟨はい⟩ 149 00:09:18,458 --> 00:09:21,395 (加藤)あっ! 「CAFE」って書いてある。 150 00:09:21,461 --> 00:09:23,897 カフェじゃん。 (小日向)⟨本当だ⟩ 151 00:09:23,964 --> 00:09:26,900 (加藤)うん?自家製…あっ違う。 152 00:09:26,967 --> 00:09:30,404 「自家焙煎」自家焙煎のコーヒー。 153 00:09:30,470 --> 00:09:34,408 「自家焙煎カカオ豆のココア」。 (小日向)⟨えっ?⟩ 154 00:09:34,474 --> 00:09:37,911 (加藤)焙煎ってコーヒーのイメージ。 (小日向)⟨はい⟩ 155 00:09:37,978 --> 00:09:42,916 (加藤)自家焙煎のカカオ豆の ココアっていう文字の並び→ 156 00:09:42,983 --> 00:09:46,420 見たことないんですけど。 (小日向)⟨入ってみます?⟩ 157 00:09:46,486 --> 00:09:48,922 (加藤)やってるのかな? 158 00:09:48,989 --> 00:09:52,492 ちょっと行きましょうよ。 (小日向)⟨行きましょう行きましょう⟩ 159 00:09:55,996 --> 00:09:58,432 (加藤)こんにちは。 160 00:09:58,498 --> 00:10:01,435 すいません。 (松永さん)はい。 161 00:10:01,501 --> 00:10:03,937 (加藤)すみません。 162 00:10:04,004 --> 00:10:08,942 今外の看板を見て。 >>はいいらっしゃいませ。 163 00:10:09,009 --> 00:10:11,945 (加藤)こんにちは。 >>どうぞ。 164 00:10:12,012 --> 00:10:14,948 (加藤)ありがとうございます。 >>どこがよろしゅうございますか? 165 00:10:15,015 --> 00:10:17,951 {\an8}(加藤)どこでも大丈夫です。 >>そうですかどうぞこちら。 166 00:10:18,018 --> 00:10:21,521 {\an8}どうぞお座りください。 (加藤)ありがとうございます。 167 00:10:23,523 --> 00:10:26,460 >>いらっしゃいませ。 (加藤)ありがとうございます。 168 00:10:26,526 --> 00:10:29,963 >>どうぞご覧くださいませ。 (加藤)ありがとうございます。 169 00:10:30,030 --> 00:10:32,966 あの…表で→ 170 00:10:33,033 --> 00:10:36,970 自家焙煎っていう文字を たくさん見たんですよ。 171 00:10:37,037 --> 00:10:41,475 コーヒーは焙煎って 僕よく耳にするんですけど→ 172 00:10:41,541 --> 00:10:45,979 下にカカオ豆のココア… 自家焙煎って書いてあって。 173 00:10:46,046 --> 00:10:48,982 >>目に入りました? (加藤)はい。 174 00:10:49,049 --> 00:10:52,486 喉も渇いているので…。 >>まぁありがとうございます。 175 00:10:52,552 --> 00:10:55,489 (加藤)いいですか? ココアをいただいても。 176 00:10:55,555 --> 00:10:58,492 >>あれはもうわが店の自慢の…。 177 00:10:58,558 --> 00:11:02,929 (加藤)あっそうなんですね。 >>早い話が秘蔵と言いますか。 178 00:11:02,996 --> 00:11:06,433 ちょっとお待ちください お時間ちょうだいしますから。 179 00:11:06,500 --> 00:11:10,003 (加藤)分かりました。 >>ありがとうございます。 180 00:11:13,507 --> 00:11:16,443 普通はココアって→ 181 00:11:16,510 --> 00:11:20,947 召し上がる時お客さま イメージがいろいろありますでしょ。 182 00:11:21,014 --> 00:11:24,951 (加藤)粉状のものを溶かして→ 183 00:11:25,018 --> 00:11:27,954 お湯とかでこう混ぜて。 184 00:11:28,021 --> 00:11:30,957 だまになっちゃって。 >>甘くてね。 185 00:11:31,024 --> 00:11:34,461 もうね最初から違うんです。 (加藤)最初から違うの? 186 00:11:34,528 --> 00:11:36,963 >>粉じゃないんです。 187 00:11:37,030 --> 00:11:39,966 今お作りしますけどね…。 (加藤)それってごめんなさい。 188 00:11:40,033 --> 00:11:43,470 見せていただくこととか…。 >>いいですよ。 189 00:11:43,537 --> 00:11:47,474 (加藤)そっち側でいいですか。 >>ここからのぞいてください。 190 00:11:47,541 --> 00:11:49,976 (加藤)ありがとうございます。 191 00:11:50,043 --> 00:11:52,979 >>これココアなんですよ。 (加藤)えっ? 192 00:11:53,046 --> 00:11:55,482 >>粉末じゃないんです。 193 00:11:55,549 --> 00:11:59,486 要するに凝固させてあるんですね こうやって。 194 00:11:59,553 --> 00:12:02,489 カカオの豆ってあまり ご覧になったことないでしょ。 195 00:12:02,556 --> 00:12:04,925 こういうのなんですよ。 196 00:12:04,991 --> 00:12:08,428 コーヒーの豆より ずっと大きいんですけど。 197 00:12:08,495 --> 00:12:11,431 香りも嗅いでみてください。 198 00:12:11,498 --> 00:12:14,434 (加藤)お~いいですね! すごく香ばしい。 199 00:12:14,501 --> 00:12:17,437 >>全然違うでしょ? (加藤)はい違いますね。 200 00:12:17,504 --> 00:12:20,440 >>これをこの機械で焼くんですよ。 201 00:12:20,507 --> 00:12:23,443 (加藤)ほうほうほうほう! >>世に言う焙煎ですよね。 202 00:12:23,510 --> 00:12:25,946 そして粉末にして→ 203 00:12:26,012 --> 00:12:30,450 それを今度は練り上げるんです。 (加藤)練り上げる! 204 00:12:30,517 --> 00:12:33,954 >>今日は温かいのがいいですか? 冷たいのがいいですか? 205 00:12:34,020 --> 00:12:38,959 (加藤)単純に外は暑いのでアイスで…。 >>かしこまりました。 206 00:12:39,025 --> 00:12:42,462 じゃあちょっとお時間下さい。 (加藤)おとなしく座っております。 207 00:12:42,529 --> 00:12:46,466 >>申し訳ございません。 (加藤)ありがとうございます。 208 00:12:46,533 --> 00:12:49,469 >>お待たせいたしました。 209 00:12:49,536 --> 00:12:51,972 はいどうぞ 召し上がってみてください。 210 00:12:52,038 --> 00:12:54,975 (加藤)ありがとうございます。 211 00:12:55,041 --> 00:12:58,979 >>はいどうぞ。 (加藤)ありがとうございます。 212 00:12:59,045 --> 00:13:03,984 (小日向)⟨自家焙煎のココア どんなお味なんでしょう?⟩ 213 00:13:14,995 --> 00:13:17,430 (小日向)⟨白金高輪で出会った→ 214 00:13:17,497 --> 00:13:20,433 自家焙煎カカオ豆のココア?⟩ 215 00:13:20,500 --> 00:13:23,937 >>はいどうぞ。 (加藤)ありがとうございます。 216 00:13:24,004 --> 00:13:26,439 >>お気に召すとうれしいです。 217 00:13:26,506 --> 00:13:29,509 (加藤)これを混ぜて。 218 00:13:32,012 --> 00:13:33,947 すごい! 219 00:13:35,448 --> 00:13:38,451 (小日向)⟨どんな感じ?⟩ (加藤)う~ん! 220 00:13:40,453 --> 00:13:42,389 え~!? 221 00:13:42,455 --> 00:13:44,891 おいしいです! 222 00:13:44,958 --> 00:13:50,897 本当にココアっていう概念が 変わる…。 223 00:13:50,964 --> 00:13:54,901 変わるココアですね。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 224 00:13:54,968 --> 00:13:58,905 >>ココアって本来は そういうお味なんですよね。 225 00:13:58,972 --> 00:14:01,908 (加藤)これは何なんですかね? 226 00:14:01,975 --> 00:14:04,411 カカオが持つ甘み みたいなものもありますか? 227 00:14:04,477 --> 00:14:06,913 >>カカオが持ってる甘み。 228 00:14:06,980 --> 00:14:10,917 自分の持ってる甘みだけで このお味を出してくれてる。 229 00:14:10,984 --> 00:14:15,422 っていうのが カカオさんの…ありがたい。 230 00:14:15,488 --> 00:14:17,924 (加藤)本当ですね。 231 00:14:17,991 --> 00:14:20,927 カカオ100%とかって聞くと→ 232 00:14:20,994 --> 00:14:23,930 ビターチョコレートとか→ 233 00:14:23,997 --> 00:14:27,934 ちょっと苦めのを 想像するじゃないですか。 234 00:14:28,001 --> 00:14:30,937 そういう感じではないんですよ。 235 00:14:31,004 --> 00:14:35,375 まろやかさみたいな… とろみみたいなものは→ 236 00:14:35,442 --> 00:14:38,378 感じられるんですこれ。 237 00:14:38,445 --> 00:14:40,880 (小日向)⟨ほ~お⟩ 238 00:14:40,947 --> 00:14:44,384 (加藤)う~ん!おいしいです。 >>ありがとうございます。 239 00:14:44,451 --> 00:14:47,387 (加藤)すごい好きです僕。 >>本当によかったです。 240 00:14:47,454 --> 00:14:49,956 オススメしたかいが。 241 00:14:51,458 --> 00:14:54,394 (小日向)⟨手間をかけて カカオ豆を焙煎するのは→ 242 00:14:54,461 --> 00:14:57,897 お店のオーナーである 息子の博司さん⟩ 243 00:14:57,964 --> 00:15:01,401 ⟨遠赤外線で焙煎する 特殊な焙煎機を使い→ 244 00:15:01,468 --> 00:15:04,904 カカオ豆を むらなく加熱することで→ 245 00:15:04,971 --> 00:15:08,908 苦みがなくほんのり甘いココアが できるそうです⟩ 246 00:15:08,975 --> 00:15:12,412 ⟨焙煎したら 一粒一粒皮をむき→ 247 00:15:12,479 --> 00:15:15,415 中身だけをペースト状にすれば→ 248 00:15:15,482 --> 00:15:19,919 自家製ココアのもとの 出来上がり⟩ 249 00:15:19,986 --> 00:15:23,423 ⟨砂糖は一切使わずに ほんの少しのお湯と→ 250 00:15:23,490 --> 00:15:26,426 たっぷりの牛乳を加えるだけ⟩ 251 00:15:26,493 --> 00:15:28,928 ⟨豆本来の味わいが 楽しめる→ 252 00:15:28,995 --> 00:15:32,499 カカオ100%の 自家焙煎ココアです⟩ 253 00:15:33,933 --> 00:15:36,870 >>700円ちょうだいします。 (加藤)700円。 254 00:15:36,936 --> 00:15:39,873 千と…。 >>恐れ入ります。 255 00:15:39,939 --> 00:15:42,876 (加藤)またいただきに来ますので。 >>お待ちしてます。 256 00:15:42,942 --> 00:15:45,378 (加藤)ありがとうございました。 >>ありがとうございました。 257 00:15:45,445 --> 00:15:47,881 (小日向)⟨ごちそうさまでした⟩ 258 00:15:47,947 --> 00:15:50,383 (加藤)よく見つけた!僕。 259 00:15:50,450 --> 00:15:52,886 本当おいしかったですよ 小日向さん。 260 00:15:52,952 --> 00:15:55,889 (小日向)⟨よかったですね加藤君⟩ 261 00:15:55,955 --> 00:15:59,893 ⟨さて 続いて降りたのは御成門⟩ 262 00:15:59,960 --> 00:16:02,462 (加藤)御成門に降りてみました。 263 00:16:03,963 --> 00:16:06,900 (小日向)⟨何?何?⟩ (加藤)見てください。 264 00:16:06,966 --> 00:16:10,904 東京タワー! (小日向)⟨お~近いですもんね⟩ 265 00:16:10,970 --> 00:16:14,407 {\an8}(加藤)うわ~大きいなぁ。 266 00:16:14,474 --> 00:16:17,410 {\an8}行ってもいいですか麓まで 東京タワーの。 267 00:16:17,477 --> 00:16:19,979 {\an8}行きましょう。 268 00:16:21,481 --> 00:16:24,918 {\an8}うわ~!見えてきましたね。 269 00:16:24,984 --> 00:16:28,488 {\an8}ちゃんと東京タワーが。 270 00:16:30,990 --> 00:16:33,426 {\an8}すごい皆さん写真を撮ってる。 271 00:16:33,493 --> 00:16:35,362 {\an8}これは…。 272 00:16:35,428 --> 00:16:37,931 {\an8}でも撮るよなぁ。 273 00:16:39,933 --> 00:16:42,435 {\an8}やっぱり大きいですね。 274 00:16:45,438 --> 00:16:49,376 {\an8}(加藤)せっかくならちょっと 今日は周りを回ってみませんか。 275 00:16:49,442 --> 00:16:51,878 {\an8}行ってみたいんですよ。 276 00:16:51,945 --> 00:16:54,447 (小日向)⟨いいですね⟩ 277 00:16:57,450 --> 00:16:59,386 (小日向)⟨何?⟩ 278 00:16:59,452 --> 00:17:01,888 (加藤)すごいステキそうなお店が。 279 00:17:01,955 --> 00:17:04,891 こんな東京タワーの目の前に。 280 00:17:04,958 --> 00:17:09,396 僕あんまり詳しくないですけど 何かロブスターみたいな。 281 00:17:09,462 --> 00:17:11,898 (小日向)⟨お~!⟩ 282 00:17:11,965 --> 00:17:14,901 (加藤)へぇ~レストラン!すごい。 283 00:17:14,968 --> 00:17:18,905 何?これ。 (小日向)⟨えっ?⟩ 284 00:17:18,972 --> 00:17:21,908 (加藤)えっこれかき氷? (小日向)⟨あら!⟩ 285 00:17:21,975 --> 00:17:24,911 ⟨かわいい!⟩ (加藤)これクマだよな。 286 00:17:24,978 --> 00:17:27,914 すっごい気になるけどこれ。 287 00:17:27,981 --> 00:17:32,919 かき氷だけ食べるとかできる お店だと思います? 288 00:17:32,986 --> 00:17:36,923 (小日向)⟨どうかな?⟩ (加藤)いけるかな? 289 00:17:36,990 --> 00:17:40,427 いや~入っていいのか? 290 00:17:40,493 --> 00:17:45,432 こんな冒険スタイル…。 (小日向)⟨冒険スタイル!?⟩ 291 00:17:45,498 --> 00:17:50,437 (加藤)こんにちは すいません外の看板を見て…。 292 00:17:50,503 --> 00:17:54,441 ステキなクマさんが目に留まった。 >>ありがとうございます。 293 00:17:54,507 --> 00:17:59,446 (加藤)かき氷だけを いただくこととかって…。 294 00:17:59,512 --> 00:18:02,449 >>大丈夫です。 (小日向)⟨よかった!⟩ 295 00:18:02,515 --> 00:18:06,453 >>お暑い中ありがとうございます お席ご案内いたします。 296 00:18:06,519 --> 00:18:09,022 (加藤)すごい! 297 00:18:11,524 --> 00:18:15,462 (店員)こんにちは。 (加藤)こんにちは。 298 00:18:15,528 --> 00:18:19,032 >>足元失礼いたします。 (加藤)ありがとうございます。 299 00:18:21,034 --> 00:18:23,470 {\an8}>>本日 ご来店ありがとうございます。 300 00:18:23,536 --> 00:18:26,473 {\an8}かき氷利用とお伺いしております お間違いないですか? 301 00:18:26,539 --> 00:18:28,975 {\an8}(加藤)かき氷が気になって。 >>ありがとうございます。 302 00:18:29,042 --> 00:18:31,478 {\an8}当店かき氷こちら メニューになっておりまして→ 303 00:18:31,544 --> 00:18:34,414 一番人気なのが WA!!くまのかき氷になってます。 304 00:18:34,481 --> 00:18:37,917 あともう1つ苺×杏仁のかき氷 やってるのでよろしければ。 305 00:18:37,984 --> 00:18:41,488 (加藤)やっぱりクマさんを。 >>かしこまりました。 306 00:18:44,491 --> 00:18:46,926 (小日向)⟨おっ!来た来た⟩ 307 00:18:46,993 --> 00:18:49,429 (加藤)お~すごい! >>失礼いたします。 308 00:18:49,496 --> 00:18:51,931 お待たせいたしました。 (加藤)ありがとうございます。 309 00:18:51,998 --> 00:18:55,435 >>こちらWA!!くまのかき氷の ご用意でございます。 310 00:18:55,502 --> 00:18:59,439 かわいいクマちゃんのかき氷です お召し上がりください。 311 00:18:59,506 --> 00:19:02,942 (加藤)うわ~かわいい! 312 00:19:03,009 --> 00:19:05,945 {\an8}>>よろしければこちらお品書きも 当店ご用意してるので→ 313 00:19:06,012 --> 00:19:09,015 {\an8}よかったら参考にしてください。 (加藤)ありがとうございます。 314 00:19:11,017 --> 00:19:15,455 ちょっとこれ… どこからいくの?上? 315 00:19:15,522 --> 00:19:18,958 >>よろしければ後頭部からの方が 食べやすいかと思います。 316 00:19:19,025 --> 00:19:21,461 (加藤)後頭部! >>ここからいっちゃってください。 317 00:19:21,528 --> 00:19:24,464 (加藤)いっちゃってください!とか 言われたら。 318 00:19:24,531 --> 00:19:27,467 (小日向)⟨上にかかってるのはきな粉?⟩ 319 00:19:27,534 --> 00:19:29,469 (加藤)こういうことかな。 320 00:19:29,536 --> 00:19:32,038 いただきます。 321 00:19:33,973 --> 00:19:37,410 (小日向)⟨どんな感じ?⟩ (加藤)ハハハハ! 322 00:19:37,477 --> 00:19:39,913 おいしい! 323 00:19:39,979 --> 00:19:41,915 いなくなる! 324 00:19:41,981 --> 00:19:45,919 でもふわふわしてるのに シャリシャリ感もあるんですよ。 325 00:19:45,985 --> 00:19:47,921 (小日向)⟨へぇ~⟩ 326 00:19:47,987 --> 00:19:50,423 (加藤)うわ~! 327 00:19:50,490 --> 00:19:52,926 うん! 328 00:19:52,992 --> 00:19:55,929 おっ? ちょっと味が変わりましたよ。 329 00:19:55,995 --> 00:19:58,932 ほらこの奥から ちょっと濃い…。 330 00:19:58,998 --> 00:20:01,434 何だ?何が入ってるんだ? 331 00:20:01,501 --> 00:20:04,437 何か書いてある…「かりんとう」! (小日向)⟨えっ?⟩ 332 00:20:04,504 --> 00:20:06,940 (加藤)かりんとうですって。 333 00:20:07,006 --> 00:20:09,509 (小日向)⟨珍しいですね⟩ 334 00:20:12,512 --> 00:20:14,948 (加藤)うん! 335 00:20:15,014 --> 00:20:17,450 おいしい! 336 00:20:17,517 --> 00:20:20,954 シャリシャリふわ~ なくなる~!に→ 337 00:20:21,020 --> 00:20:23,957 かりんとうのカリっゴリっ! ていうのが加わって。 338 00:20:24,023 --> 00:20:27,961 そろそろ このクマさんの顔の部分を。 339 00:20:28,027 --> 00:20:30,964 ミルクアイス いただいちゃいますね。 340 00:20:31,030 --> 00:20:32,966 どう食べよう? 341 00:20:33,032 --> 00:20:35,401 左目と小鼻。 342 00:20:35,468 --> 00:20:37,470 (小日向)⟨あら~⟩ 343 00:20:43,977 --> 00:20:45,912 (加藤)お~! 344 00:20:45,979 --> 00:20:49,415 ミルクアイスがすっごいミルク! 345 00:20:49,482 --> 00:20:54,420 え~っと…抹茶シロップと 抹茶プリンがあるんですよまだ。 346 00:20:54,487 --> 00:20:57,423 全部他は食べたんですけどね。 347 00:20:57,490 --> 00:20:59,993 この辺とかさ。 348 00:21:01,494 --> 00:21:03,930 いた! (小日向)⟨いた!⟩ 349 00:21:03,997 --> 00:21:05,999 (加藤)いただきます。 350 00:21:09,502 --> 00:21:13,439 (加藤)あ~!これまた全然違う味だ。 351 00:21:13,506 --> 00:21:16,943 (小日向)⟨クマが大好きという シェフパティシエが→ 352 00:21:17,010 --> 00:21:21,447 和の要素を詰め込んだ WA!!くまのかき氷⟩ 353 00:21:21,514 --> 00:21:24,951 {\an8}⟨他にも今月15日ごろまでは→ 354 00:21:25,018 --> 00:21:28,955 {\an8}イチゴと杏仁エスプーマを使った かき氷→ 355 00:21:29,022 --> 00:21:32,959 {\an8}その後はマンゴーや パイナップルを使った→ 356 00:21:33,026 --> 00:21:35,962 {\an8}トロピカルなかき氷が 楽しめます⟩ 357 00:21:37,964 --> 00:21:40,900 ⟨夏を楽しむ三田線の旅⟩ 358 00:21:40,967 --> 00:21:44,404 ⟨続いての途中下車は千石⟩ 359 00:21:44,470 --> 00:21:47,407 (加藤)千石一丁目の交差点が見えますが。 360 00:21:47,473 --> 00:21:50,476 (小日向)⟨千石の街をぶら~り⟩ 361 00:21:53,980 --> 00:21:56,482 (加藤)何だ?ここ。 362 00:21:57,984 --> 00:22:00,920 すごい旗があったり。 363 00:22:00,987 --> 00:22:03,489 何かお店ありそう。 364 00:22:05,491 --> 00:22:07,927 何が上にあるんだ? 365 00:22:07,994 --> 00:22:11,931 看板があるんですけど。 (小日向)⟨看板?⟩ 366 00:22:11,998 --> 00:22:14,934 (加藤)えっ!?「コーポかにみそ」さん。 367 00:22:15,001 --> 00:22:18,438 「手作りの怪しい雑貨店」。 (小日向)⟨あら~⟩ 368 00:22:18,504 --> 00:22:21,941 (加藤)「サイコノマチコ」。 369 00:22:22,008 --> 00:22:24,944 えっこれ? (小日向)⟨2階にあるってこと?⟩ 370 00:22:25,011 --> 00:22:27,947 (加藤)あっ。 (小日向)⟨ありました?⟩ 371 00:22:28,014 --> 00:22:32,952 (加藤)これだ! このユニオンジャックの隣の。 372 00:22:33,019 --> 00:22:36,389 「手作りの雑貨店」。 (小日向)⟨あっ本当だ⟩ 373 00:22:36,456 --> 00:22:40,893 (加藤)何を置いてるんだろう? ちょっとのぞいてみましょう。 374 00:22:40,960 --> 00:22:43,396 (小日向)⟨面白そうですよね⟩ 375 00:22:43,463 --> 00:22:46,466 (加藤)あっお洋服屋さんもあるのかな。 376 00:22:48,968 --> 00:22:51,404 いや~。 377 00:22:51,471 --> 00:22:53,906 まず「かにみそ」ってね。 378 00:22:53,973 --> 00:22:56,909 どこ?どこだ? 379 00:22:56,976 --> 00:22:58,978 すごい。 380 00:23:01,981 --> 00:23:04,917 (加藤)お洋服屋さんは閉まってる。 381 00:23:04,984 --> 00:23:07,420 (小日向)⟨ここですかね?⟩ 382 00:23:07,487 --> 00:23:09,922 (加藤)何かすごいですよ。 383 00:23:09,989 --> 00:23:12,425 これだって…。 384 00:23:12,492 --> 00:23:16,929 あっすごいすごいすごい! (小日向)⟨やってそう?⟩ 385 00:23:16,996 --> 00:23:20,433 (加藤)えっあの人はお客さんかな? お店の人かな? 386 00:23:20,500 --> 00:23:23,436 (小日向)⟨分かんないよ!見えないから⟩ 387 00:23:23,503 --> 00:23:25,938 (ドアベル) (小日向)⟨えっそれ?⟩ 388 00:23:26,005 --> 00:23:27,940 (加藤)違う!これはドアが開いた時…。 389 00:23:28,007 --> 00:23:30,943 すいません失礼します。 390 00:23:31,010 --> 00:23:33,446 (マチコさん)どうぞこんにちは。 (加藤)こんにちはすいません。 391 00:23:33,513 --> 00:23:37,383 今下から看板を見て 気になったんですけど→ 392 00:23:37,450 --> 00:23:40,386 中入っても大丈夫ですか? >>もちろんです。 393 00:23:40,453 --> 00:23:42,889 こんにちはどうぞ。 (加藤)こんにちは。 394 00:23:42,955 --> 00:23:45,391 お店の方ですか? >>そうです。 395 00:23:45,458 --> 00:23:48,394 (加藤)今外から一瞬見えて お客さまなのかどうなのか。 396 00:23:48,461 --> 00:23:52,398 お店の方? (2人)そうです。 397 00:23:52,465 --> 00:23:54,901 大体2人で。 (マチコさん)はい。 398 00:23:54,967 --> 00:23:57,904 (サイコさん)どうぞ入ってください。 (マチコさん)靴のままで大丈夫です。 399 00:23:57,970 --> 00:24:00,406 (加藤)ありがとうございます。 400 00:24:00,473 --> 00:24:04,410 うわ~すごい! (マチコさん)どうぞ見てってください。 401 00:24:04,477 --> 00:24:07,914 (加藤)あっ全て手作りなんですか? 402 00:24:07,980 --> 00:24:10,416 (マチコさん)頑張って作ってます。 403 00:24:10,483 --> 00:24:14,420 (加藤)つり革!?これ面白い! 404 00:24:14,487 --> 00:24:16,422 すごい! 405 00:24:16,489 --> 00:24:19,425 「耳にタコ」。 406 00:24:19,492 --> 00:24:21,427 なるほど。 407 00:24:21,494 --> 00:24:24,931 ごめんなさいどういうふうに 作ってらっしゃるんですか? 408 00:24:24,997 --> 00:24:28,935 (マチコさん)そうですねそれぞれ 作り方が違うんですけど。 409 00:24:29,001 --> 00:24:31,938 ギョーザの…そこに。 (加藤)ギョーザ? 410 00:24:32,004 --> 00:24:35,374 (マチコさん) アクセサリーがあるんですけど。 411 00:24:35,441 --> 00:24:39,879 それとかは本当の ギョーザの握り方で作ってて。 412 00:24:39,946 --> 00:24:43,382 (加藤)手に取っても大丈夫ですか? (マチコさん)もちろんです大丈夫です。 413 00:24:43,449 --> 00:24:46,385 (加藤)ちょっとギョーザが気になって。 414 00:24:46,452 --> 00:24:48,888 (サイコさん)よく見てください。 415 00:24:48,955 --> 00:24:52,892 焼き加減も 結構色付けを4工程ぐらい。 416 00:24:52,959 --> 00:24:55,394 (マチコさん) 分けてやったりしてるので。 417 00:24:55,461 --> 00:24:57,897 研究するために たくさんギョーザを食べて。 418 00:24:57,964 --> 00:25:00,399 (加藤)ギョーザパーティーをしながら。 419 00:25:00,466 --> 00:25:03,903 >>どこが焼けるのかなっていうのを 研究しながら作りました。 420 00:25:03,970 --> 00:25:07,907 (加藤)なるほどだからすごいリアル! 421 00:25:07,974 --> 00:25:11,911 キーホルダーかわいい! (マチコさん)ありがとうございます。 422 00:25:11,978 --> 00:25:14,413 (加藤)かわいいですね。 423 00:25:14,480 --> 00:25:16,916 この中でじゃあ…。 424 00:25:16,983 --> 00:25:19,919 イチ押しのものどれですか?って お聞きしたら→ 425 00:25:19,986 --> 00:25:22,922 何になります? 426 00:25:22,989 --> 00:25:25,925 >>そしたらイチ押しのものは…。 427 00:25:25,992 --> 00:25:28,928 この般若の…。 (加藤)般若!? 428 00:25:28,995 --> 00:25:31,931 >>般若の指輪。 (加藤)本当だ!気付かなかった! 429 00:25:31,998 --> 00:25:35,868 すごい!般若のリング。 430 00:25:35,935 --> 00:25:38,871 {\an8}>>「NEO般若」っていう名前にしてる。 (加藤)NEO! 431 00:25:38,938 --> 00:25:41,874 {\an8}>>普通の般若だとお面のイメージが あると思うんですけど。 432 00:25:41,941 --> 00:25:44,377 {\an8}ギラギラに ネオンカラーとかにしてみて→ 433 00:25:44,443 --> 00:25:47,380 {\an8}現代の般若ということで。 (加藤)NEO般若。 434 00:25:47,446 --> 00:25:50,883 {\an8}(サイコさん)近未来の般若。 (加藤)かわいいなぁ! 435 00:25:50,950 --> 00:25:53,386 {\an8}ここにまたまた これステキなバラですか? 436 00:25:53,452 --> 00:25:56,389 {\an8}(マチコさん)バラの指輪です。 (加藤)バラの指輪もあるんだ。 437 00:25:56,455 --> 00:25:59,392 {\an8}これしてみてもいいんですか? (サイコさん)もちろんです。 438 00:25:59,458 --> 00:26:03,896 (加藤)この色で緑っぽく光ってるのとか すごいカッコいいですね。 439 00:26:03,963 --> 00:26:06,899 (サイコさん)太陽光とかに当てると いろんな色になったりするので。 440 00:26:06,966 --> 00:26:10,403 (加藤)また違う色が出る!すごい! 441 00:26:10,469 --> 00:26:12,405 全て作られ…。 442 00:26:12,471 --> 00:26:15,908 お2方で作られてるんですか? 443 00:26:15,975 --> 00:26:19,412 (マチコさん)私が作ってる担当です。 (加藤)作ってる担当! 444 00:26:19,478 --> 00:26:21,914 じゃあごめんなさい…何を? 445 00:26:21,981 --> 00:26:26,419 >>私はアイデアだったり 発想で生まれたものを→ 446 00:26:26,485 --> 00:26:29,422 {\an8}この子に作って 具現化してもらうというような。 447 00:26:29,488 --> 00:26:33,859 {\an8}制作担当と 発案というかアイデアで。 448 00:26:33,926 --> 00:26:36,362 {\an8}(加藤)面白い!ステキなお店! 449 00:26:36,429 --> 00:26:38,864 (マチコさん)ありがとうございます うれしいです! 450 00:26:38,931 --> 00:26:41,367 (加藤)面白いですね。 451 00:26:41,434 --> 00:26:45,871 {\an8}(小日向)⟨手作りの怪しい雑貨店 コーポかにみそは→ 452 00:26:45,938 --> 00:26:50,876 {\an8}オリジナルの手作り雑貨ブランド サイコノマチコのお店⟩ 453 00:26:50,943 --> 00:26:53,879 {\an8}⟨小さい頃から 面白い雑貨が大好きだった→ 454 00:26:53,946 --> 00:26:56,382 {\an8}サイコさんとマチコさんが→ 455 00:26:56,449 --> 00:27:00,453 {\an8}自分たちが欲しいと思う雑貨を 作って販売しています⟩ 456 00:27:01,954 --> 00:27:04,890 {\an8}⟨商品は 全てマチコさんの手作り⟩ 457 00:27:04,957 --> 00:27:07,893 {\an8}⟨細かい所にまで こだわっていて→ 458 00:27:07,960 --> 00:27:11,897 {\an8}商品の台紙やパッケージまで 自分たちで作っているため→ 459 00:27:11,964 --> 00:27:14,400 {\an8}たくさん作れないのが悩み⟩ 460 00:27:14,467 --> 00:27:16,902 {\an8}⟨売れた分を補充するのに→ 461 00:27:16,969 --> 00:27:19,405 {\an8}必死に作っても 追い付かないため→ 462 00:27:19,472 --> 00:27:22,975 {\an8}お店は不定期にしか オープンできないそうです⟩ 463 00:27:25,478 --> 00:27:28,414 ⟨おっ!⟩ (加藤)このバラをいただいていいですか。 464 00:27:28,481 --> 00:27:31,417 (マチコさん)すごいうれしいです! (小日向)⟨カッコいい!⟩ 465 00:27:31,484 --> 00:27:34,920 (マチコさん)3200円です。 (加藤)3200円。 466 00:27:34,987 --> 00:27:38,424 これでちょうど…。 (マチコさん)ありがとうございます。 467 00:27:38,491 --> 00:27:40,426 ちょうど頂きます。 468 00:27:40,493 --> 00:27:43,496 包むので少々お待ちください。 (加藤)はいありがとうございます。 469 00:27:44,997 --> 00:27:48,434 (小日向)⟨あらかわいい!⟩ (加藤)ありがとうございます。 470 00:27:48,501 --> 00:27:50,936 ありがとうございました。 (マチコさん)ありがとうございます。 471 00:27:51,003 --> 00:27:54,940 (加藤)また遊びに来ます。 >>ぜひまた遊び来てください。 472 00:27:55,007 --> 00:27:57,943 (小日向)⟨ありがとうございました!⟩ 473 00:27:58,010 --> 00:28:00,946 (加藤)よかった勇気を出して。 474 00:28:01,013 --> 00:28:03,949 怪しいとこに入ってよかった! (小日向)⟨本当ですね⟩ 475 00:28:04,016 --> 00:28:07,953 (加藤)これをちょっとここに入れて。 476 00:28:08,020 --> 00:28:09,955 あ~! 477 00:28:10,022 --> 00:28:13,959 ちょっと楽しいですね いいですね千石。 478 00:28:14,026 --> 00:28:18,030 もうちょっと歩きましょう。 (小日向)⟨そうしましょう⟩ 479 00:28:19,532 --> 00:28:23,035 (加藤)あ~! (小日向)⟨住宅街に入ってきましたね⟩ 480 00:28:25,538 --> 00:28:29,475 (加藤)ここも気になるなぁ! この裏路地も気になる。 481 00:28:29,542 --> 00:28:32,044 すごいな。 482 00:28:34,480 --> 00:28:37,416 あっちょっといい匂いする! 483 00:28:37,483 --> 00:28:39,418 違うなこれはこっち… 何だ?これ。 484 00:28:39,485 --> 00:28:41,420 やきとん屋さん? 485 00:28:41,487 --> 00:28:43,989 違うな…えっ? 486 00:28:45,991 --> 00:28:48,928 「ローストビーフを 日本の食文化にする」。 487 00:28:48,994 --> 00:28:51,997 えっ?ローストビーフ屋さん? 488 00:28:53,499 --> 00:28:55,935 「子ども食堂」。 489 00:28:56,001 --> 00:29:00,439 あっ!へぇ~!子ども食堂も やってらっしゃるんですね。 490 00:29:00,506 --> 00:29:03,943 ちょっと待ってください!えっ? 491 00:29:04,009 --> 00:29:07,446 「炭焼きフレンチ天ぷら」。 492 00:29:07,513 --> 00:29:09,949 (小日向)⟨フレンチ天ぷら?⟩ 493 00:29:10,015 --> 00:29:12,451 (加藤)どういうことだ? 494 00:29:12,518 --> 00:29:16,956 何がある? 「コンソメ大根」「本日の牛肉」。 495 00:29:17,022 --> 00:29:19,458 {\an8}牛肉の天ぷら? 496 00:29:19,525 --> 00:29:22,962 牛肉の天ぷら僕食べたことない。 (小日向)⟨私も⟩ 497 00:29:23,028 --> 00:29:25,464 (加藤)フレンチ天ぷらっていうのが→ 498 00:29:25,531 --> 00:29:28,467 まずそもそも何なのか気になる。 499 00:29:28,534 --> 00:29:31,036 ちょっと入ってみましょうか。 (小日向)⟨はい⟩ 500 00:29:33,038 --> 00:29:37,409 (加藤)すいませんごめんなさい 外の看板見た者なんですけど。 501 00:29:37,476 --> 00:29:42,414 今フレンチ天ぷらっていうのが すごく気になりまして。 502 00:29:42,481 --> 00:29:45,918 フレンチ天ぷらって今 いただくことできたりしますか? 503 00:29:45,985 --> 00:29:48,921 >>ごめんなさい18時からです。 (小日向)⟨あら⟩ 504 00:29:48,988 --> 00:29:52,925 (加藤)そしたら18時以降に またのぞきに来てもいいですか? 505 00:29:52,992 --> 00:29:55,928 >>大丈夫ですよ。 (加藤)ありがとうございます。 506 00:29:55,995 --> 00:29:58,998 すいません失礼しました ありがとうございます。 507 00:30:04,003 --> 00:30:08,941 (加藤)18時以降食べに来ましょう。 (小日向)⟨いいですね⟩ 508 00:30:09,008 --> 00:30:10,943 (加藤)他も回ってみて…。 509 00:30:11,010 --> 00:30:14,446 まだ全然18時までは 時間がかなりあるので。 510 00:30:14,513 --> 00:30:16,949 ちょっと行ってみましょう。 511 00:30:17,016 --> 00:30:20,953 (小日向)⟨楽しみを後に残して 旅を続けます⟩ 512 00:30:21,020 --> 00:30:24,023 ⟨降りたのはお隣巣鴨⟩ 513 00:30:25,524 --> 00:30:28,961 (加藤)三田線の降りてすぐに→ 514 00:30:29,028 --> 00:30:32,464 JRの巣鴨駅ありますね。 (小日向)⟨えっ?⟩ 515 00:30:32,531 --> 00:30:34,967 ⟨あっ本当だ⟩ 516 00:30:36,468 --> 00:30:38,904 {\an8}(加藤)あっ線路沿いだ!いいですね。 517 00:30:38,971 --> 00:30:41,407 {\an8}こっち行ってみましょうよ。 (小日向)⟨は~い⟩ 518 00:30:41,473 --> 00:30:46,478 {\an8}(加藤)駅前から1本外れるだけで こういう感じになるんだ。 519 00:30:48,480 --> 00:30:51,917 こっちとかないかな?何か。 520 00:30:51,984 --> 00:30:54,987 何かある気がする! こういうお店みたいな。 521 00:30:56,989 --> 00:31:00,426 何だ?ここは 「ドッグ・キャット」。 522 00:31:00,492 --> 00:31:02,428 あ~えっ?すごいすごい! 523 00:31:02,494 --> 00:31:04,930 工事中? あっ違う!プール入ってる! 524 00:31:04,997 --> 00:31:06,932 お~! 525 00:31:06,999 --> 00:31:09,435 あっごめんなさい!こんにちは。 >>こんにちは。 526 00:31:09,501 --> 00:31:11,937 (加藤)すごい!プール入ってる! 527 00:31:12,004 --> 00:31:14,440 お~!元気元気! 528 00:31:14,506 --> 00:31:17,443 暑いもんね。 (小日向)⟨気持ちよさそう⟩ 529 00:31:17,509 --> 00:31:20,012 (加藤)ワンちゃん下りちゃった。 530 00:31:22,514 --> 00:31:25,951 あっ!ちゃんと入れるんだ。 531 00:31:26,018 --> 00:31:29,955 >>\ドッグプールやってて/ (加藤)プールをやってるんですね。 532 00:31:30,022 --> 00:31:34,893 ここは何屋さんですか?と お聞きしたら→ 533 00:31:34,960 --> 00:31:39,398 何てお答えするんですか? >>ペットフードのお店です。 534 00:31:39,465 --> 00:31:42,901 {\an8}(加藤)で今の時季は こうやってプールみたいな。 535 00:31:42,968 --> 00:31:45,404 {\an8}>>暑いので。 536 00:31:45,471 --> 00:31:48,407 {\an8}(加藤)元気元気! >>激しい。 537 00:31:48,474 --> 00:31:50,909 (加藤)浮輪に乗ってのんびりもできる。 (小日向)⟨アハハハ~⟩ 538 00:31:50,976 --> 00:31:52,911 (加藤)いいなぁ。 539 00:31:52,978 --> 00:31:55,914 すいませんお騒がせしました。 >>ありがとうございます。 540 00:31:55,981 --> 00:31:59,418 (加藤)楽しんでね! (小日向)⟨お邪魔しました⟩ 541 00:31:59,485 --> 00:32:02,488 (加藤)あ~癒やされた。 (小日向)⟨本当ですね⟩ 542 00:32:03,989 --> 00:32:06,425 (加藤)まだ懲りずに→ 543 00:32:06,492 --> 00:32:09,495 住宅街を行きますよ。 (小日向)⟨どうぞ⟩ 544 00:32:10,996 --> 00:32:12,998 (加藤)おっ! 545 00:32:15,501 --> 00:32:18,437 えっ?「レジンアート」。 546 00:32:18,504 --> 00:32:21,440 レジンってあれですよね。 547 00:32:21,507 --> 00:32:24,943 固まるやつじゃないですか? 僕詳しくないけど。 548 00:32:25,010 --> 00:32:28,447 「海レジン」って何ですか? (小日向)⟨分かりません⟩ 549 00:32:28,514 --> 00:32:30,949 (加藤)これ2階なのかな。 550 00:32:31,016 --> 00:32:34,386 ちょっとのぞきに行きません? 551 00:32:34,453 --> 00:32:37,890 海レジン気になっちゃうんで。 (小日向)⟨行ってみますか⟩ 552 00:32:37,957 --> 00:32:40,893 (加藤)行きましょう行きましょう。 553 00:32:40,959 --> 00:32:43,395 2階。 554 00:32:43,462 --> 00:32:45,964 あるあるある! 555 00:32:49,968 --> 00:32:53,405 (加藤)「AlphaOceanArtStudio」。 556 00:32:53,472 --> 00:32:55,407 (チャイム) 557 00:32:55,474 --> 00:32:57,910 (加藤)聞こえたかな。 558 00:32:57,976 --> 00:33:00,412 何て言えばいいんだろう。 559 00:33:00,479 --> 00:33:02,915 え~っと看板を…。 560 00:33:02,981 --> 00:33:05,918 あっごめんなさい! 突然すいません。 561 00:33:05,984 --> 00:33:09,922 今下で看板を見て…。 >>はい。 562 00:33:09,988 --> 00:33:12,424 (加藤)レジンもあやふやなのに 海レジンって何だろう?って→ 563 00:33:12,491 --> 00:33:14,927 すごい気になってしまいまして。 >>確かに知らないですよね。 564 00:33:14,993 --> 00:33:17,429 中に作品とかもあるので→ 565 00:33:17,496 --> 00:33:19,932 実物とかご覧になりますか? (加藤)えっいいんですか! 566 00:33:19,998 --> 00:33:23,435 本当に突然すいません。 >>どうぞどうぞ。 567 00:33:23,502 --> 00:33:25,938 (加藤)失礼します。 568 00:33:26,005 --> 00:33:29,441 お邪魔します。 (小日向)⟨お邪魔します⟩ 569 00:33:29,508 --> 00:33:31,443 {\an8}(加藤)おっ!お~! 570 00:33:31,510 --> 00:33:35,881 {\an8}>>よろしければお荷物はソファに。 (加藤)急に来てソファに!? 571 00:33:35,948 --> 00:33:38,384 {\an8}>>全然大丈夫です。 (加藤)置かせていただきます。 572 00:33:38,450 --> 00:33:42,888 {\an8}えっ?「KATO」。 >>カトウさん。 573 00:33:42,955 --> 00:33:47,893 {\an8}これ名前を入れて 表札みたいな感じで。 574 00:33:47,960 --> 00:33:50,896 手に 取ってもらっていいんですけど。 575 00:33:50,963 --> 00:33:54,400 以前カトウさんっていう方から オーダーを受けた時に→ 576 00:33:54,466 --> 00:33:58,404 2つ作ったものの1つです。 (加藤)ステキ! 577 00:33:58,470 --> 00:34:01,407 >>レジンっていう樹脂を使って…。 578 00:34:01,473 --> 00:34:04,410 いろいろなものに レジンを流して→ 579 00:34:04,476 --> 00:34:08,914 海の形とか波の模様とかを作る アートなんですけれども。 580 00:34:08,981 --> 00:34:11,417 ここは工房というか アトリエみたいに→ 581 00:34:11,483 --> 00:34:13,919 作品自分のを作ったりとか→ 582 00:34:13,986 --> 00:34:16,922 やったことない方が 体験レッスンみたいな感じで→ 583 00:34:16,989 --> 00:34:19,425 試して やっていただけるみたいな。 584 00:34:19,491 --> 00:34:23,929 (加藤)その体験っていうのは今も やってらっしゃるっていうか…。 585 00:34:23,996 --> 00:34:28,434 >>そうですね今日 次の予約までお時間あるので→ 586 00:34:28,500 --> 00:34:30,936 もし…。 (加藤)え~っと…。 587 00:34:31,003 --> 00:34:33,872 もし!? >>やっていただけるんであれば。 588 00:34:33,939 --> 00:34:38,377 一番ベーシックな感じの 小っちゃいパネルを作る。 589 00:34:38,444 --> 00:34:40,879 これハガキサイズぐらいの 大きさなんですけど。 590 00:34:40,946 --> 00:34:44,883 {\an8}体験されていきますか? (加藤)いいですか。 591 00:34:44,950 --> 00:34:47,886 作業中だったりしました? >>そうなんです。 592 00:34:47,953 --> 00:34:51,390 今ちょうど オーダーを頂いてる作品を→ 593 00:34:51,457 --> 00:34:53,892 ここで作ってて。 594 00:34:53,959 --> 00:34:56,895 (加藤)ステキこれも。 >>これって…。 595 00:34:56,962 --> 00:34:59,898 最初は一番下は絵の具で→ 596 00:34:59,965 --> 00:35:02,901 海の色をまず塗って→ 597 00:35:02,968 --> 00:35:06,405 その後…ここ触ってもらうと 分かると思うんですけど。 598 00:35:06,472 --> 00:35:08,407 (加藤)段々になってる。 599 00:35:08,474 --> 00:35:10,909 >>このレジンって固まるのに→ 600 00:35:10,976 --> 00:35:13,912 24時間ぐらい 時間がかかるんですよ。 601 00:35:13,979 --> 00:35:16,415 {\an8}一日かけて固めて。 602 00:35:16,482 --> 00:35:18,917 {\an8}この1段目の所からは→ 603 00:35:18,984 --> 00:35:23,422 翌日以降にまた新たな層として やってるので。 604 00:35:23,489 --> 00:35:25,924 それをまた一日固めて。 605 00:35:25,991 --> 00:35:28,927 ちょうど これは今1段目と2段目…。 606 00:35:28,994 --> 00:35:31,430 ここに触ってもらうと 段差ができてるんですけど。 607 00:35:31,497 --> 00:35:33,866 (加藤)触って大丈夫なんですか? >>大丈夫です。 608 00:35:33,932 --> 00:35:35,868 だんちがあると思うんですけど。 609 00:35:35,934 --> 00:35:39,371 これ今…ここですね 2段目まで終わったとこなので→ 610 00:35:39,438 --> 00:35:43,876 最後の3層目を やろうと思ってたところでした。 611 00:35:43,942 --> 00:35:46,378 これがレジンなんですけど。 612 00:35:46,445 --> 00:35:51,383 波のもとになる白いレジンを まず作っていきます。 613 00:35:51,450 --> 00:35:55,387 本当の波って 形さまざまじゃないですか。 614 00:35:55,454 --> 00:35:59,391 なのでこれはもう感覚で。 615 00:35:59,458 --> 00:36:02,895 目安つけたので。 616 00:36:02,961 --> 00:36:06,899 (加藤)なるほど!1回 大まかに決めたらその後は…。 617 00:36:06,965 --> 00:36:11,403 >>その後それに沿って 流していく感じ。 618 00:36:11,470 --> 00:36:13,405 (加藤)お~すごい! 619 00:36:13,472 --> 00:36:16,909 >>この白いレジンを→ 620 00:36:16,975 --> 00:36:20,913 今レジンを流した 境界線の所に沿って…。 621 00:36:20,979 --> 00:36:25,417 (加藤)これはすごい作業だ。 >>引いていく。 622 00:36:25,484 --> 00:36:27,920 (加藤)なるほど。 623 00:36:27,986 --> 00:36:31,423 だからこういう キレイな満ち引きになるんだ。 624 00:36:31,490 --> 00:36:33,425 >>最後ヒートガンっていう→ 625 00:36:33,492 --> 00:36:36,361 温かい風が出てくる 道具なんですけど。 626 00:36:36,428 --> 00:36:39,865 これを使って 波を起こしていきます。 627 00:36:39,932 --> 00:36:44,369 風を実際当てて 波を起こしてくんですけど。 628 00:36:44,436 --> 00:36:47,372 (加藤)お~! 629 00:36:47,439 --> 00:36:50,876 すごい!波だ! >>波っぽいですよね。 630 00:36:50,943 --> 00:36:54,379 (加藤)波ですね! >>こういう感じで。 631 00:36:54,446 --> 00:36:57,883 (加藤)そんなに広がってくれるんですね。 >>そうなんですよ。 632 00:36:57,950 --> 00:37:00,886 私はザバン!っていう波が 好きなので→ 633 00:37:00,953 --> 00:37:04,389 大きめに波出すことが 多いんですけど。 634 00:37:04,456 --> 00:37:06,391 (加藤)お~! 635 00:37:06,458 --> 00:37:09,394 もう波にしか見えない! >>ハハハハ! 636 00:37:09,461 --> 00:37:12,464 リアルな感じになってますかね。 637 00:37:13,966 --> 00:37:16,401 こんな感じですかね。 638 00:37:16,468 --> 00:37:18,904 (加藤)完成ですか? >>これで完成で。 639 00:37:18,971 --> 00:37:22,407 これも24時間ぐらい経たないと 固まらないので→ 640 00:37:22,474 --> 00:37:25,911 ここで固めてお送りする。 (加藤)すごい! 641 00:37:25,978 --> 00:37:27,913 ありがとうございます。 642 00:37:27,980 --> 00:37:30,916 僕がこれを 体験とはいえできるとは→ 643 00:37:30,983 --> 00:37:33,418 到底思えないんですけど。 >>大丈夫ですできます。 644 00:37:33,485 --> 00:37:37,923 (加藤)ちなみになんですけど 体験のお値段とかって…。 645 00:37:37,990 --> 00:37:40,425 >>このハガキサイズの 小さいの作るコースで→ 646 00:37:40,492 --> 00:37:42,928 {\an8}6000円になります。 647 00:37:42,995 --> 00:37:46,431 {\an8}作品作っていただいて 完成品お送りするんですけど。 648 00:37:46,498 --> 00:37:49,434 {\an8}体験代は6000円です。 649 00:37:49,501 --> 00:37:52,938 砂浜のベージュの色が 何色かあるので→ 650 00:37:53,005 --> 00:37:55,941 ベージュの色を1色と 海の部分で→ 651 00:37:56,008 --> 00:37:59,444 3色ぐらいの色を選んで グラデーションすると→ 652 00:37:59,511 --> 00:38:02,948 バランスよく できるかなと思います。 653 00:38:03,015 --> 00:38:06,018 (加藤)うわ~緊張する!いきます。 >>はい。 654 00:38:07,519 --> 00:38:11,957 (加藤)これくらいの量で大丈夫ですか? >>そのまま端まで行ってもらって。 655 00:38:12,024 --> 00:38:14,526 途中で切れちゃっていいですよ。 656 00:38:17,529 --> 00:38:20,966 {\an8}端から端へなるべく ワンストローク大きめで。 657 00:38:21,033 --> 00:38:23,468 平らにする感じで。 658 00:38:23,535 --> 00:38:26,538 (加藤)もっと優しくていいのかな。 >>そんな感じですそんな感じです。 659 00:38:29,041 --> 00:38:31,977 {\an8}(加藤)どうですか? >>いいと思いますカッコいい。 660 00:38:32,044 --> 00:38:34,913 ここから レジンのパートに入っていきます。 661 00:38:34,980 --> 00:38:38,417 とにかく全体にのればいいので。 662 00:38:38,483 --> 00:38:40,919 手前に どんどん流していく感じで。 663 00:38:40,986 --> 00:38:42,921 いいですいいです!そうそう。 664 00:38:42,988 --> 00:38:45,424 これがさっきの白波…。 665 00:38:45,490 --> 00:38:48,927 白波の線のもとになる レジンなんですけど。 666 00:38:48,994 --> 00:38:53,432 このレジンを境界… 際の所に線を引いていきます。 667 00:38:53,498 --> 00:38:56,935 (加藤)い~よっ。 668 00:38:57,002 --> 00:38:59,438 >>そうですいいですね いいですねいきましょう。 669 00:38:59,504 --> 00:39:01,940 だんだん スティック立てていきます。 670 00:39:02,007 --> 00:39:04,443 ゆっくりでいいですよ。 671 00:39:04,509 --> 00:39:07,512 垂らしながらいく感じです。 672 00:39:09,014 --> 00:39:10,949 いいですね。 673 00:39:11,016 --> 00:39:14,453 端っこまで引ききります。 674 00:39:14,519 --> 00:39:16,955 {\an8}この銀のとこが すっごい熱いので→ 675 00:39:17,022 --> 00:39:19,524 {\an8}絶対触らないように 気を付けてもらって。 676 00:39:21,026 --> 00:39:24,963 (作動音) 677 00:39:25,030 --> 00:39:27,466 (小日向)⟨お~!⟩ 678 00:39:27,532 --> 00:39:31,470 >>そうですそうです! そのままスライドしていく感じで。 679 00:39:31,536 --> 00:39:34,906 そうですそうです! そのままスライドして…。 680 00:39:34,973 --> 00:39:37,976 (小日向)⟨うまいうまい!⟩ >>端っこまで。 681 00:39:39,478 --> 00:39:43,915 いいんじゃないでしょうか。 (加藤)お~すごい! 682 00:39:43,982 --> 00:39:46,918 >>波出ました。 (加藤)波出ました。 683 00:39:46,985 --> 00:39:50,422 >>完成です。 (加藤)ありがとうございま~す! 684 00:39:50,489 --> 00:39:54,926 どうですか?小日向さんこれ。 (小日向)⟨いや~いい感じですよ⟩ 685 00:39:54,993 --> 00:39:58,930 (加藤)すごく幻想的な夜の海。 686 00:39:58,997 --> 00:40:02,501 (小日向)⟨固まるのが待ち遠しいですね⟩ 687 00:40:04,002 --> 00:40:05,937 ⟨海が大好きで→ 688 00:40:06,004 --> 00:40:09,441 中でもニューカレドニアの 海の美しさに感動したという→ 689 00:40:09,508 --> 00:40:13,445 AKINAさんが作る 海レジンアート⟩ 690 00:40:13,512 --> 00:40:15,947 ⟨オーダーを受けた作品の他→ 691 00:40:16,014 --> 00:40:18,450 小物なども作って 販売しています⟩ 692 00:40:18,517 --> 00:40:21,453 ⟨また 予約制の体験メニューでは→ 693 00:40:21,520 --> 00:40:23,955 {\an8}さまざまなものが作れます⟩ 694 00:40:24,022 --> 00:40:26,458 {\an8}⟨作った作品は完成したら→ 695 00:40:26,525 --> 00:40:28,960 {\an8}郵送してくれるそうですよ⟩ 696 00:40:29,027 --> 00:40:31,963 (加藤)ありがとうございました。 (小日向)⟨ありがとうございました⟩ 697 00:40:32,030 --> 00:40:34,900 (加藤)あとよろしくお願いします。 >>はいありがとうございます。 698 00:40:34,966 --> 00:40:37,469 (加藤)失礼します ありがとうございました。 699 00:40:39,971 --> 00:40:42,407 いや~楽しかった。 700 00:40:42,474 --> 00:40:44,910 まさかそんな 急に体験させていただけるなんて。 701 00:40:44,976 --> 00:40:46,978 (小日向)⟨よかったですね⟩ 702 00:40:48,480 --> 00:40:50,415 ⟨何?⟩ (加藤)いい時間ですよ! 703 00:40:50,482 --> 00:40:52,417 (小日向)⟨えっ?⟩ (加藤)さっきのお店。 704 00:40:52,484 --> 00:40:54,920 (小日向)⟨あ~!⟩ (加藤)そうだ! 705 00:40:54,986 --> 00:40:57,923 すっかり忘れてたけど→ 706 00:40:57,989 --> 00:41:00,926 おなかすいてます今。 (小日向)⟨アハハハそう?⟩ 707 00:41:00,992 --> 00:41:03,428 (加藤)行きましょう。 (小日向)⟨行きましょう⟩ 708 00:41:03,495 --> 00:41:06,932 ⟨腹ぺこで千石へ逆戻り⟩ 709 00:41:06,998 --> 00:41:10,435 ⟨目指すのはフレンチ天ぷら⟩ 710 00:41:10,502 --> 00:41:12,938 (加藤)あ~! 711 00:41:13,004 --> 00:41:15,440 並びのお店も もうちょうちんが出て。 712 00:41:15,507 --> 00:41:18,443 (小日向)⟨あ~ お隣もいい感じですね⟩ 713 00:41:18,510 --> 00:41:21,446 (加藤)やった!食べられる。 714 00:41:21,513 --> 00:41:25,450 そう! この炭焼きフレンチ天ぷら。 715 00:41:25,517 --> 00:41:28,954 いろいろ作業もして おなかもすいたんでね。 716 00:41:29,020 --> 00:41:33,525 (小日向)⟨炭焼きフレンチ天ぷらって どういうことなんでしょうね⟩ 717 00:41:35,961 --> 00:41:39,397 (加藤)すみませ~ん 戻ってきちゃいました。 718 00:41:39,464 --> 00:41:41,900 >>どうぞ。 (加藤)ありがとうございます。 719 00:41:41,967 --> 00:41:43,969 (小日向)⟨楽しみ!⟩ 720 00:41:47,539 --> 00:41:52,544 (小日向)⟨千石で出会った 炭焼きフレンチ天ぷらって?⟩ 721 00:41:54,546 --> 00:41:56,982 (加藤)楽しみにしてました。 >>ありがとうございます。 722 00:41:57,048 --> 00:42:01,486 (加藤)こ…こ… うん?これで焼く? 723 00:42:01,553 --> 00:42:04,990 >>こちらはですね ローストビーフの牛カツを→ 724 00:42:05,056 --> 00:42:07,492 温めて食べる時に使うやつですね。 725 00:42:07,559 --> 00:42:11,496 (加藤)ローストビーフの牛カツをここで焼く。 (小日向)⟨へぇ~!⟩ 726 00:42:11,563 --> 00:42:15,500 (加藤)天ぷらを焼くっていうのも よく分からなくて。 727 00:42:15,567 --> 00:42:18,003 >>あぶる感じですね。 728 00:42:18,069 --> 00:42:20,505 揚げた後にいったんあぶって→ 729 00:42:20,572 --> 00:42:23,008 油を落として食べやすくする。 730 00:42:23,074 --> 00:42:27,512 (加藤)牛肉の天ぷらっていうのも 聞いたことがないなと思ったんで。 731 00:42:27,579 --> 00:42:30,015 あっ鶏も気になる。 732 00:42:30,081 --> 00:42:32,517 鶏は小っちゃいのもあるんですね。 >>そうです。 733 00:42:32,584 --> 00:42:35,453 小っちゃいのと大っきいのと 両方ありますね。 734 00:42:35,520 --> 00:42:39,958 (加藤)そしたら フレンチ天ぷらの牛肉を1つ。 735 00:42:40,025 --> 00:42:42,460 >>牛肉。 736 00:42:42,527 --> 00:42:46,031 (加藤)鶏の小さいのを1つ。 737 00:42:46,131 --> 00:42:49,000 牛カツも気になるな~。 738 00:42:49,100 --> 00:42:52,203 ちなみにおすすめって言われると やっぱ牛カツですか? 739 00:42:52,270 --> 00:42:54,639 >>おすすめは牛カツですね。 (加藤)牛カツ! 740 00:42:54,706 --> 00:42:56,841 そしたら 牛カツもいただいてもいいですか。 741 00:42:56,908 --> 00:42:59,144 >>は~い。大丈夫ですよ! (加藤)ありがとうございます。 742 00:43:00,145 --> 00:43:07,485 (加藤)炭火焼きのフレンチ天ぷらって 何ですか? 743 00:43:07,552 --> 00:43:10,488 フレンチって どういうことだろう?と思って。 744 00:43:10,555 --> 00:43:14,492 {\an8}>>普通は大根おろしとショウガと 天ダシじゃないですか。 745 00:43:14,559 --> 00:43:18,496 {\an8}それがスープと パルメザンチーズで食べてね。 746 00:43:18,563 --> 00:43:21,499 (加藤)食べ方とか含めてフレンチに。 747 00:43:21,566 --> 00:43:24,002 >>フレンチって感じ。 (小日向)⟨なるほど⟩ 748 00:43:24,069 --> 00:43:27,005 >>これがパルメザンチーズと…。 (加藤)パルメザンチーズ。 749 00:43:27,072 --> 00:43:31,576 >>これがチキンのスープです。 (加藤)チキンのスープ。 750 00:43:33,578 --> 00:43:38,516 (小日向)⟨天ぷらを炭火であぶるって どんな感じになるんでしょう?⟩ 751 00:43:46,524 --> 00:43:49,527 (加藤)炭の上に天ぷらがいる! 752 00:43:53,031 --> 00:43:55,467 >>鶏のフレンチ天ぷらの場合は→ 753 00:43:55,533 --> 00:43:58,470 皮目だけが 天ぷら粉がついていない。 754 00:43:58,536 --> 00:44:03,041 皮目だけパリパリに仕上げる。 (加藤)うお~! 755 00:44:05,043 --> 00:44:08,480 ありがとうございます。 >>牛肉と鶏の天ぷらですね。 756 00:44:08,546 --> 00:44:11,049 (加藤)うわ~! 757 00:44:12,550 --> 00:44:15,987 うわ~見たことない! >>見たことない天ぷらです。 758 00:44:16,054 --> 00:44:18,490 (加藤)どっちからがオススメですか? 759 00:44:18,556 --> 00:44:21,493 >>鶏からいった方が 面白いかと思います。 760 00:44:21,559 --> 00:44:24,496 (加藤)じゃあ皮のついてるこれを。 761 00:44:24,562 --> 00:44:27,999 チーズをかけて…。 >>ぜひ。 762 00:44:28,066 --> 00:44:31,569 (小日向)⟨あ~おいしそう!⟩ 763 00:44:34,506 --> 00:44:38,443 (小日向)⟨千石で見つけた フレンチ天ぷら⟩ 764 00:44:40,945 --> 00:44:43,448 (加藤)鶏をいただきます。 765 00:44:47,952 --> 00:44:50,455 (加藤)フフフ! 766 00:44:51,956 --> 00:44:54,392 フフフフ! (小日向)⟨えっ?どんな感じ?⟩ 767 00:44:54,459 --> 00:44:56,895 (加藤)面白い!面白いです! (小日向)⟨えっ?⟩ 768 00:44:56,961 --> 00:45:00,899 (加藤)油がすごく少ないというか。 (赤尾さん)油全部はじいちゃう。 769 00:45:00,965 --> 00:45:03,401 (加藤)やっぱり食べやすいですね。 (小日向)⟨へぇ~!⟩ 770 00:45:03,468 --> 00:45:05,403 (加藤)1回まず牛を。 771 00:45:05,470 --> 00:45:09,908 セオリー通り順番通り チーズもいただきますね。 772 00:45:09,974 --> 00:45:13,978 (小日向)⟨牛のフレンチ天ぷら どうでしょう?⟩ 773 00:45:25,490 --> 00:45:27,926 (加藤)不思議~! 774 00:45:27,992 --> 00:45:31,429 カツでもなくて ステーキでもなくて→ 775 00:45:31,496 --> 00:45:34,432 天ぷらなんだけど→ 776 00:45:34,499 --> 00:45:37,368 油をまとってない。 777 00:45:37,435 --> 00:45:39,871 じゃあ鶏肉を→ 778 00:45:39,938 --> 00:45:44,375 今度はじゃあ鶏のスープで。 779 00:45:44,442 --> 00:45:46,878 くぐらせるくらいにして。 780 00:45:46,945 --> 00:45:49,447 いただきます。 781 00:46:00,458 --> 00:46:02,393 (加藤)うわ~おいしい! 782 00:46:02,460 --> 00:46:07,398 僕この天ぷらが つゆとかスープとかで→ 783 00:46:07,465 --> 00:46:10,902 ちょっとしなってなるの 好きなんですけど→ 784 00:46:10,969 --> 00:46:13,905 皮が焼かれてるから しなの中にパリがいるっていう→ 785 00:46:13,972 --> 00:46:17,408 すごい変な… 味わったことのない。 786 00:46:17,475 --> 00:46:20,912 >>不思議な天ぷらです。 (加藤)不思議な天ぷらですね。 787 00:46:20,979 --> 00:46:24,916 {\an8}(小日向)⟨赤尾さんが考えた オリジナルメニュー⟩ 788 00:46:24,983 --> 00:46:28,920 {\an8}⟨衣の中にも チーズが入っているそうですよ⟩ 789 00:46:28,987 --> 00:46:33,424 {\an8}⟨お店のもう1つのオススメは ローストビーフ牛カツ⟩ 790 00:46:33,491 --> 00:46:37,362 ⟨元は和食の 料理人だったという赤尾さん⟩ 791 00:46:37,428 --> 00:46:40,365 ⟨ローストビーフが大好きで 考え出したのが→ 792 00:46:40,431 --> 00:46:43,368 低温調理で作った ローストビーフに→ 793 00:46:43,434 --> 00:46:46,938 衣をつけて揚げる オリジナルの牛カツ⟩ 794 00:46:49,941 --> 00:46:53,378 (小日向)⟨いや~これもおいしそう!⟩ 795 00:46:53,444 --> 00:46:56,881 >>お待たせしました。 (加藤)ありがとうございます。 796 00:46:56,948 --> 00:47:00,885 お~すごい! >>牛カツでございます。 797 00:47:00,952 --> 00:47:03,388 (加藤)うわ~! 798 00:47:03,454 --> 00:47:05,890 >>ワサビじょうゆで 食べてもらってもいいし→ 799 00:47:05,957 --> 00:47:08,393 こっちオリジナルの バルサミコしょうゆなんで。 800 00:47:08,459 --> 00:47:10,395 (加藤)バルサミコしょうゆオリジナル。 801 00:47:10,461 --> 00:47:13,398 >>どうぞ! (加藤)いただきます。 802 00:47:13,464 --> 00:47:15,900 軽くあぶる。 803 00:47:15,967 --> 00:47:18,469 こういうことかな。 804 00:47:20,972 --> 00:47:23,474 (小日向)⟨あら~⟩ 805 00:47:25,476 --> 00:47:29,914 ⟨ご主人自慢の ローストビーフ牛カツ⟩ 806 00:47:29,981 --> 00:47:33,918 (加藤)ワサビじょうゆで 今度はいただいちゃいます。 807 00:47:33,985 --> 00:47:37,422 これでちょっとワサビを。 808 00:47:37,488 --> 00:47:39,991 これぐらい。 809 00:47:42,493 --> 00:47:44,996 いただきます。 810 00:47:57,008 --> 00:47:59,444 (加藤)あっおいしい! 811 00:47:59,510 --> 00:48:02,947 お肉もっちりしてますね。 (小日向)⟨もっちりしてるんですか⟩ 812 00:48:03,014 --> 00:48:05,450 (加藤)もっちりしてます。 (小日向)⟨へぇ~!⟩ 813 00:48:05,516 --> 00:48:07,452 (加藤)2枚ぐらい同時に焼いちゃおう。 814 00:48:07,518 --> 00:48:09,454 普通の牛カツとまた違うのは→ 815 00:48:09,520 --> 00:48:11,956 1回ローストビーフに してるからですよね。 816 00:48:12,023 --> 00:48:13,958 (赤尾さん)一度作って…。 817 00:48:14,025 --> 00:48:16,961 低温調理で作って冷まして パン粉つけて揚げる。 818 00:48:17,028 --> 00:48:20,465 (加藤)だからこの もちっとした感触になるというか。 819 00:48:20,531 --> 00:48:23,468 >>もちっとしてるけど 何か不思議な感じ。 820 00:48:23,534 --> 00:48:26,971 (加藤)特製のバルサミコ おいしそうだったんで。 821 00:48:27,038 --> 00:48:30,541 ちょっとこれをいただきます。 822 00:48:32,043 --> 00:48:35,546 これくらいで1回 バルサミコでいただきます。 823 00:48:37,048 --> 00:48:40,985 (小日向)⟨あ~ご飯に合いそうですね⟩ 824 00:48:41,052 --> 00:48:42,987 (加藤)あっ好き! (小日向)⟨アハハハ⟩ 825 00:48:43,054 --> 00:48:45,490 (加藤)これまたさっぱりで。 826 00:48:45,556 --> 00:48:48,493 でも甘みがありますね このバルサミコ。 827 00:48:48,559 --> 00:48:51,562 {\an8}幸せだ。 828 00:48:53,564 --> 00:48:57,001 {\an8}(小日向)⟨生卵につけて すき焼き風に食べるのも→ 829 00:48:57,068 --> 00:49:00,004 {\an8}オススメだそうですよ⟩ 830 00:49:00,071 --> 00:49:04,509 {\an8}⟨3年ぶりに会えた加藤君との旅 楽しかったなぁ⟩ 831 00:49:04,575 --> 00:49:07,078 {\an8}⟨またね!加藤君⟩ 832 00:49:22,026 --> 00:49:23,962 {\an8}(小日向)⟨日が暮れれば→ 833 00:49:24,028 --> 00:49:27,465 {\an8}街を彩るさまざまなスポットに 出会える夏⟩ 834 00:49:27,532 --> 00:49:30,968 {\an8}⟨皆さんも涼やかな風と共に→ 835 00:49:31,035 --> 00:49:33,538 {\an8}お出かけしてみては いかがですか?⟩ 836 00:49:35,039 --> 00:49:38,976 ⟨そうそう! 加藤君が作った海レジンアート→ 837 00:49:39,043 --> 00:49:41,479 見事に完成しましたよ⟩ 838 00:49:41,546 --> 00:49:44,048 ⟨なかなかステキですね⟩ 839 00:49:46,050 --> 00:49:48,986 {\an8}(加藤)ドラマ「放送局占拠」が 今夜9時からスタートします。 840 00:49:49,053 --> 00:49:51,489 {\an8}僕は櫻井翔さん演じる 武蔵刑事と→ 841 00:49:51,556 --> 00:49:54,992 {\an8}同じ警視庁の捜査員を 演じさせていただいております。 842 00:49:55,059 --> 00:49:58,996 {\an8}妖怪のお面を着けた武装集団 妖がテレビ局を襲ってきます。 843 00:49:59,063 --> 00:50:00,998 {\an8}選挙特番放送中で→ 844 00:50:01,065 --> 00:50:04,502 {\an8}都知事候補スタッフ そしてドラマキャストが人質に! 845 00:50:04,569 --> 00:50:07,004 {\an8}新たな仲間と共に あの武蔵刑事が→ 846 00:50:07,071 --> 00:50:09,507 {\an8}正体不明の武装集団に 立ち向かいます。 847 00:50:09,574 --> 00:50:11,509 {\an8}ぜひご覧ください。