1 00:00:03,504 --> 00:00:07,942 {\an8}(小日向)⟨今日は 京王線の高尾山口の駅を出て→ 2 00:00:08,009 --> 00:00:10,945 {\an8}すぐの所にある公園で 待ち合わせしましょう!って→ 3 00:00:11,012 --> 00:00:14,448 言われたんですが…⟩ 4 00:00:14,515 --> 00:00:17,451 ⟨公園ってここのことかな?⟩ 5 00:00:17,518 --> 00:00:19,520 ⟨え~っと…⟩ 6 00:00:22,023 --> 00:00:24,959 ⟨あっいたいた!太川さ~ん! お待たせしました⟩ 7 00:00:25,026 --> 00:00:28,462 (太川)おはようございます。 (小日向)⟨おはようございます⟩ 8 00:00:28,529 --> 00:00:30,965 {\an8}(太川)今電車で来られたでしょ。 (小日向)⟨はい⟩ 9 00:00:31,031 --> 00:00:34,969 {\an8}(太川)ここ高尾山口の駅の すぐそばに→ 10 00:00:35,036 --> 00:00:37,972 {\an8}高尾山ふもと公園ってのがあって。 11 00:00:38,039 --> 00:00:41,976 これ川なんですけど浅瀬の川で。 (小日向)⟨本当ですね⟩ 12 00:00:42,042 --> 00:00:46,480 (太川)公園として遊べるんですよ。 (小日向)⟨へぇ~!⟩ 13 00:00:46,547 --> 00:00:48,482 (太川)かわいい! 14 00:00:48,549 --> 00:00:51,485 涼しそうだなぁ。 (小日向)⟨気持ちよさそう⟩ 15 00:00:51,552 --> 00:00:54,488 (太川)こんにちはお水冷たい? 16 00:00:54,555 --> 00:00:56,991 >>冷たくないです。 (太川)冷たくないの!? 17 00:00:57,057 --> 00:00:59,994 >>ちょうどいいぐらいです。 (太川)ちょうどいいの。 18 00:01:00,060 --> 00:01:03,497 だって山から来てる川でしょ。 19 00:01:05,499 --> 00:01:08,936 気持ちいい!冷たいっすよ。 (女性)冷たいですか? 20 00:01:09,003 --> 00:01:11,939 (太川)もう慣れちゃったんじゃないの? この冷たさに。 21 00:01:12,006 --> 00:01:14,442 気持ちいい! 22 00:01:14,508 --> 00:01:16,944 いいね! 23 00:01:17,011 --> 00:01:20,448 寝ちゃうのかハハハハハ! (小日向)⟨ハハハハ!⟩ 24 00:01:20,514 --> 00:01:23,951 (太川)網持ってるけど何か取れるの? >>取れるよ。 25 00:01:24,018 --> 00:01:25,953 (太川)何が? >>カニとか…。 26 00:01:26,020 --> 00:01:29,457 (太川)カニがいるの? >>サワガニ。 27 00:01:29,523 --> 00:01:31,959 (太川)サワガニがいるの!? 28 00:01:32,026 --> 00:01:34,962 >>さっきメダカを1匹。 29 00:01:35,029 --> 00:01:37,465 (太川)メダカ…あっ!取ったの? 30 00:01:37,531 --> 00:01:40,468 {\an8}>>まだちょっとしか 捕まえてないけど。 31 00:01:40,534 --> 00:01:42,970 {\an8}(太川)小日向さん。 (小日向)⟨はい⟩ 32 00:01:43,037 --> 00:01:46,474 {\an8}(太川)お好きなメダカがいますよ。 (小日向)⟨あっこれ?⟩ 33 00:01:46,540 --> 00:01:49,977 {\an8}⟨え~っとこれは 多分メダカじゃないなぁ⟩ 34 00:01:50,044 --> 00:01:52,480 {\an8}(太川)へぇ~サワガニ取りたい! 35 00:01:52,546 --> 00:01:54,482 >>いっぱいいます。 (太川)いっぱいいるの!? 36 00:01:54,548 --> 00:01:56,484 >>探すといっぱい取れます。 37 00:01:56,550 --> 00:01:58,986 (太川)僕も入ろう。 (小日向)⟨サワガニ探しますか⟩ 38 00:01:59,053 --> 00:02:01,989 (太川)何となく怖いのは 今手で触ったら→ 39 00:02:02,056 --> 00:02:04,425 藻が…。 (小日向)⟨あ~!はは~⟩ 40 00:02:04,492 --> 00:02:08,929 (太川)藻が生えてて ツルン!といきそうなのが怖い。 41 00:02:08,996 --> 00:02:11,432 この年になると気を付けないと。 42 00:02:11,499 --> 00:02:13,934 おっと…ほら! (小日向)⟨大丈夫?⟩ 43 00:02:14,001 --> 00:02:15,936 >>はだしだと危ないよ。 44 00:02:16,003 --> 00:02:19,440 (太川)ハハハハ!危ないよね! (小日向)⟨ハハハハ⟩ 45 00:02:19,507 --> 00:02:21,942 (太川)めっちゃ滑るよね。 >>うん! 46 00:02:22,009 --> 00:02:25,446 (太川)ヤッバそっち行ったら滑んない? (男の子)うん! 47 00:02:25,513 --> 00:02:28,449 (太川)ちょっと探そうよ。 48 00:02:28,516 --> 00:02:31,018 何取った?タニシ。 49 00:02:35,022 --> 00:02:38,459 (太川)生ぬるいって言ってたけど すごい気持ちいいよ。 50 00:02:38,526 --> 00:02:42,029 すごくいい。 51 00:02:44,031 --> 00:02:47,968 こんにちは何か取れました? >>見せてきな。 52 00:02:48,035 --> 00:02:50,471 こんにちは。 (太川)こんにちは!見せて。 53 00:02:50,538 --> 00:02:53,040 お~! 54 00:02:55,042 --> 00:02:57,478 {\an8}サワガニもいるらしいんだけど。 (男性)探してるんすけどね。 55 00:02:57,545 --> 00:02:59,980 {\an8}(太川)サワガニ取りたいよね。 56 00:03:00,047 --> 00:03:02,483 サワガニとかはねこうやってね→ 57 00:03:02,550 --> 00:03:05,419 石をどかすといるんですよ その下に。 58 00:03:05,486 --> 00:03:08,422 いきますよ!みんなで見て。 59 00:03:08,489 --> 00:03:11,425 いくよ!せ~の! 60 00:03:11,492 --> 00:03:13,494 いないなぁ。 61 00:03:14,995 --> 00:03:17,498 この辺1個ずつ捜索!ほっ! 62 00:03:19,500 --> 00:03:21,936 いないね。 63 00:03:22,002 --> 00:03:24,939 (小日向)⟨童心に返ってサワガニ探し⟩ 64 00:03:25,005 --> 00:03:27,942 ⟨いいですね⟩ 65 00:03:28,008 --> 00:03:31,946 {\an8}⟨去年4月 高尾山口駅前にできた→ 66 00:03:32,012 --> 00:03:34,949 {\an8}高尾山ふもと公園⟩ 67 00:03:35,015 --> 00:03:38,452 ⟨公園の一部に 高尾山の麓を流れる→ 68 00:03:38,519 --> 00:03:41,455 案内川の浅瀬があり→ 69 00:03:41,522 --> 00:03:44,959 小さな子供でも 安心して水遊びができ→ 70 00:03:45,025 --> 00:03:48,462 小魚やサワガニなども 見ることができます⟩ 71 00:03:48,529 --> 00:03:51,465 {\an8}>>ヤバいヤバいヤバい! 捕まえる! 72 00:03:51,532 --> 00:03:54,468 (小日向)⟨お~立派なサワガニ!⟩ 73 00:03:54,535 --> 00:03:58,038 >>痛い!ちょっと痛い! 痛い痛い!痛い痛い! 74 00:03:59,540 --> 00:04:01,976 (小日向)⟨公園を造る時に 伐採したケヤキは→ 75 00:04:02,042 --> 00:04:05,412 訪れる人たちが憩う ベンチとなり→ 76 00:04:05,479 --> 00:04:09,917 靴洗い場もあって 登山客に好評だそうです⟩ 77 00:04:09,984 --> 00:04:12,419 (太川)じゃあねバイバイ! 78 00:04:12,486 --> 00:04:14,922 (小日向)⟨バイバ~イ!⟩ (太川)じゃあねありがとう! 79 00:04:14,989 --> 00:04:17,424 さぁ今日は この真ん前にあります→ 80 00:04:17,491 --> 00:04:20,928 高尾山口の駅から京王線で ぶらりします。 81 00:04:20,995 --> 00:04:23,931 (小日向)⟨は~い!⟩ (太川)出発進行! 82 00:04:23,998 --> 00:04:41,015 ♪~ 83 00:04:42,016 --> 00:04:48,455 ♪~ 84 00:04:48,522 --> 00:04:50,958 (太川)さぁ涼しい車内に。 85 00:04:51,025 --> 00:04:53,460 ほ~! 86 00:04:53,527 --> 00:04:55,963 涼しい! 87 00:04:56,030 --> 00:04:58,465 (小日向)⟨残暑が続く街を→ 88 00:04:58,532 --> 00:05:01,969 京王線に乗って新宿方面へ⟩ 89 00:05:02,036 --> 00:05:04,905 ⟨心に涼やかな風が吹くような 出会い→ 90 00:05:04,972 --> 00:05:07,908 あるといいですね⟩ 91 00:05:07,975 --> 00:05:11,412 (アナウンス)次は長沼です。 92 00:05:11,478 --> 00:05:14,415 (太川)長沼って 降りたことのない街ですね。 93 00:05:14,481 --> 00:05:16,917 降りてみますか。 94 00:05:16,984 --> 00:05:19,420 あっちの方には山もあるし。 95 00:05:19,486 --> 00:05:21,922 (小日向)⟨長沼で途中下車⟩ 96 00:05:21,989 --> 00:05:24,425 (太川)暑い! 97 00:05:24,491 --> 00:05:26,927 暑~い! 98 00:05:26,994 --> 00:05:30,431 お~ロータリーも商店街も 何もない。 99 00:05:30,497 --> 00:05:33,000 のどかな感じですね。 100 00:05:34,501 --> 00:05:37,438 どっち行きます? (小日向)⟨どうしましょうか?⟩ 101 00:05:37,504 --> 00:05:39,440 (太川)こっち森があるね。 102 00:05:39,506 --> 00:05:42,009 こっちへ行ってみます。 (小日向)⟨はい⟩ 103 00:05:45,012 --> 00:05:47,448 (太川)「野猿街道」。 104 00:05:47,514 --> 00:05:49,516 はぁ~! 105 00:05:54,021 --> 00:05:57,458 (太川)さらにちょっと… 高い所に行ってみようかな。 106 00:05:57,524 --> 00:06:00,027 景色よさそう。 107 00:06:02,029 --> 00:06:05,399 おっもう峠の頂上だ。 108 00:06:05,466 --> 00:06:07,401 あら~! 109 00:06:07,468 --> 00:06:09,903 全然…フフフフ。 110 00:06:09,970 --> 00:06:12,406 いい街並みは見えませんでした。 111 00:06:12,473 --> 00:06:16,977 これは一体 どこへ向かってんの?僕は。 112 00:06:25,486 --> 00:06:27,988 (太川)いいですねこれ!竹林。 113 00:06:31,492 --> 00:06:34,428 (太川)何か看板があるな。 114 00:06:34,495 --> 00:06:37,431 何だ? 115 00:06:37,498 --> 00:06:40,000 「野猿峠の」。 116 00:06:42,002 --> 00:06:45,439 「水のみ場」!水飲み場どれ? 117 00:06:45,506 --> 00:06:48,442 あっこれ? 118 00:06:48,509 --> 00:06:51,011 ここ? (小日向)⟨ですかね⟩ 119 00:06:53,013 --> 00:06:55,449 (太川)えっ?井戸が湧いてたのかな。 120 00:06:55,516 --> 00:06:57,951 へぇ~! 121 00:06:58,018 --> 00:07:00,954 「昭和の初め→ 122 00:07:01,021 --> 00:07:04,391 由木と八王子の→ 123 00:07:04,458 --> 00:07:07,895 町中とを結ぶ→ 124 00:07:07,961 --> 00:07:12,900 唯一の道であった→ 125 00:07:12,966 --> 00:07:15,903 この野猿峠は→ 126 00:07:15,969 --> 00:07:20,407 一息で峠越えとはいかず→ 127 00:07:20,474 --> 00:07:23,911 人も馬も途中で→ 128 00:07:23,977 --> 00:07:26,980 休息をとらねばならなかった」。 129 00:07:28,982 --> 00:07:31,485 …のだった?分かんない。 130 00:07:32,986 --> 00:07:36,423 あっ「井戸」だ!やっぱり これ井戸です。 131 00:07:36,490 --> 00:07:38,992 そうなの。 132 00:07:41,495 --> 00:07:44,932 じゃあいっぱい歩いたし 僕もひと息つきますか。 133 00:07:44,998 --> 00:07:47,434 いや~暑い! 134 00:07:47,501 --> 00:07:50,003 今日は暑い! 135 00:07:55,008 --> 00:07:58,946 (太川)あっ!馬にも飲ませてあげよう はいペロペロなめてごらん。 136 00:07:59,012 --> 00:08:01,448 よ~しよしよし!よしよし! 137 00:08:01,515 --> 00:08:04,451 って感じだったのかな? (小日向)⟨違うと思います⟩ 138 00:08:05,953 --> 00:08:10,390 (太川)別にどうってことない峠に 今は見えますけど→ 139 00:08:10,457 --> 00:08:14,394 そんなに昔大変だったんですね。 (小日向)⟨そういうことですね⟩ 140 00:08:14,461 --> 00:08:17,397 (太川)よし! じゃあひと息つきました。 141 00:08:17,464 --> 00:08:20,467 もうちょっと歩きましょう。 (小日向)⟨行きましょう⟩ 142 00:08:22,469 --> 00:08:25,405 (太川)いや~歩きました。 143 00:08:25,472 --> 00:08:27,908 また汗だくです。 144 00:08:27,975 --> 00:08:32,980 (小日向)⟨本当いつまでも暑いですよね⟩ (太川)ちょっと涼みたい。 145 00:08:34,982 --> 00:08:37,417 ちょっと涼みたい。 146 00:08:37,484 --> 00:08:39,920 何もないね! 147 00:08:39,987 --> 00:08:44,424 おっ! 「とんかつ」ののぼりがある。 148 00:08:44,491 --> 00:08:47,427 もう汗で…体力使ったから→ 149 00:08:47,494 --> 00:08:51,498 豚カツいいなぁ! (小日向)⟨ガッツリいきますか⟩ 150 00:08:53,500 --> 00:08:57,437 (太川)「金の豚」ですって。 (小日向)⟨ブランド豚ですかね⟩ 151 00:08:57,504 --> 00:09:00,440 (太川)何ですか?「揚金の豚」。 152 00:09:00,507 --> 00:09:02,943 メニューがある。 153 00:09:04,945 --> 00:09:06,880 はぁ~! 154 00:09:06,947 --> 00:09:10,384 「ロース」「ヒレ」。 155 00:09:10,450 --> 00:09:12,886 「バラトロ」? (小日向)⟨えっ?⟩ 156 00:09:12,953 --> 00:09:16,456 (太川)バラトロって何ですか? (小日向)⟨聞いたことないですね⟩ 157 00:09:17,958 --> 00:09:21,895 (太川)「ペラペラとんかつ定食」。 (小日向)⟨ペラペラ?⟩ 158 00:09:21,962 --> 00:09:26,400 (太川)ペラペラ… 薄く延ばして食べやすい。 159 00:09:26,466 --> 00:09:29,903 いや厚いやつがいい。 (小日向)⟨ハハハハ!⟩ 160 00:09:29,970 --> 00:09:33,407 (太川)厚みのあるやつがいい! 今疲れてんだから。 161 00:09:33,473 --> 00:09:35,909 トッピングがあります。 162 00:09:35,976 --> 00:09:38,412 「とんかつの中に トッピングします」。 163 00:09:38,478 --> 00:09:40,914 「チーズにんにく梅じそ」。 164 00:09:40,981 --> 00:09:43,417 ウソだろ? 165 00:09:43,483 --> 00:09:46,420 豚カツの中にチョコレート? (小日向)⟨いやいやいや!⟩ 166 00:09:46,486 --> 00:09:49,489 (太川)怖いもの見たさで入りますか。 167 00:09:51,491 --> 00:09:53,994 何だろう? 168 00:10:01,501 --> 00:10:04,438 (太川)こんにちは。 >>いらっしゃいませ。 169 00:10:04,504 --> 00:10:07,941 (太川)こんにちは1人です。 >>こちらどうぞ。 170 00:10:08,008 --> 00:10:11,945 お冷やですね。 (太川)いろいろ見たことのないメニューが。 171 00:10:12,012 --> 00:10:15,449 >>そうですね珍しいですよね。 (太川)珍しいっすよね。 172 00:10:15,515 --> 00:10:18,452 >>バラトロとか珍しいですよね。 173 00:10:18,518 --> 00:10:21,455 (太川)それは何? 豚のバラんとこを使うんですか? 174 00:10:21,521 --> 00:10:23,957 >>脂が多めで→ 175 00:10:24,024 --> 00:10:26,960 角煮とかに使う所。 (太川)あそこを揚げんの!? 176 00:10:27,027 --> 00:10:29,463 この「ペラペラ」ってのは何? 177 00:10:29,529 --> 00:10:32,466 わざわざ薄くのばしてる? >>そうですね。 178 00:10:32,532 --> 00:10:36,970 お年寄りとか食べやすいように… 豚カツが分厚いので普通だと。 179 00:10:37,037 --> 00:10:40,974 食べやすいようにたたいて 薄くペラペラにしてる。 180 00:10:41,041 --> 00:10:44,478 おじいちゃんとか… でも若い方も食べますよ。 181 00:10:44,544 --> 00:10:47,481 (太川)じゃあこれ 10年後ぐらいにいきましょう。 182 00:10:47,547 --> 00:10:50,984 >>10年後!分かりました。 (太川)10年後にいただくとして。 183 00:10:51,051 --> 00:10:53,987 じゃあ豚カツ…。 184 00:10:54,054 --> 00:10:56,990 それでトッピングが…。 185 00:10:57,057 --> 00:11:00,494 {\an8}紅しょうがはきっと合いますね。 >>そうですね。 186 00:11:00,560 --> 00:11:03,430 {\an8}(太川)チョコレートって とても不思議なんですけど。 187 00:11:03,497 --> 00:11:06,933 {\an8}>>私は食べたことあるんですけど 合います。 188 00:11:07,000 --> 00:11:10,937 {\an8}甘いしょっぱいみたいな。 (太川)チョコレートと豚カツが? 189 00:11:11,004 --> 00:11:13,940 >>本当に合うんです。 190 00:11:14,007 --> 00:11:16,943 (太川)トライした方がいいですか? >>そうですね。 191 00:11:17,010 --> 00:11:20,013 (太川)量も選べるの? >>そうですね160から。 192 00:11:21,515 --> 00:11:24,451 (太川)これ…。 193 00:11:24,518 --> 00:11:27,954 じゃあ紅しょうがと チョコレートを頼んだら→ 194 00:11:28,021 --> 00:11:30,457 量大変ですね。 195 00:11:30,524 --> 00:11:33,460 >>合い盛りとかにします? 196 00:11:33,527 --> 00:11:36,463 2種類選べるんでお肉が。 (太川)あ~そうですか。 197 00:11:36,530 --> 00:11:39,466 じゃあ 160で2種類ってこと? 198 00:11:39,533 --> 00:11:42,969 >>合い盛りだと300からなんで 150150に。 199 00:11:43,036 --> 00:11:45,472 (太川)それでも多いですよね。 200 00:11:45,539 --> 00:11:48,975 >>ペラペラが 150160ぐらいなんで。 201 00:11:49,042 --> 00:11:52,979 (太川)じゃあ紅しょうがだと→ 202 00:11:53,046 --> 00:11:56,483 ロースヒレバラトロ 何と合わせればいいですか? 203 00:11:56,550 --> 00:12:00,487 >>ヒレとチョコレート合うよね。 >>ヒレチョコ合います。 204 00:12:00,554 --> 00:12:02,923 (太川)ヒレチョコ!? 205 00:12:02,989 --> 00:12:06,426 じゃあチョコレートはヒレで→ 206 00:12:06,493 --> 00:12:09,429 ロースしょうがで。 (安田さん)ロースしょうが。 207 00:12:09,496 --> 00:12:11,932 少々お待ちください。 (太川)はい。 208 00:12:11,998 --> 00:12:14,434 どうしよう? (小日向)⟨何が?⟩ 209 00:12:14,501 --> 00:12:17,938 (太川)でも300いけないでしょ? (小日向)⟨いけるでしょ!⟩ 210 00:12:18,004 --> 00:12:20,440 (太川)こんにちは。 (男性)こんにちは。 211 00:12:20,507 --> 00:12:22,943 (太川)お2人はここは常連? 212 00:12:23,009 --> 00:12:27,447 >>自分は何回か来たことあります。 (太川)チョコレート試したことある? 213 00:12:27,514 --> 00:12:30,450 >>ちょっと怖くて試せない。 (小日向)⟨ハハハハハ!⟩ 214 00:12:30,517 --> 00:12:34,454 (太川)誰も…トライしないんだね。 >>確かに。 215 00:12:34,521 --> 00:12:36,957 びっくりしちゃうっすよね 初めて来た時も。 216 00:12:37,023 --> 00:12:39,459 チョコレート頼まれたんですか? (太川)頼んだ。 217 00:12:39,526 --> 00:12:41,962 >>すごい!チャレンジャー。 218 00:12:42,028 --> 00:12:44,965 (太川)すごい!って褒められちゃったよ。 (笑い) 219 00:12:45,031 --> 00:12:47,968 (太川)注文して褒められたのは初めて。 (小日向)⟨ハハハハ⟩ 220 00:12:48,034 --> 00:12:51,471 (太川)よしじゃあみんなで食べよう。 221 00:12:51,538 --> 00:12:54,541 みんなで食べるチョコヒレ。 222 00:12:56,543 --> 00:12:59,980 (小日向)⟨あっ! これはちょっと多いかも⟩ 223 00:13:00,046 --> 00:13:02,482 (太川)これが合い盛り! 224 00:13:02,549 --> 00:13:05,418 (店員)手前がロース紅しょうが 奥がヒレチョコになってます。 225 00:13:05,485 --> 00:13:08,922 (太川)見たら分かります めっちゃチョコですよ。 226 00:13:08,989 --> 00:13:12,993 チョコの香りがすごい! (小日向)⟨うわ~!中がチョコなんだ⟩ 227 00:13:13,994 --> 00:13:20,000 ♪~ 228 00:13:24,004 --> 00:13:26,940 (小日向)⟨長沼で見つけた ヒレチョコ⟩ 229 00:13:27,007 --> 00:13:30,443 ⟨どうなんでしょう?⟩ 230 00:13:30,510 --> 00:13:33,446 (太川)僕300 いけないかもしれないから→ 231 00:13:33,513 --> 00:13:36,383 一緒にチョコいってみますか お裾分けしようかと。 232 00:13:36,449 --> 00:13:38,885 (女性)ありがとうございます。 233 00:13:38,952 --> 00:13:41,388 (太川)じゃあ。 (男性)ありがとうございます! 234 00:13:41,454 --> 00:13:43,890 チョコだ! 235 00:13:43,957 --> 00:13:45,892 (太川)じゃあまずは…。 236 00:13:45,959 --> 00:13:48,895 紅しょうが。 (小日向)⟨えっチョコじゃないんだ⟩ 237 00:13:48,962 --> 00:13:53,400 (太川)絶対においしいって感じだな これは塩でまず食べよう。 238 00:13:53,466 --> 00:13:55,902 (小日向)⟨お楽しみは後回しですかね⟩ 239 00:13:55,969 --> 00:13:58,471 (太川)いただきま~す。 240 00:14:02,976 --> 00:14:05,979 (太川)うん! (小日向)⟨これはおいしいでしょ⟩ 241 00:14:08,982 --> 00:14:11,418 (太川)紅しょうがおいしい! 242 00:14:11,484 --> 00:14:14,421 これはもう…。 243 00:14:14,487 --> 00:14:17,991 ものすごく豚カツと合います。 (小日向)⟨でしょうね⟩ 244 00:14:19,492 --> 00:14:22,429 (太川)いいっすね紅しょうがね さっぱりするし。 245 00:14:22,495 --> 00:14:24,931 おいしい! 246 00:14:24,998 --> 00:14:30,437 ロースの脂が とってもさっぱりと感じられる。 247 00:14:30,503 --> 00:14:34,874 チョコ何かつけない方がいい? (細渕さん)そのままがいいです。 248 00:14:34,941 --> 00:14:38,445 (太川)せ~の! (小日向)⟨せ~の!って…まぁ⟩ 249 00:14:43,950 --> 00:14:46,953 (小日向)⟨うん? さぁ皆さんの感想は?⟩ 250 00:14:48,955 --> 00:14:51,391 (太川)これさおやつじゃない? 251 00:14:51,458 --> 00:14:54,394 (男性)マジチョコレートっす。 (太川)チョコだよね! 252 00:14:54,461 --> 00:14:56,897 >>食感が違うチョコレート。 253 00:14:56,963 --> 00:15:00,400 (細渕さん)パフェ食べてる感じに。 (小日向)⟨パフェ?⟩ 254 00:15:00,467 --> 00:15:04,404 (細渕さん)パフェと違います? サクサククリームがのってる…。 255 00:15:04,471 --> 00:15:08,908 (太川)パフェとは思わなかった。 (小日向)⟨ハハハハ!⟩ 256 00:15:08,975 --> 00:15:11,912 (細渕さん)あっ! パフェじゃないクレープか。 257 00:15:11,978 --> 00:15:15,415 (太川)あ~それだったら分かる。 (男性)確かに。 258 00:15:15,482 --> 00:15:18,918 (太川)おかずではないです おかずじゃないけど…。 259 00:15:18,985 --> 00:15:21,921 (細渕さん)毎回チョコ頼む人→ 260 00:15:21,988 --> 00:15:24,924 常連さん…大体同じ方です ず~っと食べ続けてる。 261 00:15:24,991 --> 00:15:28,928 ご飯もそれで完食して。 (太川)これでご飯を!? 262 00:15:28,995 --> 00:15:31,931 おいしいよね。 (女性)おいしいです。 263 00:15:31,998 --> 00:15:34,367 (太川)別物だよね。 264 00:15:34,434 --> 00:15:36,870 味はとにかくチョコです。 265 00:15:36,936 --> 00:15:39,939 (小日向)⟨そうみたいですね 皆さんの感想も⟩ 266 00:15:43,443 --> 00:15:45,879 (小日向)⟨創業33年の豚カツ屋→ 267 00:15:45,945 --> 00:15:48,882 金の豚おか田⟩ 268 00:15:48,948 --> 00:15:52,886 {\an8}⟨現在の店主細渕さんは 実は2代目で→ 269 00:15:52,952 --> 00:15:55,889 {\an8}元々はこのお店の常連客⟩ 270 00:15:55,955 --> 00:15:58,892 ⟨3年前 自分のお店を持ちたいと→ 271 00:15:58,958 --> 00:16:01,895 前の店主オカダさんに 相談したところ→ 272 00:16:01,961 --> 00:16:04,898 店をやめるつもりだった オカダさんから→ 273 00:16:04,964 --> 00:16:08,968 後を継がないかと言われ お店を譲り受けました⟩ 274 00:16:10,470 --> 00:16:12,906 ⟨店のオリジナルメニュー→ 275 00:16:12,972 --> 00:16:15,408 豚カツの チョコレートトッピングは→ 276 00:16:15,475 --> 00:16:19,913 市販の板チョコを お肉の切れ目に挟みます⟩ 277 00:16:19,979 --> 00:16:22,415 ⟨あとは 他の豚カツと同じように→ 278 00:16:22,482 --> 00:16:24,918 衣をつけて揚げるだけ⟩ 279 00:16:24,984 --> 00:16:29,923 {\an8}⟨メニューは先代から受け継いだまま 変えていないそうで→ 280 00:16:29,989 --> 00:16:34,427 {\an8}名物のチョコレート豚カツも 当時のままだそうです⟩ 281 00:16:37,430 --> 00:16:40,367 (太川)その頃は… 客として行ってた時は→ 282 00:16:40,433 --> 00:16:44,871 どういうメニューを頼んでたの? >>僕はバラ200の→ 283 00:16:44,938 --> 00:16:49,876 にんにくトッピングに 和風ポン酢。 284 00:16:49,943 --> 00:16:54,381 (太川)チョコレートは食べてる? >>1回…飲みに行ってて→ 285 00:16:54,447 --> 00:16:58,385 それのおつまみで 食べたぐらいです。 286 00:16:58,451 --> 00:17:00,887 (太川)その時初めてどう思った? 287 00:17:00,954 --> 00:17:04,391 >>意外とお酒飲んでる 後半の方には合いますね。 288 00:17:04,457 --> 00:17:07,394 前半だとちょっと…。 (太川)前半じゃないの? 289 00:17:07,460 --> 00:17:10,397 >>飲み過ぎてグダグダな時に…。 (小日向)⟨ハハハハハ!⟩ 290 00:17:10,463 --> 00:17:12,899 >>結構おいしいです。 (太川)ハハハハ! 291 00:17:12,966 --> 00:17:15,902 お酒と合うんだねチョコだから。 >>そうですね。 292 00:17:15,969 --> 00:17:19,906 (太川)はい。 >>ありがとうございます。 293 00:17:19,973 --> 00:17:23,410 (太川)どうもありがとうございました。 (小日向)⟨ごちそうさまでした⟩ 294 00:17:23,476 --> 00:17:26,413 (太川)いや~おいしかった! 295 00:17:26,479 --> 00:17:28,915 満足! 296 00:17:28,982 --> 00:17:31,918 もうこれで暑さに負けないぞ! 297 00:17:31,985 --> 00:17:34,921 よし! 298 00:17:34,988 --> 00:17:39,426 (小日向)⟨ちょっと変わった豚カツで 旅のパワーをチャージ⟩ 299 00:17:39,492 --> 00:17:42,929 ⟨さぁ次は どこで降りましょうか?⟩ 300 00:17:42,996 --> 00:17:47,434 (アナウンス)次は多磨霊園です。 (太川)多磨霊園! 301 00:17:47,500 --> 00:17:50,937 霊園の周りって どんなとこなんだろう? 302 00:17:51,004 --> 00:17:53,506 行ってみます? (小日向)⟨行ってみましょう⟩ 303 00:18:03,016 --> 00:18:05,952 (太川)向こうが霊園なんですよ。 (小日向)⟨あっそうですか⟩ 304 00:18:06,019 --> 00:18:09,956 (太川)なので反対側行ってみます。 (小日向)⟨は~い⟩ 305 00:18:10,023 --> 00:18:13,460 (太川)全然知らない!この辺。 306 00:18:13,526 --> 00:18:16,029 初めてです。 307 00:18:22,535 --> 00:18:24,971 {\an8}(太川)どうしましょう。 308 00:18:25,038 --> 00:18:27,974 {\an8}ずっと住宅街。 309 00:18:28,041 --> 00:18:31,544 {\an8}あっ道路見える! ちょっと出てみようか。 310 00:18:34,481 --> 00:18:37,417 (作業音) 311 00:18:37,484 --> 00:18:40,920 (太川)静かな住宅街で…。 (作業音) 312 00:18:40,987 --> 00:18:43,923 (太川)工事してんのかな。 (作業音) 313 00:18:43,990 --> 00:18:45,992 (作業音) 314 00:18:49,996 --> 00:18:53,500 (作業音) (太川)おっ! 315 00:18:55,502 --> 00:18:57,937 キリンがいます! (小日向)⟨あっ本当だ⟩ 316 00:18:58,004 --> 00:19:00,940 (太川)多磨霊園に。 317 00:19:01,007 --> 00:19:04,444 何をされてるんだろう? 318 00:19:04,511 --> 00:19:08,448 こんにちは。 >>あっこんにちは。 319 00:19:08,515 --> 00:19:11,951 (太川)かわいいキリンですね。 >>あっありがとうございます。 320 00:19:12,018 --> 00:19:15,955 (太川)そばで見てもいいですか? >>どうぞ。 321 00:19:16,022 --> 00:19:20,960 (太川)今空気吹きかけてて。 >>ちょっと掃除をしてまして。 322 00:19:21,027 --> 00:19:24,464 (太川)掃除? >>作品なんですけど…。 323 00:19:24,531 --> 00:19:28,468 (太川)どっか倉庫に入ってたんですか? >>ほこりがかぶってたもんで。 324 00:19:28,535 --> 00:19:30,970 (太川)これ…。 325 00:19:31,037 --> 00:19:35,408 すいませんこっちに 注目いくはずなんですけど→ 326 00:19:35,475 --> 00:19:39,913 たてがみに注目…。 327 00:19:39,979 --> 00:19:43,416 これは材料何ですか? >>これ馬の毛です。 328 00:19:43,483 --> 00:19:47,420 (太川)これが? >>はい。 329 00:19:47,487 --> 00:19:50,924 (太川)本体は? >>これは木なんですけど。 330 00:19:50,990 --> 00:19:53,426 (太川)木なんですか!? >>木彫りです。 331 00:19:53,493 --> 00:19:56,429 のみ跡になってるんですけど。 (太川)あっ全部だ! 332 00:19:56,496 --> 00:19:58,932 手彫りで? >>手彫りで彫ってます。 333 00:19:58,998 --> 00:20:01,501 (太川)うわ~! 334 00:20:04,003 --> 00:20:06,940 あっ! >>尻尾です。 335 00:20:07,006 --> 00:20:09,943 (太川)これで完成? >>はい。 336 00:20:10,009 --> 00:20:13,947 (太川)作品って おっしゃいましたけども→ 337 00:20:14,013 --> 00:20:17,951 どっかにそうやって…個展を 開いたりされてるんですか? 338 00:20:18,017 --> 00:20:21,454 >>そうです彫刻家をやってます。 339 00:20:21,521 --> 00:20:25,458 (太川)動物が多いんですか? >>はい動物をメインに→ 340 00:20:25,525 --> 00:20:28,962 作品作って発表したり。 341 00:20:29,028 --> 00:20:32,465 (太川)他に動物の作品あるんですか? >>ございます。 342 00:20:32,532 --> 00:20:35,401 (太川)見させてもらってもいいですか? >>どうぞ。 343 00:20:35,468 --> 00:20:38,404 (太川)ありがとうございます。 344 00:20:38,471 --> 00:20:42,408 ここはアトリエですか? >>はい私のアトリエです。 345 00:20:42,475 --> 00:20:45,411 (太川)いきなり あそこにこま犬のような。 346 00:20:45,478 --> 00:20:47,914 >>あれはうちの愛犬です。 347 00:20:47,981 --> 00:20:50,917 (太川)犬ですかやっぱり。 >>彫り途中なんですけど。 348 00:20:50,984 --> 00:20:52,919 (太川)すいません。 349 00:20:52,986 --> 00:20:54,988 (小日向)⟨お邪魔しま~す⟩ 350 00:20:56,489 --> 00:20:58,925 >>この子がうちの子。 351 00:20:58,992 --> 00:21:01,995 (太川)今まさにこのポーズですか。 352 00:21:03,997 --> 00:21:06,432 へぇ~! 353 00:21:06,499 --> 00:21:09,435 これは中は空洞なんですか? >>はい。 354 00:21:09,502 --> 00:21:11,938 ちょうど今見れるんで。 355 00:21:12,005 --> 00:21:15,441 こんな感じで… ざっくりなんですけど→ 356 00:21:15,508 --> 00:21:17,944 中を抜いてあります。 357 00:21:18,011 --> 00:21:20,446 軽量化のためと→ 358 00:21:20,513 --> 00:21:23,950 あと割れ防止とか。 359 00:21:24,017 --> 00:21:28,454 そうそう割れないんですけど 主に軽量化が目的ですね。 360 00:21:28,521 --> 00:21:32,458 (太川)これは何ですか? >>これは架空の麒麟ですね。 361 00:21:32,525 --> 00:21:35,395 (太川)あっなるほど架空の方の麒麟! 362 00:21:35,461 --> 00:21:38,898 へぇ~! きゅっとにらみを利かせた→ 363 00:21:38,965 --> 00:21:43,903 りりしい感じがありますね。 >>ありがとうございます。 364 00:21:43,970 --> 00:21:47,407 こちらも。 (太川)あれは鹿ですね。 365 00:21:47,473 --> 00:21:50,910 ここから見てると 木に見えないんですが。 366 00:21:50,977 --> 00:21:54,414 毛…ちゃんと 毛が生えてる感じで見えますね。 367 00:21:54,480 --> 00:21:56,916 >>そうですね。 368 00:21:56,983 --> 00:22:00,920 木の様子がほぼ分からない感じに なっちゃってますね。 369 00:22:00,987 --> 00:22:04,424 (太川)分かんないです!えっ? 370 00:22:04,490 --> 00:22:07,427 >>これ漆を塗ってあって→ 371 00:22:07,493 --> 00:22:10,430 その上から色をつけてます。 372 00:22:10,496 --> 00:22:14,934 これちょっと全体見て…。 (太川)ええ。 373 00:22:15,001 --> 00:22:18,438 >>何か見覚えありません? 374 00:22:18,504 --> 00:22:20,940 (太川)見覚え? 375 00:22:21,007 --> 00:22:24,444 >>最近あんまり 使わなくなっちゃってるけど。 376 00:22:24,510 --> 00:22:27,947 (太川)奈良は関係ないですよね? >>はい。 377 00:22:28,014 --> 00:22:30,950 こちら。 (太川)え~!? 378 00:22:31,017 --> 00:22:33,453 >>この絵の鹿を→ 379 00:22:33,519 --> 00:22:37,390 立体的に立ち上げた状態を 作ってみようと思って。 380 00:22:37,457 --> 00:22:39,892 作りました。 381 00:22:39,959 --> 00:22:44,897 この絵がスタートで いろんな面の絵を用意して。 382 00:22:44,964 --> 00:22:47,900 ベースが… この切手になってまして。 383 00:22:47,967 --> 00:22:50,903 こういうふうに。 (太川)切手のバックの色と同じ色! 384 00:22:50,970 --> 00:22:54,407 (小日向)⟨あ~!⟩ (太川)これ確かに同じ色だ。 385 00:22:54,474 --> 00:22:56,909 (小日向)⟨なるほど!⟩ 386 00:22:56,976 --> 00:22:59,412 (太川)へぇ~! 387 00:22:59,479 --> 00:23:02,415 >>例えば次こちらが…。 388 00:23:02,482 --> 00:23:05,985 (太川)何ですか? >>箱状のものなんですけれど。 389 00:23:08,988 --> 00:23:13,426 ここから…いかがでしょうか? (太川)動物でしょ? 390 00:23:13,493 --> 00:23:16,496 中のぞくんですか。 >>はい。 391 00:23:19,999 --> 00:23:23,436 (太川)よかった!分かった。 >>分かりました? 392 00:23:23,503 --> 00:23:27,440 (太川)これこの「井」がなかったら 分かんなかったですよ。 393 00:23:27,507 --> 00:23:31,444 「井の中の蛙」。 >>そうです正解です。 394 00:23:31,511 --> 00:23:35,381 (小日向)⟨中にカエルがいるってこと?⟩ 395 00:23:35,448 --> 00:23:39,886 (太川)ほら井の中の蛙! 396 00:23:39,952 --> 00:23:42,455 (小日向)⟨あ~いますね⟩ 397 00:23:44,457 --> 00:23:46,893 >>こんな感じになってます。 398 00:23:46,959 --> 00:23:50,396 (太川)世間知らずで 偉そうにしてますね。 399 00:23:50,463 --> 00:23:52,899 ねっ! 400 00:23:52,965 --> 00:23:57,970 世間の大変さをまだ知らないで。 >>はい。 401 00:24:11,484 --> 00:24:13,419 (太川)一瞬…。 402 00:24:13,486 --> 00:24:16,422 (小日向)⟨虎ですか?⟩ >>そうっすね虎。 403 00:24:16,489 --> 00:24:19,425 虎なんですけれど。 404 00:24:19,492 --> 00:24:21,427 (太川)羽織ってるだけ? 405 00:24:21,494 --> 00:24:24,430 >>何か羽織ってますよね。 406 00:24:24,497 --> 00:24:27,934 (太川)虎の威を借りる!だ。 >>はい。 407 00:24:28,000 --> 00:24:31,437 (小日向)⟨なるほど「虎の威を借る狐」 ってことですね⟩ 408 00:24:31,504 --> 00:24:34,874 (太川)キツネ? >>正解です! 409 00:24:34,941 --> 00:24:37,877 「トラノイ」という作品です。 410 00:24:37,944 --> 00:24:42,381 (太川)はぁ~じゃあ外せるんですか? それは全部。 411 00:24:42,448 --> 00:24:44,884 >>虎の…よいしょ。 412 00:24:44,951 --> 00:24:47,386 虎の衣です。 413 00:24:47,453 --> 00:24:50,389 (太川)これ何?何でバッテンで 訂正してるんですか? 414 00:24:50,456 --> 00:24:55,394 >>ことわざは「威勢がいい」の 「威」だと思うんですけど→ 415 00:24:55,461 --> 00:24:59,899 「衣」なので虎の衣ですこちらは。 (太川)…を借りるという。 416 00:24:59,966 --> 00:25:02,401 はぁ~! 417 00:25:02,468 --> 00:25:05,471 >>虎の面も取れます。 418 00:25:07,473 --> 00:25:09,909 そうすると…よいしょ。 419 00:25:09,976 --> 00:25:13,913 (太川)うわ~! >>キツネが出てまいります。 420 00:25:13,980 --> 00:25:17,416 (太川)ずる賢さが目に出てますね。 421 00:25:17,483 --> 00:25:20,419 キツネの。 422 00:25:20,486 --> 00:25:24,924 見事に化けたぞ!って。 >>いやらしい感じにして。 423 00:25:24,991 --> 00:25:27,493 (太川)はぁ~。 424 00:25:28,995 --> 00:25:32,431 ジョークのセンスもあるんですね。 >>ハハハハハ! 425 00:25:32,498 --> 00:25:36,369 {\an8}(太川)ただそうやって 動物そっくりの…。 426 00:25:36,435 --> 00:25:40,373 {\an8}本物に近いものを 作ってらっしゃるだけじゃなくて。 427 00:25:40,439 --> 00:25:43,376 >>そうですね何かしら…。 428 00:25:43,442 --> 00:25:48,381 面白さだとか 教訓的なこととか…。 429 00:25:48,447 --> 00:25:52,885 考えられることを 入れたいとは思ってます。 430 00:25:52,952 --> 00:25:55,888 (小日向)⟨明星大学の 芸術学科で学び→ 431 00:25:55,955 --> 00:25:58,891 木の彫刻を始めて 22年になる→ 432 00:25:58,958 --> 00:26:01,894 彫刻家の馬塲稔郎さん⟩ 433 00:26:01,961 --> 00:26:04,897 ⟨主に動物をモチーフとし→ 434 00:26:04,964 --> 00:26:08,968 テーマにひねりを利かせた作品を 作っています⟩ 435 00:26:10,469 --> 00:26:12,905 {\an8}⟨こちらのタイトルは 「jealousy」⟩ 436 00:26:12,972 --> 00:26:14,907 {\an8}⟨自分の角の上で→ 437 00:26:14,974 --> 00:26:17,410 イチャイチャする 鳥のカップルに→ 438 00:26:17,476 --> 00:26:19,912 水牛が嫉妬しているんだそうで⟩ 439 00:26:19,979 --> 00:26:22,481 ⟨いや~目が怖い⟩ 440 00:26:23,983 --> 00:26:27,420 ⟨こちらは 「太陽崇拝」という作品⟩ 441 00:26:27,486 --> 00:26:31,424 ⟨ミーアキャットが太陽の光で 体を温める行動を→ 442 00:26:31,490 --> 00:26:33,926 ヒントにしています⟩ 443 00:26:35,928 --> 00:26:38,864 {\an8}⟨巨大な太陽を 動かしているのは→ 444 00:26:38,931 --> 00:26:41,867 {\an8}なんとフンコロガシ⟩ 445 00:26:41,934 --> 00:26:44,370 {\an8}⟨フンコロガシは 古代エジプトで→ 446 00:26:44,437 --> 00:26:48,874 {\an8}太陽の神の化身として あがめられていたそうです⟩ 447 00:26:48,941 --> 00:26:51,377 (太川)どうもありがとうございました。 >>どういたしまして。 448 00:26:51,444 --> 00:26:53,879 (太川)すっごく楽しかったです! >>よかったです。 449 00:26:53,946 --> 00:26:56,882 (太川)ありがとうございます すいません突然に失礼します。 450 00:26:56,949 --> 00:26:59,385 (小日向)⟨お邪魔しました!⟩ 451 00:26:59,452 --> 00:27:03,889 (太川)君も太陽をあがめてるのかな。 452 00:27:03,956 --> 00:27:06,892 いや~。 453 00:27:06,959 --> 00:27:10,396 楽しかったですよね。 (小日向)⟨ねぇ!⟩ 454 00:27:10,463 --> 00:27:14,400 (太川)やっぱここも アイデアの勝負ですよ。 455 00:27:14,467 --> 00:27:18,904 いろんなあんな発想ができるって すごいなぁ。 456 00:27:18,971 --> 00:27:23,409 (小日向)⟨ユーモアのセンスが光る 彫刻でしたね⟩ 457 00:27:23,476 --> 00:27:27,480 ⟨次の途中下車は千歳烏山⟩ 458 00:27:28,981 --> 00:27:31,917 (太川)いや~千歳烏山。 459 00:27:31,984 --> 00:27:34,420 もういつ来たかも 覚えてないぐらいです。 460 00:27:34,487 --> 00:27:37,990 (小日向)⟨あらそうですか意外ですね⟩ 461 00:27:39,492 --> 00:27:43,996 (太川)踏切が渡れないから こっち行っちゃいますか。 462 00:27:47,500 --> 00:27:50,436 (小日向)⟨確か太川さん 調布でしたよね?⟩ 463 00:27:50,503 --> 00:27:52,938 (太川)調布に住んでいながら→ 464 00:27:53,005 --> 00:27:55,941 全くここへ来る用事がないんで。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 465 00:27:56,008 --> 00:28:00,446 (太川)でもこの街はとにかく お店が充実してるからな。 466 00:28:00,513 --> 00:28:03,449 うらやましいほど。 (小日向)⟨そうなんですよね⟩ 467 00:28:03,516 --> 00:28:05,951 (太川)こんなとこ住んだら 毎日外食ですよ。 468 00:28:06,018 --> 00:28:09,021 (小日向)⟨アハハハハハ⟩ (太川)フフフフ! 469 00:28:12,525 --> 00:28:15,961 (小日向)⟨結構歩きましたね⟩ (太川)いや~結構歩いちゃった。 470 00:28:16,028 --> 00:28:18,464 (小日向)⟨どこ向かってるんですか? これ⟩ 471 00:28:18,531 --> 00:28:20,966 (太川)どこへ向かってんだか もう迷子状態です。 472 00:28:21,033 --> 00:28:23,536 (小日向)⟨まぁもう少し歩いてみましょ⟩ 473 00:28:25,037 --> 00:28:27,540 (太川)あっここ何かある。 474 00:28:30,543 --> 00:28:32,978 (太川)メキシカン。 475 00:28:33,045 --> 00:28:35,981 こんなとこに タコスのお店がある。 476 00:28:37,983 --> 00:28:41,420 (小日向)⟨あ~おいしそう!⟩ (太川)おいしそう。 477 00:28:41,487 --> 00:28:43,489 これは何? 478 00:28:44,990 --> 00:28:47,927 {\an8}「タミラボ・靴べら工房」。 479 00:28:47,993 --> 00:28:50,496 (小日向)⟨えっ?⟩ (太川)えっ? 480 00:28:51,997 --> 00:28:54,934 どういうこと? 481 00:28:55,000 --> 00:28:58,437 こっちは革の 「専門修理」って書いてある。 482 00:28:58,504 --> 00:29:00,439 (小日向)⟨本当だ⟩ 483 00:29:00,506 --> 00:29:02,508 (太川)聞いてみましょう。 484 00:29:06,011 --> 00:29:08,948 (太川)すいませんこんにちは。 >>こんにちは。 485 00:29:09,014 --> 00:29:12,451 (太川)こちらは メキシカンの料理屋さんですか? 486 00:29:12,518 --> 00:29:14,954 >>そうです。 487 00:29:15,020 --> 00:29:20,459 (太川)ここに靴べらの工房っていう ポスターがあるんですけど。 488 00:29:20,526 --> 00:29:23,462 これはどちらですか? >>地下なんですけど。 489 00:29:23,529 --> 00:29:25,965 (太川)ここの地下なんですか? >>そうです。 490 00:29:26,031 --> 00:29:28,467 もしよかったら入られます? 車結構通るんで。 491 00:29:28,534 --> 00:29:30,970 (太川)ありがとうございます。 492 00:29:31,036 --> 00:29:34,406 ここは…。 >>地下はこっから見えますね。 493 00:29:34,473 --> 00:29:36,408 (太川)えっ? 494 00:29:36,475 --> 00:29:38,911 >>靴の工房…靴べらの工房。 495 00:29:38,978 --> 00:29:40,913 (太川)あっ! 496 00:29:40,980 --> 00:29:44,416 何か申し訳ない気持ちですね。 497 00:29:44,483 --> 00:29:48,420 こそっと 人の仕事場のぞいてる感じで。 498 00:29:48,487 --> 00:29:51,924 >>います? (太川)いや人影はないです。 499 00:29:51,991 --> 00:29:54,927 >>ちょっと違うとこで 作業してるかもしれないです。 500 00:29:54,994 --> 00:29:58,430 (太川)地下が靴べらの工房で→ 501 00:29:58,497 --> 00:30:01,934 ここはメキシカン? >>はい。 502 00:30:02,001 --> 00:30:05,938 カフェレストランスペースです。 503 00:30:06,005 --> 00:30:10,442 (太川)そんで革の 専門の修理ってあったんですけど。 504 00:30:10,509 --> 00:30:15,447 それはどこで? >>この壁の向こうが作業場に…。 505 00:30:15,514 --> 00:30:17,950 革の作業場になってます。 506 00:30:18,017 --> 00:30:21,954 (太川)シェアしてるわけ?仕事場を。 >>そうです。 507 00:30:22,021 --> 00:30:26,458 (太川)メキシカン担当ですか? >>僕は革担当ですレザー。 508 00:30:26,525 --> 00:30:30,462 (太川)本当は向こうにいる人? >>そうです。 509 00:30:30,529 --> 00:30:34,900 (太川)何でその眼鏡なんですか? >>この眼鏡は…。 510 00:30:34,967 --> 00:30:39,905 樹脂粘土っていうもので 眼鏡につけてピザ窯で焼いて。 511 00:30:39,972 --> 00:30:43,409 (小日向)⟨え~!?⟩ 512 00:30:43,475 --> 00:30:46,912 >>昔あったんですピザ窯がここに。 (太川)ここに!? 513 00:30:46,979 --> 00:30:49,415 それトレードマークに なってるんですかその眼鏡は。 514 00:30:49,481 --> 00:30:53,419 >>これ大好きで 気に入って使ってるんですけど。 515 00:30:53,485 --> 00:30:57,423 (太川)あっ靴べら行かなきゃ。 >>呼んできます。 516 00:30:57,489 --> 00:30:59,925 田宮さん! 517 00:30:59,992 --> 00:31:03,929 下りても大丈夫ですか? 上がってきます?お客さまです。 518 00:31:03,996 --> 00:31:05,931 (田宮さん)行きますよ。 519 00:31:05,998 --> 00:31:08,934 (太川)えっ?来てもらえるの? (Shin.さん)はい。 520 00:31:09,001 --> 00:31:12,938 (田宮さん)こんにちは。 (太川)こんにちは。 521 00:31:13,005 --> 00:31:17,443 表で靴べらのポスター見て。 >>はい。 522 00:31:17,509 --> 00:31:19,945 実は地下でやってまして。 523 00:31:20,012 --> 00:31:22,948 (太川)珍しいっすよね 靴べらの専門の工房って。 524 00:31:23,015 --> 00:31:26,452 >>そうですね 多分珍しいと思います。 525 00:31:26,518 --> 00:31:30,456 (太川)ちょっと見せていただけること…。 >>全然大丈夫なんですけど。 526 00:31:30,522 --> 00:31:32,958 ちょっと汚いですけど 大丈夫ですか。 527 00:31:33,025 --> 00:31:35,894 もしよければご案内します。 (太川)ありがとうございます。 528 00:31:35,961 --> 00:31:38,397 >>足元気を付けてください。 529 00:31:38,464 --> 00:31:40,900 (小日向)⟨お仕事中にすみません⟩ 530 00:31:40,966 --> 00:31:43,402 (太川)えっ? 531 00:31:43,469 --> 00:31:46,905 何ですか?これ。 >>どれですか? 532 00:31:46,972 --> 00:31:49,408 (太川)この板は。 >>これスケートボードです。 533 00:31:49,475 --> 00:31:53,412 (太川)スケボー?何でスケボー? >>これを材料にしてまして実は。 534 00:31:53,479 --> 00:31:55,914 (太川)え~!? 535 00:31:55,981 --> 00:31:58,918 スケボーから靴べら作ってる? >>はい。 536 00:31:58,984 --> 00:32:01,920 これが…。 537 00:32:01,987 --> 00:32:04,423 こういうような感じで→ 538 00:32:04,490 --> 00:32:06,925 スケートボードを 切り出してまして。 539 00:32:06,992 --> 00:32:09,428 それを加工して靴べらに。 540 00:32:09,495 --> 00:32:13,432 (太川)このラインはスケボーのラインを そのまま使ってるわけですか。 541 00:32:13,499 --> 00:32:17,436 >>このシェイプは 全部元々のスケートボードの。 542 00:32:17,503 --> 00:32:21,940 {\an8}(小日向)⟨3年前からこちらの建物を 共同で使っている→ 543 00:32:22,007 --> 00:32:25,511 {\an8}ものづくり集団 factories.tokyo⟩ 544 00:32:27,012 --> 00:32:31,450 {\an8}⟨そのメンバーで 革作家のShin.さんの工房や→ 545 00:32:31,517 --> 00:32:34,386 {\an8}プロダクトデザイナーの 仲井さんが始めた→ 546 00:32:34,453 --> 00:32:37,890 {\an8}タコス店などが入っています⟩ 547 00:32:37,957 --> 00:32:40,893 {\an8}⟨factories.tokyoの 地下にあるのが→ 548 00:32:40,959 --> 00:32:43,896 {\an8}靴べら工房TAMILAB⟩ 549 00:32:43,962 --> 00:32:47,399 {\an8}⟨代表の田宮さんは 靴べらを探していましたが→ 550 00:32:47,466 --> 00:32:49,902 {\an8}気に入ったものが見つからず→ 551 00:32:49,968 --> 00:32:53,405 {\an8}趣味でやっていた スケートボードに注目⟩ 552 00:32:53,472 --> 00:32:57,910 ⟨使い古しの廃棄される スケートボードを切り出し→ 553 00:32:57,976 --> 00:33:00,412 {\an8}靴べらに加工してみたところ→ 554 00:33:00,479 --> 00:33:02,915 {\an8}これが大評判⟩ 555 00:33:02,981 --> 00:33:06,485 {\an8}⟨靴べら専門の 工房を開くまでになりました⟩ 556 00:33:07,986 --> 00:33:12,424 (田宮さん) 実は月に大体100本ぐらい 制作して販売してます。 557 00:33:12,491 --> 00:33:16,428 (太川)ほぼほぼ在庫じゃなくて? >>いやオーダー待ちもあって。 558 00:33:16,495 --> 00:33:19,932 (太川)本当に!? >>待っていただいてる方も…。 559 00:33:19,998 --> 00:33:23,435 (太川)月に100本も売れちゃうの? >>そうですね。 560 00:33:23,502 --> 00:33:27,439 (太川)すごい!へぇ~! 561 00:33:27,506 --> 00:33:31,443 これは完成品じゃないですよね? これもうちょっと磨くんですか? 562 00:33:31,510 --> 00:33:35,381 滑り具合とか…。 >>ぜひぜひ試してみてください。 563 00:33:35,447 --> 00:33:38,951 これは 最後コーティングをしてます。 564 00:33:40,953 --> 00:33:44,390 (太川)これ…。 >>元々のスケートボードのグラフィックです。 565 00:33:44,456 --> 00:33:47,393 (太川)これって浮世絵っぽいやつ? >>そうですね。 566 00:33:47,459 --> 00:33:51,397 実はスケートボードの板って グラフィックが…。 567 00:33:51,463 --> 00:33:54,900 そもそもアーティスティックなものが 多いんですよね。 568 00:33:54,967 --> 00:33:58,904 一枚の板から5本削り出すことが できるんですけども。 569 00:33:58,971 --> 00:34:02,908 そういう中にこういう 派手なものもありますけども。 570 00:34:02,975 --> 00:34:06,912 そういう日本画のような 浮世絵っぽいものも。 571 00:34:06,979 --> 00:34:09,415 (太川)これとてもいい…。 572 00:34:09,481 --> 00:34:12,918 >>実はこれは珍しいというか。 573 00:34:12,985 --> 00:34:16,989 (小日向)⟨お~これは 確かにおしゃれですね⟩ 574 00:34:19,992 --> 00:34:23,429 (小日向)⟨千歳烏山で出会った→ 575 00:34:23,495 --> 00:34:28,000 廃棄されるスケートボードを 切り出して作る靴べら⟩ 576 00:34:30,502 --> 00:34:32,438 (太川)これとてもいい…。 577 00:34:32,504 --> 00:34:35,441 >>実はこれは珍しいというか。 578 00:34:35,507 --> 00:34:39,445 切り出した時にたまたま いいグラフィックがくるのって→ 579 00:34:39,511 --> 00:34:44,450 本当に何十本に1本とか 何百本に1本とかなので。 580 00:34:44,516 --> 00:34:46,952 (太川)これ何だか分かりませんもんね。 581 00:34:47,019 --> 00:34:49,955 >>これは 実は自分でコレクションして→ 582 00:34:50,022 --> 00:34:52,958 自分の特別な販売会とか→ 583 00:34:53,025 --> 00:34:55,461 個展とかを開いた時に…。 584 00:34:55,527 --> 00:34:57,963 (太川)作品として出す? >>出します。 585 00:34:58,030 --> 00:35:00,532 (太川)ちょっといいですか? >>はい。 586 00:35:02,034 --> 00:35:05,471 (太川)わが家のと長さは近いです。 >>本当ですか。 587 00:35:05,537 --> 00:35:08,474 大体60cmぐらいです。 588 00:35:08,540 --> 00:35:12,478 (太川)おっ! >>いい反応をしてくださって。 589 00:35:12,544 --> 00:35:15,481 (太川)いやうちのより…。 590 00:35:15,547 --> 00:35:18,484 うちのより滑りいい。 591 00:35:18,550 --> 00:35:21,487 こないだ ぐっと頑張ってやったら→ 592 00:35:21,553 --> 00:35:23,989 バキって音がして…。 593 00:35:24,056 --> 00:35:27,993 >>プラスチックですか? (太川)木。 594 00:35:28,060 --> 00:35:31,997 {\an8}>>実はスケートボードの板って 層がありますよね。 595 00:35:32,064 --> 00:35:35,434 {\an8}一枚の板じゃなくて 合板なんですよ。 596 00:35:35,501 --> 00:35:40,939 なので使ってらっしゃった木が どういう木か分からないけど→ 597 00:35:41,006 --> 00:35:43,942 合板だと粘りがあるんですよ。 (太川)一枚の木です。 598 00:35:44,009 --> 00:35:46,945 >>そうするとある程度の力かかると 折れちゃいますね。 599 00:35:47,012 --> 00:35:50,449 これはこうしなるので。 600 00:35:50,516 --> 00:35:53,452 (太川)あ~だから…だから…。 601 00:35:53,519 --> 00:35:57,956 {\an8}>>ぐっと入れる時に しなってくれるので。 602 00:35:58,023 --> 00:36:02,461 実はスケートボードから 作った理由の1つとしては→ 603 00:36:02,528 --> 00:36:06,465 ビジュアルのカッコよさから 入ったんですけども→ 604 00:36:06,532 --> 00:36:08,967 何で今でも 作り続けてるかっていうと→ 605 00:36:09,034 --> 00:36:12,471 耐久性とか 使いやすさとかっていうのも…。 606 00:36:12,538 --> 00:36:15,474 スケートボードの元々持ってた そういう要素を→ 607 00:36:15,541 --> 00:36:18,977 そのまま取り入れることが できたのが一番あるんですよね。 608 00:36:19,044 --> 00:36:21,980 (太川)このしなりがちょうどいいのよ。 609 00:36:22,047 --> 00:36:25,984 >>この反りも実は持ち手にすれば いいじゃんと思って。 610 00:36:26,051 --> 00:36:28,487 (太川)すごくこれがいい角度で入る。 611 00:36:28,554 --> 00:36:30,989 よく見つけましたね。 612 00:36:31,056 --> 00:36:33,492 >>自分で作ってニヤニヤしました。 (小日向)⟨アハハハハ⟩ 613 00:36:33,559 --> 00:36:35,994 >>これも使える!と思って。 614 00:36:37,496 --> 00:36:40,432 (小日向)⟨全て絵柄が違う一点物で→ 615 00:36:40,499 --> 00:36:44,436 使い勝手もよいと評判の TAMILABの靴べら⟩ 616 00:36:44,503 --> 00:36:46,939 ⟨セレクトショップなどの他→ 617 00:36:47,005 --> 00:36:49,441 ネット通販でも買えるそうです⟩ 618 00:36:49,508 --> 00:36:53,011 ⟨いや~ どれもおしゃれですね⟩ 619 00:36:54,513 --> 00:36:56,949 (太川)僕にとっては 新しいものばっかりで→ 620 00:36:57,015 --> 00:36:59,451 すごく楽しかったです ありがとうございます。 621 00:36:59,518 --> 00:37:02,020 >>ありがとうございました。 (小日向)⟨ありがとうございました⟩ 622 00:37:05,023 --> 00:37:08,460 {\an8}(太川)いや~楽しかった。 623 00:37:08,527 --> 00:37:10,963 {\an8}さぁもうちょっと この辺りをぶらぶらしましょう。 624 00:37:11,029 --> 00:37:12,965 {\an8}(小日向)⟨そうしましょう⟩ 625 00:37:13,031 --> 00:37:15,968 {\an8}(太川)駅の方へ向かいますかね。 (小日向)⟨はい⟩ 626 00:37:16,034 --> 00:37:19,037 {\an8}⟨千歳烏山をさらにぶら~り⟩ 627 00:37:25,544 --> 00:37:28,046 (太川)たこ焼き屋さんだ。 628 00:37:29,548 --> 00:37:32,050 「たこぜん」。 629 00:37:33,552 --> 00:37:36,421 この青のりいっぱいのってるの おいしそうですよ。 630 00:37:36,488 --> 00:37:38,924 お土産買って帰るか。 631 00:37:38,991 --> 00:37:41,927 こんにちは。 >>はい。 632 00:37:41,994 --> 00:37:45,931 (太川)ここのオススメのたこ焼き 何ですか?自慢の。 633 00:37:45,998 --> 00:37:49,935 >>そうですねやっぱり 一番はソースになりまして。 634 00:37:50,002 --> 00:37:53,939 (太川)こんなに青のりかかってんの? >>そうですね。 635 00:37:54,006 --> 00:37:57,442 (太川)それとやっぱりじゃあ 大きく書いてあるねぎマヨ? 636 00:37:57,509 --> 00:38:01,947 >>そうですね一番 この2つが人気はありまして。 637 00:38:02,014 --> 00:38:05,450 それ以外は最近出してる 塩マヨとか。 638 00:38:05,517 --> 00:38:08,954 こういうものが人気になってます。 (太川)塩マヨ? 639 00:38:09,021 --> 00:38:11,957 >>こちらは ソースはかけてなくてですね→ 640 00:38:12,024 --> 00:38:14,960 うちのオリジナルのオイルに→ 641 00:38:15,027 --> 00:38:17,963 塩とマヨネーズで 味付けをしております。 642 00:38:18,030 --> 00:38:20,966 (太川)お土産だからこの上2つ…。 643 00:38:21,033 --> 00:38:24,469 1つずつお願いします。 >>ありがとうございます。 644 00:38:24,536 --> 00:38:26,972 こちら8個入りと4個入りと あるんですけども→ 645 00:38:27,039 --> 00:38:29,474 いかがなさいますか? 646 00:38:29,541 --> 00:38:31,977 (太川)かみさんと分けるから 8個にしようかな。 647 00:38:32,044 --> 00:38:35,414 8個を2つ。 >>ありがとうございます。 648 00:38:35,480 --> 00:38:38,417 (太川)1400円で。 649 00:38:38,483 --> 00:38:41,920 >>はいありがとうございます 1400円お預かりいたします。 650 00:38:41,987 --> 00:38:44,423 (太川)昔からあるんですか?ここは。 651 00:38:44,489 --> 00:38:46,925 ビル新しいですよね。 652 00:38:46,992 --> 00:38:51,430 >>5年ぐらい前に開業しまして。 (太川)あっそんなまだ…。 653 00:38:51,496 --> 00:38:53,932 ビストロとかあるじゃないですか。 654 00:38:53,999 --> 00:38:58,937 >>お2階が創作中華みたいな お店さんになっております。 655 00:38:59,004 --> 00:39:02,941 そちらが 上の階のお店さんになりますね。 656 00:39:03,008 --> 00:39:06,445 (太川)何?これ豚の角煮の 宝塔肉っていうんですか? 657 00:39:06,511 --> 00:39:09,448 どんなもんですか?これは 知ってます? 658 00:39:09,514 --> 00:39:12,451 宝塔肉。 (小日向)⟨いや~初めて聞きました⟩ 659 00:39:12,517 --> 00:39:14,453 (太川)何だろう? 660 00:39:14,519 --> 00:39:18,957 角煮の宝の塔ですよ。 (小日向)⟨何でしょう?⟩ 661 00:39:19,024 --> 00:39:21,960 {\an8}(太川)ちょっと食べてみます。 662 00:39:22,027 --> 00:39:24,463 {\an8}今日豚ばっかりですけど。 663 00:39:24,529 --> 00:39:27,466 じゃ豚つながりで ちょっと寄っていきます。 664 00:39:27,532 --> 00:39:29,968 行ったことあります?上。 665 00:39:30,035 --> 00:39:32,471 >>僕食べたことはないんですけど→ 666 00:39:32,537 --> 00:39:35,907 ご挨拶とかはさせてもらってます。 (太川)ご挨拶はしてる。 667 00:39:35,974 --> 00:39:39,911 そりゃそうですよね 同居ですもんね。 668 00:39:39,978 --> 00:39:42,914 へぇ~じゃ上行こう。 669 00:39:42,981 --> 00:39:47,419 >>お待たせいたしました。 (太川)どうもありがとうございました。 670 00:39:47,486 --> 00:39:49,988 たこ焼き持って。 671 00:39:50,489 --> 00:39:52,924 あんまり匂うなよおまえ。 672 00:39:52,991 --> 00:39:55,927 へへへっ! お店に悪いぞ。 673 00:39:55,994 --> 00:39:58,497 だいたいなんて読むんだろう ノペっていうのかな。 674 00:40:10,008 --> 00:40:12,944 (太川)あっこんにちは。 (高木さん)こんにちは。 675 00:40:13,011 --> 00:40:15,447 (太川)よろしいですか? >>大丈夫ですよ。 676 00:40:15,514 --> 00:40:17,949 (太川)中華のお店ですよね? >>そうです。 677 00:40:18,016 --> 00:40:21,953 (太川)ワイングラスが えらいこだわって。 678 00:40:22,020 --> 00:40:26,958 >>ワインとスパイスと中華の お店になりますね。 679 00:40:27,025 --> 00:40:29,961 どうぞこちらへ。 (太川)中華で…。 680 00:40:30,028 --> 00:40:33,465 ワインも こだわりがあるわけですか。 681 00:40:33,532 --> 00:40:35,901 >>こちらのお席で。 682 00:40:35,967 --> 00:40:39,404 (太川)いや~もうね一日すごい暑さ。 683 00:40:39,471 --> 00:40:42,407 >>暑いですね。 (太川)暑い。 684 00:40:42,474 --> 00:40:46,411 なのでまず 生ビールをいただきたいのと…。 685 00:40:46,478 --> 00:40:50,916 宝塔肉初めて 僕は聞くんですけど→ 686 00:40:50,982 --> 00:40:54,419 どういう料理なんですか? 687 00:40:54,486 --> 00:40:57,923 {\an8}>>いわゆる 豚の角煮なんですけれども→ 688 00:40:57,989 --> 00:41:01,927 {\an8}ちょっと変わったスタイルで うちは提供してまして。 689 00:41:01,993 --> 00:41:04,429 (太川)中国のどこの料理なんですか? 690 00:41:04,496 --> 00:41:07,933 >>うちの創作ではあるんですが→ 691 00:41:07,999 --> 00:41:11,937 大本は上海の方に 似た料理がありまして→ 692 00:41:12,003 --> 00:41:14,940 それをベースにして 作っております。 693 00:41:15,006 --> 00:41:17,943 ビールの方がですね 生ビールうち置いてなくて→ 694 00:41:18,009 --> 00:41:20,445 青島ビールか…。 695 00:41:20,512 --> 00:41:23,448 (太川)せっかく中華だから 青島いきましょうか。 696 00:41:23,515 --> 00:41:26,952 あと オススメの一品もらえます? 697 00:41:27,018 --> 00:41:29,955 お任せしますんで。 >>はい。 698 00:41:30,021 --> 00:41:32,958 豚の角煮蒸し時間がかかるので→ 699 00:41:33,024 --> 00:41:37,462 それまでに前菜のような形で ひと品お持ちいたしますので。 700 00:41:38,964 --> 00:41:41,900 すいません失礼いたします。 701 00:41:41,967 --> 00:41:45,403 (太川)青島ビールこんな色でしたっけ? 最近新しくなりました? 702 00:41:45,470 --> 00:41:48,907 >>うちが使ってるのがいわゆる 緑色の青島ビールではなくて→ 703 00:41:48,974 --> 00:41:52,410 プレミアムゴールドという ちょっと違った…。 704 00:41:52,477 --> 00:41:55,413 青島ビールの中でも…。 (太川)プレミアムがあるの? 705 00:41:55,480 --> 00:41:57,916 >>プレミアムな 青島ビールになっております。 706 00:41:57,983 --> 00:42:00,418 (太川)じゃあいただきますね。 707 00:42:00,485 --> 00:42:02,487 暑かったからな。 708 00:42:04,990 --> 00:42:07,993 (小日向)⟨あ~おいしそう!⟩ 709 00:42:11,496 --> 00:42:14,933 (太川)ゴールドおいしいですね。 >>すっきりしているんですけども→ 710 00:42:15,000 --> 00:42:17,936 日本ビールっぽい感じも ありまして。 711 00:42:18,003 --> 00:42:21,506 (小日向)⟨私も青島ゴールドって 初めて見ました⟩ 712 00:42:24,009 --> 00:42:27,445 >>イワシでございます。 713 00:42:27,512 --> 00:42:31,449 {\an8}千葉県のですね 銚子のイワシになりまして。 714 00:42:31,516 --> 00:42:35,387 {\an8}このイワシは4日ほど寝かせた イワシになっております。 715 00:42:35,453 --> 00:42:38,390 その後魚醤とマリネしまして→ 716 00:42:38,456 --> 00:42:41,393 表面をあぶってですね→ 717 00:42:41,459 --> 00:42:45,897 中華の要素であるネギとか しょうがハーブを使って→ 718 00:42:45,964 --> 00:42:49,401 香りをつけた ひと品でございます。 719 00:42:49,467 --> 00:42:52,904 下にはですね クレープが敷いてありまして→ 720 00:42:52,971 --> 00:42:56,408 手前の方からご自身の手で くるくる巻いていただいて…。 721 00:42:56,474 --> 00:42:58,910 (太川)向こうへ行けばいいの? >>ええ。 722 00:42:58,977 --> 00:43:01,413 そのままつかんで手で お召し上がりいただくんですが。 723 00:43:01,479 --> 00:43:03,915 きつめに巻いていただくと 食べやすいので→ 724 00:43:03,982 --> 00:43:06,418 きゅっと 巻いていただければと思います。 725 00:43:06,484 --> 00:43:09,421 (太川)こっちから向こうへね。 >>はい。 726 00:43:09,487 --> 00:43:11,990 (小日向)⟨へぇ~面白い!⟩ 727 00:43:14,492 --> 00:43:19,497 (小日向)⟨クレープのように 自分で巻いて食べる中華⟩ 728 00:43:22,000 --> 00:43:24,436 (太川)へぇ~こんなの初めてです。 729 00:43:24,502 --> 00:43:27,005 いただきます。 730 00:43:33,011 --> 00:43:37,382 (太川)中華だから割と濃いめの味で やるのかと思ったら→ 731 00:43:37,449 --> 00:43:41,886 ものすごいイワシの味が分かる さっぱりした料理ですね。 732 00:43:41,953 --> 00:43:44,389 >>前菜っていうのもあるのと→ 733 00:43:44,456 --> 00:43:48,393 今ちょうどイワシが 千葉県の銚子の…。 734 00:43:48,460 --> 00:43:52,897 大きい脂ののったイワシも 今ちょうど入るので。 735 00:43:52,964 --> 00:43:55,900 より素材を生かして→ 736 00:43:55,967 --> 00:43:59,404 ご提供させていただいております。 737 00:43:59,471 --> 00:44:03,475 (太川)これ何料理?って言われたら 誰も中華とは言いませんよ。 738 00:44:06,978 --> 00:44:11,916 (小日向)⟨ザ・ペニンシュラ東京の 広東料理店で8年腕を磨いた→ 739 00:44:11,983 --> 00:44:14,419 店主の高木さん⟩ 740 00:44:14,486 --> 00:44:18,423 ⟨2年前中華とスパイスと ワインがコンセプトのお店を→ 741 00:44:18,490 --> 00:44:20,425 オープンしました⟩ 742 00:44:20,492 --> 00:44:22,927 ⟨高木さんが生み出すのは→ 743 00:44:22,994 --> 00:44:26,931 一見中華らしく見えない 洗練された創作中華⟩ 744 00:44:26,998 --> 00:44:29,934 ⟨食材の味を 繊細に生かしながら→ 745 00:44:30,001 --> 00:44:32,937 スパイスでオリジナリティーを 出しています⟩ 746 00:44:33,004 --> 00:44:35,440 ⟨イワシのクレープは→ 747 00:44:35,507 --> 00:44:37,876 4日間熟成させたイワシを→ 748 00:44:37,942 --> 00:44:41,446 魚醤でマリネしてから あぶります⟩ 749 00:44:42,947 --> 00:44:45,383 ⟨ネギとしょうがの ソースをのせ→ 750 00:44:45,450 --> 00:44:47,385 その上にパクチーや→ 751 00:44:47,452 --> 00:44:49,888 季節によって替わるハーブを 2~3種類→ 752 00:44:49,954 --> 00:44:52,457 美しく盛り付けます⟩ 753 00:44:53,958 --> 00:44:56,394 ⟨これを そば粉と小麦粉をブレンドした→ 754 00:44:56,461 --> 00:44:59,464 クレープ生地で巻いて いただきます⟩ 755 00:45:01,466 --> 00:45:05,403 ⟨いや~ 見た目もおしゃれですね⟩ 756 00:45:05,470 --> 00:45:08,406 (太川)ここはノペっていうんですか? 何て読むんですか? 757 00:45:08,473 --> 00:45:12,410 >>ノープです。 (太川)ノープはどういう意味ですか? 758 00:45:12,477 --> 00:45:15,413 >>ちょっとスラングでして。 759 00:45:15,480 --> 00:45:19,918 英語のイエスノーの ノーの強調語といいますか。 760 00:45:19,984 --> 00:45:23,421 (太川)ノープがスラング。 >>ノープスラングで。 761 00:45:23,488 --> 00:45:25,924 いろんな意味があるんですけど→ 762 00:45:25,990 --> 00:45:29,427 うちとしては 「ヤバい」みたいな意味で捉えて。 763 00:45:29,494 --> 00:45:33,431 日本人特有の いい時に出るヤバいっていう。 764 00:45:33,498 --> 00:45:37,869 (太川)今はね特にヤバいを いい表現として使いますもんね。 765 00:45:37,936 --> 00:45:40,371 >>ポジティブな意味の ヤバいっていうので。 766 00:45:40,438 --> 00:45:42,373 現地の方では そういう意味はないんですが→ 767 00:45:42,440 --> 00:45:44,876 うちとしては そういうふうに捉えて。 768 00:45:44,943 --> 00:45:46,878 ポジティブなヤバいって意味で。 769 00:45:46,945 --> 00:45:51,382 (太川)僕の時代はヤバいなんて いいことには使いませんでした。 770 00:45:51,449 --> 00:45:54,385 >>ではお待たせいたしました。 771 00:45:54,452 --> 00:45:58,890 こちらが豚の角煮当店の スペシャリテのひと皿です。 772 00:45:58,957 --> 00:46:01,459 (太川)宝塔肉。 >>はい。 773 00:46:02,961 --> 00:46:04,896 (太川)お~! (小日向)⟨お~!⟩ 774 00:46:04,963 --> 00:46:07,398 (太川)おおおおお! 775 00:46:07,465 --> 00:46:10,969 (小日向)⟨これはおいしそうですね!⟩ 776 00:46:15,473 --> 00:46:19,911 ⟨まるでピラミッドのような 豚の角煮⟩ 777 00:46:19,978 --> 00:46:22,914 (太川)今度はエジプトが出てきました。 (高木さん)ピラミッドですか。 778 00:46:22,981 --> 00:46:25,416 (太川)エジプト出てきましたね。 779 00:46:25,483 --> 00:46:27,919 中国でも こういう出し方するんですか? 780 00:46:27,986 --> 00:46:30,421 >>現地の上海の方ですと→ 781 00:46:30,488 --> 00:46:33,424 ちょっと味付けとか 仕立ても少し違うんですが→ 782 00:46:33,491 --> 00:46:37,428 {\an8}形としてこういった形で お出ししてます。 783 00:46:37,495 --> 00:46:40,431 {\an8}(太川)だから宝の塔っていう。 784 00:46:40,498 --> 00:46:43,434 {\an8}形の意味ですか。 >>はい。 785 00:46:43,501 --> 00:46:45,937 {\an8}(太川)へぇ~! 786 00:46:46,004 --> 00:46:48,439 {\an8}>>現地の方では→ 787 00:46:48,506 --> 00:46:51,943 もうちょっと大きいサイズで 10名さまとか。 788 00:46:52,010 --> 00:46:54,946 お祝い事で食べられたりもする 料理なんですけども。 789 00:46:55,013 --> 00:46:57,949 (太川)祝いの時に食べる料理なんですか。 >>はい。 790 00:46:58,016 --> 00:47:00,451 (太川)じゃあめでたいんですね。 791 00:47:00,518 --> 00:47:03,955 >>うちはめでたくない時でも お出ししてますので。 792 00:47:04,022 --> 00:47:06,457 (太川)ハハハハ! (小日向)⟨アハハハハ⟩ 793 00:47:06,524 --> 00:47:08,960 (太川)上からいっていいんですね。 794 00:47:09,027 --> 00:47:13,398 >>端っこ…ここからペラペラ まくれるようになってるんです。 795 00:47:13,464 --> 00:47:17,402 お箸で 端っこつかんでいただいて。 796 00:47:17,468 --> 00:47:20,905 (小日向)⟨あら~!⟩ >>全部1枚につながってるので。 797 00:47:20,972 --> 00:47:23,408 (太川)えっ? 798 00:47:23,474 --> 00:47:26,411 >>その辺から取りながら お召し上がりいただくと…。 799 00:47:26,477 --> 00:47:28,413 (小日向)⟨お~!⟩ 800 00:47:28,479 --> 00:47:30,415 (太川)野菜とじゃなくてこれだけで まずいった方がいいですか? 801 00:47:30,481 --> 00:47:32,417 >>どちらでも大丈夫です。 802 00:47:32,483 --> 00:47:34,986 (太川)ガツン!といっちゃいます。 803 00:47:38,489 --> 00:47:40,925 (太川)あっ…。 804 00:47:40,992 --> 00:47:43,494 あ~。 805 00:47:45,496 --> 00:47:47,932 中華の角煮です。 806 00:47:47,999 --> 00:47:52,003 煮込み方 めっちゃめちゃいいですね。 807 00:47:53,504 --> 00:47:57,442 ヤバい。 (小日向)⟨アハハハハ!⟩ 808 00:47:57,508 --> 00:47:59,944 (太川)宝塔肉ヤバい。 809 00:48:00,011 --> 00:48:02,513 ノープ。 810 00:48:05,516 --> 00:48:09,454 (小日向)⟨宝塔肉は 皮付きの豚バラ肉を使い→ 811 00:48:09,520 --> 00:48:14,459 6種類ほどのスパイスと 醤油香味野菜紹興酒とともに→ 812 00:48:14,525 --> 00:48:16,961 5時間煮込み→ 813 00:48:17,028 --> 00:48:20,965 さらにそれを 冷蔵庫で1日かけて冷やします⟩ 814 00:48:21,032 --> 00:48:23,968 ⟨冷えて切りやすくなった 豚の角煮を→ 815 00:48:24,035 --> 00:48:27,472 外側から中心まで かつらむき風に→ 816 00:48:27,538 --> 00:48:30,541 つなげたまま 薄く切っていきます⟩ 817 00:48:39,050 --> 00:48:41,486 (小日向)⟨中心まで薄く切ったら→ 818 00:48:41,552 --> 00:48:43,488 ちぎれないよう慎重に→ 819 00:48:43,554 --> 00:48:46,557 最初の四角い形に巻き直し…⟩ 820 00:48:48,059 --> 00:48:49,994 ⟨巻き終わったら→ 821 00:48:50,061 --> 00:48:54,565 だんだんと中心が高く突き出した 形に整えていきます⟩ 822 00:48:57,568 --> 00:49:00,004 (小日向)⟨これを型に入れ→ 823 00:49:00,071 --> 00:49:03,508 うまみたっぷりの 煮汁を煮つめたタレをかけて→ 824 00:49:03,574 --> 00:49:07,578 蒸し器で20分ほど蒸すと 出来上がり⟩ 825 00:49:14,018 --> 00:49:18,523 (小日向)⟨つやつやの見た目がそそる 豚の角煮の宝塔肉⟩ 826 00:49:20,024 --> 00:49:22,460 {\an8}⟨他にも 前菜から締めに至るまで→ 827 00:49:22,527 --> 00:49:24,962 {\an8}高木さんの オリジナリティーあふれる→ 828 00:49:25,029 --> 00:49:27,965 {\an8}創作中華がいろいろ⟩ 829 00:49:28,032 --> 00:49:32,470 {\an8}⟨今が旬のサンマと ポルチーニ茸を使った春巻きや→ 830 00:49:32,537 --> 00:49:36,474 {\an8}山椒が利いたつゆそばも 人気です⟩ 831 00:49:36,541 --> 00:49:38,976 {\an8}⟨いや~汗をかきながら→ 832 00:49:39,043 --> 00:49:41,479 {\an8}歩いたかいがありましたね 太川さん⟩ 833 00:49:41,546 --> 00:49:46,050 {\an8}⟨あっお土産のたこ焼き 忘れないでね!2人前⟩ 834 00:49:57,061 --> 00:50:01,499 {\an8}(小日向)⟨9月に入っても 厳しい暑さが続く毎日⟩ 835 00:50:01,566 --> 00:50:04,001 {\an8}⟨心に残る出会いを求めて…⟩ 836 00:50:04,068 --> 00:50:08,573 {\an8}⟨お出かけの際は水筒を持って 暑さ対策忘れずに⟩