1 00:00:04,005 --> 00:00:06,941 {\an8}(小日向)⟨いや~ 雲一つない澄んだ青空⟩ 2 00:00:07,008 --> 00:00:09,443 {\an8}⟨いいですね⟩ 3 00:00:09,510 --> 00:00:13,948 {\an8}⟨本日は俳優の松尾諭君と 待ち合わせ⟩ 4 00:00:14,015 --> 00:00:17,952 {\an8}⟨上野動物園の近くの パンダのベンチ?⟩ 5 00:00:18,018 --> 00:00:19,954 {\an8}⟨う~ん…⟩ 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,956 ⟨あっいたいた!⟩ 7 00:00:22,023 --> 00:00:23,958 ⟨松尾君お待たせしました⟩ 8 00:00:24,024 --> 00:00:26,460 (松尾)こひさん! (小日向)⟨は~いちょっと待ってて⟩ 9 00:00:26,527 --> 00:00:29,463 (松尾)こひさ~ん! (小日向)⟨は~いはい⟩ 10 00:00:29,530 --> 00:00:32,466 ⟨大きいな声が! おはようございます⟩ 11 00:00:32,533 --> 00:00:35,469 {\an8}(松尾)パンダが3匹いると思ったでしょ。 (小日向)⟨思いましたね⟩ 12 00:00:35,536 --> 00:00:39,473 {\an8}(松尾)僕ですよ!マツマツですよ。 (小日向)⟨えっマツマツ?⟩ 13 00:00:39,540 --> 00:00:41,976 {\an8}(松尾)ご無沙汰してます。 (小日向)⟨どうもどうも⟩ 14 00:00:42,042 --> 00:00:44,478 ⟨上野公園好きなんですか?⟩ 15 00:00:44,545 --> 00:00:47,982 (松尾)今上野公園紅葉が素晴らしい。 (小日向)⟨はい⟩ 16 00:00:48,048 --> 00:00:50,985 (松尾)やっぱりこひさんとこう…。 17 00:00:51,051 --> 00:00:55,489 「美しく枯れていく」をテーマに…。 (小日向)⟨枯れていく?⟩ 18 00:00:55,556 --> 00:00:58,492 (松尾)いろんなものを見ていきたいなと。 (小日向)⟨うん?⟩ 19 00:00:58,559 --> 00:01:00,995 ⟨何か 納得いかないテーマだなぁ⟩ 20 00:01:01,061 --> 00:01:03,931 (松尾)へぇ~! (小日向)⟨へぇ~!じゃなくて⟩ 21 00:01:03,998 --> 00:01:07,435 (松尾)こひさんあれですね ここが有名な桜並木ですね。 22 00:01:07,501 --> 00:01:10,438 桜の木って紅葉するんですね。 23 00:01:10,504 --> 00:01:12,940 へぇ~! 24 00:01:13,007 --> 00:01:16,010 あ~キレイな赤になるんやな。 25 00:01:18,512 --> 00:01:20,948 こっちはこっちでまたこう…。 26 00:01:21,015 --> 00:01:23,451 何ていうんすかね 深く紅葉してるというか。 27 00:01:23,517 --> 00:01:27,955 緑っぽい感じと黄色っぽい感じと 対比があって。 28 00:01:28,022 --> 00:01:30,958 ちょっと若めの僕と→ 29 00:01:31,025 --> 00:01:34,962 こう…こひさん!みたいな感じ。 (小日向)⟨はぁ?⟩ 30 00:01:35,029 --> 00:01:37,965 (松尾)あっいやいい意味で。 (小日向)⟨いい意味ってどういう意味?⟩ 31 00:01:38,032 --> 00:01:40,468 ⟨これを 何見に来たんですか?⟩ 32 00:01:40,534 --> 00:01:43,471 (松尾)いや実はちょっとあの…。 33 00:01:43,537 --> 00:01:46,974 これを見たい!っていうものが。 (小日向)⟨ほお⟩ 34 00:01:47,041 --> 00:01:49,977 (松尾)絵なんですけど。 (小日向)⟨絵?⟩ 35 00:01:50,044 --> 00:01:52,480 (松尾)上野で絵を見るっていうと→ 36 00:01:52,546 --> 00:01:54,982 美術館って思うじゃないですか。 (小日向)⟨はい⟩ 37 00:01:55,049 --> 00:01:57,985 (松尾)これが違うんですよ。 (小日向)⟨えっどういうこと?⟩ 38 00:01:58,052 --> 00:02:01,489 (松尾)行きます? (小日向)⟨何か怪しいな⟩ 39 00:02:01,555 --> 00:02:03,924 (松尾)行きましょうか。 40 00:02:03,991 --> 00:02:07,928 こっちです。 (小日向)⟨えっどこに行くんだろう?⟩ 41 00:02:07,995 --> 00:02:11,432 ⟨あら公園出ちゃった⟩ (松尾)あっすごい! 42 00:02:11,499 --> 00:02:15,436 住所が 「上野桜木一丁目」なんですね。 43 00:02:15,503 --> 00:02:18,439 へぇ~! 44 00:02:18,506 --> 00:02:21,008 上野っぽい。 45 00:02:26,013 --> 00:02:29,450 (松尾)着きましたこちらです。 (小日向)⟨ほ~お⟩ 46 00:02:29,517 --> 00:02:31,952 (松尾)東叡山寛永寺。 (小日向)⟨あ~⟩ 47 00:02:32,019 --> 00:02:33,954 (松尾)お寺なんですよ。 48 00:02:34,021 --> 00:02:37,458 (小日向)⟨有名なお寺ですよね⟩ (松尾)そうですね。 49 00:02:37,525 --> 00:02:39,960 ここにすごいのがあるんで 入ってみましょう。 50 00:02:40,027 --> 00:02:42,463 (小日向)⟨すごいって絵のこと?⟩ 51 00:02:42,530 --> 00:02:45,533 (松尾)あ~いいですね! 境内もいい感じですね。 52 00:02:47,034 --> 00:02:49,537 あっこれですよこれ。 53 00:02:52,540 --> 00:02:54,975 (松尾)ジャン! 54 00:02:55,042 --> 00:02:57,978 「創建四百年」。 55 00:02:58,045 --> 00:03:01,482 この400年を記念して そのすごいものが…。 56 00:03:01,549 --> 00:03:04,919 絵が描かれたという 話なんですけど。 57 00:03:04,985 --> 00:03:07,421 僕も そんな詳しくないんですけど。 58 00:03:07,488 --> 00:03:09,990 ちょっと見に行ってきましょう。 59 00:03:14,995 --> 00:03:17,998 (鰐口の音) 60 00:03:26,507 --> 00:03:28,943 (松尾)「どなたでも お堂の中まで上がれます。 61 00:03:29,009 --> 00:03:31,445 どうぞゆっくりお参りください」。 62 00:03:31,512 --> 00:03:34,448 あっ絵もこの中にあるのかな。 (小日向)⟨ですかね⟩ 63 00:03:34,515 --> 00:03:37,017 (松尾)ちょっと行ってみましょうか。 64 00:03:45,025 --> 00:03:48,462 (松尾)あっ「中陣天井絵」。 65 00:03:48,529 --> 00:03:51,465 (小日向)⟨はぁ~天井絵なんだ⟩ 66 00:03:51,532 --> 00:03:54,468 (松尾)日本で天井絵って 結構あるものですか? 67 00:03:54,535 --> 00:03:58,472 >>東京にはあんまりないと思います 京都の方に行けばちらほら。 68 00:03:58,539 --> 00:04:00,474 (松尾)ここで受付を。 69 00:04:00,541 --> 00:04:03,410 >>お1人500円 ちょうだいしております。 70 00:04:03,477 --> 00:04:07,414 (松尾)あっじゃあ大人2人で。 (小日向)⟨あっありがとう⟩ 71 00:04:07,481 --> 00:04:09,917 >>こちらへお進みください ご案内申し上げます。 72 00:04:09,984 --> 00:04:12,486 どうぞこちら。 73 00:04:14,989 --> 00:04:17,925 せっかくですからねどうぞ 真ん中の一番いい所から→ 74 00:04:17,992 --> 00:04:20,928 ご覧になってください。 (松尾)ここから。 75 00:04:20,995 --> 00:04:24,431 もう今ここにあるわけですか? (小日向)⟨ここ?⟩ 76 00:04:24,498 --> 00:04:27,935 (松尾)こひさん一緒にせ~の!で。 (小日向)⟨はい⟩ 77 00:04:28,002 --> 00:04:30,437 (松尾)上ですよ!いきますよ。 78 00:04:30,504 --> 00:04:33,440 住職も一緒にお願いします。 >>それではせ~の! 79 00:04:33,507 --> 00:04:35,943 上をご覧ください。 80 00:04:36,010 --> 00:04:39,446 (小日向)⟨お~!⟩ (松尾)龍ですね! 81 00:04:39,513 --> 00:04:42,449 うわ~すごい! 82 00:04:42,516 --> 00:04:46,453 >>名前を「叡嶽双龍」と申しまして→ 83 00:04:46,520 --> 00:04:49,456 今正面で 大きな口を開けているのが→ 84 00:04:49,523 --> 00:04:52,459 {\an8}阿吽の阿龍。 85 00:04:52,526 --> 00:04:55,963 {\an8}で横っちょにいて 口が閉じているのが→ 86 00:04:56,030 --> 00:04:58,966 {\an8}阿吽の呼吸の吽龍なんですね。 87 00:04:59,033 --> 00:05:01,468 (松尾)2匹でワンセットなんですね。 >>ワンセットです。 88 00:05:01,535 --> 00:05:04,905 {\an8}作者は 東京藝術大学名誉教授の→ 89 00:05:04,972 --> 00:05:07,908 {\an8}手塚雄二画伯 という方なんですけど。 90 00:05:07,975 --> 00:05:11,912 {\an8}大きさでいうと長い方で12m。 91 00:05:11,979 --> 00:05:14,915 {\an8}短い方の辺で6m。 92 00:05:14,982 --> 00:05:17,918 {\an8}(松尾)ちなみに制作に費やした時間は どのぐらい? 93 00:05:17,985 --> 00:05:20,421 {\an8}>>約2年間と伺っております。 (松尾)2年! 94 00:05:20,487 --> 00:05:23,991 {\an8}>>構想から入れると 4年ぐらいと伺ってまして。 95 00:05:25,492 --> 00:05:28,429 (松尾)お~すごい! 96 00:05:28,495 --> 00:05:31,432 よく見るとこの木の木目が…。 97 00:05:31,498 --> 00:05:34,935 ちょっと 龍のうろこっぽくなってて→ 98 00:05:35,002 --> 00:05:36,937 すごい面白いですね。 99 00:05:37,004 --> 00:05:40,941 >>この天井板に 直接絵を描いてるからこそ→ 100 00:05:41,008 --> 00:05:43,444 この木目が出てるんですね。 101 00:05:43,510 --> 00:05:45,946 というのも天井板自体が→ 102 00:05:46,013 --> 00:05:50,451 300年を超える 古木古材でできておりますので。 103 00:05:50,517 --> 00:05:53,954 (松尾)板自体は 元々ずっとこの本堂にあった→ 104 00:05:54,021 --> 00:05:56,957 天井の板なんですか? >>そうなんです。 105 00:05:57,024 --> 00:06:01,462 (松尾)それを1回取って… じゃあもう失敗できないですね。 106 00:06:01,528 --> 00:06:05,399 >>さらにぜひ 体験していただきたいのが→ 107 00:06:05,466 --> 00:06:08,402 八方睨みといいまして。 (松尾)八方睨み。 108 00:06:08,469 --> 00:06:12,406 >>どこから見ても目が合うような 作りになっているそうなんです。 109 00:06:12,473 --> 00:06:14,975 (松尾)確かに見られてますね。 110 00:06:17,478 --> 00:06:19,913 あっ! 111 00:06:19,980 --> 00:06:22,483 確かに見られてますね。 112 00:06:28,989 --> 00:06:31,925 (松尾)見てますねこっち。 113 00:06:31,992 --> 00:06:34,928 何かあれですね。 114 00:06:34,995 --> 00:06:38,432 常にどっかで見てるぞ! っていう感じがするから→ 115 00:06:38,499 --> 00:06:42,436 襟を正してやらないと いけないなって気になりますね。 116 00:06:42,503 --> 00:06:45,939 ちょっとこっちからも拝見。 >>ぜひぜひ。 117 00:06:46,006 --> 00:06:49,443 (松尾)あ~!ここでも見られてますね。 118 00:06:49,510 --> 00:06:52,946 不思議なもんですね。 119 00:06:53,013 --> 00:06:56,450 {\an8}(小日向)⟨上野東叡山寛永寺の本堂→ 120 00:06:56,517 --> 00:07:00,954 {\an8}根本中堂で 今月から一般公開されている→ 121 00:07:01,021 --> 00:07:03,390 「叡嶽双龍」⟩ 122 00:07:03,457 --> 00:07:05,893 ⟨紙を貼るのではなく→ 123 00:07:05,959 --> 00:07:10,397 江戸時代の天井板25枚を外して 直接描いています⟩ 124 00:07:10,464 --> 00:07:13,467 ⟨描いたのは日本画家で…⟩ 125 00:07:16,970 --> 00:07:21,408 (小日向)⟨墨や白い土から作った 白土と呼ばれる顔料⟩ 126 00:07:21,475 --> 00:07:24,411 ⟨さらに金やプラチナも使い→ 127 00:07:24,478 --> 00:07:28,415 立体感と躍動感を 表現しています⟩ 128 00:07:28,482 --> 00:07:30,918 ⟨大迫力ですね⟩ 129 00:07:30,984 --> 00:07:33,420 (松尾)こんにちは。 >>こんにちは。 130 00:07:33,487 --> 00:07:35,923 (松尾)すごい!お守り。 131 00:07:35,989 --> 00:07:39,927 阿龍吽龍で 1つずつお守りあるんですね。 132 00:07:39,993 --> 00:07:43,931 (石川さん)阿龍の方が 勝ち守りといいまして→ 133 00:07:43,997 --> 00:07:47,935 {\an8}阿が口が開いてるんで運気を 呼び込めるようにということで→ 134 00:07:48,001 --> 00:07:51,438 {\an8}今よりよくなりますように という上昇志向ですね。 135 00:07:51,505 --> 00:07:55,442 {\an8}それに対して吽は 福守りになってまして→ 136 00:07:55,509 --> 00:07:59,446 {\an8}口が閉じてるので 吸い込んで入れた福が→ 137 00:07:59,513 --> 00:08:01,949 {\an8}出ていきませんように っていうことで→ 138 00:08:02,015 --> 00:08:04,885 {\an8}安定希望という御利益で お分けしております。 139 00:08:04,952 --> 00:08:07,888 (松尾)せっかくなんで…。 140 00:08:07,955 --> 00:08:10,891 今日の龍を思い出すために。 141 00:08:10,958 --> 00:08:13,393 これをちょうだいします。 142 00:08:13,460 --> 00:08:16,396 >>2体で 3000円のお納めでございます。 143 00:08:16,463 --> 00:08:19,399 (松尾)お納めください。 (石川さん)恐れ入ります。 144 00:08:19,466 --> 00:08:23,403 こちらになります。 (松尾)ちょうだいします。 145 00:08:23,470 --> 00:08:27,908 何かこう…上野って 昔から続くいろんなものが…。 146 00:08:27,975 --> 00:08:30,911 どんどん!とある感じでしたけど。 147 00:08:30,978 --> 00:08:34,915 新しいものが生まれるんですね しかもあんなスケールのものが。 148 00:08:34,982 --> 00:08:37,484 (小日向)⟨ねぇ驚きました⟩ 149 00:08:38,986 --> 00:08:41,421 (松尾)今日は地下鉄銀座線で→ 150 00:08:41,488 --> 00:08:43,924 ぶらぶらしたいと思います。 (小日向)⟨はい⟩ 151 00:08:43,991 --> 00:09:01,008 ♪~ 152 00:09:05,946 --> 00:09:08,448 (松尾)乗りましょう。 153 00:09:10,450 --> 00:09:14,888 {\an8}(小日向)⟨12月に入り寒さも 本格的になってきた東京の街⟩ 154 00:09:14,955 --> 00:09:17,391 {\an8}⟨初めての「ぶらり旅」で→ 155 00:09:17,457 --> 00:09:21,895 {\an8}心温まる出会い あるといいですね⟩ 156 00:09:21,962 --> 00:09:25,399 ⟨最初の途中下車は 末広町ですね⟩ 157 00:09:25,465 --> 00:09:27,968 (松尾)末広町です。 158 00:09:29,469 --> 00:09:33,407 あ~こっちに行くと 秋葉原の電気街ですね。 159 00:09:33,473 --> 00:09:36,410 秋葉原感がこう… 感じますよね気を。 160 00:09:36,476 --> 00:09:39,413 今日は こっちに行ってみましょう。 161 00:09:39,479 --> 00:09:41,915 (小日向)⟨秋葉原の圧に負けて→ 162 00:09:41,982 --> 00:09:44,418 御徒町方面へぶら~り⟩ 163 00:09:44,484 --> 00:09:46,920 (松尾)あっすごい! 164 00:09:46,987 --> 00:09:49,423 こっちは何か喧噪から ちょっと離れて→ 165 00:09:49,489 --> 00:09:52,426 静かな。 166 00:09:52,492 --> 00:09:55,495 ちょっと入るだけで すごい静かですよね。 167 00:09:58,999 --> 00:10:01,501 (松尾)喫茶店ですかね。 168 00:10:03,503 --> 00:10:06,940 違う?入ってるなぁ。 169 00:10:07,007 --> 00:10:09,443 (小日向)⟨何のお店?⟩ 170 00:10:09,509 --> 00:10:11,945 (松尾)へぇ~すごい! 何かいいですね。 171 00:10:12,012 --> 00:10:14,948 手描きのメニュー。 172 00:10:15,015 --> 00:10:17,951 うまいな!絵。 (小日向)⟨ねっ!かわいい⟩ 173 00:10:18,018 --> 00:10:21,955 (松尾)柿パフェもいいですね。 174 00:10:22,022 --> 00:10:24,958 あっでもやっぱり イチゴパフェかな。 175 00:10:25,025 --> 00:10:27,961 気になるのばっかあるなぁ。 (小日向)⟨3300円!⟩ 176 00:10:28,028 --> 00:10:30,530 (松尾)ちょっと入ってみましょうか。 177 00:10:35,035 --> 00:10:38,472 (松尾)こんにちは~…こんにちは。 178 00:10:38,538 --> 00:10:41,475 (星野さん)いらっしゃいませ。 (松尾)2人です。 179 00:10:41,541 --> 00:10:44,044 >>こちらどうぞ。 180 00:10:50,050 --> 00:10:54,488 (松尾)フルーツパーラーですよね? >>はいフルーツ専門店です。 181 00:10:54,554 --> 00:10:56,990 (松尾)この店 どのぐらいやられてるんですか? 182 00:10:57,057 --> 00:10:59,993 >>今30年目です。 (松尾)30年! 183 00:11:00,060 --> 00:11:04,431 >>神田青果市場っていうとこ… 今の現大田市場なんですけど。 184 00:11:04,498 --> 00:11:07,434 その前に神田市場があって→ 185 00:11:07,501 --> 00:11:11,438 私の祖父が 仲卸をやってまして。 186 00:11:11,505 --> 00:11:13,940 神田市場が移動する時に…。 187 00:11:14,007 --> 00:11:16,943 大田市場に 一緒に移動したんですけど→ 188 00:11:17,010 --> 00:11:19,946 私の母が その名残を残したいっていって→ 189 00:11:20,013 --> 00:11:22,949 ここでフルーツパーラーを 始めたんです。 190 00:11:23,016 --> 00:11:25,952 {\an8}(松尾)その神田青果市場がある時に やったわけじゃなくて→ 191 00:11:26,019 --> 00:11:28,955 {\an8}その名残を残すために。 >>名残を残すために始めたんです。 192 00:11:29,022 --> 00:11:33,460 {\an8}(松尾)すごいステキなあれですね 由来があるんですね。 193 00:11:33,527 --> 00:11:37,964 何かすごいメニューも いっぱいあってどれも…。 194 00:11:38,031 --> 00:11:41,968 全部手描きですよね? >>うちのスタッフが全部手描きで。 195 00:11:42,035 --> 00:11:45,472 (松尾)いいですねどれも すごくおいしそうに見えて。 196 00:11:45,539 --> 00:11:49,476 でもいろんなメニューがあるから 選びきれない。 197 00:11:49,543 --> 00:11:52,979 {\an8}>>パフェですと今柿パフェ。 198 00:11:53,046 --> 00:11:57,484 {\an8}(松尾)柿パフェね。 >>愛媛県の八幡浜市で作ってる→ 199 00:11:57,551 --> 00:12:01,988 富士柿っていう大きい柿です。 (松尾)ジュースもあるんですね。 200 00:12:02,055 --> 00:12:04,925 >>ジュースは青レモンジュースって 真ん中にあるんですけど→ 201 00:12:04,991 --> 00:12:07,427 これも 愛媛県の八幡浜市なんです。 202 00:12:07,494 --> 00:12:10,931 新口農園さんっていう所から 青レモンを取りまして→ 203 00:12:10,997 --> 00:12:13,934 レモネードだったり 今はスカッシュをやってます。 204 00:12:14,000 --> 00:12:17,437 上に生の すったレモンを置いてるので→ 205 00:12:17,504 --> 00:12:20,941 香りがすごくよくておいしい。 206 00:12:21,007 --> 00:12:24,945 ぜひ試していただければ。 (松尾)じゃあ青レモンスカッシュを。 207 00:12:25,011 --> 00:12:29,449 >>かしこまりました 少々お待ちください。 208 00:12:29,516 --> 00:12:33,019 (松尾)柿ジュースメロンスカッシュも 気になるなぁ。 209 00:12:35,021 --> 00:12:37,958 >>お待たせいたしました 青レモンスカッシュになります。 210 00:12:38,024 --> 00:12:40,527 (松尾)すごい! 211 00:12:42,529 --> 00:12:47,033 (小日向)⟨あら~レモンがいっぱい! おいしそう!⟩ 212 00:12:58,044 --> 00:13:00,981 >>お待たせいたしました 青レモンスカッシュになります。 213 00:13:01,047 --> 00:13:03,550 (松尾)すごい! 214 00:13:05,051 --> 00:13:07,487 >>どうぞ。 (松尾)これがすりおろしの! 215 00:13:07,554 --> 00:13:09,990 >>すりおろしの青レモンになります。 216 00:13:10,056 --> 00:13:13,493 シロップが下の方に 沈んでますのでかき混ぜて…。 217 00:13:13,560 --> 00:13:16,496 {\an8}(松尾)ちなみにこのレモン自体は? >>食べれます。 218 00:13:16,563 --> 00:13:20,000 {\an8}アガベシロップに漬けているので 少し甘くなってますが。 219 00:13:20,066 --> 00:13:22,569 (松尾)いただいてみます。 220 00:13:29,075 --> 00:13:32,512 (松尾)あ~!お~!すごい! 221 00:13:32,579 --> 00:13:35,448 爽やかってこういうことを 言うんだな!ってぐらい→ 222 00:13:35,515 --> 00:13:37,951 爽やかですね。 >>本当ですか。 223 00:13:38,018 --> 00:13:40,954 (松尾)何か辛くないワサビをこう…。 224 00:13:41,021 --> 00:13:44,457 新鮮なワサビを飲んだような…。 225 00:13:44,524 --> 00:13:47,961 それぐらいす~ってきますね。 >>はい。 226 00:13:48,028 --> 00:13:51,464 生のレモンをすってることで 香りも多分すごく…。 227 00:13:51,531 --> 00:13:54,467 (松尾)香りがすごいですね! >>香りもすごいと思います。 228 00:13:54,534 --> 00:13:57,971 (松尾)鼻に抜ける香りが強烈ですね。 229 00:13:58,038 --> 00:14:01,474 でも全然ツ~ンともしないし 酸っぱくもないし。 230 00:14:01,541 --> 00:14:03,977 おいしい! 231 00:14:04,044 --> 00:14:06,546 このフォーク使って。 232 00:14:08,048 --> 00:14:11,985 >>ちょっと苦みがくると思うけど。 (松尾)皮のね。 233 00:14:12,052 --> 00:14:15,488 >>またそれも 大人のスカッシュみたいな感じで。 234 00:14:15,555 --> 00:14:18,491 (松尾)僕ラグビーやってたんですけど→ 235 00:14:18,558 --> 00:14:20,994 試合中ハーフタイムとかに→ 236 00:14:21,061 --> 00:14:23,997 蜂蜜に漬けた レモンのスライスを食べて→ 237 00:14:24,064 --> 00:14:26,499 疲労回復するってあった。 238 00:14:26,566 --> 00:14:30,503 こっちにしてほしかったですね。 >>アハハハハ! 239 00:14:30,570 --> 00:14:34,441 (小日向)⟨末広町の フルーフ・デゥ・セゾン⟩ 240 00:14:34,507 --> 00:14:37,944 ⟨店名は 「旬のフルーツ」という意味で→ 241 00:14:38,011 --> 00:14:40,947 仲卸をしていた人脈を生かし→ 242 00:14:41,014 --> 00:14:44,451 各地の 旬の果物を仕入れています⟩ 243 00:14:44,517 --> 00:14:46,953 {\an8}⟨季節ごとに替わるパフェは→ 244 00:14:47,020 --> 00:14:50,457 {\an8}この時季シャインマスカットと イチゴがオススメ⟩ 245 00:14:50,523 --> 00:14:54,461 {\an8}⟨フレッシュジュースも濃厚で 大人気です⟩ 246 00:14:54,527 --> 00:14:56,963 {\an8}⟨クリスマスには予約制で→ 247 00:14:57,030 --> 00:15:00,467 {\an8}フルーツたっぷりのタルトも⟩ 248 00:15:00,533 --> 00:15:04,537 >>ここにもあるんですけど ミカンの詰め放題をやってまして。 249 00:15:06,539 --> 00:15:09,976 {\an8}(松尾)詰め放題500円なんですか? >>かなり頑張って。 250 00:15:10,043 --> 00:15:12,479 (松尾)これは詰め放題何に? 251 00:15:12,545 --> 00:15:14,981 >>袋があるので。 252 00:15:15,048 --> 00:15:18,485 (松尾)結構入りますよねその袋。 >>これで12個ぐらいです。 253 00:15:18,551 --> 00:15:21,488 12個入れば。 (松尾)これはぜひやりたいですね。 254 00:15:21,554 --> 00:15:24,491 うちの子が今 ミカンすごい食べるんで。 255 00:15:24,557 --> 00:15:26,993 >>やってみますか? (松尾)詰めまくっていいですか。 256 00:15:27,060 --> 00:15:30,997 >>ルールとしてはこうして…。 257 00:15:31,064 --> 00:15:35,435 これが 二重に巻けるのがルールです。 258 00:15:35,502 --> 00:15:39,939 {\an8}穴が開いちゃうとアウトです。 (松尾)分かりました。 259 00:15:40,006 --> 00:15:43,443 じゃあ12個は入れたいですね。 >>はい。 260 00:15:43,510 --> 00:15:47,514 (松尾)じゃあ2…4…。 261 00:15:49,015 --> 00:15:51,451 6。 262 00:15:51,518 --> 00:15:53,953 8。 263 00:15:54,020 --> 00:15:56,523 10!あれ12個全然入る。 >>12個入りますか。 264 00:15:58,525 --> 00:16:00,960 (松尾)16まだいけんじゃない? >>ふたしてみてください。 265 00:16:01,027 --> 00:16:03,463 (松尾)18いきますじゃあ。 266 00:16:03,530 --> 00:16:05,965 これいけます。 267 00:16:06,032 --> 00:16:09,469 ただ僕ねゴミ袋とかも そうなんですけど→ 268 00:16:09,536 --> 00:16:12,472 結ぶの下手くそなんですよ… これいけそう!いけるな。 269 00:16:12,539 --> 00:16:14,541 1…。 270 00:16:16,543 --> 00:16:18,979 いけた! >>はい合格です。 271 00:16:19,045 --> 00:16:21,981 (松尾)18個も入れちゃいました。 272 00:16:22,048 --> 00:16:24,984 ちょっとでもあの~… 家族で来てみたいですね。 273 00:16:25,051 --> 00:16:28,988 パフェとか うちの子イチゴも好きなんで。 274 00:16:29,055 --> 00:16:33,493 {\an8}すいませんシャインマスカットも。 >>ありがとうございます。 275 00:16:33,560 --> 00:16:36,429 (松尾)こひさんこれ1個300円です。 (小日向)⟨お手頃ですね⟩ 276 00:16:36,496 --> 00:16:39,432 (松尾)シャインマスカット 2つで600円ですから。 277 00:16:39,499 --> 00:16:42,936 すいませんじゃあこれも。 >>ありがとうございます。 278 00:16:43,003 --> 00:16:46,439 (松尾)いっぱい入るカバンにして よかった。 279 00:16:46,506 --> 00:16:49,442 どうもありがとうございました ごちそうさまでしたまた来ます。 280 00:16:49,509 --> 00:16:52,445 >>ありがとうございました。 (小日向)⟨ごちそうさまでした⟩ 281 00:16:52,512 --> 00:16:56,449 (松尾)あ~すごい! (小日向)⟨ミカン得しちゃいましたね⟩ 282 00:16:56,516 --> 00:16:59,452 (松尾)ミカンは今最近うちの子たち めっちゃ食うんで→ 283 00:16:59,519 --> 00:17:02,956 いくらあっても足りないんで すごい助かりましたね。 284 00:17:03,022 --> 00:17:04,958 (小日向)⟨よかったよかった⟩ 285 00:17:05,025 --> 00:17:08,461 ⟨さぁ銀座線の旅 続けましょう⟩ 286 00:17:08,528 --> 00:17:12,465 ⟨お次は神田で途中下車⟩ 287 00:17:12,532 --> 00:17:14,968 (松尾)あ~もう神田駅ですね。 288 00:17:15,034 --> 00:17:19,038 JRの神田駅が もうすぐなんですね。 289 00:17:23,543 --> 00:17:25,979 (松尾)「神田警察通り」っていうんですね。 290 00:17:26,045 --> 00:17:28,982 神田警察が きっとあるんでしょうね。 291 00:17:29,048 --> 00:17:31,985 今ドラマで刑事役やってるんで。 (小日向)⟨ほお⟩ 292 00:17:32,051 --> 00:17:35,054 (松尾)あっちに行ってみようかな。 293 00:17:41,060 --> 00:17:43,997 (松尾)こっちが 何かいっぱいありそうですね。 294 00:17:44,063 --> 00:17:46,065 (小日向)⟨渡ってみますか⟩ 295 00:17:55,575 --> 00:18:00,013 (松尾)何かすごい雰囲気ありますね あそこのコーヒーショップとか。 296 00:18:00,079 --> 00:18:03,082 (小日向)⟨あ~確かに⟩ 297 00:18:07,587 --> 00:18:10,523 (松尾)うん? 298 00:18:10,590 --> 00:18:12,525 おっ! 299 00:18:12,592 --> 00:18:15,528 「絶滅メディア博物館」。 (小日向)⟨えっ?⟩ 300 00:18:15,595 --> 00:18:18,031 ⟨絶滅メディア?⟩ 301 00:18:18,097 --> 00:18:21,034 (松尾)うわ~うわ~うわ~うわ~! ちょっと見てくださいよ!これ。 302 00:18:21,100 --> 00:18:24,537 この…はぁ~! (小日向)⟨あら~!⟩ 303 00:18:24,604 --> 00:18:27,540 (松尾)BlackBerryとか あるじゃないですか!うわ~。 304 00:18:27,607 --> 00:18:29,542 あっカセット! 305 00:18:29,609 --> 00:18:32,045 これデジカメか!懐かしい! 306 00:18:32,111 --> 00:18:35,482 こういうの今風にいうと 何ていうか知ってます? 307 00:18:35,548 --> 00:18:37,984 エモいっていうんですよ。 (小日向)⟨そうなの?⟩ 308 00:18:38,051 --> 00:18:40,487 (松尾)そんな今風でもないか… ちょっと入ってみましょうよ。 309 00:18:40,553 --> 00:18:44,991 (小日向)⟨こういうのを絶滅メディアって 呼んでるんですかね⟩ 310 00:18:45,058 --> 00:18:47,994 >>こんにちは。 (松尾)こんにちは。 311 00:18:48,061 --> 00:18:49,996 うわ~すごい! 312 00:18:50,063 --> 00:18:53,500 へぇ~! >>こちら受付になります。 313 00:18:53,566 --> 00:18:56,002 (松尾)入館料払わなきゃダメですよね。 >>ようこそ。 314 00:18:56,069 --> 00:18:59,506 (松尾)じゃあ2枚お願いします。 >>ありがとうございます。 315 00:18:59,572 --> 00:19:03,510 (松尾)はいお願いします。 >>こちらがチケットになりますね。 316 00:19:03,576 --> 00:19:07,514 当館特徴がありまして 写真の撮影動画の撮影→ 317 00:19:07,580 --> 00:19:11,017 そして全ての展示品に 触っていただいてOKです。 318 00:19:11,084 --> 00:19:14,521 ハンズオンしていただいて その感触を確かめたり→ 319 00:19:14,587 --> 00:19:18,525 ボタンを触っても大丈夫なので。 (松尾)手に取っていいんですか!? 320 00:19:18,591 --> 00:19:21,027 あっこの辺はずっと カメラなんですね。 321 00:19:21,094 --> 00:19:23,029 うわ~ちょっともう…すごい。 322 00:19:23,096 --> 00:19:25,532 >>こちらが16mmです。 (松尾)うわ~すごい。 323 00:19:25,598 --> 00:19:28,535 >>プロフェッショナルが使ってた 報道カメラなんですね。 324 00:19:28,601 --> 00:19:32,539 例えばこの辺りは1926年…。 325 00:19:32,605 --> 00:19:35,475 大正時代から戦後まで使われた→ 326 00:19:35,542 --> 00:19:38,978 報道カメラの…古典中の古典。 327 00:19:39,045 --> 00:19:41,481 こうやって ぜんまいを巻くんですけど…。 328 00:19:41,548 --> 00:19:44,484 持っていただいて ここを押さえてください。 329 00:19:44,551 --> 00:19:47,987 でここを押すと撮影できます 何となく押してみてください。 330 00:19:48,054 --> 00:19:50,490 (フィルムカメラの音) (松尾)うわっ! 331 00:19:50,557 --> 00:19:53,993 (小日向)⟨お~いい音!⟩ (フィルムカメラの音) 332 00:19:54,060 --> 00:19:55,995 (松尾)もちろんあれですよね? 333 00:19:56,062 --> 00:19:58,998 声は入らないんですよね? >>入らないです。 334 00:19:59,065 --> 00:20:03,002 戦場カメラマンがこういうので 第2次世界大戦とかを記録してた。 335 00:20:03,069 --> 00:20:07,507 命からがら帰ってくると そのフィルムが歴史の映像に残る。 336 00:20:07,574 --> 00:20:11,511 そういうのが 16mmカメラの役目でした。 337 00:20:11,578 --> 00:20:15,014 (松尾)これは覚えてますよ! くるくるてれび…これ。 338 00:20:15,081 --> 00:20:18,518 ドラえもんのやつ持ってたな。 >>あっそうですか! 339 00:20:18,585 --> 00:20:21,020 (松尾)こうやって見るんですよね。 340 00:20:21,087 --> 00:20:25,024 >>こういう8mmフィルムを 太陽光で透かして見る。 341 00:20:25,091 --> 00:20:29,028 コンテンツを替えると これが切り替わる。 342 00:20:29,095 --> 00:20:31,531 (松尾)へぇ~ こういう箱に入ってたんや。 343 00:20:31,598 --> 00:20:35,969 >>2分ぐらいの動画がループしてる これ動かないんですけれども。 344 00:20:36,035 --> 00:20:38,471 (松尾)これは実際あれですか? 345 00:20:38,538 --> 00:20:41,474 「バック・トゥ・ザ・フューチャー」で。 >>よくぞ。 346 00:20:41,541 --> 00:20:44,477 (松尾)マーティが持ってた。 >>まさに! 347 00:20:44,544 --> 00:20:46,980 これが最初に…。 (松尾)デロリアン! 348 00:20:47,046 --> 00:20:49,482 >>撮ってたカメラですね マーティの。 349 00:20:49,549 --> 00:20:52,051 (松尾)どんなやったっけな。 350 00:20:53,553 --> 00:20:56,990 だんだん下がっていく怖いから。 >>そうですそうですそうです。 351 00:20:57,056 --> 00:20:59,993 (松尾)今の分かりますか?こひさん。 (小日向)⟨いや~分かんないなぁ⟩ 352 00:21:00,059 --> 00:21:02,495 >>ドクから離れていって ドクがギョロっと見て→ 353 00:21:02,562 --> 00:21:04,998 ちゃんと撮れ!っていう感じの。 (松尾)こうやってね。 354 00:21:05,064 --> 00:21:07,500 >>でこちらがですね→ 355 00:21:07,567 --> 00:21:11,004 電話通信の歴史になります 黒電話であるとか。 356 00:21:11,070 --> 00:21:14,507 こちらがですね 携帯電話の歴史なんですけれども。 357 00:21:14,574 --> 00:21:17,510 90年代は最初は レンタルだったんですけど→ 358 00:21:17,577 --> 00:21:20,013 だんだん買い取り制になって。 359 00:21:20,079 --> 00:21:22,515 端末もビジネスマンから 普通の人が使う→ 360 00:21:22,582 --> 00:21:25,518 カラフルなものとか デザインされたものが出てきて。 361 00:21:25,585 --> 00:21:28,021 2008年ぐらいまで あちらにあるんですけれども→ 362 00:21:28,087 --> 00:21:31,024 ここだけで 大体20年分ぐらいですかね。 363 00:21:31,090 --> 00:21:33,526 (松尾)あっ!僕これ使ってましたよ。 364 00:21:33,593 --> 00:21:35,962 >>これですか!スライド…三菱の。 (松尾)うん。 365 00:21:36,029 --> 00:21:38,464 これ使ってた。 >>ここが回るんですよね。 366 00:21:38,531 --> 00:21:40,967 (松尾)色は違うかったけど。 367 00:21:41,034 --> 00:21:43,970 あれ?これ俺… 持ってはないけど…。 368 00:21:44,037 --> 00:21:48,474 これ何かすごい。 >>世界最小のpreminiです。 369 00:21:48,541 --> 00:21:51,477 (松尾)引っかけて持てるんですよね。 >>カラビナみたいに。 370 00:21:51,544 --> 00:21:53,980 (松尾)これすごい欲しかったんよな。 371 00:21:54,047 --> 00:21:58,985 そもそも最初はどういう感じで 始められたんですか? 372 00:21:59,052 --> 00:22:03,990 {\an8}>>最初は自分の持ってたカメラを 20台ぐらい展示してたんですね。 373 00:22:04,057 --> 00:22:07,493 {\an8}うちは撮影スタジオやってるんで 控室に展示してたんですけども。 374 00:22:07,560 --> 00:22:09,996 {\an8}それを見た人が 「そういうの集めてるんだったら→ 375 00:22:10,063 --> 00:22:12,999 うちにも古いのあるよ」って形で 持ってきてくれるようになった。 376 00:22:13,066 --> 00:22:16,002 その後ネットでも呼びかけたら→ 377 00:22:16,069 --> 00:22:18,504 どんどん 集まるようになってきまして。 378 00:22:18,571 --> 00:22:23,009 博物館にして皆さんに 触ってもらって記憶を還元する。 379 00:22:23,076 --> 00:22:26,012 そういう形でこの博物館が 3年前に生まれました。 380 00:22:26,079 --> 00:22:29,015 (松尾)じゃあ結構寄贈されたものが ほぼですか? 381 00:22:29,082 --> 00:22:32,018 >>8割寄贈です。 (松尾)8割! 382 00:22:32,085 --> 00:22:35,955 館長がこれは珍しいぞ!って 思うものって何かあります? 383 00:22:36,022 --> 00:22:38,458 >>ちょっと 変わったものがありまして。 384 00:22:38,524 --> 00:22:41,961 電卓というか 天気予報端末なんですけども。 385 00:22:42,028 --> 00:22:45,965 この時代はWi-Fiとか Bluetoothはありませんので→ 386 00:22:46,032 --> 00:22:49,469 これは通信はできないんですね。 (松尾)はい。 387 00:22:49,535 --> 00:22:52,472 >>なのに今日の天気 あしたの天気が分かる。 388 00:22:52,538 --> 00:22:55,475 しかも全国のポイントの天気を 押すとですね→ 389 00:22:55,541 --> 00:22:59,979 今日は大体この地方は この天気だろうと分かるんですね。 390 00:23:00,046 --> 00:23:02,982 東京は今日何になってます? 391 00:23:03,049 --> 00:23:05,485 これは80%晴れ。 392 00:23:05,551 --> 00:23:08,488 (松尾)80%晴れ!気温は? 393 00:23:08,554 --> 00:23:10,990 あっ気温も出るんですか!? 394 00:23:11,057 --> 00:23:13,493 東京4から12℃。 >>そうですね。 395 00:23:13,559 --> 00:23:16,496 (松尾)沖縄… えっどうなってるんですか? 396 00:23:16,562 --> 00:23:18,998 >>これは過去の 全部のデータが入ってまして→ 397 00:23:19,065 --> 00:23:21,501 それの平均値を毎回表示する。 398 00:23:21,567 --> 00:23:25,004 非常に面白い!僕も何でこれ 全国の天気が予測できるのか→ 399 00:23:25,071 --> 00:23:27,507 意味が分からなくて。 400 00:23:27,573 --> 00:23:32,011 調べまくったら全国の 平均値が入った予測天気予報と。 401 00:23:32,078 --> 00:23:34,947 (松尾)飲み会とかで 「出身どこ?」「鳥取」。 402 00:23:35,014 --> 00:23:38,451 「鳥取はあした雨だよ!」。 (小日向)⟨ハハハハ⟩ 403 00:23:38,518 --> 00:23:40,953 (松尾)だからどうした?って話です。 (小日向)⟨アハハハ⟩ 404 00:23:41,020 --> 00:23:44,457 (松尾)でも触らなくても目だけでも すごい感動があるのに→ 405 00:23:44,524 --> 00:23:48,961 さらにそれで触れるっていうのが すごいですね。 406 00:23:49,028 --> 00:23:52,465 もうおなかいっぱいです。 >>ありがとうございます。 407 00:23:52,532 --> 00:23:55,468 (松尾)でもまたお代わりしに来たい。 >>ぜひお願いします。 408 00:23:55,535 --> 00:23:57,970 (松尾)ありがとうございます! >>ありがとうございます。 409 00:23:58,037 --> 00:24:00,540 (松尾)ここは面白かったな。 410 00:24:03,042 --> 00:24:05,978 (小日向)⟨懐かしい思い出が よみがえる場所でしたね⟩ 411 00:24:06,045 --> 00:24:09,482 ⟨続いては銀座で途中下車⟩ 412 00:24:09,549 --> 00:24:13,486 (松尾)いや~こひさん! ザギンですよザギン。 413 00:24:13,553 --> 00:24:15,988 (小日向)⟨ザギンね⟩ (松尾)ザギンって言わないんでしょうね。 414 00:24:16,055 --> 00:24:18,991 僕も言わないですけど。 (小日向)⟨私も言いませんけど⟩ 415 00:24:19,058 --> 00:24:22,495 (松尾)すごい何か いろんな店がありますよね。 416 00:24:22,562 --> 00:24:24,997 飲食店もあれば…。 417 00:24:25,064 --> 00:24:28,000 あれはだってあれでしょ ハーブの店でしょ。 418 00:24:28,067 --> 00:24:30,503 ほんでせっけん屋でしょ。 419 00:24:30,570 --> 00:24:33,005 街自体が百貨店みたいですね。 420 00:24:33,072 --> 00:24:35,942 (小日向)⟨おっうまいこと言いますね⟩ 421 00:24:36,008 --> 00:24:38,945 (松尾)あっ昭和通りですね。 422 00:24:39,011 --> 00:24:41,447 ここは車で 僕よく通るんですけど→ 423 00:24:41,514 --> 00:24:44,517 中にあんま 入ってこないんですよね。 424 00:24:51,023 --> 00:24:53,960 (松尾)あ~ここも何かよさそうやな。 425 00:24:54,026 --> 00:24:56,462 あ~。 426 00:24:56,529 --> 00:24:58,965 酒ラボ…お~。 427 00:24:59,031 --> 00:25:02,969 「酒の駅」!いいですね 絶対止まってしまう駅ですこれ。 428 00:25:03,035 --> 00:25:05,471 (小日向)⟨マツマツは何が好きなの?⟩ 429 00:25:05,538 --> 00:25:07,974 (松尾)日本酒好きですね。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 430 00:25:08,040 --> 00:25:09,976 (松尾)やっぱり仕事で…。 431 00:25:10,042 --> 00:25:12,979 地方行くじゃないですか。 (小日向)⟨はい⟩ 432 00:25:13,045 --> 00:25:16,983 (松尾)やっぱりその土地のお酒を その土地で飲むっていうのは→ 433 00:25:17,049 --> 00:25:20,987 酒飲みとしては至福ですよね。 (小日向)⟨いいですね⟩ 434 00:25:21,053 --> 00:25:23,990 (松尾)いいですねタイルの色合いが。 435 00:25:24,056 --> 00:25:26,993 昔タイル屋でバイトしてたんで タイルを見るとちょっと…。 436 00:25:27,059 --> 00:25:29,495 あっいいタイル。 437 00:25:29,562 --> 00:25:33,499 (小日向)⟨へぇ~タイル屋さんで バイトしてたんだ⟩ 438 00:25:33,566 --> 00:25:36,936 (松尾)「九州産本からすみ」。 439 00:25:37,003 --> 00:25:39,939 カラツウミ…カラスミ。 440 00:25:40,006 --> 00:25:42,441 ちょっと 駄じゃれっぽい感じですかね。 441 00:25:42,508 --> 00:25:44,944 「からすみパウダー」。 442 00:25:45,011 --> 00:25:47,446 「からすみおむすび」。 443 00:25:47,513 --> 00:25:49,949 {\an8}いいですね。 444 00:25:50,016 --> 00:25:53,953 {\an8}すごい! 吸い込まれるような店構えですね。 445 00:25:54,020 --> 00:25:56,455 ちょっと入ってみましょうかね。 446 00:25:56,522 --> 00:25:59,458 こんにちは。 (拓さん)こんにちは。 447 00:25:59,525 --> 00:26:03,462 (松尾)うわ~すごい!キレイな野菜が いっぱい置いてある。 448 00:26:03,529 --> 00:26:05,965 へぇ~! 449 00:26:06,032 --> 00:26:08,467 あっすごい! 450 00:26:08,534 --> 00:26:10,970 うわ~すごっ! 451 00:26:11,037 --> 00:26:13,973 え~!すごい立派。 452 00:26:14,040 --> 00:26:17,977 お値段も立派やなこれ。 453 00:26:18,044 --> 00:26:20,980 こういう小っちゃいのも 売ってんねや。 454 00:26:21,047 --> 00:26:23,482 「コロコロからすみ」。 455 00:26:23,549 --> 00:26:25,985 カラスミって なかなか買うことないけど→ 456 00:26:26,052 --> 00:26:28,487 これぐらいのサイズやったら ちょっと食べて…。 457 00:26:28,554 --> 00:26:31,490 {\an8}しかもお値段も お手頃やからいいですよね。 458 00:26:31,557 --> 00:26:33,926 あ~お酒も売ってるなぁ。 459 00:26:33,993 --> 00:26:36,929 お酒も売ってますよこひさん。 460 00:26:36,996 --> 00:26:39,432 あっいりことか。 461 00:26:39,498 --> 00:26:41,934 「佐賀」!唐津やからね。 462 00:26:42,001 --> 00:26:44,503 佐賀の…ほお。 463 00:26:47,006 --> 00:26:49,442 あ~いいですね。 464 00:26:49,508 --> 00:26:52,445 気になるもんばっかりやな。 465 00:26:52,511 --> 00:26:55,448 あっこんにちは。 >>こんにちは。 466 00:26:55,514 --> 00:26:57,950 (松尾)イケメンですね。 >>ありがとうございます。 467 00:26:58,017 --> 00:27:00,953 (松尾)カラスミ屋さんなんですか? >>そうですね。 468 00:27:01,020 --> 00:27:04,957 (松尾)メインはカラスミ? >>カラスミを楽しんでもらえるお店。 469 00:27:05,024 --> 00:27:09,462 {\an8}カラスミの…何ていうんですか 可能性がすごいんですよ。 470 00:27:09,528 --> 00:27:12,465 {\an8}カラスミの可能性が。 (松尾)カラスミの可能性。 471 00:27:12,531 --> 00:27:15,968 {\an8}>>いろんな楽しみ方が できるんですけど。 472 00:27:16,035 --> 00:27:18,971 おいしさを追求していった結果→ 473 00:27:19,038 --> 00:27:21,474 一緒に合わせる食材とか→ 474 00:27:21,540 --> 00:27:24,977 そういうものが ここにたどり着いたっていう。 475 00:27:25,044 --> 00:27:28,481 父親が作ってるっていうのも…。 (松尾)あっそうなんですか! 476 00:27:28,547 --> 00:27:33,486 それでカラスミを 商売にしよう!ってなったけど。 477 00:27:33,552 --> 00:27:36,989 >>いろいろ交ざっちゃった感じです。 (松尾)なるほどね。 478 00:27:37,056 --> 00:27:40,493 佐賀なんですか?ご出身は。 >>はい佐賀県唐津市です。 479 00:27:40,559 --> 00:27:43,996 (松尾)表にいろいろ メニュー書いてましたけど→ 480 00:27:44,063 --> 00:27:47,500 ここでいただける? >>中でランチとかもやってます。 481 00:27:47,566 --> 00:27:51,003 (松尾)じゃあいただいてもいいですか? >>もちろんですぜひ。 482 00:27:51,070 --> 00:27:53,072 (松尾)よいしょ。 483 00:27:54,573 --> 00:27:59,011 これがあれですか?定食の。 >>はいそうですね日替わりで。 484 00:27:59,078 --> 00:28:01,514 (松尾)「からすみ焼きそば」。 485 00:28:01,580 --> 00:28:05,017 これがあれですね カラスミの可能性の1つ。 486 00:28:05,084 --> 00:28:07,520 想像できそうで できないですよね。 487 00:28:07,586 --> 00:28:11,023 {\an8}何味なんですかね?ソース カラスミ味なのか。 488 00:28:11,090 --> 00:28:14,026 {\an8}>>ソースではないです。 (松尾)そうですよね。 489 00:28:14,093 --> 00:28:17,530 からすみ焼きそば気になるんで これいただいていいですか。 490 00:28:17,596 --> 00:28:20,533 あとからすみおむすび。 491 00:28:20,599 --> 00:28:23,536 >>はいかしこまりました。 492 00:28:23,602 --> 00:28:26,539 {\an8}お待たせしました からすみおむすびです。 493 00:28:26,605 --> 00:28:29,542 (松尾)お~カラスミがのってますね。 494 00:28:29,608 --> 00:28:32,044 >>のり挟んで食べていただいて。 495 00:28:32,111 --> 00:28:35,981 (松尾)もしやのりも佐賀の有明の? >>はい。 496 00:28:36,048 --> 00:28:39,985 (松尾)ちょっとこういう感じで。 497 00:28:40,052 --> 00:28:43,489 じゃあいただきます。 498 00:28:43,556 --> 00:28:45,558 うん! 499 00:28:47,560 --> 00:28:49,495 うん! 500 00:28:49,562 --> 00:28:51,564 あっ。 501 00:28:53,065 --> 00:28:57,570 思ってたほど 塩味が強過ぎなくてすごい…。 502 00:28:59,071 --> 00:29:02,007 おいしいですねこのカラスミ。 >>ありがとうございます。 503 00:29:02,074 --> 00:29:05,010 (松尾)しかも僕びっくりしたのが 中にめっちゃ入ってるんですよ。 504 00:29:05,077 --> 00:29:07,012 (小日向)⟨中にも入ってるんだ!⟩ 505 00:29:07,079 --> 00:29:10,015 (松尾)香りっていうか口の中に うわって広がるんですけど→ 506 00:29:10,082 --> 00:29:13,519 全然生臭さっていうか そういうのもなく。 507 00:29:13,586 --> 00:29:17,022 >>唐津のお酒を使って 臭みも取りながら。 508 00:29:17,089 --> 00:29:19,592 (松尾)おいしい! 509 00:29:23,095 --> 00:29:25,531 (松尾)これはちょっと…。 510 00:29:25,598 --> 00:29:29,034 僕の中のカラスミランキングの かなり上位ですけど→ 511 00:29:29,101 --> 00:29:32,605 おにぎりランキングも かなり上位のおにぎりですよ。 512 00:29:35,040 --> 00:29:37,476 >>お待たせしました。 513 00:29:37,543 --> 00:29:41,480 こちらからすみ焼きそば 玄米麺を使っております。 514 00:29:41,547 --> 00:29:43,983 これ最初にパウダー かかってるんですけど→ 515 00:29:44,049 --> 00:29:46,485 仕上げにカラスミをまた…。 516 00:29:46,552 --> 00:29:49,989 塊を削ると また香りと味が変わるんで。 517 00:29:50,055 --> 00:29:53,058 これが混ざると いい感じなんです。 518 00:29:55,561 --> 00:29:57,496 どうぞ。 (松尾)ありがとうございます。 519 00:29:57,563 --> 00:29:59,498 具だくさん! 520 00:29:59,565 --> 00:30:02,501 >>唐津のケンサキイカっていう イカも入ってます。 521 00:30:02,568 --> 00:30:05,504 (松尾)小松菜ですか? >>小松菜とキノコとタマネギと。 522 00:30:05,571 --> 00:30:07,506 (松尾)うわ~いいですね! 523 00:30:07,573 --> 00:30:10,075 ちょっといただきます。 524 00:30:13,579 --> 00:30:16,015 (小日向)⟨どう?⟩ 525 00:30:16,081 --> 00:30:18,517 (松尾)うめぇ! (小日向)⟨アハハハハ⟩ 526 00:30:18,584 --> 00:30:21,020 (松尾)味付けは ほとんどカラスミですか? 527 00:30:21,086 --> 00:30:23,522 >>カラスミと魚醤をちょっと…。 528 00:30:23,589 --> 00:30:26,525 隠し味に少し絡めてます。 529 00:30:26,592 --> 00:30:31,096 (松尾)いろんな食材がすごい仲良く 味を醸し出してますね。 530 00:30:32,598 --> 00:30:36,969 またこれ玄米麺なんで 軽くていくらでも食えますね。 531 00:30:37,036 --> 00:30:39,471 こひさんめっちゃうまいですよ。 532 00:30:39,538 --> 00:30:41,974 (小日向)⟨おいしいんでしょうね⟩ 533 00:30:42,041 --> 00:30:44,476 ⟨あの飲み物は 飲まなくていいの?松尾君⟩ 534 00:30:44,543 --> 00:30:46,979 (松尾)あっ飲み物ね。 535 00:30:47,046 --> 00:30:49,481 冷蔵庫にありましたけど。 >>そうですね。 536 00:30:49,548 --> 00:30:51,984 いろんなお酒がありますけど。 537 00:30:52,051 --> 00:30:55,487 カラスミの仕込みに使ってる 日本酒なんかもあります。 538 00:30:55,554 --> 00:30:58,991 (松尾)カラスミの仕込みに使ってる 日本酒も…。 539 00:30:59,058 --> 00:31:00,993 このお酒。 540 00:31:01,060 --> 00:31:03,495 「聚楽太閤」。 >>唐津のお酒です。 541 00:31:03,562 --> 00:31:05,998 (松尾)これも佐賀のお酒なんですか。 542 00:31:06,065 --> 00:31:08,500 まだすごく明るいですけど→ 543 00:31:08,567 --> 00:31:11,003 一杯いただいていいですかね? (小日向)⟨いいですよ⟩ 544 00:31:11,070 --> 00:31:13,072 (松尾)じゃあ一杯下さい。 545 00:31:18,077 --> 00:31:21,013 (松尾)はい。 >>こちらに…どうぞ。 546 00:31:21,080 --> 00:31:24,016 (松尾)ワイングラスに入った…。 547 00:31:24,083 --> 00:31:27,586 これは合わないわけはない。 >>合わないわけはないと思いますね。 548 00:31:33,092 --> 00:31:35,961 (松尾)あ~!あ~! 549 00:31:36,028 --> 00:31:38,964 カラスミが あんまり強過ぎないんで→ 550 00:31:39,031 --> 00:31:42,468 日本酒がすごい それをぶわ~っと包み込んで→ 551 00:31:42,534 --> 00:31:45,471 今一気にほろ酔いですね ふた口飲んだだけで。 552 00:31:45,537 --> 00:31:47,973 (小日向)⟨ハハハ!いいですね⟩ 553 00:31:48,040 --> 00:31:52,978 >>ちょうどカラスミ作ってる父親。 (小日向)⟨えっ?⟩ 554 00:31:53,045 --> 00:31:54,980 (松尾)おはようございます。 555 00:31:55,047 --> 00:31:57,983 {\an8}(小日向)⟨あら~⟩ >>唐津からまいりました。 556 00:31:58,050 --> 00:32:00,486 {\an8}(松尾)大変おいしくいただいてます。 >>そうですか! 557 00:32:00,552 --> 00:32:02,988 {\an8}(松尾)すごい素晴らしいです。 >>ありがとうございます。 558 00:32:03,055 --> 00:32:07,493 今日は唐津の おいしいお魚類を持って。 559 00:32:07,559 --> 00:32:09,995 今日一緒に食べようと思って。 560 00:32:10,062 --> 00:32:12,998 (松尾)カラスミが本当おいしいですね。 >>塩もこだわってますし。 561 00:32:13,065 --> 00:32:18,003 それから生臭みを消すのに 大吟醸っていうか。 562 00:32:18,070 --> 00:32:23,008 地元のお酒を使ったりとかですね いろいろ工夫してますので。 563 00:32:23,075 --> 00:32:26,011 オリジナルでやっております。 564 00:32:26,078 --> 00:32:29,515 (松尾)どうですか? 息子さんの作られたこの店。 565 00:32:29,581 --> 00:32:33,519 (孝人さん)銀座という場所に こういうお店を持てるのは→ 566 00:32:33,585 --> 00:32:36,455 私どもも喜んでおります。 (松尾)そうですよね。 567 00:32:36,522 --> 00:32:39,958 こんなステキな店 あると思ってなかったんで。 568 00:32:40,025 --> 00:32:43,962 銀座に来る きっかけができました。 569 00:32:44,029 --> 00:32:47,967 {\an8}(小日向)⟨父親が経営する 佐賀の加工会社のカラスミを→ 570 00:32:48,033 --> 00:32:50,469 {\an8}広く味わってほしいと→ 571 00:32:50,536 --> 00:32:53,972 {\an8}おととし銀座にオープンした 重津商店⟩ 572 00:32:54,039 --> 00:32:57,976 {\an8}⟨カラスミを使った オリジナル料理が自慢⟩ 573 00:32:58,043 --> 00:33:01,980 ⟨からすみ焼きそばは 唐津湾のケンサキイカを使い→ 574 00:33:02,047 --> 00:33:06,485 カラスミをたっぷりかけた 人気メニューです⟩ 575 00:33:06,552 --> 00:33:09,054 {\an8}⟨日替わりで からすみパウダーをかけた…⟩ 576 00:33:11,557 --> 00:33:14,059 ⟨そばつゆとカラスミを あえた…⟩ 577 00:33:15,561 --> 00:33:18,564 {\an8}⟨テイクアウトのお弁当も 人気だそうです⟩ 578 00:33:21,066 --> 00:33:23,502 (松尾)4000円でお願いします。 >>はい。 579 00:33:23,569 --> 00:33:28,006 (松尾)ではまた年内に もう1回ぐらい来ると思います。 580 00:33:28,073 --> 00:33:30,008 (拓さん)お待ちしております。 581 00:33:30,075 --> 00:33:32,511 (松尾)ごちそうさまでした。 (2人)ありがとうございます。 582 00:33:32,578 --> 00:33:34,947 (小日向)⟨ごちそうさまでした!⟩ 583 00:33:35,014 --> 00:33:37,449 ⟨何かほのぼのしましたね⟩ 584 00:33:37,516 --> 00:33:40,452 (松尾)もう入る時と出る時で 感覚が全然違うな。 585 00:33:40,519 --> 00:33:42,955 (小日向)⟨本当本当⟩ 586 00:33:43,021 --> 00:33:46,525 (松尾)素晴らしいお店でしたね。 (小日向)⟨ステキな親子でしたね⟩ 587 00:33:48,026 --> 00:33:50,963 ⟨ほろ酔い気分で乗り込んだ 銀座線⟩ 588 00:33:51,029 --> 00:33:54,533 ⟨次の途中下車は表参道⟩ 589 00:33:58,537 --> 00:34:00,472 (松尾)こっち行くとあれですね→ 590 00:34:00,539 --> 00:34:02,975 明治神宮とか原宿の方で。 (小日向)⟨そうですね⟩ 591 00:34:03,041 --> 00:34:05,477 (松尾)こっち渋谷で。 (小日向)⟨はいはい⟩ 592 00:34:05,544 --> 00:34:07,479 (松尾)こっち行くと赤坂ですね。 593 00:34:07,546 --> 00:34:10,482 実は僕上京して 一番最初に住んだのが→ 594 00:34:10,549 --> 00:34:13,485 表参道なんですよ。 (小日向)⟨えっそうなの?⟩ 595 00:34:13,552 --> 00:34:17,489 (松尾)家賃12万の すごい古いアパートに→ 596 00:34:17,556 --> 00:34:19,992 男3人で住んでました。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 597 00:34:20,058 --> 00:34:23,495 (松尾)僕はこっち側に住んでたんで。 598 00:34:23,562 --> 00:34:25,998 こっちの方にも 行ってみようかなと思います。 599 00:34:26,064 --> 00:34:28,500 ちょっと探索したいと思います。 600 00:34:28,567 --> 00:34:31,503 (小日向)⟨懐かしい街歩いてみましょう⟩ 601 00:34:31,570 --> 00:34:33,939 (松尾)こういう小道。 602 00:34:34,006 --> 00:34:36,442 こういう小道にも おしゃれな店とか→ 603 00:34:36,508 --> 00:34:38,944 こんな店あったんや! みたいなとこがあるんで→ 604 00:34:39,011 --> 00:34:41,513 行ってみないですか? (小日向)⟨行ってみましょ⟩ 605 00:34:44,516 --> 00:34:46,452 (松尾)へぇ~。 606 00:34:46,518 --> 00:34:48,954 アートなお店が結構あるな。 607 00:34:49,021 --> 00:34:51,457 ここ何や? 608 00:34:51,523 --> 00:34:54,026 ここは美容室か。 609 00:34:56,028 --> 00:34:58,964 こんなに住宅街があるんやな。 610 00:34:59,031 --> 00:35:01,467 すごいなこんなとこ住んで。 611 00:35:01,533 --> 00:35:03,969 俺も住んでたけど。 612 00:35:04,036 --> 00:35:06,472 (小日向)⟨その頃とは だいぶ変わったんでしょうね⟩ 613 00:35:06,538 --> 00:35:08,974 (松尾)あ~。 614 00:35:09,041 --> 00:35:11,477 「モロッコ雑貨」って書いてますね。 (小日向)⟨モロッコ?⟩ 615 00:35:11,543 --> 00:35:14,480 (松尾)「FatimaMorocco」。 616 00:35:14,546 --> 00:35:16,982 (小日向)⟨こういうお店好きですか?⟩ 617 00:35:17,049 --> 00:35:18,984 (松尾)興味があります。 (小日向)⟨いいですね⟩ 618 00:35:19,051 --> 00:35:20,986 (松尾)好奇心の塊なんで。 (小日向)⟨アハハハ⟩ 619 00:35:21,053 --> 00:35:22,988 (松尾)こひさんも気になるでしょ? (小日向)⟨はい⟩ 620 00:35:23,055 --> 00:35:25,557 (松尾)行ってみませんか? (小日向)⟨行きましょ行きましょ⟩ 621 00:35:28,560 --> 00:35:30,996 (松尾)うわっ! 622 00:35:31,063 --> 00:35:33,565 異国情緒がすごいですよ。 623 00:35:36,001 --> 00:35:39,938 こんにちはお邪魔します。 >>いらっしゃいませ。 624 00:35:40,005 --> 00:35:43,942 (松尾)モロッコ雑貨ですか? >>そうなんです。 625 00:35:44,009 --> 00:35:46,945 (松尾)すごい興味を引かれるものが いっぱいありますね。 626 00:35:47,012 --> 00:35:49,948 >>モロッコ行かれたことありますか? (松尾)ないです! 627 00:35:50,015 --> 00:35:52,451 >>いい所ですのでぜひ。 628 00:35:52,518 --> 00:35:56,955 (松尾)モロッコアフリカの方ですか? >>そうです北アフリカの…。 629 00:35:57,022 --> 00:36:01,460 スペインから船で45分ぐらいで 下りた所にある→ 630 00:36:01,527 --> 00:36:04,463 アフリカ大陸の 一番北の所ですね。 631 00:36:04,530 --> 00:36:06,965 これがモロッコの地図ですね。 632 00:36:07,032 --> 00:36:09,968 アフリカ大陸の 一番端っこですね。 633 00:36:10,035 --> 00:36:14,473 (松尾)アフリカとヨーロッパの文化が。 >>あとアラブの文化と…。 634 00:36:14,540 --> 00:36:17,476 文化の交流地点になりますね。 635 00:36:17,543 --> 00:36:21,480 {\an8}(松尾)品物見てもいいですか? >>どうぞ見てください。 636 00:36:21,547 --> 00:36:23,982 {\an8}(松尾)全部モロッコのものなんですか? >>そうなんです。 637 00:36:24,049 --> 00:36:27,486 {\an8}全部モロッコの ハンドメイドのものですね。 638 00:36:27,553 --> 00:36:30,489 (松尾)あっこのスリッパもかわいい。 639 00:36:30,556 --> 00:36:33,492 何ていうんでしたっけ? >>バブーシュっていいます。 640 00:36:33,559 --> 00:36:36,428 (松尾)これモロッコのスリッパ。 >>そうです。 641 00:36:36,495 --> 00:36:40,432 モロッコの 伝統工芸品の1つなんです。 642 00:36:40,499 --> 00:36:43,435 外も中も羊皮でできていて。 643 00:36:43,502 --> 00:36:46,438 (松尾)羊皮なんですね。 >>スリッパですね。 644 00:36:46,505 --> 00:36:50,442 (松尾)お店の刻印がしてあるってことは オリジナルで作られたんですか? 645 00:36:50,509 --> 00:36:54,446 >>モロッコのマラケシュという所に 自社工房を持っておりまして→ 646 00:36:54,513 --> 00:36:56,949 そこで オリジナルで作っております。 647 00:36:57,015 --> 00:36:59,451 (松尾)デザインもデザインされてる? >>はいそうです。 648 00:36:59,518 --> 00:37:01,453 (松尾)いいですね。 649 00:37:01,520 --> 00:37:04,957 >>メンズのバブーシュもあります ぜひご覧ください。 650 00:37:05,023 --> 00:37:07,459 (松尾)すごっ!うわ~すごい! 651 00:37:07,526 --> 00:37:11,029 (小日向)⟨あら~カラフル!⟩ 652 00:37:14,032 --> 00:37:16,468 (小日向)⟨モロッコ雑貨専門店で 見つけた→ 653 00:37:16,535 --> 00:37:19,471 羊皮のスリッパバブーシュ⟩ 654 00:37:19,538 --> 00:37:22,474 (大原さん) よかったら履いてみませんか? 655 00:37:22,541 --> 00:37:24,977 メンズサイズ出しますので。 656 00:37:25,043 --> 00:37:26,979 (松尾)これとか。 657 00:37:27,045 --> 00:37:29,481 白はすぐ汚すしな。 658 00:37:29,548 --> 00:37:32,050 じゃあこれを。 659 00:37:34,553 --> 00:37:37,489 >>ぜひ履いてみてください。 660 00:37:40,492 --> 00:37:43,428 (松尾)すいません ありがとうございます。 661 00:37:43,495 --> 00:37:45,430 {\an8}ふかふかしてる。 662 00:37:45,497 --> 00:37:48,934 {\an8}>>オリジナルなんで中のソールを すごくふかふかにしてるんで。 663 00:37:49,001 --> 00:37:51,436 {\an8}(松尾)すごい!気持ちいい。 664 00:37:51,503 --> 00:37:55,440 ちゃんとはだし感もあるけど クッションもあって。 665 00:37:55,507 --> 00:37:59,444 >>中も皮なんで 素足で履いても蒸れないですし。 666 00:37:59,511 --> 00:38:01,947 夏は涼しく冬は暖かい。 667 00:38:02,014 --> 00:38:05,951 (松尾)家で履くには キラキラし過ぎやな。 668 00:38:06,018 --> 00:38:09,955 >>家に帰った時にキラキラするのが 気持ちが上がるんだと思います。 669 00:38:10,022 --> 00:38:13,458 (松尾)えっ?そうなんですか? >>家に帰った時…。 670 00:38:13,525 --> 00:38:16,962 疲れて玄関開けた時に キラキラの履くと→ 671 00:38:17,029 --> 00:38:19,464 あ~頑張ったな!っていう。 672 00:38:19,531 --> 00:38:21,967 (松尾)逆にニコニコしてるやつ 買った方がいいですか? 673 00:38:22,034 --> 00:38:25,470 >>そうです本当に 明るくなるためのものですね。 674 00:38:25,537 --> 00:38:29,975 (松尾)ハッピーやなぁ! めっちゃハッピーですねこれ。 675 00:38:30,042 --> 00:38:32,978 あ~いいですねこの辺のお皿。 676 00:38:33,045 --> 00:38:37,916 こういうのでベーコンエッグとか 食べたいですね。 677 00:38:37,983 --> 00:38:40,919 >>モロッコは 色にあふれてる国なので。 678 00:38:40,986 --> 00:38:43,422 そのブルーのお皿っていうのは→ 679 00:38:43,488 --> 00:38:45,924 ブルーの街フェズっていうとこで 作られたものですね。 680 00:38:45,991 --> 00:38:48,427 (松尾)ブルーの街。 681 00:38:48,493 --> 00:38:50,929 このワイングラスも…。 682 00:38:50,996 --> 00:38:54,433 しっかりしてていいですね 持ち手も何かこう。 683 00:38:54,499 --> 00:38:58,437 >>シルバー細工っていうのが とても上手な国でですね。 684 00:38:58,503 --> 00:39:02,941 こういうふうにシルバーの加工が しているものが→ 685 00:39:03,008 --> 00:39:07,446 モロッコの 伝統工芸の特徴になりますね。 686 00:39:07,512 --> 00:39:10,449 あとモロッコの入れ物って こういうふうにタジン…。 687 00:39:10,515 --> 00:39:13,452 タジンってご存じですか? (松尾)これですよね。 688 00:39:13,518 --> 00:39:16,955 >>タジン鍋はモロッコの 発祥のものなんですけど→ 689 00:39:17,022 --> 00:39:19,458 それに合わせたっていうか…。 690 00:39:19,524 --> 00:39:22,461 タジンの形のザルとか カゴとかもあるんですね。 691 00:39:22,527 --> 00:39:24,963 モロッコでは この中にパンが入ってたり。 692 00:39:25,030 --> 00:39:27,466 (松尾)見たことあるな何か。 693 00:39:27,532 --> 00:39:31,470 >>食卓にはパンを入れて サーブするっていう感じ。 694 00:39:31,536 --> 00:39:33,972 (松尾)モロッコのよさみたいなのって 何かあるんですか? 695 00:39:34,039 --> 00:39:38,410 >>とにかくね 明るい国なんですよね。 696 00:39:38,477 --> 00:39:42,914 {\an8}人々も明るいですし 街も色にあふれてるので。 697 00:39:42,981 --> 00:39:46,418 {\an8}とにかく太陽の力強さもあるし→ 698 00:39:46,485 --> 00:39:48,920 あと色の力強さもあるし。 699 00:39:48,987 --> 00:39:52,424 とにかく行くと元気になる国。 (松尾)行ってみたい! 700 00:39:52,491 --> 00:39:57,429 モロッコ行ってみようかな。 >>ぜひ! 701 00:39:57,496 --> 00:40:01,433 サハラ砂漠でラクダに乗る。 (松尾)あっいいですね。 702 00:40:01,500 --> 00:40:04,436 鳥取砂丘では 乗ったことあるんですけどね。 703 00:40:04,503 --> 00:40:06,938 >>全く違うものだと思います。 (小日向)⟨アハハハハ⟩ 704 00:40:07,005 --> 00:40:09,941 ⟨モロッコにほれ込み→ 705 00:40:10,008 --> 00:40:14,446 1年の3分の1をモロッコで 過ごすという大原さん⟩ 706 00:40:14,513 --> 00:40:16,948 ⟨現地で買い付けた 工芸品に加え→ 707 00:40:17,015 --> 00:40:19,951 {\an8}自らデザインした カゴバッグなども売っています⟩ 708 00:40:20,018 --> 00:40:23,455 {\an8}⟨一番人気は羊皮のバブーシュ⟩ 709 00:40:23,522 --> 00:40:26,458 {\an8}⟨かわいい子供用サイズも そろっています⟩ 710 00:40:26,525 --> 00:40:28,960 >>これ玄関にあったら 気分上がると思いませんか? 711 00:40:29,027 --> 00:40:30,962 (松尾)確かに。 712 00:40:31,029 --> 00:40:33,965 じゃあこれをいただきます。 >>ありがとうございます。 713 00:40:34,032 --> 00:40:37,903 (松尾)じゃあ1万円でお願いします。 >>お待ちください。 714 00:40:37,969 --> 00:40:39,905 (松尾)かわいい入れ物。 715 00:40:39,971 --> 00:40:42,407 >>ありがとうございます いっぱい長く履いてください。 716 00:40:42,474 --> 00:40:44,910 (松尾)モロッコのさよなら!みたいな あいさつは何かあるんですか? 717 00:40:44,976 --> 00:40:47,412 >>マアッサラーマ。 (松尾)マアッサラーマ。 718 00:40:47,479 --> 00:40:49,915 それではマアッサラーマ。 >>マアッサラーマ。 719 00:40:49,981 --> 00:40:51,983 (松尾)ありがとうございました。 (小日向)⟨マアッサラーマ⟩ 720 00:40:56,054 --> 00:40:58,857 (松尾)いや~もうすっかり 暗くなりましたね。 721 00:40:59,324 --> 00:41:01,827 もうちょっと表参道を ぶらぶらしましょう。 722 00:41:01,893 --> 00:41:03,895 (小日向)⟨はい⟩ 723 00:41:08,500 --> 00:41:12,437 (松尾)こんなに 緑の多い所があるなんて。 724 00:41:12,504 --> 00:41:15,941 カフェがあるんですね「i2cafe」。 725 00:41:16,007 --> 00:41:18,944 すごい!めっちゃ緑ですね。 726 00:41:19,010 --> 00:41:21,947 あっあら~! こんなおしゃれな所が。 727 00:41:22,013 --> 00:41:24,516 (小日向)⟨いい雰囲気⟩ 728 00:41:27,519 --> 00:41:30,956 (松尾)「DUTCHBABY」。 729 00:41:31,022 --> 00:41:34,459 「オーブンでじっくり焼く ドイツ風パンケーキ。 730 00:41:34,526 --> 00:41:36,895 シュー生地のような軽い生地に→ 731 00:41:36,962 --> 00:41:39,397 メープルシロップをかけて お召し上がりください」。 732 00:41:39,464 --> 00:41:41,900 (小日向)⟨何かおいしそう!⟩ 733 00:41:41,967 --> 00:41:44,402 (松尾)甘くないのもあるんですね。 734 00:41:44,469 --> 00:41:46,905 どうですか? こういうおしゃれな店とか。 735 00:41:46,972 --> 00:41:48,907 こひさん入って大丈夫ですか? (小日向)⟨大丈夫よ⟩ 736 00:41:48,974 --> 00:41:51,409 (松尾)僕は全然いけるんで。 (小日向)⟨私もいけますよ⟩ 737 00:41:51,476 --> 00:41:53,912 (松尾)入ってみましょうよ。 738 00:41:53,979 --> 00:41:55,981 (晃輝さん)こんにちは。 (松尾)こんにちは。 739 00:41:58,984 --> 00:42:01,419 (小日向)⟨表参道のカフェで見つけた→ 740 00:42:01,486 --> 00:42:04,923 ドイツ風パンケーキ ダッチベイビー⟩ 741 00:42:04,990 --> 00:42:06,925 >>こんにちは。 (松尾)こんにちは。 742 00:42:06,992 --> 00:42:09,427 >>オーダーから お先にお伺いします。 743 00:42:09,494 --> 00:42:11,930 (松尾)ちょっと今そこで メニュー見てたんですけど。 744 00:42:11,997 --> 00:42:14,432 何かオススメあるんすか? 745 00:42:14,499 --> 00:42:16,935 >>ダッチベイビーがドイツ風の パンケーキになりまして。 746 00:42:17,002 --> 00:42:19,938 上3つ 当店お食事系のメニューで→ 747 00:42:20,005 --> 00:42:22,941 下3つがアイスがのってる デザート系でお作りしてます。 748 00:42:23,008 --> 00:42:25,443 (松尾)これはMサイズだと どのぐらいの大きさなんですか? 749 00:42:25,510 --> 00:42:27,445 >>サイズが結構変わるんですけど。 750 00:42:27,512 --> 00:42:29,948 SサイズとMサイズで ありますね。 751 00:42:30,015 --> 00:42:32,450 生地感が 割とダッチベイビー軽いので→ 752 00:42:32,517 --> 00:42:35,453 おなかすかれてる方には僕らは Mを基本オススメしてます。 753 00:42:35,520 --> 00:42:39,391 (松尾)ってことはあれですね MとS1個ずつっていう→ 754 00:42:39,457 --> 00:42:43,395 そんな頼み方をすることも…。 >>そうですねいらっしゃいます。 755 00:42:43,461 --> 00:42:45,897 (松尾)ちなみにお食事系のオススメ どれなんですか? 756 00:42:45,964 --> 00:42:49,401 >>生ハムが年間通して 販売数は一番多いです。 757 00:42:49,467 --> 00:42:52,404 (松尾)じゃあそれと…Mと。 758 00:42:52,470 --> 00:42:54,906 下の段はどれがオススメですか? 759 00:42:54,973 --> 00:42:56,908 >>キャラメルは 通年通して一番人気。 760 00:42:56,975 --> 00:42:59,911 {\an8}(松尾)じゃこれのSサイズ。 >>分かりました。 761 00:42:59,978 --> 00:43:02,414 (松尾)1万円でお願いします。 >>1万円からお預かりします。 762 00:43:02,480 --> 00:43:05,483 前のカウンター席おかけになって お待ちください。 763 00:43:14,492 --> 00:43:17,929 (松尾)お店のi2cafeっていうのは→ 764 00:43:17,996 --> 00:43:20,432 どういった由来があるんですか? 765 00:43:20,498 --> 00:43:22,934 {\an8}>>僕が 名前岩本っていうんですけど→ 766 00:43:23,001 --> 00:43:25,437 {\an8}イニシャルの「i」と 僕弟がいるんですけど→ 767 00:43:25,503 --> 00:43:28,440 {\an8}その弟の2人兄弟で2で。 768 00:43:28,506 --> 00:43:30,942 {\an8}(松尾)岩本2。 769 00:43:31,009 --> 00:43:33,445 弟さんとやられてるんですか? >>そうです。 770 00:43:33,511 --> 00:43:37,382 (松尾)ちなみに仲いいんですか? >>仲いいですめっちゃ。 771 00:43:37,449 --> 00:43:40,385 2人で買い物行ったりするんで。 (松尾)え~すごい! 772 00:43:40,452 --> 00:43:43,388 弟さんは今日いらっしゃる? >>います。 773 00:43:43,455 --> 00:43:46,891 (松尾)じゃあ弟さんも… 差し支えなければ。 774 00:43:46,958 --> 00:43:48,893 >>呼んできます。 775 00:43:48,960 --> 00:43:51,463 (松尾)いいですね仲のいい兄弟。 776 00:43:56,468 --> 00:43:59,404 >>弟の湧大僕は晃輝で。 777 00:43:59,471 --> 00:44:02,407 {\an8}(松尾)弟さんもいいマスクされてます。 >>いやいや。 778 00:44:02,474 --> 00:44:04,909 {\an8}(松尾)「いやいや」って言いますよね。 (小日向)⟨アハハハ⟩ 779 00:44:04,976 --> 00:44:07,912 {\an8}(松尾)はい!と言われるとこっちも…。 (小日向)⟨ハハハ!⟩ 780 00:44:07,979 --> 00:44:11,916 (松尾)ちなみにお店の中での役割分担 分かれてたりするんですか? 781 00:44:11,983 --> 00:44:17,922 >>僕が調理とか商品とかを メインでやらしていただいてる。 782 00:44:17,989 --> 00:44:20,425 (松尾)お兄さんは何されてるんですか? 783 00:44:20,492 --> 00:44:24,429 >>レジだったり お会計さしていただいたりとか→ 784 00:44:24,496 --> 00:44:28,933 洗い物をしたりとか。 (松尾)ハハハハ! 785 00:44:29,000 --> 00:44:32,504 仲いいんですよね? >>仲いいです。 786 00:44:35,507 --> 00:44:39,377 {\an8}お待たせしました 生ハムとブッラータチーズのダッチベイビーです。 787 00:44:39,444 --> 00:44:41,946 (小日向)⟨あら~おいしそう!⟩ 788 00:44:46,518 --> 00:44:50,455 {\an8}>>お待たせしました 生ハムとブッラータチーズのダッチベイビーです。 789 00:44:50,522 --> 00:44:52,957 {\an8}(松尾)すごい! 790 00:44:53,024 --> 00:44:56,461 {\an8}普通のパンケーキとは違いますね。 (湧大さん)はい。 791 00:44:56,528 --> 00:44:59,964 {\an8}(松尾)じゃあ早速!どう食べ…えっ? 792 00:45:00,031 --> 00:45:02,467 豪快にこう…。 793 00:45:02,534 --> 00:45:04,969 >>ピザ感覚で食べてもらっても。 794 00:45:05,036 --> 00:45:08,039 そんな感じです生地軽いので。 (松尾)そうですね。 795 00:45:10,975 --> 00:45:12,911 いただきます。 796 00:45:12,977 --> 00:45:15,480 (小日向)⟨お~豪快!⟩ 797 00:45:18,483 --> 00:45:21,920 (小日向)⟨どうですか?⟩ 798 00:45:21,986 --> 00:45:24,422 (松尾)めちゃくちゃおいしいですね。 799 00:45:24,489 --> 00:45:27,425 確かに生地は軽いです。 800 00:45:27,492 --> 00:45:32,430 軽いけど何ていうんですかね 食べ応えがあるというか。 801 00:45:32,497 --> 00:45:35,433 ほのかにパンケーキが甘くて→ 802 00:45:35,500 --> 00:45:40,438 ちょっと生ハムの塩加減と チーズの塩加減とマッチしてて。 803 00:45:40,505 --> 00:45:42,440 おいしい! 804 00:45:42,507 --> 00:45:45,443 {\an8}これいくらでも食えるな。 805 00:45:45,510 --> 00:45:48,947 (湧大さん) またメープルシロップかけていただくと 別のものになって…。 806 00:45:49,013 --> 00:45:52,450 {\an8}甘じょっぱいものになって それもすごいオススメしてます。 807 00:45:52,517 --> 00:45:55,520 (松尾)豪快にかけていいんですか? (湧大さん)はい。 808 00:45:58,022 --> 00:46:00,458 (松尾)すごい!これ多分 いいメープルシロップですね。 809 00:46:00,525 --> 00:46:02,527 (湧大さん) ありがとうございます。 810 00:46:06,030 --> 00:46:07,966 (松尾)うん!? 811 00:46:08,032 --> 00:46:10,468 うまい! 812 00:46:12,971 --> 00:46:15,907 全然違うものになりますね。 813 00:46:15,974 --> 00:46:20,411 甘さがば~ってくるけど→ 814 00:46:20,478 --> 00:46:23,414 ハムの しょっぱいのも強くなって→ 815 00:46:23,481 --> 00:46:26,918 パンチがすごいですね。 816 00:46:26,985 --> 00:46:28,920 ちなみにダッチベイビーを→ 817 00:46:28,987 --> 00:46:32,924 どうして2人で始めよう ってことになったんですか? 818 00:46:32,991 --> 00:46:36,427 >>表参道で カフェをするにあたって→ 819 00:46:36,494 --> 00:46:39,430 何かアレンジがかかったものを やりたいね!っていうので→ 820 00:46:39,497 --> 00:46:43,935 いろいろ探して見つけたのが ダッチベイビーです。 821 00:46:44,002 --> 00:46:47,939 (松尾)結構この形に至るまでは なかなか苦心されたんですか? 822 00:46:48,006 --> 00:46:52,443 (湧大さん)粉の配量だったりとか 焼く温度焼く時間とか→ 823 00:46:52,510 --> 00:46:55,446 どこの粉を使うとかも。 824 00:46:55,513 --> 00:46:57,949 結構味が変わっちゃったので。 825 00:46:58,016 --> 00:47:01,953 お食事系にも合う 甘いものにも合うような生地を→ 826 00:47:02,020 --> 00:47:04,455 作りたかったので。 827 00:47:04,522 --> 00:47:06,958 生地作りには 結構時間をかけました。 828 00:47:07,025 --> 00:47:11,896 (小日向)⟨2年前の4月岩本さん兄弟の 夢を乗せてスタートした→ 829 00:47:11,963 --> 00:47:14,399 i2cafe⟩ 830 00:47:14,465 --> 00:47:16,901 ⟨他の店にはないメニューを 出したいと考え→ 831 00:47:16,968 --> 00:47:20,905 たどり着いたのは 鉄製のスキレットで焼き上げる→ 832 00:47:20,972 --> 00:47:24,909 ドイツ生まれのパンケーキ ダッチベイビー⟩ 833 00:47:24,976 --> 00:47:28,413 ⟨研究を重ねた オリジナルの生地を→ 834 00:47:28,479 --> 00:47:31,416 オーブンで20分焼き上げると→ 835 00:47:31,482 --> 00:47:33,918 シュー生地とクレープ生地が 合わさった→ 836 00:47:33,985 --> 00:47:36,421 不思議な食感に⟩ 837 00:47:36,487 --> 00:47:40,925 ⟨食事系にもデザート系にも合う パンケーキです⟩ 838 00:47:40,992 --> 00:47:42,927 >>お待たせしました。 839 00:47:42,994 --> 00:47:46,931 キャラメルとバナナとナッツの ダッチベイビーです。 840 00:47:46,998 --> 00:47:49,434 (松尾)うまそう! 841 00:47:49,500 --> 00:47:52,437 {\an8}キャラメルと? (湧大さん)バナナとナッツ。 842 00:47:52,503 --> 00:47:55,940 {\an8}(松尾)バナナほとんど半分 ど~ん!ってあるんですね。 843 00:47:56,007 --> 00:47:58,443 {\an8}あっ!カラメルで。 844 00:47:58,509 --> 00:48:01,446 早速いただきます。 845 00:48:01,512 --> 00:48:03,948 うおっ! 846 00:48:04,015 --> 00:48:09,454 ちょっと待った! さっきと感覚が違う。 847 00:48:09,520 --> 00:48:12,023 いただきます。 848 00:48:14,025 --> 00:48:16,461 あっこぼれちゃった。 849 00:48:16,527 --> 00:48:18,529 う~ん! 850 00:48:20,531 --> 00:48:22,967 おいしい!全部食感が違くて。 851 00:48:23,034 --> 00:48:26,471 でもちゃんと甘みの中に このキャラメルのあれかな。 852 00:48:26,537 --> 00:48:29,040 ビターな感じがあって。 853 00:48:30,541 --> 00:48:32,977 うん! 854 00:48:33,044 --> 00:48:36,981 温かいのとアイスの 冷たいのがくるのがいいですね。 855 00:48:37,048 --> 00:48:39,550 すごいおいしいです。 856 00:48:41,552 --> 00:48:45,490 (小日向)⟨ダッチベイビーの ラインアップは現在6種類⟩ 857 00:48:45,556 --> 00:48:49,494 {\an8}⟨食事系では サルシッチャの照り焼きも人気で→ 858 00:48:49,560 --> 00:48:53,998 {\an8}現在デザート系で 大学芋と紫芋モンブランが→ 859 00:48:54,065 --> 00:48:57,502 {\an8}期間限定でいただけます⟩ 860 00:48:57,568 --> 00:49:01,005 (松尾)特に何より ご兄弟がまだ若いのに→ 861 00:49:01,072 --> 00:49:03,508 すごいステキな2人で。 862 00:49:03,574 --> 00:49:07,011 {\an8}今日はすごく いいお店を見つけましたね。 863 00:49:07,078 --> 00:49:09,013 {\an8}これ多分…。 864 00:49:09,080 --> 00:49:10,948 {\an8}(小日向)⟨何?何?⟩ 865 00:49:11,015 --> 00:49:13,451 {\an8}⟨あ~寛永寺さんの?⟩ 866 00:49:13,518 --> 00:49:15,953 {\an8}(松尾)阿龍さんと吽龍さんの→ 867 00:49:16,020 --> 00:49:18,956 {\an8}お導きがあったんじゃないかなと。 (小日向)⟨そうかもしれませんね⟩ 868 00:49:19,023 --> 00:49:22,960 {\an8}(松尾)本当に今日はいい旅でしたね。 (小日向)⟨よかったです⟩ 869 00:49:23,027 --> 00:49:25,530 {\an8}⟨またね!マツマツ⟩ 870 00:49:31,536 --> 00:49:34,972 {\an8}(小日向)⟨街は すっかりクリスマスの装い⟩ 871 00:49:35,039 --> 00:49:38,476 {\an8}⟨心弾む光の海に導かれて→ 872 00:49:38,543 --> 00:49:41,980 {\an8}街を歩けば 思わぬ出会いのプレゼントが→ 873 00:49:42,046 --> 00:49:44,549 {\an8}あるかもしれませんよ⟩ 874 00:49:48,052 --> 00:49:50,988 {\an8}(松尾)毎週水曜夜10時ドラマ「ESCAPE それは誘拐のはずだった」が→ 875 00:49:51,055 --> 00:49:52,991 {\an8}放送中です。 876 00:49:53,057 --> 00:49:54,992 {\an8}誘拐事件の人質と犯人が→ 877 00:49:55,059 --> 00:49:56,994 {\an8}逃亡しながら 出会いと別れを繰り返し→ 878 00:49:57,061 --> 00:49:59,997 {\an8}運命や現実に立ち向かう ヒューマンサスペンスドラマです。 879 00:50:00,064 --> 00:50:02,000 {\an8}次回ついに最終回。 880 00:50:02,066 --> 00:50:04,502 {\an8}2人は 一体どんな結末を迎えるのか? 881 00:50:04,569 --> 00:50:07,004 {\an8}僕が演じる刑事も大活躍します。 882 00:50:07,071 --> 00:50:09,507 {\an8}最終回だけでも楽しめます 本当です! 883 00:50:09,574 --> 00:50:11,509 {\an8}ぜひご覧ください!