1 00:00:03,504 --> 00:00:06,941 {\an8}(たい平)暑い暑過ぎる! やっぱりエジプトは。 2 00:00:07,008 --> 00:00:11,445 {\an8}いや~日本の暑さとは 全然違いますね。 3 00:00:11,512 --> 00:00:14,949 これからツタンカーメンを 見に行こうと思ってるんですよ。 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,451 (小日向)⟨たい平さ~ん⟩ (たい平)あれ?小日向さん。 5 00:00:17,518 --> 00:00:19,954 来てたんですか? (小日向)⟨はい⟩ 6 00:00:20,020 --> 00:00:23,457 (たい平)遅いんで1人で遊んじゃった… すいません。 7 00:00:23,524 --> 00:00:25,960 {\an8}おはようございます。 (小日向)⟨おはようございます⟩ 8 00:00:26,026 --> 00:00:28,963 {\an8}⟨横浜のピラミッド! 楽しいですね⟩ 9 00:00:29,029 --> 00:00:32,466 {\an8}(たい平)楽しいんですけれども これからもっと楽しいんですよ。 10 00:00:32,533 --> 00:00:35,469 {\an8}実はねあちらにあるのが→ 11 00:00:35,536 --> 00:00:39,974 {\an8}ツタンカーメン・ミュージアム! もうチケット買ってあります。 12 00:00:40,040 --> 00:00:42,476 {\an8}見てください小日向さん。 (小日向)⟨はいはい⟩ 13 00:00:42,543 --> 00:00:45,479 {\an8}(たい平)「体感型古代エジプト展」って 書いてあるでしょ。 14 00:00:45,546 --> 00:00:48,983 これね最新の技術を駆使して→ 15 00:00:49,049 --> 00:00:52,987 なんとですよスーパーレプリカを 間近で再現して→ 16 00:00:53,054 --> 00:00:55,489 楽しむことができるのがこちら! 17 00:00:55,556 --> 00:00:58,492 ツタンカーメン・ミュージアム 入りましょう。 18 00:00:58,559 --> 00:01:00,494 {\an8}(小日向)⟨面白そう!⟩ 19 00:01:00,561 --> 00:01:03,998 {\an8}>>こんにちは。 (たい平)よろしくお願いします。 20 00:01:08,002 --> 00:01:12,940 (小日向)⟨青春真っただ中19歳で 亡くなったツタンカーメンは→ 21 00:01:13,007 --> 00:01:14,942 {\an8}エジプトの王家の谷で→ 22 00:01:15,009 --> 00:01:17,445 {\an8}封印されたままの 王墓が見つかり→ 23 00:01:17,511 --> 00:01:21,949 {\an8}世紀の大発見と騒がれました⟩ 24 00:01:22,016 --> 00:01:25,953 {\an8}⟨5000以上の副葬品のうち 135点が→ 25 00:01:26,020 --> 00:01:29,457 {\an8}形材質作り方まで→ 26 00:01:29,523 --> 00:01:32,960 {\an8}エジプトの大学で忠実に再現され→ 27 00:01:33,027 --> 00:01:36,030 {\an8}スーパーレプリカとして来日⟩ 28 00:01:38,032 --> 00:01:41,469 {\an8}⟨いまだに謎の多い ツタンカーメンの暮らしが→ 29 00:01:41,535 --> 00:01:44,538 {\an8}間近で見られ撮影も可能です⟩ 30 00:01:47,041 --> 00:01:49,977 (たい平)うわ~ たくさん展示物がありますよ。 31 00:01:50,044 --> 00:01:52,980 (小日向)⟨ガラス越しじゃないんですね⟩ 32 00:01:53,047 --> 00:01:55,983 (たい平)すごい…何だ?これ。 33 00:01:56,050 --> 00:01:59,053 うわっすごい!何だ? 34 00:02:01,555 --> 00:02:03,924 ツタンカーメンの内臓か。 35 00:02:03,991 --> 00:02:07,928 内臓を入れるための これが容器なんだ。 36 00:02:07,995 --> 00:02:10,931 カノプスっていうのが。 (小日向)⟨神々しいですね⟩ 37 00:02:10,998 --> 00:02:15,503 (たい平)みんな頭の上に 階段のような鍵のような…。 38 00:02:17,505 --> 00:02:20,441 これは何かアヒルみたいな… 頭がない。 39 00:02:20,508 --> 00:02:23,444 鳥なのかな? (小日向)⟨鳥?⟩ 40 00:02:23,511 --> 00:02:26,947 (たい平)何か意味が 全てにあるんでしょうねこれね。 41 00:02:27,014 --> 00:02:29,450 (小日向)⟨あるんでしょうね⟩ 42 00:02:29,517 --> 00:02:34,455 (たい平)内臓ひとつとってもどれだけの 手の込んだ装飾っていうかね。 43 00:02:34,522 --> 00:02:39,527 王様の力を象徴するような 1つですね。 44 00:02:45,533 --> 00:02:48,969 (たい平)この時代にデザインっていうか→ 45 00:02:49,036 --> 00:02:52,973 完成されてるすごさっていうか。 46 00:02:53,040 --> 00:02:55,543 すごいですよね。 47 00:02:57,545 --> 00:03:00,481 これ王様の椅子でしょきっとね。 48 00:03:00,548 --> 00:03:03,918 百獣の王ライオンみたいなのが いるからね。 49 00:03:03,984 --> 00:03:07,421 だから王様とお妃様でしょ。 50 00:03:07,488 --> 00:03:10,925 {\an8}何か虫刺されの… 塗ってるんですかね? 51 00:03:10,991 --> 00:03:13,994 {\an8}虫に刺されたよ!なんて言って。 (小日向)⟨違うと思います⟩ 52 00:03:15,496 --> 00:03:18,933 (たい平)太陽がほら! 上からうわ~って。 53 00:03:18,999 --> 00:03:22,002 日焼け止めか! (小日向)⟨絶対違う!⟩ 54 00:03:24,004 --> 00:03:27,441 (たい平)うわ~!すごいすごい。 (小日向)⟨うわ~!⟩ 55 00:03:27,508 --> 00:03:32,446 (たい平)うわ~! この金ピカなこれの中に→ 56 00:03:32,513 --> 00:03:35,950 ミイラが納められてる… 棺でしょこれ? 57 00:03:36,016 --> 00:03:39,520 すごいね。 (小日向)⟨大きいんですね⟩ 58 00:03:41,021 --> 00:03:43,457 (たい平)「第一の人型棺」。 59 00:03:43,524 --> 00:03:45,960 これ「第一」っていうことは→ 60 00:03:46,026 --> 00:03:48,963 これが 一番外側の棺でってことかな。 61 00:03:49,029 --> 00:03:51,966 だんだん小さくなってるんで。 62 00:03:52,032 --> 00:03:54,535 うわっすご~い。 63 00:03:56,036 --> 00:03:58,472 う~ん。 64 00:03:58,539 --> 00:04:02,910 このぐらい近くで見ていても 本当に精巧に再現されてるので→ 65 00:04:02,977 --> 00:04:07,982 本物を見てるのと 同じ感覚になりますね。 66 00:04:09,483 --> 00:04:14,488 いよいよ ツタンカーメンのマスク。 67 00:04:27,001 --> 00:04:30,437 (小日向)⟨あ~後ろも見られるんだ⟩ 68 00:04:30,504 --> 00:04:34,008 (たい平)この辺の 欠け落ちてる所とかも…。 69 00:04:38,012 --> 00:04:42,950 (たい平)これピアスの跡ですかね? 70 00:04:43,017 --> 00:04:45,953 その当時から おしゃれっていうか…。 71 00:04:46,020 --> 00:04:48,956 流行ってたのかな?これね。 72 00:04:49,023 --> 00:04:51,959 あっちょっとよろしいですか? 73 00:04:52,026 --> 00:04:53,961 >>はい。 74 00:04:54,028 --> 00:04:57,464 (たい平)すごい精巧に 再現されていたりする中で…。 75 00:04:57,531 --> 00:05:00,467 ピアスをしてたんですかね? 76 00:05:00,534 --> 00:05:03,971 >>分かる者お呼びしますね 少々お待ちください。 77 00:05:07,474 --> 00:05:11,412 (たい平)何かねすごくリアルに 再現してるっていうか…。 78 00:05:11,478 --> 00:05:14,915 眼球の所のこう…。 79 00:05:14,982 --> 00:05:18,919 目が赤く…毛細血管ですかね。 80 00:05:18,986 --> 00:05:22,923 その辺りもすごく精巧に できてるんですよね。 81 00:05:22,990 --> 00:05:25,993 ちょっと写真撮りましょう。 82 00:05:28,495 --> 00:05:30,931 📱(カメラのシャッター音) 83 00:05:30,998 --> 00:05:33,500 {\an8}(小日向)⟨あ~いいじゃない!⟩ 84 00:05:35,002 --> 00:05:37,938 >>ようこそいらっしゃいました 館長の我妻です。 85 00:05:38,005 --> 00:05:42,943 (たい平)素晴らしい展示物の数々ですね 圧倒されました。 86 00:05:43,010 --> 00:05:45,946 {\an8}>>素材もできるだけ 当時と同じ素材を使って。 87 00:05:46,013 --> 00:05:48,949 {\an8}なので金のものは 金でできてますから→ 88 00:05:49,016 --> 00:05:51,452 これも金でできてます。 89 00:05:51,518 --> 00:05:53,954 (たい平)そうですか!すごい。 90 00:05:54,021 --> 00:05:56,957 ピアスのような耳に痕が…。 91 00:05:57,024 --> 00:06:00,961 穴が開いてるんですけど。 >>これはピアスといわれてます。 92 00:06:01,028 --> 00:06:03,397 (たい平)えっピアスなんですか!? 93 00:06:03,464 --> 00:06:05,899 >>ツタンカーメンの遺品が→ 94 00:06:05,966 --> 00:06:08,402 未盗掘のまま出てきたために→ 95 00:06:08,469 --> 00:06:10,904 分からなかった 古代エジプトの世界が→ 96 00:06:10,971 --> 00:06:13,407 ものすごく 今研究をされているので。 97 00:06:13,474 --> 00:06:16,410 当時こういう 暮らしだったんだろうか?とか→ 98 00:06:16,477 --> 00:06:20,914 今もなお研究が続いている。 (たい平)研究してるんですね。 99 00:06:20,981 --> 00:06:23,917 >>せっかくですので これからお墓…王墓の方に→ 100 00:06:23,984 --> 00:06:27,988 ご案内させていただきます。 (たい平)お墓まで再現されてるんですか!? 101 00:06:29,490 --> 00:06:32,993 いよいよお墓の中に。 102 00:06:34,995 --> 00:06:39,933 >>ここも王家の谷の中のお墓… 玄室を→ 103 00:06:40,000 --> 00:06:45,439 忠実に再現しています。 (小日向)⟨はぁ~!⟩ 104 00:06:45,506 --> 00:06:48,942 >>これ最先端の技術を使って→ 105 00:06:49,009 --> 00:06:51,945 3Dで 全部デジタルスキャンをして→ 106 00:06:52,012 --> 00:06:55,449 そのスキャンデータを ここに張り付けているんですね。 107 00:06:55,516 --> 00:06:58,952 それを こうやって彩色してるんですよ。 108 00:06:59,019 --> 00:07:01,455 (たい平)うわ~!すごい。 109 00:07:01,522 --> 00:07:04,391 >>黒っぽいのは カビなんですけれども。 110 00:07:04,458 --> 00:07:07,394 その黒カビの一つ一つが→ 111 00:07:07,461 --> 00:07:11,899 全部そのまま復元されてる。 (たい平)復元されてるんだ。 112 00:07:11,965 --> 00:07:15,402 >>エジプトは観光客ここまでしか 来れないんですけれども→ 113 00:07:15,469 --> 00:07:18,906 私どもは中に下りていただいて。 114 00:07:18,972 --> 00:07:23,410 (たい平)何か 神聖な場所に足を踏み入れる…。 115 00:07:23,477 --> 00:07:26,914 >>はいどうぞ下りて。 (たい平)たたりはないですか? 116 00:07:26,980 --> 00:07:29,917 >>ないです。 (小日向)⟨ハハハハ!⟩ 117 00:07:29,983 --> 00:07:33,420 >>あれは見つけた後に カーナーヴォン卿が亡くなったので→ 118 00:07:33,487 --> 00:07:36,423 一時 そんな話が出たようですけど。 119 00:07:36,490 --> 00:07:39,426 (たい平)お~!これヒヒの絵。 120 00:07:39,493 --> 00:07:43,931 >>ヒヒはエジプトでは神様。 (たい平)神様ですね。 121 00:07:43,997 --> 00:07:47,434 >>動物の神様とか たくさんいましたので→ 122 00:07:47,501 --> 00:07:49,937 そのうちの1つ。 123 00:07:50,003 --> 00:07:53,440 この壁画は エジプトだと下りられないので→ 124 00:07:53,507 --> 00:07:56,443 ご覧になれないと思いますけど。 (たい平)なるほど! 125 00:07:56,510 --> 00:07:58,946 >>ここでは見れますので。 126 00:07:59,012 --> 00:08:02,449 あれは アヌビスっていう冥界の神様。 127 00:08:02,516 --> 00:08:05,385 それから 真ん中はツタンカーメンです。 128 00:08:05,452 --> 00:08:09,389 女神がアンクという… まぁ命を→ 129 00:08:09,456 --> 00:08:13,894 施してるような 図なのかなと思いますけど。 130 00:08:13,961 --> 00:08:17,397 (たい平)すごいなぁ。 >>ここで写真撮れば→ 131 00:08:17,464 --> 00:08:20,467 エジプト行ってきたって…。 (たい平)本当ですね。 132 00:08:23,470 --> 00:08:26,406 {\an8}(たい平)あっここに出てくるんだ。 133 00:08:26,473 --> 00:08:29,409 {\an8}あ~日本に戻ってきちゃった。 (小日向)⟨ハハハハ⟩ 134 00:08:29,476 --> 00:08:32,412 {\an8}(たい平)飛行機にも乗らずにエジプトから 日本に戻ってきました。 135 00:08:32,479 --> 00:08:35,916 {\an8}ありがとうございました。 (小日向)⟨ありがとうございました⟩ 136 00:08:35,983 --> 00:08:40,921 (たい平)じゃあエジプトよりも暑い 日本に戻りましょう。 137 00:08:40,988 --> 00:08:44,925 暑っ!エジプトは エアコンが効いてたのに。 138 00:08:44,992 --> 00:08:47,494 (小日向)⟨ハハハハ⟩ (たい平)暑い! 139 00:08:48,996 --> 00:08:52,933 首都高の下をくぐって→ 140 00:08:53,000 --> 00:08:55,435 横浜駅! 141 00:08:55,502 --> 00:08:58,939 それでは東横線に乗りましょう! 142 00:08:59,006 --> 00:09:16,456 ♪~ 143 00:09:18,458 --> 00:09:22,396 (小日向)⟨古代エジプトから スタートした今回の旅⟩ 144 00:09:22,462 --> 00:09:25,899 ⟨果たしてどこへ 向かうんでしょうか?⟩ 145 00:09:25,966 --> 00:09:28,902 ⟨最初の途中下車は?⟩ 146 00:09:28,969 --> 00:09:31,405 (アナウンス)次は白楽です。 147 00:09:31,471 --> 00:09:34,408 (たい平)白楽は僕の貧乏大学時代の→ 148 00:09:34,474 --> 00:09:36,910 思い出の駅であるんですよ。 (小日向)⟨ほ~お⟩ 149 00:09:36,977 --> 00:09:40,414 (たい平)なので久しぶりに降ります。 (小日向)⟨いいですね⟩ 150 00:09:40,480 --> 00:09:44,918 ⟨白楽に苦しかった 大学時代の思い出があるんだ⟩ 151 00:09:44,985 --> 00:09:47,921 (たい平)そうなんですよ白楽はね。 152 00:09:47,988 --> 00:09:51,925 歯医者にも行けないぐらいに お金全くないのに…。 153 00:09:51,992 --> 00:09:54,928 僕の落研の後輩のお父さんが→ 154 00:09:54,995 --> 00:09:57,931 この先で歯医者さんをやってて。 (小日向)⟨はい⟩ 155 00:09:57,998 --> 00:10:00,934 (たい平)週末になると僕の歯を→ 156 00:10:01,001 --> 00:10:03,437 全部治してくれた。 (小日向)⟨あら~⟩ 157 00:10:03,503 --> 00:10:06,440 (たい平)前の日から泊めてもらって ご飯食べさせてもらって→ 158 00:10:06,506 --> 00:10:09,943 恩人です。 (小日向)⟨いい思い出ですね⟩ 159 00:10:10,010 --> 00:10:13,947 (たい平)何かこの辺は変わらない感じが。 160 00:10:14,014 --> 00:10:16,450 ステンドグラス風で。 161 00:10:16,516 --> 00:10:18,952 「六角橋商店街」。 162 00:10:19,019 --> 00:10:21,521 (小日向)⟨あっ私も来たことあるかも⟩ 163 00:10:23,023 --> 00:10:25,959 (たい平)何かいいですね 家具屋さんでしょ。 164 00:10:26,026 --> 00:10:29,463 お茶屋さんでしょ。 165 00:10:29,529 --> 00:10:33,033 何かね昔から続いてる感じで。 166 00:10:34,534 --> 00:10:38,472 「六角橋仲見世通入口」だって。 167 00:10:38,538 --> 00:10:42,476 うわ~小日向さんいいですよ! このたたずまいというか。 168 00:10:42,542 --> 00:10:45,479 いいですね! (小日向)⟨最高!⟩ 169 00:10:45,545 --> 00:10:47,981 (たい平)何だろう?これ いろんなものが。 170 00:10:48,048 --> 00:10:50,484 (小日向)⟨あっ!⟩ (たい平)うん? 171 00:10:50,550 --> 00:10:53,987 (小日向)⟨これたい平さん知らない?⟩ (たい平)あれ?これね…。 172 00:10:54,054 --> 00:10:56,990 これ静岡でしか 売ってないって言ってたよね。 173 00:10:57,057 --> 00:11:00,994 (小日向)⟨そうそう!今年のお正月 太川さんと見つけたやつですよ⟩ 174 00:11:01,061 --> 00:11:03,430 ⟨えっ 何でここにあるんだろう?⟩ 175 00:11:03,497 --> 00:11:05,932 (たい平)ちょっと面白いので入ってみます 聞いてみますか。 176 00:11:05,999 --> 00:11:08,435 (小日向)⟨はいお願いします⟩ 177 00:11:08,502 --> 00:11:11,438 (たい平)ごめんください。 (稲見さん)いらっしゃいませ。 178 00:11:11,505 --> 00:11:14,441 (たい平)すいませんお邪魔します。 179 00:11:14,508 --> 00:11:17,444 これあの…。 180 00:11:17,511 --> 00:11:20,447 静岡でしか売ってないって→ 181 00:11:20,514 --> 00:11:23,450 太川さんが紹介してたんですけど。 182 00:11:23,517 --> 00:11:26,953 >>番組を1月に見て。 183 00:11:27,020 --> 00:11:31,958 それでうちの方で取り寄せ すごくステキ…いいなと思って。 184 00:11:32,025 --> 00:11:35,962 静岡だけじゃなくて横浜市にも→ 185 00:11:36,029 --> 00:11:38,965 交通安全にいいなと思って お取り寄せしました。 186 00:11:39,032 --> 00:11:41,468 (たい平)太川さん時々いいことしますね。 187 00:11:41,535 --> 00:11:43,970 (小日向)⟨ハハハハ!⟩ (たい平)時々ですけど。 188 00:11:44,037 --> 00:11:47,974 {\an8}へぇ~!蜂蜜もあったりして こちらのお店は? 189 00:11:48,041 --> 00:11:51,478 {\an8}>>ハンドメイドと セレクトショップですね。 190 00:11:51,545 --> 00:11:53,980 (たい平)店長さんですか? >>はい。 191 00:11:54,047 --> 00:11:56,983 (たい平)自分でいいと思うものを仕入れて ここに置いてある? 192 00:11:57,050 --> 00:12:00,987 >>仕入れたりあとはまぁ… 蜂蜜なんかもそうなんですけど→ 193 00:12:01,054 --> 00:12:05,926 豊橋の方から月に1回白楽の 娘さんに会いに来る人がいて→ 194 00:12:05,992 --> 00:12:08,428 そういうご縁がきっかけで。 195 00:12:08,495 --> 00:12:12,432 (たい平)お嬢さんに会いに来る時に…。 >>蜂蜜を持ってくる。 196 00:12:12,499 --> 00:12:14,434 (小日向)⟨ハハハハ!⟩ 197 00:12:14,501 --> 00:12:17,437 {\an8}(たい平)ステキな蜂蜜ですね! そう考えると。 198 00:12:17,504 --> 00:12:20,440 {\an8}(小日向)⟨ねっ!ちょっと なめてみたいなぁこの蜂蜜⟩ 199 00:12:20,507 --> 00:12:22,943 {\an8}>>そういったものばかりですね。 200 00:12:23,009 --> 00:12:25,445 (たい平)ニョロニョロみたいな これは何ですか? 201 00:12:25,512 --> 00:12:28,949 >>それはねチンアナゴ チンアナゴのマグネット。 202 00:12:29,015 --> 00:12:31,451 (たい平)これどうやって使うんですか? 203 00:12:31,518 --> 00:12:33,954 メモ用紙挟んだりとか? 204 00:12:34,020 --> 00:12:36,957 >>冷蔵庫にくっつけたり できるんですが…。 205 00:12:37,023 --> 00:12:41,461 だけどご自分の机の上とかで マグネットがなくても→ 206 00:12:41,528 --> 00:12:44,464 {\an8}どこでもチンアナゴになる。 (たい平)ハハハハハ! 207 00:12:44,531 --> 00:12:46,967 {\an8}今ドラえもん入ってましたね。 (小日向)⟨アハハハ!⟩ 208 00:12:47,033 --> 00:12:49,469 >>つい。 (たい平)ハハハハ! 209 00:12:49,536 --> 00:12:54,474 これは何ですか? >>食品サンプルなんですけど。 210 00:12:54,541 --> 00:12:58,478 {\an8}六角橋商店街に泰平楽さん っていう中華屋さんがあって。 211 00:12:58,545 --> 00:13:01,982 {\an8}そちらの肉チャーハン。 212 00:13:02,048 --> 00:13:06,920 {\an8}(たい平)これわざわざ作ったんですか? >>うちでワークショップを開いて→ 213 00:13:06,987 --> 00:13:09,923 {\an8}その時にこの商店街だったり→ 214 00:13:09,990 --> 00:13:13,426 近所のいろんなお店屋さんの…。 215 00:13:13,493 --> 00:13:17,430 人気の商品の食品サンプル っていうワークショップを。 216 00:13:17,497 --> 00:13:19,933 (たい平)楽しい! 217 00:13:20,000 --> 00:13:22,936 これもお店があるんですか? >>そうですそうです。 218 00:13:23,003 --> 00:13:26,439 {\an8}(たい平)何屋さん?たこ焼き屋? >>小籠包屋さんなんですよ。 219 00:13:26,506 --> 00:13:28,942 {\an8}あとこういった…。 220 00:13:29,009 --> 00:13:31,444 (たい平)ハハハハハ! 221 00:13:31,511 --> 00:13:34,447 >>八百屋さんのキュウリの漬物と→ 222 00:13:34,514 --> 00:13:38,451 {\an8}あとこちらは足立商店さんって 食料品屋さんがあって→ 223 00:13:38,518 --> 00:13:41,955 {\an8}そちらのコハダのキーホルダー。 (小日向)⟨ハハハハハ!⟩ 224 00:13:42,022 --> 00:13:44,457 (たい平)今まで買われた方いますか? 225 00:13:44,524 --> 00:13:47,460 >>結構いらっしゃいます。 (小日向)⟨へぇ~!⟩ 226 00:13:47,527 --> 00:13:50,463 >>街のことを思ってる人が たくさんいらっしゃるので→ 227 00:13:50,530 --> 00:13:53,466 {\an8}こういった商店街の…。 228 00:13:53,533 --> 00:13:56,469 {\an8}(たい平)六角橋商店街のねアーケードの。 229 00:13:56,536 --> 00:13:58,972 {\an8}うわ~! >>こういったキーホルダー作ったり。 230 00:13:59,039 --> 00:14:01,474 {\an8}(たい平)元々店主さんは…。 231 00:14:01,541 --> 00:14:03,910 >>地元ですね。 (たい平)白楽の生まれなんですか? 232 00:14:03,977 --> 00:14:06,413 >>白楽ではないんですけど→ 233 00:14:06,479 --> 00:14:10,417 中学校区が同じ…隣町なんです。 234 00:14:10,483 --> 00:14:12,919 (たい平)いや~そうか。 235 00:14:12,986 --> 00:14:16,923 このお店は白楽愛で できてるってことですかね。 236 00:14:16,990 --> 00:14:21,428 >>そうですね90%以上。 (たい平)白楽愛! 237 00:14:21,494 --> 00:14:24,431 この街の 最大の魅力って何ですか? 238 00:14:24,497 --> 00:14:27,934 >>この街の最大の魅力ですか。 239 00:14:28,001 --> 00:14:31,004 やっぱり人が温かいですかね。 240 00:14:32,505 --> 00:14:36,943 (たい平)このキュウリとコハダ 娘に買ってく。 241 00:14:37,010 --> 00:14:41,448 娘は小学生の頃からコハダが好き。 >>あっそうなんですね! 242 00:14:41,514 --> 00:14:44,451 (たい平)すし屋に連れてくと 「締め加減が」とか言い始める。 243 00:14:44,517 --> 00:14:48,455 (小日向)⟨ハハハハ!⟩ >>すごい通ですコハダが好きって。 244 00:14:48,521 --> 00:14:51,458 ありがとうございます。 (たい平)いや~。 245 00:14:51,524 --> 00:14:53,960 >>こちらが領収書と ご利用明細書になります。 246 00:14:54,027 --> 00:14:57,464 (たい平)どうもありがとうございました ステキなお店でした。 247 00:14:57,530 --> 00:15:00,967 ステキなお母さんに出会えました ありがとうございます。 248 00:15:01,034 --> 00:15:03,470 (小日向)⟨ありがとうございました⟩ 249 00:15:05,472 --> 00:15:07,907 (たい平)うわ~! 250 00:15:07,974 --> 00:15:10,910 うわうわ!ここだ すごいわくわくする! 251 00:15:10,977 --> 00:15:13,913 (小日向)⟨いい出会いありそう⟩ 252 00:15:13,980 --> 00:15:17,417 (たい平)本屋さん「白楽六角橋書店」。 253 00:15:17,484 --> 00:15:20,420 うわ~! 254 00:15:20,487 --> 00:15:22,989 うわ~いいですね! 255 00:15:24,991 --> 00:15:27,994 何か…うわ~! 256 00:15:30,497 --> 00:15:33,433 あっこんにちは。 >>忙しいのね! 257 00:15:33,500 --> 00:15:36,436 (たい平)おいしそうですね何かね。 >>まずいのないの。 258 00:15:36,503 --> 00:15:39,439 (たい平)そうですよね! >>あなたと同じよ! 259 00:15:39,506 --> 00:15:42,442 (たい平)お父さんここで お店何十年やってるんですか? 260 00:15:42,509 --> 00:15:45,445 >>昭和22年から! もうやめたいんだけどさ。 261 00:15:45,512 --> 00:15:49,449 やめるとね医者が「死ぬぞ」って。 (小日向)⟨ハハハハ!⟩ 262 00:15:49,516 --> 00:15:53,453 >>やめると死ぬぞ転ぶなよ!って。 (たい平)みんな待ってますでしょ。 263 00:15:53,520 --> 00:15:56,956 健康のために頑張ってくださいよ。 >>頑張ります! 264 00:15:57,023 --> 00:15:59,960 「笑点」に負けないぐらい! (小日向)⟨ハハハハ!⟩ 265 00:16:00,026 --> 00:16:03,396 (たい平)ありがとうございますお稼ぎを。 (小日向)⟨お元気で!⟩ 266 00:16:03,463 --> 00:16:06,900 (たい平)へぇ~何かいいですね! やっぱ商店街って→ 267 00:16:06,966 --> 00:16:09,903 ああやって お店の人とお話ししながら→ 268 00:16:09,969 --> 00:16:12,405 買い物ができるのがいいですよね。 (小日向)⟨ねっ⟩ 269 00:16:12,472 --> 00:16:14,407 (たい平)またちょっとここは…。 270 00:16:14,474 --> 00:16:17,477 雰囲気が またさっきとは違う感じで。 271 00:16:19,979 --> 00:16:22,415 こんにちは。 272 00:16:22,482 --> 00:16:24,484 キレイ! 273 00:16:26,986 --> 00:16:29,489 洋品店があって。 274 00:16:31,491 --> 00:16:34,494 あれ? (小日向)⟨えっ何です?⟩ 275 00:16:36,496 --> 00:16:38,932 ⟨この店?⟩ 276 00:16:38,998 --> 00:16:42,936 (たい平)10年ぐらい前かな ここ来てる気がする。 277 00:16:43,003 --> 00:16:45,438 (小日向)⟨本当に?⟩ 278 00:16:45,505 --> 00:16:47,941 (たい平)でも…あれ? 279 00:16:48,008 --> 00:16:51,444 前が違うんだよね。 280 00:16:51,511 --> 00:16:54,447 前が魚屋さんだった…。 281 00:16:54,514 --> 00:16:58,451 あれ? >>昔はね!昔はここは魚屋。 282 00:16:58,518 --> 00:17:00,954 (たい平)そうですよね! >>有名なおじさんいたからね。 283 00:17:01,020 --> 00:17:03,390 よくしゃべってたでしょ。 (たい平)そう! 284 00:17:03,456 --> 00:17:05,892 じゃあ魚屋さんが 今洋品店に変わって。 285 00:17:05,959 --> 00:17:08,895 {\an8}>>うちは向かいだったから 移ってきたの。 286 00:17:08,962 --> 00:17:11,898 {\an8}(たい平)じゃあそうだ! >>ここで飲んだでしょコーヒー。 287 00:17:11,965 --> 00:17:14,401 {\an8}(たい平)そうなんです思い出しました。 288 00:17:14,467 --> 00:17:16,903 知ってます?僕ここ来たの。 >>知ってますよ。 289 00:17:16,970 --> 00:17:20,907 (たい平)いますかね変わらない?ご主人。 >>います大丈夫一緒ですから。 290 00:17:20,974 --> 00:17:23,410 (たい平)入ってみるかなせっかくだからね 来たから。 291 00:17:23,476 --> 00:17:26,413 (小日向)⟨お元気にしてますかね⟩ (たい平)こんにちは。 292 00:17:26,479 --> 00:17:28,982 あっ! 293 00:17:39,993 --> 00:17:42,929 (たい平)こんにちは。 294 00:17:42,996 --> 00:17:45,432 あっ! >>やっぱり! 295 00:17:45,498 --> 00:17:47,934 (たい平)覚えてます? >>もちろん! 296 00:17:48,001 --> 00:17:51,938 今ここからお顔が見えて。 297 00:17:52,005 --> 00:17:54,941 覚えてますか?逆に。 (たい平)覚えてるよ! 298 00:17:55,008 --> 00:17:57,444 26分間だっけ。 >>そうです。 299 00:17:57,510 --> 00:18:00,947 (たい平)26分間いないと ダメです!って書いてあるお店。 300 00:18:01,014 --> 00:18:04,451 >>お2階でカレーパン召し上がって。 (たい平)カレーパン食べた。 301 00:18:04,517 --> 00:18:07,454 シュークリームみたいな 中に入ってるカレーパンね。 302 00:18:07,520 --> 00:18:10,957 うわ~変わらない! >>いやいやいやいや! 303 00:18:11,024 --> 00:18:15,462 (たい平)見覚えがあるけど魚屋さんのこと すごい覚えてたのよ。 304 00:18:15,528 --> 00:18:17,964 >>なくなりましたね。 305 00:18:18,031 --> 00:18:21,968 (たい平)魚屋さんにここコーヒー屋さんで コーヒー飲みますか?って言ったら→ 306 00:18:22,035 --> 00:18:25,972 「俺はコーヒー飲まない」って。 (小日向)⟨ハハハハ!⟩ 307 00:18:26,039 --> 00:18:28,975 (たい平)今もカレーパンやってるんすか? >>やってますやってます。 308 00:18:29,042 --> 00:18:32,979 {\an8}(たい平)評判はどうですか? >>まぁ上々で。 309 00:18:33,046 --> 00:18:36,916 {\an8}あの放映の後ここ 基本コーヒー屋なんですけど→ 310 00:18:36,983 --> 00:18:40,420 {\an8}パン屋さんみたいになりました。 (小日向)⟨ハハハハ!⟩ 311 00:18:40,487 --> 00:18:43,423 >>ちょっと勘弁してくれ!って。 (小日向)⟨ハハハハ!⟩ 312 00:18:43,490 --> 00:18:46,426 (たい平)確かに すごいおいしかったから→ 313 00:18:46,493 --> 00:18:49,429 ちゃんとそれは 素直に表現したつもりです。 314 00:18:49,496 --> 00:18:51,431 >>しばらく大変でした。 315 00:18:51,498 --> 00:18:54,434 (たい平)あら~。 >>さすがです。 316 00:18:54,501 --> 00:18:56,936 (たい平)いつまでも 元気で長生きしてください。 317 00:18:57,003 --> 00:18:58,938 また近く来たらゆっくり。 318 00:18:59,005 --> 00:19:01,441 うれしかったです! すいませんお騒がせしちゃって。 319 00:19:01,508 --> 00:19:04,944 (小日向)⟨お邪魔しました⟩ (たい平)ありがとうございますお元気で! 320 00:19:05,011 --> 00:19:07,447 うれしいうれしい! 321 00:19:07,514 --> 00:19:09,949 (小日向)⟨覚えていてくれたんですね⟩ 322 00:19:10,016 --> 00:19:14,020 (たい平)え~っと 大きな交差点に出ましたね。 323 00:19:19,526 --> 00:19:23,963 (たい平)何か 食べ物の写真ばっかり見てると。 324 00:19:24,030 --> 00:19:26,533 (小日向)⟨おなかすいてきますよね⟩ 325 00:19:29,035 --> 00:19:31,471 (たい平)小日向さん。 (小日向)⟨はい⟩ 326 00:19:31,538 --> 00:19:35,909 (たい平)「一部の人に理解される 昔の人の知恵。 327 00:19:35,975 --> 00:19:39,412 1000年のカリー」。 (小日向)⟨1000年?⟩ 328 00:19:39,479 --> 00:19:42,415 (たい平)「サリサリカリー」っていうの? 329 00:19:42,482 --> 00:19:45,919 「好奇心から始まることもある」。 330 00:19:45,985 --> 00:19:49,989 めちゃくちゃ コピーに引かれるんだけど。 331 00:19:51,491 --> 00:19:54,928 あそこの「スリーコースセット」。 332 00:19:54,994 --> 00:19:58,431 {\an8}「カリーサラダチャイ」。 333 00:19:58,498 --> 00:20:01,434 {\an8}っていうかあの看板を見るのに この車邪魔ですよね。 334 00:20:01,501 --> 00:20:03,436 {\an8}(小日向)⟨ハハハハ⟩ 335 00:20:03,503 --> 00:20:06,439 {\an8}(たい平)もう何かパンクもしてるし。 (小日向)⟨えっ?⟩ 336 00:20:06,506 --> 00:20:09,442 (たい平)あれ?札幌ナンバーですよ。 (小日向)⟨ほお!⟩ 337 00:20:09,509 --> 00:20:12,445 (たい平)札幌から車で旅してる人が→ 338 00:20:12,512 --> 00:20:15,448 ここまで来てガス欠になって 動かなくなっちゃって→ 339 00:20:15,515 --> 00:20:18,952 そこから何十年もここにいる? (小日向)⟨まさか⟩ 340 00:20:19,018 --> 00:20:21,454 (たい平)まぁそんなことより すごい気になりますね。 341 00:20:21,521 --> 00:20:24,524 (小日向)⟨入ります?⟩ (たい平)入りますか。 342 00:20:28,528 --> 00:20:30,964 (たい平)こんにちはいいですか? (渋谷さん)はい。 343 00:20:31,030 --> 00:20:34,467 {\an8}(たい平)お邪魔しますすいません。 344 00:20:36,469 --> 00:20:38,972 >>こちらのお席どうぞ。 (たい平)すいません。 345 00:20:42,976 --> 00:20:46,412 (たい平)何か店内も不思議で。 346 00:20:46,479 --> 00:20:48,915 小日向さん。 (小日向)⟨はい⟩ 347 00:20:48,982 --> 00:20:52,418 (たい平)「フルーツショップ柳屋」って 書いてあるんですよ。 348 00:20:52,485 --> 00:20:56,422 元々は だから果物屋さんだったのかな? 349 00:20:56,489 --> 00:20:58,992 (小日向)⟨そうかもしれませんね⟩ 350 00:21:01,995 --> 00:21:04,430 (たい平)「ほね食べれます」。 351 00:21:04,497 --> 00:21:07,934 「食べた人同士が 必ず目を合わせるデザート。 352 00:21:08,001 --> 00:21:10,937 ハニートラップ」。 353 00:21:11,004 --> 00:21:14,440 えっ? (小日向)⟨どうしたの?⟩ 354 00:21:14,507 --> 00:21:17,443 (たい平)衝撃的なことが書いてあります。 (小日向)⟨何?何?⟩ 355 00:21:17,510 --> 00:21:20,446 (たい平)「旨いか不味いか分からない」。 356 00:21:20,513 --> 00:21:22,448 (小日向)⟨え~!?⟩ 357 00:21:22,515 --> 00:21:24,951 (たい平)どういうことですか?これ。 358 00:21:25,018 --> 00:21:27,954 ちょっと手が震えてきました。 (小日向)⟨ハハハハ!⟩ 359 00:21:28,021 --> 00:21:31,457 (たい平)うまいかまずいか分からない? 360 00:21:31,524 --> 00:21:33,960 あっすいません。 361 00:21:35,962 --> 00:21:38,898 あの…お店の入り口の所から→ 362 00:21:38,965 --> 00:21:41,901 打ちのめされながら 入ってきたんですが→ 363 00:21:41,968 --> 00:21:44,904 何を食べたら 一番いいでしょうか? 364 00:21:44,971 --> 00:21:47,907 >>メニューは1種類になってます そちらお出しします。 365 00:21:47,974 --> 00:21:50,476 (たい平)分かりましたお願いします。 >>は~い。 366 00:21:52,979 --> 00:21:56,416 (たい平)「旨いか不味いか分からない」! 367 00:21:56,482 --> 00:21:58,418 え~!? 368 00:21:58,484 --> 00:22:01,487 >>お待ちどおさまです。 369 00:22:03,489 --> 00:22:06,926 (たい平)これ食べ方みたいなのは 普通に食べ…。 370 00:22:06,993 --> 00:22:10,430 >>オススメは一応サラダと 混ぜて食べていただくのが。 371 00:22:10,496 --> 00:22:13,933 まずは基本的には 普通に食べていただいて。 372 00:22:14,000 --> 00:22:16,936 (たい平)サラダをこの中に混ぜて…。 >>そうですね最後の方は。 373 00:22:17,003 --> 00:22:19,439 私的には 混ぜて食べるのがオススメです。 374 00:22:19,505 --> 00:22:22,008 (たい平)分かりましたいただきます。 375 00:22:26,012 --> 00:22:29,015 (たい平)うまいかまずいか…これ。 376 00:22:34,454 --> 00:22:37,457 (小日向)⟨さぁどっちでしょう?⟩ 377 00:22:44,464 --> 00:22:47,400 (たい平)これを まずい!なんて言う人がいたら→ 378 00:22:47,467 --> 00:22:50,903 僕は分からないと思う。 (小日向)⟨お~!⟩ 379 00:22:50,970 --> 00:22:53,906 (たい平)すごい辛いわけじゃないんですよ。 380 00:22:53,973 --> 00:22:57,410 で肉がほろほろになっていて→ 381 00:22:57,477 --> 00:23:00,413 すごい香辛料が染み込んでいて。 382 00:23:00,480 --> 00:23:03,416 かといって香辛料がね→ 383 00:23:03,483 --> 00:23:06,419 主張してくるような カレーでもないですよ。 384 00:23:06,486 --> 00:23:08,921 すごい 全部がね調和してるんです。 385 00:23:08,988 --> 00:23:10,923 いや…。 386 00:23:10,990 --> 00:23:13,426 (小日向)⟨うまいんですね⟩ 387 00:23:13,493 --> 00:23:15,928 (たい平)スプーンが止まらなくなります。 388 00:23:15,995 --> 00:23:19,499 あっ骨付きなんだ! 389 00:23:22,001 --> 00:23:25,938 これさっき骨食べれますって。 (小日向)⟨はいはい⟩ 390 00:23:26,005 --> 00:23:28,441 (たい平)これ。 391 00:23:28,508 --> 00:23:30,443 同じ絵ですよねこれね。 392 00:23:30,510 --> 00:23:33,513 (小日向)⟨本当だ!ハハハ⟩ (たい平)食べられるっていってんのは。 393 00:23:38,451 --> 00:23:40,887 (小日向)⟨どうです?⟩ 394 00:23:40,953 --> 00:23:43,890 (たい平)うまい! (小日向)⟨へぇ~!⟩ 395 00:23:43,956 --> 00:23:46,392 (たい平)うん! 396 00:23:46,459 --> 00:23:48,961 めっちゃ味が染み込んでる。 397 00:23:50,463 --> 00:23:53,399 さっきこのお野菜と→ 398 00:23:53,466 --> 00:23:56,469 絡めて食べるとおいしいって おっしゃってましたね。 399 00:24:00,473 --> 00:24:02,408 (小日向)⟨いかがです?⟩ 400 00:24:02,475 --> 00:24:04,477 (たい平)うん! 401 00:24:05,978 --> 00:24:09,415 さっきまでのカリーの口を→ 402 00:24:09,482 --> 00:24:11,918 もう一度新鮮な…。 403 00:24:11,984 --> 00:24:16,422 真っさらに戻してくれるぐらいに フレッシュ感が。 404 00:24:16,489 --> 00:24:19,926 すごいな! (小日向)⟨へぇ~⟩ 405 00:24:19,992 --> 00:24:23,429 (たい平)お忙しいところすみません お話伺っていいですか? 406 00:24:23,496 --> 00:24:26,432 (渋谷さん)いらっしゃいませ 1名さまガラステーブルどうぞ。 407 00:24:26,499 --> 00:24:29,435 (たい平)めちゃくちゃおいしいです。 >>ありがとうございます。 408 00:24:29,502 --> 00:24:33,873 (たい平)ここに書いてあった言葉で不安… 「旨いか不味いか分からない」。 409 00:24:33,940 --> 00:24:37,877 >>うまいまずいっていうのは 人それぞれの判断なので。 410 00:24:37,944 --> 00:24:41,380 それで祖父が書いたんですけど。 (たい平)おじいさまが! 411 00:24:41,447 --> 00:24:44,383 じゃあおじいさまから 始められてるお店なんですか? 412 00:24:44,450 --> 00:24:46,385 >>はい。 413 00:24:46,452 --> 00:24:50,389 (たい平)元々は? >>元々は札幌の方でお店を始めて。 414 00:24:50,456 --> 00:24:54,894 途中で寒いの嫌!って家出して。 (小日向)⟨ハハハ⟩ 415 00:24:54,961 --> 00:24:57,396 >>こっちに来て って感じになってます。 416 00:24:57,463 --> 00:25:00,900 (たい平)前の邪魔な車…。 (小日向)⟨コラコラ!⟩ 417 00:25:00,967 --> 00:25:04,904 >>そうですね。 (たい平)札幌ナンバーでしたよね。 418 00:25:04,971 --> 00:25:07,907 >>それに祖父が1人で乗って…。 419 00:25:07,974 --> 00:25:10,409 (たい平)えっウソ!? >>とことこ来て。 420 00:25:10,476 --> 00:25:14,914 (たい平)じゃあ思い出の車なんですね。 >>形見なのであそこに取ってます。 421 00:25:14,981 --> 00:25:18,918 祖父そちらの…それが祖父。 (たい平)この写真? 422 00:25:18,985 --> 00:25:22,421 めちゃくちゃ カッコいいじゃないですか! 423 00:25:22,488 --> 00:25:25,424 眼鏡かけてる。 >>そうです眼鏡かけてる。 424 00:25:25,491 --> 00:25:28,427 寅さんみたいな感じで いろんなとこ出歩いて→ 425 00:25:28,494 --> 00:25:31,430 あんまり帰ってこない感じです。 426 00:25:31,497 --> 00:25:34,867 1個の仕事を真面目に やるタイプではなかったので。 427 00:25:34,934 --> 00:25:37,870 何十個も 仕事変わってるんですけど→ 428 00:25:37,937 --> 00:25:40,873 最後にたどり着いたのが このカレー。 429 00:25:40,940 --> 00:25:43,876 (たい平)1種類しかなくて 僕びっくりしました。 430 00:25:43,943 --> 00:25:46,379 >>ありがとうございます。 (たい平)本当においしいです。 431 00:25:46,445 --> 00:25:50,383 >>パキスタンのお母さんが作る 家庭の味っていうので。 432 00:25:50,449 --> 00:25:53,386 (たい平)おじいさまはパキスタンで 修業なさったりしたんですか? 433 00:25:53,452 --> 00:25:56,389 >>修業というより 元々じゅうたんの仕事してて→ 434 00:25:56,455 --> 00:26:00,893 知り合ったパキスタン人の 弟さんの結婚式に呼ばれて→ 435 00:26:00,960 --> 00:26:04,397 現地に行って食べた おもてなし料理の1つになります。 436 00:26:04,463 --> 00:26:07,400 なので多分パキスタンに 行っても食べれないと思います。 437 00:26:07,466 --> 00:26:09,969 その方のおうちの…。 (たい平)そのおうちじゃないと。 438 00:26:11,470 --> 00:26:15,908 (小日向)⟨暖かい場所を求めて たどり着いた街白楽で→ 439 00:26:15,975 --> 00:26:19,912 {\an8}サリサリカリーをオープンしたのは 18年前の夏⟩ 440 00:26:19,979 --> 00:26:22,415 {\an8}⟨出会いを大切にした 謙司さんは→ 441 00:26:22,481 --> 00:26:26,419 店内にも 街の人の絵を飾りました⟩ 442 00:26:26,485 --> 00:26:29,922 ⟨近所の子がお祝いにと 段ボールに描いてくれた絵も→ 443 00:26:29,989 --> 00:26:31,991 額の中に⟩ 444 00:26:33,492 --> 00:26:35,361 {\an8}⟨現在厨房を担うのは→ 445 00:26:35,428 --> 00:26:37,863 {\an8}謙司さんの娘家族⟩ 446 00:26:37,930 --> 00:26:40,366 {\an8}⟨作り方は秘密ですが→ 447 00:26:40,433 --> 00:26:43,936 水を入れず8時間煮込むのが ポイントだとか⟩ 448 00:26:45,438 --> 00:26:47,873 ⟨調味料は塩だけ⟩ 449 00:26:47,940 --> 00:26:52,378 ⟨材料はチキン タマネギショウガニンニク→ 450 00:26:52,445 --> 00:26:55,448 そして各種スパイスのみ⟩ 451 00:26:56,949 --> 00:26:59,885 ⟨謙司さんが出会った パキスタンのおうちカレーを→ 452 00:26:59,952 --> 00:27:02,888 忠実に再現したひと品⟩ 453 00:27:02,955 --> 00:27:05,958 ⟨セットに必ず付くチャイも 人気です⟩ 454 00:27:07,960 --> 00:27:10,396 >>500円お返しです。 (たい平)ごちそうさまです。 455 00:27:10,463 --> 00:27:12,898 すいません もう1つ聞いていいですか。 456 00:27:12,965 --> 00:27:16,402 ここにフルーツショップ柳屋って 書いてありますよね。 457 00:27:16,469 --> 00:27:19,905 >>昔ここのお店… 私たちが入る前が→ 458 00:27:19,972 --> 00:27:23,909 ずっと長年やられてた フルーツショップ柳屋さんで。 459 00:27:23,976 --> 00:27:27,413 その名残でずっと残してます。 (たい平)なるほど! 460 00:27:27,480 --> 00:27:30,916 これはこれでステキですよね。 >>そうですね。 461 00:27:30,983 --> 00:27:34,920 もう建物が古いので 取り壊しが決まっちゃっていて。 462 00:27:34,987 --> 00:27:38,424 {\an8}なので 私たちも移転することになって。 463 00:27:38,491 --> 00:27:40,926 {\an8}(たい平)白楽から離れちゃうんですか。 464 00:27:40,993 --> 00:27:43,929 {\an8}>>まだ今移転先を探し中なので。 465 00:27:43,996 --> 00:27:46,932 何かいいとこあれば…。 (小日向)⟨ハハハハ⟩ 466 00:27:46,999 --> 00:27:49,435 (たい平)私不動産あんまり詳しくない…。 (小日向)⟨ハハハハハ!⟩ 467 00:27:49,502 --> 00:27:52,438 (たい平)ごちそうさまでした! (小日向)⟨ごちそうさまでした!⟩ 468 00:27:52,505 --> 00:27:57,009 (たい平)そうかこの風情もね… よかったのにね。 469 00:27:59,011 --> 00:28:03,449 (小日向)⟨おじいさんの味いつまでも 守り続けてほしいですね⟩ 470 00:28:03,516 --> 00:28:05,951 ⟨続いての途中下車は→ 471 00:28:06,018 --> 00:28:08,954 武蔵小杉⟩ 472 00:28:09,021 --> 00:28:13,459 (たい平)武蔵小杉は駅前が 高層マンションが…。 473 00:28:13,526 --> 00:28:16,462 こっちもこっちも→ 474 00:28:16,529 --> 00:28:19,465 後ろも…すごい! 475 00:28:19,532 --> 00:28:21,467 うわ~。 476 00:28:21,534 --> 00:28:23,969 超高層マンション群ですよ。 477 00:28:24,036 --> 00:28:26,972 (小日向)⟨すっかり変わりましたね⟩ 478 00:28:27,039 --> 00:28:30,042 (たい平)「南武沿線道路」。 479 00:28:32,545 --> 00:28:37,416 あっちょっと涼しげな 道があるので。 480 00:28:37,483 --> 00:28:40,486 (小日向)⟨まだまだ 日陰がうれしいですよね⟩ 481 00:28:41,987 --> 00:28:43,923 (たい平)あ~小川? 482 00:28:43,989 --> 00:28:45,925 へぇ~! 483 00:28:45,991 --> 00:28:48,928 小っちゃい川が流れてますよ。 484 00:28:48,994 --> 00:28:52,932 これ両側桜の木でしょ。 (小日向)⟨ですね⟩ 485 00:28:52,998 --> 00:28:57,503 (たい平)はぁ~桜の季節なんか ちょっといい感じですね。 486 00:29:00,506 --> 00:29:03,442 (たい平)あっ向こう岸は あれコスモスですかね。 487 00:29:03,509 --> 00:29:06,445 コスモスかな。 488 00:29:06,512 --> 00:29:08,948 やっぱねどんなに暑くてもね→ 489 00:29:09,014 --> 00:29:13,953 自然はちゃんと 季節の移ろいを分かっていて。 490 00:29:14,019 --> 00:29:16,455 コスモスが揺れてますよ。 491 00:29:16,522 --> 00:29:20,025 (小日向)⟨秋風に吹かれてぶら~り⟩ 492 00:29:26,031 --> 00:29:30,035 (たい平)こっち側は公園なんですかね。 493 00:29:35,975 --> 00:29:38,978 (たい平)あれちょっと小日向さん。 (小日向)⟨はい⟩ 494 00:29:40,479 --> 00:29:42,915 (たい平)何か動いてる。 (小日向)⟨あっ!⟩ 495 00:29:42,982 --> 00:29:45,918 (たい平)ロボットかな。 (小日向)⟨何?あれ⟩ 496 00:29:45,985 --> 00:29:49,922 (たい平)うわっすごい! 何かSF映画みたいな。 497 00:29:49,989 --> 00:29:52,491 行ってみますか。 498 00:29:54,994 --> 00:29:57,429 こっちの人たちが 操縦してるんですかね。 499 00:29:57,496 --> 00:29:59,498 (小日向)⟨あ~⟩ 500 00:30:06,505 --> 00:30:08,440 (たい平)え~すごい! 501 00:30:08,507 --> 00:30:11,944 あ~転んだ! (小日向)⟨あ~ららららら⟩ 502 00:30:12,011 --> 00:30:14,947 >>\まぁまぁそういうこともある/ 503 00:30:15,014 --> 00:30:18,450 (たい平)こんにちは! 何やってるんですか? 504 00:30:18,517 --> 00:30:21,954 >>あっちの人たちが専門家なんで… ごめんなさい。 505 00:30:22,021 --> 00:30:25,457 TRONっていうロボットを…。 >>\TRON1/ 506 00:30:25,524 --> 00:30:27,960 (たい平)完全に二足歩行してました。 507 00:30:28,027 --> 00:30:30,462 あっ立ち上がった! 508 00:30:30,529 --> 00:30:32,965 横歩きもできる! 509 00:30:33,032 --> 00:30:36,902 あっこんにちは! >>こんにちは。 510 00:30:36,969 --> 00:30:39,905 (たい平)うわっすごい! (小日向)⟨面白い!⟩ 511 00:30:39,972 --> 00:30:43,909 (たい平)誰が操縦してるんですか? (和嶋さん)私が操縦してます。 512 00:30:43,976 --> 00:30:46,412 (たい平)お~! 513 00:30:46,478 --> 00:30:49,415 これは皆さんが開発した ロボットなんですか? 514 00:30:49,481 --> 00:30:52,418 >>これは中国のメーカーのを→ 515 00:30:52,484 --> 00:30:55,921 我々が輸入して 持ってきてるんですけれども。 516 00:30:55,988 --> 00:30:59,425 我々はこれの 今プログラムを作ったり…。 517 00:30:59,491 --> 00:31:02,928 (たい平)どうやって動かすかの プログラムを作ってらっしゃる。 518 00:31:02,995 --> 00:31:05,931 これ何で倒れないんですか? 519 00:31:05,998 --> 00:31:09,435 >>人間も運動を つかさどってる所って→ 520 00:31:09,501 --> 00:31:11,937 小脳ってあると 思うんですけれども。 521 00:31:12,004 --> 00:31:14,940 小脳に相当するプログラムが この中に入ってるんですね。 522 00:31:15,007 --> 00:31:17,943 走ったり歩いたり 倒れてもバランス取ったりとか。 523 00:31:18,010 --> 00:31:20,946 そういう運動つかさどるAIが この中に入っているので。 524 00:31:21,013 --> 00:31:23,449 (たい平)すごい! 525 00:31:23,515 --> 00:31:26,452 >>特にプログラムを組まなくても このまま。 526 00:31:26,518 --> 00:31:29,955 (たい平)かわいそう! (小日向)⟨ハハハハハ!かわいそう⟩ 527 00:31:30,022 --> 00:31:32,458 >>これは今 歩いてるだけなんですけれども。 528 00:31:32,524 --> 00:31:35,394 例えばこれを 仕事させるってなった時に→ 529 00:31:35,461 --> 00:31:38,897 工場をパトロールしたりだとか 物運ぶとか。 530 00:31:38,964 --> 00:31:42,901 そういったことをするのは大脳… 人間で考えるような部分に。 531 00:31:42,968 --> 00:31:46,905 我々はAIのプログラム部分を 作ってる会社です。 532 00:31:46,972 --> 00:31:50,909 (たい平)だって ちょっと前のロボットとかさ→ 533 00:31:50,976 --> 00:31:54,413 すごい大きな 後ろに箱とか背負ってさ→ 534 00:31:54,480 --> 00:31:57,916 このぐらいしか 動かなかったじゃない。 535 00:31:57,983 --> 00:32:00,919 >>それ10年前ぐらい。 (小日向)⟨ハハハハ⟩ 536 00:32:00,986 --> 00:32:04,923 (たい平)そう?10年前の話? >>そんな感じかもしれません。 537 00:32:04,990 --> 00:32:09,428 (たい平)でこの多国籍チームみたいな この5人は→ 538 00:32:09,495 --> 00:32:13,432 {\an8}どういう関係なんですか? >>ここ2つ会社があって。 539 00:32:13,499 --> 00:32:16,935 {\an8}たまたまロボットの名前と 同じ会社名なんですけども。 540 00:32:17,002 --> 00:32:20,439 {\an8}この3人がトロンの。 (たい平)この3人トロン株式会社。 541 00:32:20,506 --> 00:32:22,941 {\an8}何をするトロン株式会社? 542 00:32:23,008 --> 00:32:26,445 {\an8}>>主にこういったロボットを… 製造業ですね→ 543 00:32:26,512 --> 00:32:29,948 {\an8}工場の中で活用する プログラムとかを作る会社。 544 00:32:30,015 --> 00:32:32,951 (たい平)このお2人は? ちょっと怪しそうな。 545 00:32:33,018 --> 00:32:34,887 (笑い) 546 00:32:34,953 --> 00:32:38,390 {\an8}我々 REFINEDROBOTICS株式会社です。 547 00:32:38,457 --> 00:32:42,394 {\an8}目的は荷物運べるロボットを 開発すること。 548 00:32:42,461 --> 00:32:44,897 {\an8}…みたいな感じ。 549 00:32:44,963 --> 00:32:48,901 {\an8}で本当に階段上げて→ 550 00:32:48,967 --> 00:32:52,905 ドアまで配送ができる ロボットを開発しています。 551 00:32:52,971 --> 00:32:56,909 同じロボット使って同じような 開発をしていくメンバーなので→ 552 00:32:56,976 --> 00:33:00,913 仲良くやりたいなと。 (たい平)何かいいよね。 553 00:33:00,979 --> 00:33:05,417 世界が手を結ばないと さらにさらに進歩しないもんね。 554 00:33:05,484 --> 00:33:07,920 このプログラムでは 階段は上れないんですか?まだ。 555 00:33:07,986 --> 00:33:10,422 >>階段上れます。 (たい平)上れるの? 556 00:33:10,489 --> 00:33:12,925 >>脚を替える必要があるんで。 (たい平)脚は替えなきゃいけないのか。 557 00:33:12,991 --> 00:33:15,427 見せてもらっていいっすか? (和嶋さん)はい大丈夫です。 558 00:33:15,494 --> 00:33:17,930 (小日向)⟨えっ車輪?⟩ 559 00:33:17,996 --> 00:33:20,432 (たい平)さっきの脚より→ 560 00:33:20,499 --> 00:33:23,435 それで立つ方が 難しい感じがするけどね。 561 00:33:23,502 --> 00:33:26,005 >>そうですね。 562 00:33:28,507 --> 00:33:31,443 (和嶋さん)今日取り付けてるのが 3Dスキャンで…。 563 00:33:31,510 --> 00:33:33,445 (たい平)あっこれ。 564 00:33:33,512 --> 00:33:35,881 (小日向)⟨お~!⟩ (たい平)立ち上がった。 565 00:33:35,948 --> 00:33:38,884 >>これで今このセンサーで 周りの状況が…。 566 00:33:38,951 --> 00:33:41,387 (たい平)超立体。 567 00:33:41,453 --> 00:33:44,390 葉っぱの一枚一枚ぐらいが 全部入ってるぐらいな。 568 00:33:44,456 --> 00:33:47,393 >>これをパソコンで処理したら ゲームみたいな感じで…。 569 00:33:47,459 --> 00:33:49,895 (たい平)そういう空間になるんだ。 570 00:33:49,962 --> 00:33:54,900 こういうさ最先端の技術を 皆さん仕事にしてるのに→ 571 00:33:54,967 --> 00:33:58,404 ここお守りがあるのがいいよね。 (小日向)⟨ハハハハハ⟩ 572 00:33:58,470 --> 00:34:00,906 (たい平)厄よけお守り。 573 00:34:00,973 --> 00:34:03,409 何かいいよね。 574 00:34:03,475 --> 00:34:05,911 >>ロボット安全が大事ですから。 (小日向)⟨アハハハ⟩ 575 00:34:05,978 --> 00:34:08,914 >>一番大事にしないといけない。 (たい平)そりゃそうだ! 576 00:34:08,981 --> 00:34:12,418 それは 神頼みしかないところはあるね。 577 00:34:12,484 --> 00:34:14,920 その辺も人間らしくていいな。 578 00:34:14,987 --> 00:34:18,924 >>だいぶ速いですね。 (たい平)さっきの二足歩行とはまた…。 579 00:34:18,991 --> 00:34:23,429 タイヤがついて スピードが断然速くなった。 580 00:34:23,495 --> 00:34:25,931 えっ階段? >>今ここ階段が。 581 00:34:25,998 --> 00:34:28,500 (たい平)いける?えっいける? 582 00:34:30,002 --> 00:34:32,938 (小日向)⟨えっ!?お~!⟩ (たい平)かわいい! 583 00:34:33,005 --> 00:34:37,443 え~ウソ!? あんなかわいい上り方するんだ。 584 00:34:39,445 --> 00:34:42,381 (小日向)⟨本当かわいい!⟩ 585 00:34:42,448 --> 00:34:44,883 (たい平)下りるの難しいんだ逆に。 586 00:34:44,950 --> 00:34:47,386 >>\大丈夫です/ (たい平)えっ下りる? 587 00:34:47,453 --> 00:34:49,388 (小日向)⟨おっ!⟩ 588 00:34:49,455 --> 00:34:52,458 (たい平)あそこでブレーキがかけられる。 (小日向)⟨お~!⟩ 589 00:34:53,959 --> 00:34:56,395 (たい平)すごいね。 590 00:34:56,462 --> 00:34:59,398 お~! (小日向)⟨おっ!おっ!⟩ 591 00:34:59,465 --> 00:35:02,401 ⟨おっ!⟩ (たい平)倒れそうだけど倒れない。 592 00:35:02,468 --> 00:35:04,403 うわっすごい! 593 00:35:04,470 --> 00:35:07,406 (小日向)⟨お~!⟩ 594 00:35:07,473 --> 00:35:09,908 (たい平)すご~い! 595 00:35:09,975 --> 00:35:12,911 すごいいいもの 見せてもらいました。 596 00:35:12,978 --> 00:35:15,414 頑張ってくださいね。 >>ありがとうございました。 597 00:35:15,481 --> 00:35:17,916 (たい平)みんなの若い力を結集して…。 598 00:35:17,983 --> 00:35:20,419 ナンバーワン。 >>ナンバーワン! 599 00:35:20,486 --> 00:35:22,421 (たい平)世界で ナンバーワンになってください。 600 00:35:22,488 --> 00:35:25,424 ありがとうございます すいませんお仕事中に。 601 00:35:25,491 --> 00:35:28,494 ありがとうございました。 (小日向)⟨どうも!⟩ 602 00:35:29,995 --> 00:35:33,432 ⟨古代エジプトから始まった 東横線の旅⟩ 603 00:35:33,499 --> 00:35:37,436 ⟨気付くと 世界最先端に触れていました⟩ 604 00:35:38,937 --> 00:35:41,874 {\an8}⟨次に降りたのは→ 605 00:35:41,940 --> 00:35:44,376 {\an8}自由が丘⟩ 606 00:35:44,443 --> 00:35:48,380 {\an8}(たい平)何か…何だかおしゃれですよね 自由が丘って。 607 00:35:48,447 --> 00:35:50,449 {\an8}(小日向)⟨ねっ!⟩ 608 00:35:51,950 --> 00:35:54,386 {\an8}(たい平)うわっすごい! 609 00:35:54,453 --> 00:35:57,890 {\an8}「学校法人魚菜学園」。 610 00:35:57,956 --> 00:36:01,460 {\an8}お魚と野菜の学園なんでしょ? 611 00:36:02,961 --> 00:36:05,397 {\an8}ちょっと興味が…。 612 00:36:05,464 --> 00:36:07,966 {\an8}魚菜学園? 613 00:36:09,468 --> 00:36:13,906 あ~料理教室魚菜学園 学校法人なんだ。 614 00:36:13,972 --> 00:36:16,909 へぇ~! 615 00:36:16,975 --> 00:36:19,411 あれ? ちょっと待ってくださいよ。 616 00:36:19,478 --> 00:36:21,914 (小日向)⟨どうしました?⟩ 617 00:36:21,980 --> 00:36:25,417 (たい平)どっかで見たことが…。 (小日向)⟨えっ?⟩ 618 00:36:25,484 --> 00:36:28,420 (たい平)ちょっと小日向さん。 (小日向)⟨はい⟩ 619 00:36:28,487 --> 00:36:32,424 (たい平)今朝一緒に見たような…。 (小日向)⟨あ~!⟩ 620 00:36:32,491 --> 00:36:35,861 (たい平)あっこれ! 621 00:36:35,928 --> 00:36:39,364 あの美術館で見た椅子の…。 622 00:36:39,431 --> 00:36:43,368 僕が日焼け止めとか 塗ってんのかな?と言った絵は→ 623 00:36:43,435 --> 00:36:46,872 この絵ですよね。 (小日向)⟨これですね⟩ 624 00:36:46,939 --> 00:36:48,874 (たい平)うわっ! 625 00:36:48,941 --> 00:36:52,878 たくさんある! 見たことのあるようなものが。 626 00:36:52,945 --> 00:36:55,881 お店になってるんだ。 627 00:36:55,948 --> 00:36:58,383 これ小日向さん。 (小日向)⟨はい⟩ 628 00:36:58,450 --> 00:37:02,888 (たい平)内臓を入れてミイラにする 中の…。 629 00:37:02,955 --> 00:37:06,391 四方にいた人たち。 (小日向)⟨あ~あ~あ~!⟩ 630 00:37:06,458 --> 00:37:09,895 (たい平)ちょっと入ろう! これ入るしかないね。 631 00:37:09,962 --> 00:37:12,397 ごめんください。 (ソフィアさん)いらっしゃいませ。 632 00:37:12,464 --> 00:37:15,901 (たい平)すいません。 >>はい。 633 00:37:15,968 --> 00:37:18,403 (たい平)実は朝横浜で→ 634 00:37:18,470 --> 00:37:21,907 ツタンカーメンを見てきたんです。 635 00:37:21,974 --> 00:37:24,409 >>そうなんですね! 636 00:37:24,476 --> 00:37:28,914 (たい平)多分ここに表に貼ってる絵が→ 637 00:37:28,981 --> 00:37:32,918 中で見た ツタンカーメンが座る椅子の→ 638 00:37:32,985 --> 00:37:35,921 背もたれに描かれていた…。 639 00:37:35,988 --> 00:37:38,924 >>小っちゃいのがありますけど。 (たい平)あっこれこれこれ! 640 00:37:38,991 --> 00:37:41,927 うわ~! 641 00:37:41,994 --> 00:37:45,430 ツタンカーメンに 呼ばれてるんでしょうか。 642 00:37:45,497 --> 00:37:48,433 >>呼ばれたのかもしれないですね。 643 00:37:48,500 --> 00:37:50,936 ここは小さな…。 644 00:37:51,003 --> 00:37:55,440 「自由が丘の小さなエジプト」 っていうお店で。 645 00:37:55,507 --> 00:37:57,943 香りのお店なんですよ。 646 00:37:58,010 --> 00:37:59,945 ようこそ! 647 00:38:00,012 --> 00:38:02,948 {\an8}(たい平)この辺はアロマオイルですよね。 >>はい。 648 00:38:03,015 --> 00:38:06,952 {\an8}香りってエジプトが起源なんです 5000年以上。 649 00:38:07,019 --> 00:38:11,456 そこからいろいろと派生して 今のアロマオイルとか→ 650 00:38:11,523 --> 00:38:13,959 {\an8}私たちが 香水で使ったりとかしてるので。 651 00:38:14,026 --> 00:38:16,461 {\an8}起源がエジプトにあるので→ 652 00:38:16,528 --> 00:38:18,463 {\an8}うちは積極的に→ 653 00:38:18,530 --> 00:38:22,467 エジプト産の精油とか エジプトで使われてた…。 654 00:38:22,534 --> 00:38:25,971 そういうものだけを 取り寄せて販売してます。 655 00:38:26,038 --> 00:38:28,974 (たい平)ちなみにツタンカーメン王が→ 656 00:38:29,041 --> 00:38:32,978 塗っていたと思われるような 香りは…。 657 00:38:33,045 --> 00:38:35,981 >>ぜひご紹介します。 (小日向)⟨気になる!⟩ 658 00:38:38,984 --> 00:38:41,920 (小日向)⟨自由が丘で見つけたお店に→ 659 00:38:41,987 --> 00:38:45,924 ツタンカーメンが 嗅いでいた香りがあるそうで⟩ 660 00:38:45,991 --> 00:38:48,427 >>ぜひご紹介します。 (たい平)あるんですか!? 661 00:38:48,493 --> 00:38:50,929 >>ブルーロータスっていうのが。 (たい平)ブルーロータス。 662 00:38:50,996 --> 00:38:53,432 >>こちらにも お花がありますけれども。 663 00:38:53,498 --> 00:38:56,935 これが エジプトの聖なる花といって。 664 00:38:57,002 --> 00:38:59,438 {\an8}匂いしてみます? 665 00:38:59,504 --> 00:39:02,941 {\an8}(たい平)すごい何か爽やか! 涼やかな香り。 666 00:39:03,008 --> 00:39:05,444 {\an8}ちょっとほんのり甘く。 667 00:39:05,510 --> 00:39:07,446 >>もう何千年も前から…。 668 00:39:07,512 --> 00:39:09,948 それこそツタンカーメンの お墓から出てきたとか。 669 00:39:10,015 --> 00:39:14,453 {\an8}神様と人の体と魂を 結び付けるのが→ 670 00:39:14,519 --> 00:39:16,955 {\an8}古代エジプトでは香り。 671 00:39:17,022 --> 00:39:19,958 神聖な香油と考えられていたので。 672 00:39:20,025 --> 00:39:23,462 出産から結婚式から 全てのことに→ 673 00:39:23,528 --> 00:39:26,965 香りを使ったっていう 言い伝えがあります。 674 00:39:27,032 --> 00:39:29,468 (たい平)はぁ~! 675 00:39:29,534 --> 00:39:32,471 これ何ですか? >>樹脂なんですけれども。 676 00:39:32,537 --> 00:39:35,907 {\an8}フランキンセンスの樹脂ですね。 677 00:39:35,974 --> 00:39:40,912 {\an8}樹脂をこのように 着火した炭の上でたくんですよ。 678 00:39:40,979 --> 00:39:44,416 煙を使って 浄化をしていたんですね。 679 00:39:44,483 --> 00:39:46,418 (たい平)なるほど。 680 00:39:46,485 --> 00:39:48,420 >>いい匂いでしょ? 681 00:39:48,487 --> 00:39:50,422 (たい平)はいすごい。 682 00:39:50,489 --> 00:39:53,925 {\an8}何か小っちゃい 浅草の浅草寺に来てるみたいな。 683 00:39:53,992 --> 00:39:57,429 {\an8}(小日向)⟨ちょっと!⟩ (たい平)そんな感じが…すいません。 684 00:39:57,496 --> 00:39:59,931 この辺りはもうあれですか? 685 00:39:59,998 --> 00:40:03,435 普通に買えるものっていうか。 >>そうです。 686 00:40:03,502 --> 00:40:06,938 エジプトで 手作りされたようなものを→ 687 00:40:07,005 --> 00:40:09,441 展示してます。 688 00:40:09,508 --> 00:40:12,444 (たい平)うち黒猫ちゃんがいるんですよ。 >>そうなんですね! 689 00:40:12,511 --> 00:40:15,447 これはバステトって女神です。 (たい平)女神なんだ。 690 00:40:15,514 --> 00:40:19,451 {\an8}>>家庭の中を守ってくれたり。 (たい平)そういう力を持ってるんですね。 691 00:40:19,518 --> 00:40:23,455 {\an8}>>子供とかを守ってくれたりとか。 692 00:40:23,522 --> 00:40:27,959 (たい平)美術館の館長に聞き忘れたことが 1つあって。 693 00:40:28,026 --> 00:40:32,464 この頭の上に乗ってるこの形が→ 694 00:40:32,531 --> 00:40:34,900 アヒルかなって思ったんですけど。 695 00:40:34,966 --> 00:40:37,903 >>違います!これはサソリです。 (小日向)⟨ハハハハハ~⟩ 696 00:40:37,969 --> 00:40:41,907 >>サソリを頭に乗せた セルケトっていう女神で。 697 00:40:41,973 --> 00:40:45,410 こちらはカイロの国際空港 エジプトに着いたら→ 698 00:40:45,477 --> 00:40:47,913 ドンってお迎えしてくれるような。 (たい平)この像が? 699 00:40:47,979 --> 00:40:50,916 手羽先かなと思ってたんですけど。 (小日向)⟨ハハハハ⟩ 700 00:40:50,982 --> 00:40:54,419 (たい平)すいません勉強になりました。 (小日向)⟨本当に⟩ 701 00:40:54,486 --> 00:40:57,923 (たい平)ありがとうございました。 (ソフィアさん)ありがとうございました。 702 00:40:57,989 --> 00:41:01,426 (たい平)いや~すごいなエジプトが つないでくれたご縁ですね。 703 00:41:01,493 --> 00:41:03,995 (小日向)⟨謎も解けてよかったですね⟩ 704 00:41:05,497 --> 00:41:09,935 (たい平)また何か自由が丘の この感じがいいんでしょうね。 705 00:41:10,001 --> 00:41:15,440 こうフランス シャンゼリゼ通りみたいな。 706 00:41:15,507 --> 00:41:18,944 ねっ!行ったことないけど。 (小日向)⟨ハハハハ⟩ 707 00:41:19,010 --> 00:41:22,013 (たい平)多分 こんな感じなんじゃないですか? 708 00:41:24,015 --> 00:41:26,952 へぇ~!モルドバ。 709 00:41:27,018 --> 00:41:31,022 モルドバって国の名前ですよね。 (小日向)⟨ですね⟩ 710 00:41:34,526 --> 00:41:36,528 (たい平)あっここもなんか路地。 711 00:41:39,030 --> 00:41:42,734 ちょっといい感じじゃないですか。 (小日向)⟨行ってみましょ⟩ 712 00:41:43,535 --> 00:41:46,037 (たい平)お店も何軒かありますね。 713 00:41:48,540 --> 00:41:52,043 ここはハサミのマークだから 美容室かな。 714 00:41:52,110 --> 00:41:55,413 (たい平)あれ? (小日向)⟨何かありました?⟩ 715 00:41:55,480 --> 00:41:58,416 (たい平)ここは 半地下みたいになってますよ。 716 00:41:58,483 --> 00:42:01,419 若い人も大人の人も集ってる。 717 00:42:01,486 --> 00:42:04,923 (小日向)⟨何屋さん?⟩ (たい平)何屋さんだろう? 718 00:42:04,990 --> 00:42:07,425 ちょっと 何かよさそうなお店ですよね。 719 00:42:07,492 --> 00:42:10,428 おなかもすいてきたしね。 720 00:42:10,495 --> 00:42:13,999 ちょっと入ってみますか。 (小日向)⟨そうしましょ⟩ 721 00:42:20,005 --> 00:42:21,940 (たい平)これは何だろう? 722 00:42:22,007 --> 00:42:24,442 「いくらのお持ち帰り」。 (小日向)⟨イクラ?⟩ 723 00:42:24,509 --> 00:42:27,946 (たい平)「黄金いくら」「紅鮭いくら」 「銀鮭いくら」。 724 00:42:28,013 --> 00:42:30,448 みんな違うんだ。 725 00:42:30,515 --> 00:42:32,951 入ってみますか。 726 00:42:33,018 --> 00:42:36,388 よろしいですか? (川面さん)いらっしゃいませ。 727 00:42:36,454 --> 00:42:40,892 どうぞこちらのお席に。 (たい平)すいませんお邪魔します。 728 00:42:40,959 --> 00:42:43,395 (小日向)⟨お邪魔しま~す⟩ 729 00:42:43,461 --> 00:42:47,399 (たい平)今階段の所にイクラの写真が たくさんありましたね。 730 00:42:47,465 --> 00:42:50,902 >>はいイクラ丼専門店で 営業しております。 731 00:42:50,969 --> 00:42:54,906 {\an8}(たい平)イクラ丼専門店なんですか。 (小日向)⟨へぇ~!⟩ 732 00:42:54,973 --> 00:42:57,909 {\an8}>>メニューでございます。 (たい平)ありがとうございます。 733 00:42:57,976 --> 00:43:00,412 {\an8}えっ! 734 00:43:00,478 --> 00:43:02,914 「七色レインボー丼」。 735 00:43:02,981 --> 00:43:05,417 七色なんですか? 736 00:43:05,483 --> 00:43:07,919 >>ちょっと珍しい 金色のイクラもありまして。 737 00:43:07,986 --> 00:43:10,922 少しずつ色が違うので グラデーションで…七色で。 738 00:43:10,989 --> 00:43:13,425 (たい平)色が違うってことは 味も違うんですか? 739 00:43:13,491 --> 00:43:17,929 >>味も食感も香りも 差がございます。 740 00:43:17,996 --> 00:43:20,932 (たい平)せっかくなのでレインボー丼。 741 00:43:20,999 --> 00:43:23,435 >>かしこまりました。 742 00:43:23,501 --> 00:43:25,937 あと卵が 無料で付いてまいりまして。 743 00:43:26,004 --> 00:43:28,440 こちらも お選びいただいております。 744 00:43:28,506 --> 00:43:31,943 1つはお米を食べて育って 黄身が真っ白で甘み強いもの。 745 00:43:32,010 --> 00:43:34,879 あとはユズを食べて ユズの香りするものでございます。 746 00:43:34,946 --> 00:43:37,382 (たい平)どっちがいいですかね? 747 00:43:37,449 --> 00:43:40,385 >>こちらは見てびっくりで こちらは食べてびっくりです。 748 00:43:40,452 --> 00:43:42,887 (小日向)⟨ハハハハハ⟩ (たい平)どっちもびっくり。 749 00:43:42,954 --> 00:43:46,391 じゃあユズ… 食べてびっくりの方を選びます。 750 00:43:46,458 --> 00:43:48,393 >>ご用意させていただきます。 751 00:43:48,460 --> 00:43:50,395 失礼いたします。 752 00:43:50,462 --> 00:43:52,897 七色でございます。 (たい平)うわっ! 753 00:43:52,964 --> 00:43:55,967 (小日向)⟨うわっキレイ!⟩ 754 00:43:58,970 --> 00:44:00,905 (たい平)うわ~! 755 00:44:00,972 --> 00:44:03,475 >>七色でございます。 (たい平)うわっ! 756 00:44:04,976 --> 00:44:06,911 {\an8}キレイ! 757 00:44:06,978 --> 00:44:10,915 {\an8}>>こちらの金色のイクラがですね 天皇陛下に献上されてるもので。 758 00:44:10,982 --> 00:44:14,419 数がすごい少ないので 一般流通はほとんどしなくて。 759 00:44:14,486 --> 00:44:16,921 (たい平)うわっすごい! 760 00:44:16,988 --> 00:44:20,425 ちょっとこれ小日向さん。 761 00:44:20,492 --> 00:44:24,429 {\an8}黄金いくら。 >>黄金いくらです。 762 00:44:24,496 --> 00:44:28,433 {\an8}(小日向)⟨あっこれ 前になぎらさんと食べました⟩ 763 00:44:28,500 --> 00:44:30,935 {\an8}(たい平)えっ!?ウソ? (小日向)⟨本当⟩ 764 00:44:31,002 --> 00:44:33,438 (たい平)え~!? 765 00:44:33,505 --> 00:44:36,374 だけどいや小日向さん これは食べたことあるけど→ 766 00:44:36,441 --> 00:44:38,877 七色は食べたことないでしょ? (小日向)⟨ないです⟩ 767 00:44:38,943 --> 00:44:42,380 (たい平)ちょっと小日向さんせっかく 楽しもうとしてるところで…。 768 00:44:42,447 --> 00:44:45,383 (小日向)⟨ごめんごめん⟩ (たい平)お願いしますよ。 769 00:44:45,450 --> 00:44:47,886 ご主人ね他のイクラは→ 770 00:44:47,952 --> 00:44:50,889 何となく僕が知ってる イクラの色ですよね。 771 00:44:50,955 --> 00:44:54,893 この黄金いくらだけが ちょっとレモン色っていうか。 772 00:44:54,959 --> 00:44:58,396 これは何なんですか? >>カニとかエビの赤い色素→ 773 00:44:58,463 --> 00:45:02,400 アスタキサンチンの成分を 含んだものを食べると赤く。 774 00:45:02,467 --> 00:45:04,402 (たい平)そうなんですか! 775 00:45:04,469 --> 00:45:06,404 >>こちらは完全養殖で→ 776 00:45:06,471 --> 00:45:09,908 アスタキサンチンを 含まない成分の餌で。 777 00:45:09,974 --> 00:45:12,911 (たい平)食べてるからこそ こういうふうな色が出るんですね。 778 00:45:12,977 --> 00:45:15,413 >>はい。 (小日向)⟨へぇ~!⟩ 779 00:45:15,480 --> 00:45:18,416 {\an8}(たい平)全部紹介してもらっていいですか どっち側から…。 780 00:45:18,483 --> 00:45:20,418 >>手前のこちらから。 781 00:45:20,485 --> 00:45:22,921 マスのイクラ…ニジマスで。 782 00:45:22,987 --> 00:45:26,424 川にいて海に出ない あのマスでございます。 783 00:45:26,491 --> 00:45:29,928 尺ヤマメ…1尺に育ったヤマメ。 (たい平)大きなヤマメ。 784 00:45:29,994 --> 00:45:33,431 >>こちらとこちらがシロサケ… イクラでございまして。 785 00:45:33,498 --> 00:45:35,433 {\an8}こちらは産卵期→ 786 00:45:35,500 --> 00:45:37,869 {\an8}後期に採れたもの 初期に採れたもので→ 787 00:45:37,936 --> 00:45:41,372 {\an8}食感が少し違いまして。 (たい平)微妙に大きさも違いますもんね。 788 00:45:41,439 --> 00:45:43,374 {\an8}こっち大きいですよね。 789 00:45:43,441 --> 00:45:45,877 >>外敵から 産み落としても守れるように→ 790 00:45:45,944 --> 00:45:48,379 防御力が上がったような イメージでございます。 791 00:45:48,446 --> 00:45:51,883 (たい平)プチっていう皮の食感も 違ってくるってことですね。 792 00:45:51,950 --> 00:45:55,386 >>プチの上のパチンっていう感じ。 (たい平)パチン!? 793 00:45:55,453 --> 00:45:57,889 イクラでパチン!? >>パチンでございます。 794 00:45:57,956 --> 00:46:00,892 (たい平)「パチンでございます」。 795 00:46:00,959 --> 00:46:03,394 {\an8}>>こちらは紅鮭のイクラで→ 796 00:46:03,461 --> 00:46:06,397 {\an8}筋子などで食べていただく機会が あると思います。 797 00:46:06,464 --> 00:46:08,900 {\an8}そちらを ほぐしたものでございます。 798 00:46:08,967 --> 00:46:11,903 {\an8}こちらは銀鮭…銀鮭のイクラ。 799 00:46:11,970 --> 00:46:15,406 {\an8}こちらはこちらのシロサケを… おしょうゆなんですが→ 800 00:46:15,473 --> 00:46:18,409 {\an8}こちらはお塩だけで 味付けたものでございます。 801 00:46:18,476 --> 00:46:20,979 {\an8}(たい平)どっから食べていいか。 802 00:46:22,981 --> 00:46:25,917 (小日向)⟨何?えっどうしたの?⟩ 803 00:46:25,984 --> 00:46:28,920 (たい平)これちょっと 小日向さん食べてみます。 804 00:46:28,987 --> 00:46:31,990 (小日向)⟨どうぞ⟩ (たい平)これ初めて食べる。 805 00:46:34,492 --> 00:46:39,364 (小日向)⟨黄金いくら おいしいでしょう⟩ 806 00:46:39,430 --> 00:46:41,866 (たい平)うわ~すごい。 807 00:46:41,933 --> 00:46:43,868 おいしい! 808 00:46:43,935 --> 00:46:46,871 >>少し小さめで食感がプチっと。 809 00:46:46,938 --> 00:46:49,874 (たい平)プチプチプチですね。 810 00:46:49,941 --> 00:46:53,378 これが産卵間近の。 811 00:46:53,444 --> 00:46:57,448 パキっていってましたねさっき パキっていう食感の。 812 00:47:02,954 --> 00:47:06,391 (たい平)パキブチュパチ!って感じですね。 (小日向)⟨へぇ~!⟩ 813 00:47:06,457 --> 00:47:08,893 (たい平)こんなに違うんだ。 814 00:47:08,960 --> 00:47:11,896 せっかくだからご主人も びっくりするぐらいに→ 815 00:47:11,963 --> 00:47:13,898 キレイに盛り付けます。 816 00:47:13,965 --> 00:47:16,401 やっぱねご飯の上にのると→ 817 00:47:16,467 --> 00:47:19,904 余計に色が際立つんですよ。 818 00:47:19,971 --> 00:47:22,407 (小日向)⟨あら~おいしそう!⟩ 819 00:47:22,473 --> 00:47:24,409 (たい平)最高のぜいたくですね。 820 00:47:24,475 --> 00:47:26,911 >>すごいキレイ!お上手です。 821 00:47:26,978 --> 00:47:29,480 (たい平)まずはこの…。 822 00:47:32,483 --> 00:47:34,919 (たい平)小日向さん。 823 00:47:34,986 --> 00:47:37,422 (小日向)⟨いっちゃってください⟩ 824 00:47:40,925 --> 00:47:42,927 (たい平)うん! 825 00:47:44,929 --> 00:47:46,931 あ~! 826 00:47:48,433 --> 00:47:51,869 日本人に生まれて本当に よかったって思う瞬間ですよね。 827 00:47:51,936 --> 00:47:54,939 イクラ丼ってね。 >>そうですね。 828 00:47:57,442 --> 00:47:59,877 (たい平)うん! 829 00:47:59,944 --> 00:48:03,381 いきますかこれ卵。 830 00:48:03,448 --> 00:48:05,884 {\an8}プチュっといきますよ。 831 00:48:05,950 --> 00:48:09,954 {\an8}(小日向)⟨食べてびっくりのゆずたま どうなるんでしょう?⟩ 832 00:48:11,956 --> 00:48:15,393 {\an8}(たい平)プチュっといきますよ。 833 00:48:15,460 --> 00:48:18,396 うわ~とろ~!きた! 834 00:48:18,463 --> 00:48:20,965 いきます! 835 00:48:27,472 --> 00:48:30,908 (たい平)ユズの香りすごい! (川面さん)すごいですよね。 836 00:48:30,975 --> 00:48:33,978 (たい平)本当だすごい!ユズの香り。 837 00:48:36,481 --> 00:48:38,916 {\an8}(小日向)⟨珍しいイクラは→ 838 00:48:38,983 --> 00:48:42,987 {\an8}独自のルートで 直接仕入れているという…⟩ 839 00:48:45,490 --> 00:48:49,427 ⟨イクラの繊細な味や 香りの違いを知ってほしくて→ 840 00:48:49,494 --> 00:48:53,431 {\an8}酢飯ではなく炊きたてご飯と 食べてもらうのが→ 841 00:48:53,498 --> 00:48:56,000 {\an8}こちらのこだわりです⟩ 842 00:48:58,002 --> 00:49:02,006 ⟨あ~日本酒も 合うかもしれませんね⟩ 843 00:49:04,008 --> 00:49:08,446 (たい平)やっぱりイクラ丼には おいしい日本酒ですね。 844 00:49:08,513 --> 00:49:11,883 (小日向)⟨では締めにイクラで謎かけ⟩ 845 00:49:11,949 --> 00:49:13,885 (たい平)えっ? (小日向)⟨お願いします⟩ 846 00:49:13,951 --> 00:49:15,887 (たい平)分かりました。 847 00:49:15,953 --> 00:49:17,889 え~…。 848 00:49:17,955 --> 00:49:22,393 {\an8}イクラと掛けまして。 (小日向)⟨イクラと掛けまして⟩ 849 00:49:22,460 --> 00:49:25,396 {\an8}(たい平)内田裕也さんの→ 850 00:49:25,463 --> 00:49:28,399 {\an8}決まり文句と解く。 (小日向)⟨ほ~お⟩ 851 00:49:28,466 --> 00:49:30,902 {\an8}⟨その心は?⟩ 852 00:49:30,968 --> 00:49:34,405 {\an8}(たい平)どちらもシャケナベイベー。 (小日向)⟨お見事!⟩ 853 00:49:34,472 --> 00:49:36,407 {\an8}(たい平)シャケのベビー。 854 00:49:36,474 --> 00:49:38,910 {\an8}何で面白いかというと…。 (小日向)⟨はいはい⟩ 855 00:49:38,976 --> 00:49:42,914 {\an8}⟨今日も 笑いがいっぱいの一日⟩ 856 00:49:42,980 --> 00:49:46,484 {\an8}⟨またぶらりしましょうね イクラでも⟩ 857 00:49:55,493 --> 00:49:59,430 {\an8}(小日向)⟨人それぞれにある 街の味わい方⟩ 858 00:49:59,497 --> 00:50:04,435 {\an8}⟨時には異国情緒を求めての 散策も楽しいものです⟩ 859 00:50:04,502 --> 00:50:09,006 {\an8}⟨見知らぬ世界 ぶらり旅でお楽しみください⟩