1 00:00:04,005 --> 00:00:06,941 {\an8}(小日向)⟨あけまして おめでとうございます⟩ 2 00:00:07,008 --> 00:00:09,443 {\an8}⟨いや~富士山が美しいですね⟩ 3 00:00:09,510 --> 00:00:13,948 {\an8}⟨今年も「ぶらり途中下車の旅」 よろしくお付き合いください⟩ 4 00:00:14,015 --> 00:00:17,451 ⟨年明け最初の旅人はこの方⟩ 5 00:00:17,518 --> 00:00:19,954 (太川) いや~富士山も見られて→ 6 00:00:20,020 --> 00:00:22,456 {\an8}いい新年ですね。 (小日向)⟨本当本当⟩ 7 00:00:22,523 --> 00:00:24,959 {\an8}(太川)小日向さん あけましておめでとうございます。 8 00:00:25,026 --> 00:00:27,461 {\an8}(小日向)⟨おめでとうございます⟩ 9 00:00:27,528 --> 00:00:31,465 {\an8}(太川)ここはですね富士山にまつわる 神社なんですが→ 10 00:00:31,532 --> 00:00:35,970 とにかくあのキレイな富士山を 一緒に見たくて→ 11 00:00:36,036 --> 00:00:38,973 お誘いしました。 (小日向)⟨堪能させていただきました⟩ 12 00:00:39,039 --> 00:00:41,475 (太川)さぁここ浅間神社。 13 00:00:41,542 --> 00:00:44,478 まずはお参りしましょうか。 (小日向)⟨そうしましょう⟩ 14 00:00:44,545 --> 00:00:46,981 ⟨今年はうま年⟩ 15 00:00:47,048 --> 00:00:51,051 ⟨馬のようにさっそうと軽快に 一年を過ごしたいものです⟩ 16 00:00:54,555 --> 00:00:56,557 (鈴の音) 17 00:01:02,062 --> 00:01:03,998 (かしわ手) 18 00:01:05,499 --> 00:01:09,437 (小日向)⟨多摩川浅間神社の創建は 今から800年ほど前⟩ 19 00:01:09,503 --> 00:01:12,440 {\an8}⟨北条政子が身につけていた→ 20 00:01:12,506 --> 00:01:15,943 {\an8}正観音像を祭ったことが 始まりといわれています⟩ 21 00:01:16,010 --> 00:01:18,946 {\an8}⟨参道の階段には→ 22 00:01:19,013 --> 00:01:21,949 {\an8}富士山の溶岩が使われていて→ 23 00:01:22,016 --> 00:01:25,453 手水舎には富士山の雪解け水が デザインされるなど→ 24 00:01:25,519 --> 00:01:28,456 富士山ゆかりの神社です⟩ 25 00:01:28,522 --> 00:01:31,459 (太川)はぁ~! (小日向)⟨何をお願いしたんですか?⟩ 26 00:01:31,525 --> 00:01:34,962 (太川)えっ今ですか?今は…。 27 00:01:35,029 --> 00:01:38,966 僕ね3日後に誕生日なんですよ。 (小日向)⟨あら!おめでとうございます⟩ 28 00:01:39,033 --> 00:01:40,968 (太川)で67歳になるんです。 29 00:01:41,035 --> 00:01:43,471 もう願うことはただ1つ。 30 00:01:43,537 --> 00:01:45,973 今年も一年 健康でありますように。 31 00:01:46,040 --> 00:01:48,476 これしかないですね。 (小日向)⟨分かります⟩ 32 00:01:48,542 --> 00:01:51,979 (太川)あっもちろん今年も いい旅ができますようにね。 33 00:01:52,046 --> 00:01:53,981 (小日向)⟨いや本当に⟩ 34 00:01:54,048 --> 00:01:56,050 ⟨いい旅ができますように⟩ 35 00:01:57,551 --> 00:01:59,987 (太川)では多摩川駅へ! 36 00:02:00,054 --> 00:02:03,991 新年最初の「ぶらり」! 今年も楽しみましょう。 37 00:02:05,493 --> 00:02:09,930 それでは東急東横線 多摩川駅からスタートします。 38 00:02:09,997 --> 00:02:12,433 (小日向)⟨は~い⟩ 39 00:02:12,500 --> 00:02:24,512 ♪~ 40 00:02:30,518 --> 00:02:37,458 ♪~ 41 00:02:37,525 --> 00:02:40,961 (小日向)⟨新しい年の 新しい風を受けながら→ 42 00:02:41,028 --> 00:02:43,464 気持ちも新たにぶらり旅⟩ 43 00:02:43,531 --> 00:02:47,468 ⟨東横線で 渋谷方面を目指します⟩ 44 00:02:47,535 --> 00:02:50,471 (アナウンス)次は祐天寺です。 45 00:02:50,538 --> 00:02:52,973 (太川)祐天寺。 46 00:02:53,040 --> 00:02:55,476 降りよう! 47 00:02:55,543 --> 00:02:58,979 どんな街でしたっけ? 降りちゃおう。 48 00:02:59,046 --> 00:03:03,918 >>♪~「traveler」 49 00:03:03,984 --> 00:03:17,932 ♪~ 50 00:03:17,998 --> 00:03:21,502 (太川)全くの住宅街ですね。 51 00:03:25,005 --> 00:03:27,942 (太川)ここはお米屋さんだ。 52 00:03:28,008 --> 00:03:30,444 「RICESHOP」って書いてある。 53 00:03:30,511 --> 00:03:33,013 うわっ! 54 00:03:37,518 --> 00:03:41,021 (太川)へぇ~ いろんな産地のお米が並んでる。 55 00:03:43,524 --> 00:03:46,026 ここは何? 56 00:03:50,030 --> 00:03:52,533 (太川)何て読むんだろう?これ。 57 00:03:54,535 --> 00:03:57,471 「ベトナムの飼料袋を→ 58 00:03:57,538 --> 00:03:59,974 アップサイクルしたブランドです。 59 00:04:00,040 --> 00:04:02,476 ポップで可愛い 袋の絵柄をいかして→ 60 00:04:02,543 --> 00:04:04,478 1つ1つ手作り」。 61 00:04:10,484 --> 00:04:12,419 (太川)えっ? 62 00:04:12,486 --> 00:04:15,489 飼料袋がこんなかわいいの? 63 00:04:17,992 --> 00:04:22,429 これニワトリ!かわいい。 (小日向)⟨いいですね⟩ 64 00:04:22,496 --> 00:04:24,932 (太川)うわ~値段! 65 00:04:24,999 --> 00:04:27,935 9900円。 66 00:04:28,002 --> 00:04:30,437 結構しますね。 67 00:04:30,504 --> 00:04:33,440 そっかお店なのねここ。 68 00:04:33,507 --> 00:04:36,010 こんにちは。 69 00:04:39,513 --> 00:04:41,949 (太川)あっ。 70 00:04:42,016 --> 00:04:46,020 「ご用の方は隣りのお米屋に お声かけ下さい」だって。 71 00:04:50,024 --> 00:04:52,960 (太川)何でここに聞くんだろう? 72 00:04:53,027 --> 00:04:55,963 あっこんにちは。 >>こんにちはいらっしゃいませ。 73 00:04:56,030 --> 00:04:58,465 (太川)こんにちは。 74 00:04:58,532 --> 00:05:02,903 隣のバッグのお店行ったら→ 75 00:05:02,970 --> 00:05:06,907 ここにお声かけくださいって あったんで顔出したんですが。 76 00:05:06,974 --> 00:05:10,911 すごい…えっ? 77 00:05:10,978 --> 00:05:14,415 ここは長いですか?お米屋さん。 >>そうなんです。 78 00:05:14,481 --> 00:05:17,918 うち今年で92周年。 (小日向)⟨え~!?⟩ 79 00:05:17,985 --> 00:05:20,421 (太川)ご主人! 80 00:05:20,487 --> 00:05:22,923 すいません突然お邪魔して。 81 00:05:22,990 --> 00:05:25,926 92年って今。 >>そうですね。 82 00:05:25,993 --> 00:05:28,929 私で3代目です。 (太川)3代目! 83 00:05:28,996 --> 00:05:31,932 その割にはめちゃめちゃ おしゃれな店じゃないですか。 84 00:05:31,999 --> 00:05:35,436 >>2年半前ぐらいに リニューアルをして→ 85 00:05:35,502 --> 00:05:38,439 その前はあの…。 86 00:05:38,505 --> 00:05:42,443 (太川)昔ながらの? >>ザ昭和のお店!みたいな。 87 00:05:42,509 --> 00:05:47,448 (太川)今すごいですね! 令和のお店になってて。 88 00:05:47,514 --> 00:05:52,453 >>これは 娘にプロデュースしてもらって。 89 00:05:52,519 --> 00:05:55,456 本当にね昔ながらの…。 90 00:05:55,522 --> 00:05:59,960 クロスみたいな壁紙を まぁ要は全部剥がして。 91 00:06:00,027 --> 00:06:03,897 天井もむき出しにして。 92 00:06:03,964 --> 00:06:07,901 あとは 昔から量り売りをしてるので→ 93 00:06:07,968 --> 00:06:11,405 こういう刺してたやつが ちょっと昔だから…。 94 00:06:11,472 --> 00:06:14,408 (太川)これ? >>ただ単にこう…。 95 00:06:14,475 --> 00:06:17,411 コシヒカリとかバン!って書いて 刺してただけだから→ 96 00:06:17,478 --> 00:06:20,914 ちゃんとキレイに印刷 全部してもらって。 97 00:06:20,981 --> 00:06:22,916 (太川)あっこれも娘さん! 98 00:06:22,983 --> 00:06:25,419 >>ただこういうチャート…。 99 00:06:25,486 --> 00:06:29,423 これはお米の特徴を表している チャートで→ 100 00:06:29,490 --> 00:06:34,428 ちょっと軟らかめとか 硬めとかもちもちとか。 101 00:06:34,495 --> 00:06:37,431 新米が全部入るたんびに→ 102 00:06:37,498 --> 00:06:40,934 親子3人で試食して→ 103 00:06:41,001 --> 00:06:44,938 みんなでこの紙を持って 自分たちでやって。 104 00:06:45,005 --> 00:06:47,941 いっせ~のせっ!て見せて。 105 00:06:48,008 --> 00:06:50,944 (太川)多数決採って? >>そう!案を。 106 00:06:51,011 --> 00:06:53,447 それで1個ずつ決めるんで。 107 00:06:53,514 --> 00:06:57,951 新米の入る時季は毎日のように いっせ~のせっ!てやってて。 108 00:06:58,018 --> 00:07:02,456 (太川)へぇ~面白っ! >>それでチャートを決めてるんで。 109 00:07:02,523 --> 00:07:04,892 私がやったのは→ 110 00:07:04,958 --> 00:07:07,895 黒板の字を書いたりとか。 (小日向)⟨ハハハハ⟩ 111 00:07:07,961 --> 00:07:10,397 (太川)それ以外は全部娘さん? 112 00:07:10,464 --> 00:07:14,902 >>あとはこの辺のカレーとか おにぎりの緩~い絵は→ 113 00:07:14,968 --> 00:07:17,404 私がやって。 114 00:07:17,471 --> 00:07:21,909 すぐ分かる!って娘に褒められて 調子に乗って描いて。 115 00:07:21,975 --> 00:07:24,912 (太川)娘さんって何をやってる人? 116 00:07:24,978 --> 00:07:28,916 >>フリーのデザイナーをやっていて。 (太川)デザイナー! 117 00:07:28,982 --> 00:07:30,918 ところで僕だって…。 118 00:07:30,984 --> 00:07:34,922 >>大丈夫ですか? (太川)隣の話聞きに来たんだ! 119 00:07:34,988 --> 00:07:39,426 飼料袋ベトナムのあれが あまりにもかわいかったから。 120 00:07:39,493 --> 00:07:41,929 >>裕樹! (裕樹さん)は~い。 121 00:07:41,995 --> 00:07:44,431 隣のバッグの…。 >>はい! 122 00:07:44,498 --> 00:07:47,935 こんにちは。 (太川)こんにちは。 123 00:07:48,001 --> 00:07:50,938 娘さん! >>はい私。 124 00:07:51,004 --> 00:07:53,941 (太川)この娘さん? >>そうですそうです。 125 00:07:54,007 --> 00:07:58,445 (太川)この娘さん? (美智子さん)そうですそうです。 126 00:07:58,512 --> 00:08:00,948 (太川)あっそう! 127 00:08:01,014 --> 00:08:03,884 デザイナーなの? (裕樹さん)そうですね。 128 00:08:03,951 --> 00:08:06,887 元々は会社に勤めてた バッグデザイン…。 129 00:08:06,954 --> 00:08:11,391 本当にバッグとか財布とか小物の デザインしてたんですけど→ 130 00:08:11,458 --> 00:08:13,894 途中で会社辞めて。 131 00:08:13,961 --> 00:08:16,396 デザイナーやってんのに→ 132 00:08:16,463 --> 00:08:19,900 実家がちゃんとデザイン されてないじゃないですけど…。 133 00:08:19,967 --> 00:08:23,904 気になってとかもあったんで 辞めて→ 134 00:08:23,971 --> 00:08:26,907 米屋やりながら フリーでデザイナーやってる。 135 00:08:26,974 --> 00:08:29,910 (太川)実家が気になって辞めたの? >>そうですね。 136 00:08:29,977 --> 00:08:32,913 コロナ禍の時に 在宅ワークとかも多くなって→ 137 00:08:32,980 --> 00:08:36,917 将来どうしようかなって 考えながら仕事してた時に→ 138 00:08:36,984 --> 00:08:40,921 ふと米屋あれダメだよなって。 (小日向)⟨ハハハハ!⟩ 139 00:08:40,988 --> 00:08:43,423 (太川)「私デザイナーなのに→ 140 00:08:43,490 --> 00:08:46,426 何で実家がこんななの?」。 (裕樹さん)そうなんですよ。 141 00:08:46,493 --> 00:08:49,930 (太川)何でそのベトナムの…。 142 00:08:49,997 --> 00:08:52,432 だって飼料袋でしょ? >>そうですそうです。 143 00:08:52,499 --> 00:08:57,437 車庫半分改装させていただいて。 (太川)あれ車庫だったの!? 144 00:08:57,504 --> 00:09:01,942 (美智子さん)元々うちの車をね。 (裕樹さん)止まってた場所で。 145 00:09:02,009 --> 00:09:05,879 そこを半分借りて 店舗にしちゃえ!みたいな感じで。 146 00:09:05,946 --> 00:09:10,384 {\an8}(美智子さん)できるものは使う。 (太川)どっちが? 147 00:09:10,450 --> 00:09:12,886 {\an8}>>私が。 (小日向)⟨ハハハハ⟩ 148 00:09:12,953 --> 00:09:15,889 {\an8}(太川)大変ですねお父さん 娘の仕事まで手伝わされて。 149 00:09:15,956 --> 00:09:19,393 {\an8}>>楽しいですよ。 (太川)本当!? 150 00:09:19,459 --> 00:09:21,895 {\an8}>>イベントとか出す時に→ 151 00:09:21,962 --> 00:09:26,900 ここの商品を持っていくのに 一緒に搬入してもらったりして。 152 00:09:26,967 --> 00:09:30,404 (太川)本当にこき使われてるのに 楽しいんですか? 153 00:09:30,470 --> 00:09:33,407 >>面白かったね。 (太川)面白かったの!それが。 154 00:09:33,473 --> 00:09:36,410 >>ビッグサイトの裏側搬入しないと 通れないじゃないですか。 155 00:09:36,476 --> 00:09:39,413 楽しんでました意外と。 156 00:09:39,479 --> 00:09:42,916 (太川)普通じゃ入れないとこだから。 >>そうですね。 157 00:09:42,983 --> 00:09:47,421 スタッフパスみたいのもらって。 (小日向)⟨ハハハハ⟩ 158 00:09:47,487 --> 00:09:50,424 (太川)そういうのがうれしいんだ! アハハハ! 159 00:09:50,490 --> 00:09:54,428 >>帰りにファミレスとか寄って ご飯おごるっていう。 160 00:09:54,494 --> 00:09:57,931 今日ありがとう!って。 (太川)ファミレスなの!?お礼が。 161 00:09:57,998 --> 00:10:00,934 いや~いいなぁ家族で! 仲いいですね。 162 00:10:01,001 --> 00:10:04,438 >>仲悪かったら続けていけない。 (太川)いけないよね。 163 00:10:04,504 --> 00:10:07,941 (小日向)⟨実家のお米屋さんの隣に 10年前にオープンした→ 164 00:10:08,008 --> 00:10:12,446 ベトナム飼料袋の オリジナルブランドtuantuan⟩ 165 00:10:12,512 --> 00:10:16,950 ⟨裕樹さんは五ツ星お米マイスターの お父さんやお母さんを→ 166 00:10:17,017 --> 00:10:20,454 盛り立てながら お米屋さんもアップデート⟩ 167 00:10:20,520 --> 00:10:23,957 ⟨裕樹さんが飼料袋に 出会ったのは12年前⟩ 168 00:10:24,024 --> 00:10:26,460 ⟨公園で開催されていた イベントで見かけ→ 169 00:10:26,526 --> 00:10:28,962 {\an8}ひと目ぼれしたんだそうです⟩ 170 00:10:29,029 --> 00:10:31,531 {\an8}⟨縫製を担当するのは…⟩ 171 00:10:33,033 --> 00:10:35,969 ⟨親戚の強力なバックアップが あってこその→ 172 00:10:36,036 --> 00:10:38,472 バッグ作りですね⟩ 173 00:10:38,538 --> 00:10:41,475 >>こっちはこっちで 全然違うんですけども。 174 00:10:41,541 --> 00:10:44,478 (太川)僕の一番好きなのは これだったけど。 175 00:10:44,544 --> 00:10:47,481 このブタさんもかわいいね。 >>いいですよね分かります。 176 00:10:47,547 --> 00:10:49,483 (太川)ねっこれ。 177 00:10:49,549 --> 00:10:51,985 >>キャラクターチックな ブタもありつつ→ 178 00:10:52,052 --> 00:10:54,488 ちょっとリアル寄りな ブタもありつつっていう。 179 00:10:54,554 --> 00:10:57,491 本当いろんな 多種多様な絵柄があるのが→ 180 00:10:57,557 --> 00:11:00,994 面白いなと思っていて。 181 00:11:01,061 --> 00:11:05,432 これが大本の袋で。 (太川)こんな大きいんだ。 182 00:11:05,499 --> 00:11:08,935 >>これ魚は特に大きいって感じ。 (太川)これ魚!? 183 00:11:09,002 --> 00:11:12,439 魚の餌入ってたの!? (小日向)⟨へぇ~⟩ 184 00:11:12,506 --> 00:11:16,443 (太川)まぁまぁの値段じゃないですか。 >>そうなんです。 185 00:11:16,510 --> 00:11:19,946 裏地が帆布なんですよね。 (太川)えっ? 186 00:11:20,013 --> 00:11:24,951 >>裏地が帆布を使っていて 本来表地で使うような帆布を→ 187 00:11:25,018 --> 00:11:27,954 裏地にぜいたくに使っていて。 188 00:11:28,021 --> 00:11:30,457 あと細かいんですけど→ 189 00:11:30,524 --> 00:11:33,960 ステッチも色を替えてたりする。 (太川)なるほど! 190 00:11:34,027 --> 00:11:36,963 >>これもミシンの糸を いちいち替えなきゃいけなくて→ 191 00:11:37,030 --> 00:11:39,966 叔父さんにすごく嫌がられてる。 (小日向)⟨ハハハハ!⟩ 192 00:11:40,033 --> 00:11:44,471 >>ここが大事なポイント!って 私がお願いしてやってもらった。 193 00:11:44,538 --> 00:11:48,041 こういうこだわりは持ってる。 (太川)すごいすごい! 194 00:11:50,043 --> 00:11:54,481 {\an8}(小日向)⟨裕樹さんの考えたデザインは 現在35種類ほど⟩ 195 00:11:54,548 --> 00:11:57,484 {\an8}⟨ちょっとしたお出かけに ぴったりな→ 196 00:11:57,551 --> 00:11:59,986 {\an8}ショルダーバッグや→ 197 00:12:00,053 --> 00:12:03,924 {\an8}機能性もしっかり備えた タブレットケースもあります⟩ 198 00:12:03,990 --> 00:12:07,427 {\an8}⟨持って歩くと 楽しくなりそうですね⟩ 199 00:12:07,494 --> 00:12:10,931 >>800円のお返しになります。 (太川)はい。 200 00:12:10,997 --> 00:12:13,433 うれしそうな顔して!お母さん。 201 00:12:13,500 --> 00:12:16,436 娘と一緒に仕事できて 本当うれしそうね。 202 00:12:16,503 --> 00:12:19,940 >>でもしょっちゅう怒られてる 違う違う!とか。 203 00:12:20,006 --> 00:12:22,442 ちょっとだけ大ざっぱなんで。 (小日向)⟨ハハハハ⟩ 204 00:12:22,509 --> 00:12:26,446 >>私が細かいんで…シール もうちょっと丁寧に貼ってとか。 205 00:12:26,513 --> 00:12:29,449 「気持ち曲がってる」 気持ちなんかいいのにとか思う。 206 00:12:29,516 --> 00:12:31,952 (小日向)⟨ハハハハ!⟩ (太川)いや~楽しいな。 207 00:12:32,018 --> 00:12:34,955 これからも仲良く! >>ありがとうございます。 208 00:12:35,021 --> 00:12:37,958 (太川)ステキな家族でいてください。 209 00:12:38,024 --> 00:12:40,460 >>配達行っちゃったかもしれない。 (太川)お父さん配達行った! 210 00:12:40,527 --> 00:12:42,963 いいねその辺が昭和だね。 211 00:12:43,029 --> 00:12:45,966 どうもありがとうございました。 >>ありがとうございま~す。 212 00:12:46,032 --> 00:12:49,469 (小日向)⟨親子仲良く 頑張ってくださいね⟩ 213 00:12:49,536 --> 00:12:51,972 ⟨何買ったの?太川さん⟩ 214 00:12:52,038 --> 00:12:54,541 (太川)え~っとですね…。 215 00:12:56,042 --> 00:12:58,478 雑穀米買っちゃったのと…。 216 00:12:58,545 --> 00:13:00,981 (小日向)⟨えっ飼料袋は?⟩ 217 00:13:01,047 --> 00:13:03,416 (太川)ペンケース! (小日向)⟨おっいいですね⟩ 218 00:13:03,483 --> 00:13:05,418 (太川)ブタ君です。 219 00:13:05,485 --> 00:13:09,923 知ってる?これベトナムのね 飼料袋から作ってんだよ!って。 220 00:13:09,990 --> 00:13:12,425 ヘヘヘヘ! (小日向)⟨ハハハハ!⟩ 221 00:13:12,492 --> 00:13:16,930 ⟨おいしいご飯のように 温かい家族物語でした⟩ 222 00:13:16,997 --> 00:13:19,432 ⟨次の途中下車は?⟩ 223 00:13:19,499 --> 00:13:21,935 (アナウンス)次は中目黒です。 224 00:13:22,002 --> 00:13:25,438 東京メトロ日比谷線は お乗り換えです。 225 00:13:25,505 --> 00:13:27,941 (太川)中目黒か。 226 00:13:28,008 --> 00:13:31,011 日比谷線に乗り換えます。 (小日向)⟨はい⟩ 227 00:13:36,516 --> 00:13:39,452 (太川)はい日比谷線で~す。 228 00:13:39,519 --> 00:13:43,456 (小日向)⟨日比谷線に乗り換え 北千住方面へ⟩ 229 00:13:43,523 --> 00:13:46,459 ⟨降りたのは恵比寿⟩ 230 00:13:46,526 --> 00:13:49,462 (太川)さぁ恵比寿。 231 00:13:49,529 --> 00:13:54,467 恵比寿は 新しい発見とか出会いが→ 232 00:13:54,534 --> 00:13:56,970 ありそうな街ですよね。 (小日向)⟨ねっ⟩ 233 00:13:57,037 --> 00:13:59,472 (太川)恵比寿昔よりも→ 234 00:13:59,539 --> 00:14:02,475 人多くなった感じしません? (小日向)⟨しますします⟩ 235 00:14:02,542 --> 00:14:05,478 (太川)このカフェだってすごい人! 236 00:14:11,484 --> 00:14:14,421 (太川)この路地を入ってみる? 237 00:14:14,487 --> 00:14:16,990 坂道を逃げよう。 238 00:14:22,495 --> 00:14:25,498 (太川)よさげなバーがあるな。 239 00:14:29,002 --> 00:14:31,438 (太川)おっ! 240 00:14:31,504 --> 00:14:34,941 「お好きな スペシャルティコーヒーを→ 241 00:14:35,008 --> 00:14:37,944 3杯まで楽しめるコース」。 242 00:14:38,011 --> 00:14:41,448 「サービスデザート付き」。 243 00:14:41,514 --> 00:14:45,452 あっランチがある 「ラザニアとコーヒーのセット」。 244 00:14:45,518 --> 00:14:49,956 ラザニアと バリスタオススメのコーヒー。 245 00:14:50,023 --> 00:14:53,960 コーヒーと合わせるの? (小日向)⟨ラザニアを?⟩ 246 00:14:54,027 --> 00:14:56,529 ⟨へぇ~⟩ (太川)どこだ?このお店は。 247 00:14:58,031 --> 00:15:00,467 地下違うな。 248 00:15:00,533 --> 00:15:04,404 あっ8階!8階ってあります。 249 00:15:04,471 --> 00:15:06,907 (小日向)⟨どこの8階?⟩ (太川)このビルってこと? 250 00:15:06,973 --> 00:15:09,909 1・2・3・4・5・6…。 251 00:15:09,976 --> 00:15:12,912 えっ6階ぐらいまでしかないよ? (小日向)⟨ですよね⟩ 252 00:15:12,979 --> 00:15:14,914 (太川)一応…。 253 00:15:14,981 --> 00:15:17,917 あっここ!あるある! 254 00:15:17,984 --> 00:15:20,921 これだ。 255 00:15:20,987 --> 00:15:24,424 「Push801」って何? 256 00:15:24,491 --> 00:15:26,426 えっ? 257 00:15:26,493 --> 00:15:28,928 あっ「COLORSCAFE」! 258 00:15:28,995 --> 00:15:30,931 ピンポンすんの? (小日向)⟨えっ?⟩ 259 00:15:30,997 --> 00:15:33,433 (太川)お店が? (小日向)⟨珍しい⟩ 260 00:15:33,500 --> 00:15:35,936 (太川)ピンポンすんの…801。 261 00:15:36,002 --> 00:15:39,439 (チャイム) 262 00:15:39,506 --> 00:15:42,442 (インターホン:店員)COLORSCAFEです。 (太川)あっあっえ~っと…。 263 00:15:42,509 --> 00:15:45,445 え~っとよろしいですか? 伺いたいんですが。 264 00:15:45,512 --> 00:15:48,515 (インターホン:店員)お越しください。 (太川)はい。 265 00:15:53,520 --> 00:15:56,956 (太川)置き配していく人みたい。 (小日向)⟨ハハハハ!⟩ 266 00:15:57,023 --> 00:15:59,025 (太川)えっ? 267 00:16:09,969 --> 00:16:12,906 (小日向)⟨恵比寿で見つけた ビルの8階にある→ 268 00:16:12,972 --> 00:16:16,976 ラザニアにコーヒーを合わせて 楽しむというお店⟩ 269 00:16:18,979 --> 00:16:20,914 (太川)おっ…。 270 00:16:20,980 --> 00:16:23,416 >>こんにちは。 (太川)こんにちは。 271 00:16:23,483 --> 00:16:25,919 いきなりお店なんですね。 >>そうですねはい。 272 00:16:25,985 --> 00:16:28,922 (太川)びっくりした!ここに扉があって お店があるのかと思ったら→ 273 00:16:28,988 --> 00:16:31,424 いきなりもう。 >>そうなんですよ。 274 00:16:31,491 --> 00:16:33,860 ビルの8階で隠れ家として やらせていただいてます。 275 00:16:33,927 --> 00:16:36,863 (太川)隠れ家なんですか! 見事に隠れてますね。 276 00:16:36,930 --> 00:16:39,866 >>全然見つけてもらえないんで…。 (小日向)⟨だろうなぁ⟩ 277 00:16:39,933 --> 00:16:42,869 (太川)心配しましたもん 本当にあんのかな?って。 278 00:16:42,936 --> 00:16:46,873 >>ちゃんと実在するお店なので ご安心ください。 279 00:16:46,940 --> 00:16:49,442 こちらどうぞ。 (太川)へぇ~。 280 00:16:50,944 --> 00:16:53,380 >>こちらおかけください。 (太川)は~い。 281 00:16:53,446 --> 00:16:55,882 ここは どれぐらいですか?始めて。 282 00:16:55,949 --> 00:16:58,885 >>去年の3月からなので。 (太川)まだ1年経ってない? 283 00:16:58,952 --> 00:17:02,889 >>経ってないですね。 (太川)へぇ~。 284 00:17:02,956 --> 00:17:05,892 ここはカフェなんでしょ? >>カフェです。 285 00:17:05,959 --> 00:17:09,896 (太川)でもラザニアが。 >>ラザニアとスペシャルティコーヒーの専門。 286 00:17:09,963 --> 00:17:12,399 ペアリングを 楽しめるお店になっています。 287 00:17:12,465 --> 00:17:14,968 お水とメニューお持ちしますね。 (太川)はい。 288 00:17:16,970 --> 00:17:19,973 >>失礼しますお水でございます。 289 00:17:22,475 --> 00:17:25,912 ただ今のお時間が ランチタイムでして→ 290 00:17:25,979 --> 00:17:28,415 こちらの写真のような ラザニアのプレートですね。 291 00:17:28,481 --> 00:17:31,418 ラザニアの種類が こちら4種類ですね。 292 00:17:31,484 --> 00:17:34,921 4色に分かれていて こちらに合うコーヒーを→ 293 00:17:34,988 --> 00:17:39,426 もう選ばせていただいてるので これでペアリングという形に。 294 00:17:39,492 --> 00:17:42,429 その中でもうちのお店で 今一番オススメなのが→ 295 00:17:42,495 --> 00:17:45,432 このエミリア風ホワイトラザニア イタリアの郷土料理の…。 296 00:17:45,498 --> 00:17:48,935 本場のラザニアが オススメになっていますので→ 297 00:17:49,002 --> 00:17:51,938 よかったらこれをぜひ お試しいただきたいなと思います。 298 00:17:52,005 --> 00:17:54,441 (太川)分かりました。 299 00:17:54,507 --> 00:17:57,444 イタリア…王道なの? >>王道ですはい。 300 00:17:57,510 --> 00:17:59,946 (太川)ホワイトソースですか? >>ホワイトソースです。 301 00:18:00,013 --> 00:18:02,449 {\an8}結構濃厚ですね。 302 00:18:02,515 --> 00:18:05,452 {\an8}豚肉に香草が入っていて→ 303 00:18:05,518 --> 00:18:08,955 {\an8}これで爽やかに感じる… 食べやすくなっています。 304 00:18:09,022 --> 00:18:11,458 (太川)これで! >>ありがとうございます。 305 00:18:11,524 --> 00:18:13,960 (太川)それに合うコーヒーが出てくる。 >>そうです。 306 00:18:14,027 --> 00:18:16,963 めちゃめちゃおいしいので。 (太川)めちゃめちゃ期待します。 307 00:18:17,030 --> 00:18:19,466 >>ではお持ちします。 (太川)お願いします。 308 00:18:19,532 --> 00:18:21,968 >>お下げいたします。 309 00:18:22,035 --> 00:18:25,538 (小日向)⟨ラザニアとコーヒー 楽しみですね⟩ 310 00:18:27,540 --> 00:18:30,977 >>お待たせいたしました。 (太川)まずはコーヒー。 311 00:18:31,044 --> 00:18:33,913 >>こちらが ラザニアブレンドでございます。 312 00:18:33,980 --> 00:18:36,916 (太川)ラザニアに合うブレンド? >>そうです。 313 00:18:36,983 --> 00:18:40,420 エミリア風のホワイトラザニアに 合わせて作られた→ 314 00:18:40,487 --> 00:18:43,923 特別なブレンドコーヒーです。 315 00:18:43,990 --> 00:18:45,992 (太川)いただきます。 316 00:18:47,494 --> 00:18:49,929 (小日向)⟨いかがですか?⟩ 317 00:18:49,996 --> 00:18:52,932 (太川)優しいけど飲んだら 味すごいしっかりしてる! 318 00:18:52,999 --> 00:18:55,435 >>結構濃度感ありますよね。 319 00:18:55,502 --> 00:18:58,938 こちらがエミリア風の ホワイトラザニアでございます。 320 00:18:59,005 --> 00:19:01,941 よかったら一緒に合わせて 召し上がってみてください。 321 00:19:02,008 --> 00:19:05,445 (太川)それで早いうちに? >>そうです冷めないうちに。 322 00:19:05,512 --> 00:19:09,449 (太川)この口の中に コーヒーの香りがあるうちに→ 323 00:19:09,516 --> 00:19:12,519 食べた方がいいですか? >>そうですねはい。 324 00:19:14,020 --> 00:19:16,523 (小日向)⟨あら~!⟩ (太川)いただきます。 325 00:19:18,024 --> 00:19:20,460 (小日向)⟨おいしそうだけど熱そう⟩ 326 00:19:20,527 --> 00:19:23,530 (太川)ハフハフ…。 (小日向)⟨やっぱりね⟩ 327 00:19:25,532 --> 00:19:28,968 (太川)これ豚肉でしたっけ? >>豚ひき肉です。 328 00:19:29,035 --> 00:19:31,471 (太川)いいですね豚の…。 >>合いますよね。 329 00:19:31,538 --> 00:19:34,474 (太川)ラザニアもおいしいですね。 >>ありがとうございます。 330 00:19:36,976 --> 00:19:39,979 (小日向)⟨ラザニアに合ってますか? コーヒー⟩ 331 00:19:43,483 --> 00:19:45,919 (太川)別物ですね。 (小日向)⟨お~!⟩ 332 00:19:45,985 --> 00:19:48,922 (店員) そのために作られてるので。 333 00:19:48,988 --> 00:19:52,425 (太川)コーヒーの苦味も とってもまろやかになるのね。 334 00:19:52,492 --> 00:19:56,930 やっぱり この脂があるからラザニアの。 335 00:19:56,996 --> 00:19:59,432 さっきピンポ~ン!ってしたら→ 336 00:19:59,499 --> 00:20:02,435 返答は女性だったんですけど。 (柳さん)そうですね。 337 00:20:02,502 --> 00:20:06,439 (太川)いませんね? >>今はキッチンにおります。 338 00:20:06,506 --> 00:20:09,943 (太川)やっぱり分かりづらいです っていうお客さん…。 339 00:20:10,009 --> 00:20:12,445 (柳さん)結構多いです。 (太川)結構多い。 340 00:20:12,512 --> 00:20:16,950 >>なかなか入りづらいとか インターホン押さないと…。 341 00:20:17,016 --> 00:20:20,954 ちょっと敷居が高いっていう声も 正直あったりしますね。 342 00:20:21,020 --> 00:20:23,957 (太川)じゃあ店長の今の悩みは? 343 00:20:24,023 --> 00:20:27,961 >>本当に知ってもらいたいですね お店を。 344 00:20:28,027 --> 00:20:30,463 (太川)もっと? >>もっと知ってもらいたいです。 345 00:20:30,530 --> 00:20:33,466 (小日向)⟨元々は下の階にある会社の→ 346 00:20:33,533 --> 00:20:36,402 会議室や 休憩スペースだった所を→ 347 00:20:36,469 --> 00:20:39,405 カフェとしてオープンした COLORSCAFE⟩ 348 00:20:39,472 --> 00:20:41,975 {\an8}⟨ラザニアを監修してるのは…⟩ 349 00:20:43,977 --> 00:20:47,914 ⟨北参道にあるイタリアンのお店の オーナーシェフ⟩ 350 00:20:47,981 --> 00:20:50,416 ⟨オススメの白いラザニアは→ 351 00:20:50,483 --> 00:20:55,421 北イタリアエミリア地方に伝わる 伝統的な味付け⟩ 352 00:20:55,488 --> 00:20:59,425 ⟨濃厚な味わいのホワイトソースと バターのコクが利いた→ 353 00:20:59,492 --> 00:21:01,995 ベシャメルソースが絶品です⟩ 354 00:21:04,497 --> 00:21:07,433 {\an8}⟨イタリアのカフェ文化と 名物のラザニアを→ 355 00:21:07,500 --> 00:21:09,936 {\an8}一緒に 楽しんでほしいという思いが→ 356 00:21:10,003 --> 00:21:12,939 {\an8}込められています⟩ 357 00:21:13,006 --> 00:21:15,942 (太川)ごちそうさまでした! おいしかったです!どっちも。 358 00:21:16,009 --> 00:21:19,445 これでお願いします。 >>1800円でございます。 359 00:21:19,512 --> 00:21:21,948 (決済音) 360 00:21:22,015 --> 00:21:24,450 ではレシートです。 (太川)ありがとうございました。 361 00:21:24,517 --> 00:21:27,453 おいしかったです ありがとうございます。 362 00:21:27,520 --> 00:21:30,523 >>ありがとうございます。 (小日向)⟨ごちそうさまでした⟩ 363 00:21:32,525 --> 00:21:34,894 ⟨旅を続けましょう⟩ 364 00:21:34,961 --> 00:21:38,398 ⟨続いての途中下車は入谷⟩ 365 00:21:38,464 --> 00:21:41,901 (太川)入谷は久しぶりですね。 366 00:21:41,968 --> 00:21:44,404 どうしよう? (小日向)⟨どうしましょう?⟩ 367 00:21:44,470 --> 00:21:47,473 (太川)信号は青あっち行っちゃいます。 (小日向)⟨は~い⟩ 368 00:21:50,977 --> 00:21:54,414 (太川)何かこの辺り覚えてるなぁ。 369 00:21:54,480 --> 00:21:57,917 あっ!あの店…。 (小日向)⟨あの店?⟩ 370 00:21:57,984 --> 00:22:01,487 (太川)あの店のそばじゃないの? (小日向)⟨どの店?⟩ 371 00:22:05,992 --> 00:22:08,928 (太川)あっ電気ついてる! やってるやってる! 372 00:22:08,995 --> 00:22:11,431 覚えてます? (小日向)⟨えっ?⟩ 373 00:22:11,497 --> 00:22:14,434 (太川)「本日の受付は 終了しました」だって。 374 00:22:14,500 --> 00:22:17,003 じゃあ手だけ振っていこう。 375 00:22:18,504 --> 00:22:22,008 (小日向)⟨あ~!キャロットケーキクレープのお店⟩ 376 00:22:23,509 --> 00:22:26,012 (太川)ヘヘヘヘ。 377 00:22:27,513 --> 00:22:29,949 近く通りかかったから→ 378 00:22:30,016 --> 00:22:32,952 顔だけ見ようと思って来た。 >>ありがとうございます。 379 00:22:33,019 --> 00:22:35,388 (太川)元気でやってる? >>元気! 380 00:22:35,455 --> 00:22:38,891 (太川)すごいねお客さんいっぱいで。 >>ありがとうございます。 381 00:22:38,958 --> 00:22:42,395 (太川)またね!ハハハハハハ! (小日向)⟨突然すみませんでした⟩ 382 00:22:42,462 --> 00:22:46,899 (太川)あ~すごい混んでましたよ。 (小日向)⟨いいことですね⟩ 383 00:22:46,966 --> 00:22:48,968 (太川)いいね。 384 00:22:50,970 --> 00:22:53,906 入谷最近来てましたね。 (小日向)⟨来てましたね⟩ 385 00:22:53,973 --> 00:22:57,477 (太川)ハハハ! (小日向)⟨お元気そうでよかったです⟩ 386 00:23:01,981 --> 00:23:04,484 (太川)おっ!ここは何? 387 00:23:05,985 --> 00:23:08,488 「食堂ボンド」。 388 00:23:10,490 --> 00:23:13,426 食堂という割には すごいおしゃれ。 389 00:23:13,493 --> 00:23:16,429 メニューがあります。 390 00:23:16,496 --> 00:23:18,931 「寿司屋のあら汁」ってあるから…。 391 00:23:18,998 --> 00:23:21,434 (小日向)⟨お寿司屋さんってこと?⟩ 392 00:23:21,501 --> 00:23:24,437 (太川)お寿司屋さんなの? だって食堂って…。 393 00:23:24,504 --> 00:23:26,939 えっ何これ? 394 00:23:27,006 --> 00:23:29,509 お任せ寿司もある。 395 00:23:32,512 --> 00:23:34,881 (太川)何ですか?これ。 396 00:23:34,947 --> 00:23:37,884 「推し寿司」。 397 00:23:37,950 --> 00:23:40,887 押し寿司ってあの… 僕の知ってる押し寿司は→ 398 00:23:40,953 --> 00:23:44,390 この「推し」じゃないですよ。 (小日向)⟨違いますよね⟩ 399 00:23:44,457 --> 00:23:46,893 (太川)えっ!しかもほら。 400 00:23:46,959 --> 00:23:49,896 「富士サーモンと 自家製クリームチーズ」! 401 00:23:49,962 --> 00:23:52,465 「炙りバッテラ」だって! 402 00:23:53,966 --> 00:23:57,403 「海老とトムヤムソース」。 403 00:23:57,470 --> 00:23:59,972 (小日向)⟨入ってみますか?⟩ 404 00:24:03,476 --> 00:24:06,913 >>こんにちは。 (太川)こんにちは。 405 00:24:06,979 --> 00:24:10,416 今やってらっしゃいます? >>ごめんなさいランチ終わって…。 406 00:24:10,483 --> 00:24:13,419 (太川)そうなんですか! >>すいません。 407 00:24:13,486 --> 00:24:16,923 (太川)あの…「推し寿司」って…。 >>はい。 408 00:24:16,989 --> 00:24:19,926 (太川)推薦の「推」じゃないですか。 >>ええ…ハハハ。 409 00:24:19,992 --> 00:24:22,929 (太川)「おし」が違うじゃないですか。 >>はい。 410 00:24:22,995 --> 00:24:26,933 (太川)あれは何ですか? >>当店の推しなんで…推してます。 411 00:24:26,999 --> 00:24:29,435 (太川)店の推し! >>はい。 412 00:24:29,502 --> 00:24:32,438 (太川)バッテラがいろいろと… クリームチーズがあったり。 413 00:24:32,505 --> 00:24:35,374 >>そうですね いろんなトッピングがあって。 414 00:24:35,441 --> 00:24:38,377 (太川)じゃあ 夜は何時からですか?ここ。 415 00:24:38,444 --> 00:24:41,881 >>17時からやってまして。 416 00:24:41,948 --> 00:24:44,383 夜のために今押してるんで。 417 00:24:44,450 --> 00:24:48,387 (太川)あ~!まさに本物の押し寿司。 418 00:24:48,454 --> 00:24:51,390 >>ぜひぜひ。 (太川)酢飯のいい香りがしてる。 419 00:24:51,457 --> 00:24:53,893 じゃあ僕後で来ます。 420 00:24:53,960 --> 00:24:56,395 >>11月1日に オープンしたばっかりなんで。 421 00:24:56,462 --> 00:24:58,898 (太川)そうなの!? >>まだまだ…。 422 00:24:58,965 --> 00:25:01,400 (太川)だからこんなにキレイなんだ それもあって。 423 00:25:01,467 --> 00:25:04,403 じゃあ夜来ます。 >>17時お待ちしてます。 424 00:25:04,470 --> 00:25:07,473 (太川)楽しみに!後ほど。 >>お待ちしてま~す。 425 00:25:09,976 --> 00:25:12,912 (太川)いや~これはちょっと…。 426 00:25:12,979 --> 00:25:15,414 どんな押し寿司なんだろう? 427 00:25:15,481 --> 00:25:18,484 楽しみだなぁ。 (小日向)⟨ですね⟩ 428 00:25:20,486 --> 00:25:23,422 (太川)これってこのまま歩いたら…。 429 00:25:23,489 --> 00:25:25,925 そこ上野じゃないの? 430 00:25:25,992 --> 00:25:28,427 せっかく入谷で降りたのに…。 431 00:25:28,494 --> 00:25:30,429 フフフ。 432 00:25:30,496 --> 00:25:32,932 とどまろう入谷に。 433 00:25:32,999 --> 00:25:35,434 このかいわい歩こうやっぱり。 434 00:25:39,438 --> 00:25:42,441 (太川)こっちに行っちゃいますか。 435 00:25:50,449 --> 00:25:52,885 (太川)カフェか。 436 00:25:52,952 --> 00:25:54,887 (小日向)⟨Cafe&Gallery⟩ 437 00:25:54,954 --> 00:25:56,889 (太川)何ですか?これは。 438 00:25:56,956 --> 00:26:00,393 「飛び出す??はみ出す? 439 00:26:00,459 --> 00:26:03,396 レジン金魚の世界。 440 00:26:03,462 --> 00:26:06,899 レジンアーティスト」。 (小日向)⟨レジン金魚?⟩ 441 00:26:06,966 --> 00:26:10,469 (太川)一体何だろう? 「飛び出すはみ出す」って。 442 00:26:11,971 --> 00:26:13,906 2階ってこと? 443 00:26:13,973 --> 00:26:16,475 (小日向)⟨ちょっと面白そうですね⟩ 444 00:26:20,980 --> 00:26:22,915 (太川)えっ!入りづらいな。 445 00:26:22,982 --> 00:26:26,419 (小日向)⟨また入りづらいお店 見つけちゃいましたね⟩ 446 00:26:26,485 --> 00:26:28,988 (太川)ノックした方がいいのかな。 (ノック) 447 00:26:31,991 --> 00:26:33,859 (太川)うわっ! (店員)はいどうぞ! 448 00:26:33,926 --> 00:26:36,362 (太川)こんにちはすいません。 449 00:26:36,429 --> 00:26:40,866 あっあの~ 「飛び出すはみ出す」ってのは? 450 00:26:40,933 --> 00:26:43,369 >>あっ! こんにちはいらっしゃいませ! 451 00:26:43,436 --> 00:26:46,372 (太川)この「飛び出すはみ出す」は 何ですか? 452 00:26:46,439 --> 00:26:50,376 >>個展をやってる作品の… レジンの作品…。 453 00:26:50,443 --> 00:26:54,380 よかったら右のお部屋で 実物見てみてください。 454 00:26:54,447 --> 00:26:56,882 (太川)すごい人で!すいません。 455 00:26:56,949 --> 00:26:59,385 こんにちは。 (小日向)⟨こんにちは⟩ 456 00:26:59,452 --> 00:27:01,954 (太川)ここってこと? 457 00:27:04,457 --> 00:27:07,460 これがレジンっていうの? 458 00:27:09,462 --> 00:27:13,466 レジンというものは 見たことはあるけど。 459 00:27:14,967 --> 00:27:17,903 これとこれは→ 460 00:27:17,970 --> 00:27:21,907 同じレジンなんですか? 461 00:27:21,974 --> 00:27:25,411 困ったな僕の無知さ加減が。 462 00:27:25,478 --> 00:27:30,416 {\an8}何だろう?と思って入ったら 今大変なことになってる頭の中。 463 00:27:30,483 --> 00:27:33,919 すいませんレジンのことで→ 464 00:27:33,986 --> 00:27:36,422 お話を伺いたいんですが…。 465 00:27:36,489 --> 00:27:38,991 >>今そちら出ますので。 (太川)いいですか。 466 00:27:40,993 --> 00:27:42,928 すいません。 467 00:27:42,995 --> 00:27:47,433 「飛び出すはみ出す」で 入ってきたら→ 468 00:27:47,500 --> 00:27:50,936 結局今困っちゃって。 469 00:27:51,003 --> 00:27:53,439 話を伺おうと思ったんですけど。 470 00:27:53,506 --> 00:27:55,941 {\an8}>>私作った者なので 何でも聞いてください。 471 00:27:56,008 --> 00:27:59,945 {\an8}(太川)ご自身のやつですか!? >>私が作らせていただいてます。 472 00:28:00,012 --> 00:28:02,448 (太川)「飛び出すはみ出す」ってのは どういうことなんですか? 473 00:28:02,515 --> 00:28:06,452 >>元々平面の作品が 多かったんですけど→ 474 00:28:06,519 --> 00:28:09,455 そこからちょっと進化… 私の中で進化した作品が→ 475 00:28:09,522 --> 00:28:12,458 次にはみ出す金魚だったんで ちょっとはみ出しちゃいました。 476 00:28:12,525 --> 00:28:14,960 レジンの平面から 要はちょっと出て→ 477 00:28:15,027 --> 00:28:17,463 スプーンからもはみ出してるんで ちょっとはみ出し…。 478 00:28:17,530 --> 00:28:20,032 (太川)そういうことなのね。 479 00:28:22,535 --> 00:28:24,970 >>こっちが飛び出した方ですね。 (太川)もう完全に飛び出ちゃった。 480 00:28:25,037 --> 00:28:27,473 >>完全に飛び出しちゃいました。 481 00:28:27,540 --> 00:28:30,976 これ自分で型から作ってて。 (太川)型を作るんですか。 482 00:28:31,043 --> 00:28:33,479 >>よかったら…。 (太川)すごっ! 483 00:28:33,546 --> 00:28:35,915 {\an8}>>触ってみてください。 484 00:28:35,981 --> 00:28:39,418 お口からのぞくと空洞なのが…。 (太川)口からのぞくの? 485 00:28:39,485 --> 00:28:41,921 本当だ!本当だ。 486 00:28:41,987 --> 00:28:44,423 かわいいですね!正面。 487 00:28:44,490 --> 00:28:47,426 >>「ピンポンパール」っていう 真ん丸の金魚なんですけど。 488 00:28:47,493 --> 00:28:49,929 卓球の球みたいなので 「ピンポン」って付いてて。 489 00:28:49,995 --> 00:28:52,932 なのでラケットと合わせた アート作品。 490 00:28:52,998 --> 00:28:54,934 (太川)そういうこと! 491 00:28:55,000 --> 00:28:57,436 >>好きなとこ置いてください。 (太川)本当? 492 00:28:57,503 --> 00:28:59,939 {\an8}>>どの形になっても大丈夫なんで。 (太川)大丈夫? 493 00:29:00,005 --> 00:29:02,942 {\an8}藝大出てらっしゃるんですか? >>出てないんですよね。 494 00:29:03,008 --> 00:29:05,945 独学で頑張ってやってます。 (太川)独学でこれやったの!? 495 00:29:06,011 --> 00:29:07,947 >>独学でやってます。 496 00:29:08,013 --> 00:29:10,950 子供産んで家にこもる時間が 多くなったので→ 497 00:29:11,016 --> 00:29:15,454 それで外に何か発信したいって 気持ちが強かったんですね。 498 00:29:15,521 --> 00:29:18,958 そしたらはやってるぞレジン! と思って気付いて。 499 00:29:19,024 --> 00:29:22,461 それでこれだったら家で できるんじゃないかと思って→ 500 00:29:22,528 --> 00:29:25,464 子供が寝てる時間に ちょっとずつ始めて。 501 00:29:25,531 --> 00:29:28,467 (太川)これは…。 502 00:29:28,534 --> 00:29:30,970 これはちょっと…。 503 00:29:31,036 --> 00:29:33,472 すごい世界ですね。 >>ありがとうございます。 504 00:29:33,539 --> 00:29:36,408 飛び出し過ぎちゃった。 505 00:29:36,475 --> 00:29:40,913 (太川)わざとここは穴開いてんだ。 >>そうなんです。 506 00:29:40,980 --> 00:29:43,916 これは水から水の膜ができて→ 507 00:29:43,983 --> 00:29:47,920 それがだんだん頭に向けて 実体化していくっていうふうに→ 508 00:29:47,987 --> 00:29:50,422 表現しているので…。 (太川)すごい! 509 00:29:50,489 --> 00:29:53,926 >>水の膜が破れてるところ。 (太川)そういうことか! 510 00:29:53,993 --> 00:29:56,929 >>ここは アクリルの棒なんですよね。 511 00:29:56,996 --> 00:30:00,933 プツプツ気泡が見えると 思うんですけど棒の中に。 512 00:30:01,000 --> 00:30:03,435 あとヨレヨレしてると 思うんですけど。 513 00:30:03,502 --> 00:30:05,938 高温になって沸騰したところを よるんですよね。 514 00:30:06,005 --> 00:30:08,941 とこういうふうに 水のような感じになります。 515 00:30:09,008 --> 00:30:13,445 (太川)パキっ!ていったりしないの? >>だいぶやってますパキっ!は。 516 00:30:13,512 --> 00:30:17,950 その残った精鋭たちが…。 (太川)ハハハハ!そう? 517 00:30:18,017 --> 00:30:21,453 本当はあと2匹ぐらいいたの? >>いたかもしれないですね。 518 00:30:21,520 --> 00:30:24,957 もうちょっと頑張れたんですけど だいぶ手間と…。 519 00:30:25,024 --> 00:30:28,961 どうしてもギリギリを 攻めたいなと思ってたので。 520 00:30:29,028 --> 00:30:32,965 (小日向)⟨お茶をしながら 気軽にアート作品も楽しめる→ 521 00:30:33,032 --> 00:30:36,402 Cafe&Gallery 一色商店⟩ 522 00:30:36,468 --> 00:30:39,405 ⟨オープンしたのは 3年ほど前⟩ 523 00:30:39,471 --> 00:30:42,908 ⟨若手作家の交流や 作品の発信の場として→ 524 00:30:42,975 --> 00:30:45,411 にぎわっています⟩ 525 00:30:45,477 --> 00:30:48,914 ⟨ギャラリーの店主も務める レジンアーティストのシータさんは→ 526 00:30:48,981 --> 00:30:51,917 レジンがはやった 10年ほど前から→ 527 00:30:51,984 --> 00:30:56,422 さまざまな手法で 作品を作り続けています⟩ 528 00:30:56,488 --> 00:30:59,925 ⟨こちらの作品は 朽ちたダルマの中を→ 529 00:30:59,992 --> 00:31:03,429 悠々と金魚が泳ぐ姿を表現⟩ 530 00:31:03,495 --> 00:31:05,931 {\an8}⟨またさまざまな小物作品は→ 531 00:31:05,998 --> 00:31:08,934 {\an8}上から水槽を のぞき見ているような感覚を→ 532 00:31:09,001 --> 00:31:11,437 {\an8}楽しめます⟩ 533 00:31:11,503 --> 00:31:13,939 (太川)どうもありがとうございました。 >>ありがとうございました。 534 00:31:14,006 --> 00:31:16,442 (太川)楽しかったです。 >>よかったそう言っていただけて。 535 00:31:16,508 --> 00:31:18,944 またいつでもお越しください。 (太川)はいありがとうございます。 536 00:31:19,011 --> 00:31:21,947 新しい作品を作ってください。 >>頑張ります! 537 00:31:22,014 --> 00:31:25,517 (太川)楽しみにしてます。 (小日向)⟨楽しい作品期待してます⟩ 538 00:31:27,019 --> 00:31:30,456 ⟨入谷いろんな楽しみが 詰まった街でした⟩ 539 00:31:30,522 --> 00:31:33,525 ⟨次の途中下車は南千住⟩ 540 00:31:35,461 --> 00:31:38,397 (太川)お~スカイツリー! 真正面に見える。 541 00:31:38,464 --> 00:31:40,966 (小日向)⟨いいですね!⟩ 542 00:31:42,468 --> 00:31:44,970 (太川)明治通り。 543 00:31:48,474 --> 00:31:50,909 (太川)どうしよう? こっち行きますか。 544 00:31:50,976 --> 00:31:52,978 (小日向)⟨は~い⟩ 545 00:31:56,482 --> 00:31:58,984 (太川)「竹製品」。 546 00:32:00,486 --> 00:32:02,421 うわ~! 547 00:32:02,488 --> 00:32:05,991 すごい!昭和的な店構えの…。 548 00:32:08,994 --> 00:32:11,930 (太川)うわ~いい感じのお店。 549 00:32:11,997 --> 00:32:15,934 「かご・ざる・み」。 (小日向)⟨み?⟩ 550 00:32:16,001 --> 00:32:17,936 (太川)「市川籠店」。 551 00:32:18,003 --> 00:32:19,938 「かご」「ざる」。 552 00:32:20,005 --> 00:32:22,941 「かご」「ざる」は分かりますけど 「み」って何ですかね? 553 00:32:23,008 --> 00:32:25,444 (小日向)⟨何でしょうね?⟩ 554 00:32:25,511 --> 00:32:28,514 (太川)「み」って知ってます? (小日向)⟨いや全然分かりません⟩ 555 00:32:30,516 --> 00:32:33,452 (太川)何?「み」って。 556 00:32:33,519 --> 00:32:36,455 うわ~いろんな竹細工が。 557 00:32:42,961 --> 00:32:45,397 (太川)こんにちは。 (彩さん)こんにちは。 558 00:32:45,464 --> 00:32:47,399 (太川)こんにちは。 559 00:32:47,466 --> 00:32:49,401 うわ~! 560 00:32:49,468 --> 00:32:53,405 いろんな竹細工があるんですね。 (市川さん)そうですね。 561 00:32:53,472 --> 00:32:55,407 いらっしゃいませ。 いらっしゃいませ。 562 00:32:55,474 --> 00:32:57,409 (太川)「かご」「ざる」。 563 00:32:57,476 --> 00:33:01,413 「み」っていうのは何ですか? >>「み」ですね。 564 00:33:01,480 --> 00:33:04,416 「み」っていうのは こっちの上なんですけど。 565 00:33:04,483 --> 00:33:07,419 (太川)そっち?あれ? >>あれです。 566 00:33:07,486 --> 00:33:11,423 ご存じですか?こういう形の。 (太川)知ってます知ってます。 567 00:33:11,490 --> 00:33:13,926 こうやって。 >>そうです。 568 00:33:13,992 --> 00:33:18,931 お米… もみ殻ともみを分けたりとか。 569 00:33:18,997 --> 00:33:22,935 そういう道具で。 (小日向)⟨あ~これが「み」ですか⟩ 570 00:33:23,001 --> 00:33:26,438 (太川)まぁしかし いろんなのがあるんですね。 571 00:33:26,505 --> 00:33:29,441 >>そうですね 本当におかげさまで…。 572 00:33:29,508 --> 00:33:32,444 いろいろな地域の方々に お作りいただいて→ 573 00:33:32,511 --> 00:33:34,880 今いろんなものが…。 574 00:33:34,947 --> 00:33:37,383 (太川)いろんな地域? >>そうですね。 575 00:33:37,449 --> 00:33:40,386 (太川)これなんかすごいキレイですね。 576 00:33:40,452 --> 00:33:43,389 >>それは 九州で特徴的な籠の1つで。 577 00:33:43,455 --> 00:33:45,891 昔はこういうタイプが→ 578 00:33:45,958 --> 00:33:48,894 お子さんの弁当籠だったという。 579 00:33:48,961 --> 00:33:52,398 {\an8}(太川)これね。 >>はい。 580 00:33:52,464 --> 00:33:55,901 {\an8}(太川)こんな竹キレイな竹。 >>はいキレイですね。 581 00:33:55,968 --> 00:33:57,903 {\an8}(太川)ものすごい白いですね。 582 00:33:57,970 --> 00:34:02,408 竹…これが竹? >>そうですね。 583 00:34:02,474 --> 00:34:04,410 (太川)うわ~! 584 00:34:04,476 --> 00:34:07,413 おにぎりおいしそうだなぁ! これに入れたら。 585 00:34:07,479 --> 00:34:09,915 >>いいですよね! 586 00:34:09,982 --> 00:34:11,917 (太川)これは? 587 00:34:11,984 --> 00:34:14,420 >>それは茶こしですね。 588 00:34:14,486 --> 00:34:17,423 ここに 直接茶葉を入れていただいて。 589 00:34:17,489 --> 00:34:21,427 湯飲みとかにスポっと入れて そのままお湯を注ぐような。 590 00:34:21,493 --> 00:34:24,430 お湯を入れるとまたね随分…。 591 00:34:24,496 --> 00:34:27,933 (太川)香りが出てくるの? >>違いますねもちろんそうです。 592 00:34:28,000 --> 00:34:32,438 (太川)これはどこですか? >>これは大分県ですね。 593 00:34:32,504 --> 00:34:36,875 もう今これを作れるのは お1人だけっていう。 594 00:34:36,942 --> 00:34:41,880 80から90代にかかる女性です。 (太川)はぁ~! 595 00:34:41,947 --> 00:34:46,385 {\an8}>>小さいサイズほど籠を作る人は 作りにくいっておっしゃるので。 596 00:34:46,452 --> 00:34:48,387 {\an8}(太川)へぇ~。 597 00:34:48,454 --> 00:34:51,390 それなのに この値段っていうのは→ 598 00:34:51,457 --> 00:34:54,393 申し訳ないぐらいの値段。 >>本当です。 599 00:34:54,460 --> 00:34:57,896 やっぱり作られる方の… 「大丈夫よ昔からの価格で。 600 00:34:57,963 --> 00:35:01,967 使ってもらえるのが 一番うれしいから」って。 601 00:35:04,470 --> 00:35:08,407 (太川)あっちはバッグがいっぱい。 >>そうですね。 602 00:35:08,474 --> 00:35:10,909 (太川)どうなんですか? 最近若い子も→ 603 00:35:10,976 --> 00:35:14,413 こういう渋いの持ったりとか するんですか? 604 00:35:14,480 --> 00:35:17,416 >>SNSとか ご紹介することも多いんで→ 605 00:35:17,483 --> 00:35:19,918 若い方もいらっしゃいます。 606 00:35:19,985 --> 00:35:22,421 (太川)逆に若い子がこんなの持ったら おしゃれだもん。 607 00:35:22,488 --> 00:35:24,423 これはどこのですか? 608 00:35:24,490 --> 00:35:27,926 {\an8}>>これは長野県の野沢です。 609 00:35:27,993 --> 00:35:30,429 {\an8}(太川)いい色ですねこれ。 610 00:35:30,496 --> 00:35:33,432 {\an8}>>これはですね 元々はこれなんですね。 611 00:35:33,499 --> 00:35:36,368 元々はアケビヅルという茶色い。 612 00:35:36,435 --> 00:35:39,371 これの皮… これ表皮がついてます。 613 00:35:39,438 --> 00:35:43,876 この表皮がむかれたものが これなんです。 614 00:35:43,942 --> 00:35:47,880 もう1つポイントがあって やっぱり野沢温泉なので→ 615 00:35:47,946 --> 00:35:51,884 温泉にこれはつけると こういう色になるんです。 616 00:35:51,950 --> 00:35:55,387 (小日向)⟨へぇ~!⟩ (太川)本当!? 617 00:35:55,454 --> 00:35:57,890 >>川にもさらすんですけど…。 618 00:35:57,956 --> 00:36:00,893 ちょっとふやかすわけですね ふやかしてむく。 619 00:36:00,959 --> 00:36:04,396 そうするとこのグレーな 褐色が出てくるんです。 620 00:36:04,463 --> 00:36:06,899 (太川)面白いな。 621 00:36:06,965 --> 00:36:10,903 野沢温泉すごい! >>すごいですやっぱり。 622 00:36:10,969 --> 00:36:13,405 (太川)これは? 623 00:36:13,472 --> 00:36:16,909 >>それはクルミですね。 624 00:36:16,975 --> 00:36:19,912 {\an8}サワグルミの樹皮。 625 00:36:19,978 --> 00:36:23,916 {\an8}(太川)経年で変色していくんでしょ? >>そうですね。 626 00:36:23,982 --> 00:36:27,920 人の手の脂でなでていくことで。 (太川)あっ! 627 00:36:27,986 --> 00:36:29,922 >>黒光りしてくるという。 628 00:36:29,988 --> 00:36:32,925 レザーのようなイメージですね。 (太川)脂なの?人の。 629 00:36:32,991 --> 00:36:36,361 >>また本人だけの 艶…光沢が出てくる。 630 00:36:36,428 --> 00:36:39,364 (太川)自分の脂でね。 >>そうです。 631 00:36:39,431 --> 00:36:43,869 (太川)毎晩なでながら寝てれば どんどん色が変わっちゃうのか。 632 00:36:43,936 --> 00:36:46,371 >>よくお好きな方は…。 633 00:36:46,438 --> 00:36:49,875 {\an8}テレビ見ながら毎晩…。 >>自分の籠バッグをなでながら。 634 00:36:49,942 --> 00:36:53,879 {\an8}(太川)冗談で言ったんだけど。 >>本当にやってらっしゃる方が。 635 00:36:53,946 --> 00:36:56,381 (太川)本当にこうやって テレビ見てる人いるの? 636 00:36:56,448 --> 00:36:59,885 >>早くそういう 艶感を出した籠を持ちたいから→ 637 00:36:59,952 --> 00:37:02,888 そういうふうにされる方も いらっしゃいます。 638 00:37:02,955 --> 00:37:07,392 (太川)これはまた変わった形。 (市川さん)そうですね。 639 00:37:07,459 --> 00:37:09,895 (太川)この丸みを出すって→ 640 00:37:09,962 --> 00:37:12,397 すごいことなんでしょ? >>そうですね。 641 00:37:12,464 --> 00:37:14,900 {\an8}これはフランスの農民たちの→ 642 00:37:14,967 --> 00:37:17,903 {\an8}伝統的な籠を再現したものです。 643 00:37:17,970 --> 00:37:20,405 {\an8}(太川)外国の!? >>そうですね。 644 00:37:20,472 --> 00:37:22,407 {\an8}(太川)外国のもあるんですか!? 645 00:37:22,474 --> 00:37:26,411 これも全部外国ですか? >>え~っとですね…。 646 00:37:26,478 --> 00:37:29,414 この辺り…ここは日本の。 647 00:37:29,481 --> 00:37:31,917 (太川)この辺? >>青竹の籠です。 648 00:37:31,984 --> 00:37:35,921 (太川)これはまた…。 649 00:37:35,988 --> 00:37:39,424 こうやって置いてあるだけで ステキな…。 650 00:37:39,491 --> 00:37:42,928 もちろん実用するものでしょ? >>そうですね。 651 00:37:42,995 --> 00:37:45,931 これは実は 元々はこっちなんですけど。 652 00:37:45,998 --> 00:37:48,433 (太川)こっち? >>これは→ 653 00:37:48,500 --> 00:37:52,437 ここからモチーフにして サイズをダウンしたもので。 654 00:37:52,504 --> 00:37:55,440 こっちの籠が大本で。 655 00:37:55,507 --> 00:37:57,943 (太川)じゃあそっち見た方がいい? >>はいぜひぜひ。 656 00:37:58,010 --> 00:38:01,446 (太川)これ何か…。 657 00:38:01,513 --> 00:38:03,949 茶釜のような感じの。 658 00:38:04,016 --> 00:38:06,451 >>何を入れてたと思いますか? 659 00:38:06,518 --> 00:38:09,021 (小日向)⟨えっ何だろう?⟩ 660 00:38:12,024 --> 00:38:14,459 (太川)これ何か…。 661 00:38:14,526 --> 00:38:16,962 茶釜のような感じの。 662 00:38:17,029 --> 00:38:19,464 >>何を入れてたと思いますか? 663 00:38:19,531 --> 00:38:22,467 これは ちゃんと使われていたものです。 664 00:38:22,534 --> 00:38:24,970 九州地方です。 665 00:38:25,037 --> 00:38:28,974 (太川)もちろん食べるものですよね? >>さすが!そうです。 666 00:38:29,041 --> 00:38:31,476 山の方というのが ポイントなんですけど。 667 00:38:31,543 --> 00:38:34,479 山にないものを逆に入れてた。 668 00:38:34,546 --> 00:38:36,915 (太川)山にないもの…魚を? 669 00:38:36,982 --> 00:38:38,917 >>そうです。 670 00:38:38,984 --> 00:38:40,919 いりこです。 (小日向)⟨へぇ~!⟩ 671 00:38:40,986 --> 00:38:42,921 (太川)いりこを! 672 00:38:42,988 --> 00:38:44,923 いりこをこれに!? 673 00:38:44,990 --> 00:38:48,927 >>なのでこの籠の名前は イリコ籠です。 674 00:38:48,994 --> 00:38:51,930 {\an8}(太川)これは こうやって開けていいんですか? 675 00:38:51,997 --> 00:38:54,933 {\an8}>>これは飾りなので。 676 00:38:55,000 --> 00:38:59,504 この縁に指を入れていただいて ポンと上げてください。 677 00:39:01,506 --> 00:39:03,942 (太川)あっ!しっかりしてる。 678 00:39:04,009 --> 00:39:06,445 カタ!っていいましたよ。 >>そうですね。 679 00:39:06,511 --> 00:39:08,947 (太川)ポン!とはいいませんでした。 680 00:39:09,014 --> 00:39:11,450 >>ただこれを 竹の巻き縁といって→ 681 00:39:11,516 --> 00:39:14,953 巻いてある縁と内側の縁を 合わせるっていうのが→ 682 00:39:15,020 --> 00:39:18,957 すごく難しい技術なんですね。 (太川)そうか! 683 00:39:19,024 --> 00:39:22,027 >>また閉める時に パタン!といきますので。 684 00:39:26,031 --> 00:39:29,968 (太川)木で四角いもんだったら分かる。 >>おっしゃる通りです。 685 00:39:30,035 --> 00:39:32,471 (太川)竹編んでるわけでしょ? >>はい。 686 00:39:32,537 --> 00:39:35,407 (太川)編んだもので これをぴったりに合わせる。 687 00:39:35,474 --> 00:39:38,410 すごっ! >>すごいです。 688 00:39:38,477 --> 00:39:40,912 {\an8}(小日向)⟨市川籠店は→ 689 00:39:40,979 --> 00:39:43,915 {\an8}日本各地の 籠やざるを扱っている→ 690 00:39:43,982 --> 00:39:46,918 {\an8}創業1907年の老舗⟩ 691 00:39:46,985 --> 00:39:49,421 {\an8}⟨現在は日本だけでなく→ 692 00:39:49,488 --> 00:39:52,924 世界中の籠も 取り扱うようになりました⟩ 693 00:39:52,991 --> 00:39:56,995 ⟨お店を切り盛りするのは 5代目市川さんご夫婦⟩ 694 00:39:58,497 --> 00:40:01,433 ⟨3代目までは この角籠を作っていましたが→ 695 00:40:01,500 --> 00:40:04,436 段ボールやプラスチックの 普及に伴い→ 696 00:40:04,503 --> 00:40:06,938 {\an8}需要が少なくなったことから→ 697 00:40:07,005 --> 00:40:11,443 {\an8}4代目からは 卸や販売業へと方向転換⟩ 698 00:40:11,510 --> 00:40:15,447 {\an8}⟨市川さんはまだ知られていない 籠職人を求め→ 699 00:40:15,514 --> 00:40:18,450 {\an8}全国を歩き 聞き込みをするなどして→ 700 00:40:18,517 --> 00:40:21,520 {\an8}新たな作り手を探しています⟩ 701 00:40:24,022 --> 00:40:27,025 (太川)こっちにも 大きなのがありますけど。 702 00:40:29,528 --> 00:40:33,665 >>こっちは全部 今は非売品になっています。 703 00:40:34,232 --> 00:40:36,301 (太川)非売品?何でですか? 704 00:40:36,334 --> 00:40:40,071 >>残念ながらもう今は 作られなくなった物ですね。 705 00:40:40,105 --> 00:40:42,707 (太川)作る人がいないってことですか? >>そうですね。 706 00:40:43,442 --> 00:40:47,412 私どもの店に残っていた 最後の1個だったりとか…。 707 00:40:47,479 --> 00:40:51,416 他のお店さんが店をやめる時に 譲っていただいた→ 708 00:40:51,483 --> 00:40:56,922 最後の1個だったりとかっていう 大事な籠の数々ですね。 709 00:40:56,988 --> 00:41:01,927 若い職人が伝統的な籠もう一度 作りたいっていうことであれば→ 710 00:41:01,993 --> 00:41:05,430 実物を渡せるように。 (太川)見せてあげられる。 711 00:41:05,497 --> 00:41:08,433 >>写真だと難しいみたいです。 712 00:41:08,500 --> 00:41:11,937 編んでるものなんでほどいて 確認することもできるので。 713 00:41:12,003 --> 00:41:14,940 なので できるだけ最後の1個は→ 714 00:41:15,006 --> 00:41:17,943 私たちの方で お店として保管しておいて…。 715 00:41:18,009 --> 00:41:21,446 まぁ博物館の方から ご相談いただくこともありますし。 716 00:41:21,513 --> 00:41:23,949 (太川)そうなんですか? >>そうですね。 717 00:41:24,015 --> 00:41:26,451 (太川)博物館にもない? >>博物館の方が→ 718 00:41:26,518 --> 00:41:29,454 最後買っていかれるパターンも。 (小日向)⟨へぇ~!⟩ 719 00:41:29,521 --> 00:41:31,957 (太川)そう? >>そうですね。 720 00:41:32,023 --> 00:41:35,393 (小日向)⟨おっ!⟩ (太川)夫婦でざるそば食べる時。 721 00:41:35,460 --> 00:41:38,964 (小日向)⟨なるほどざるそばですか いいですね⟩ 722 00:41:41,466 --> 00:41:45,403 >>5000円とレシート… これが領収書になってますので。 723 00:41:45,470 --> 00:41:47,906 ありがとうございました。 ありがとうございます。 724 00:41:47,973 --> 00:41:50,408 (太川)お邪魔しました。 725 00:41:50,475 --> 00:41:54,412 楽しかったいろんな話聞けて。 (小日向)⟨本当に⟩ 726 00:41:54,479 --> 00:41:57,916 (太川)勉強にもなりました。 (2人)ありがとうございます。 727 00:41:57,983 --> 00:42:00,418 (小日向)⟨ステキなお話 ありがとうございました⟩ 728 00:42:00,485 --> 00:42:02,420 (太川)どうも。 729 00:42:02,487 --> 00:42:06,424 (小日向)⟨太川さんそろそろじゃない?⟩ 730 00:42:06,491 --> 00:42:08,426 (太川)おっそうだ! 731 00:42:08,493 --> 00:42:10,929 何時だ? 732 00:42:10,996 --> 00:42:13,431 あっそろそろいい時間だ。 733 00:42:13,498 --> 00:42:15,934 ちょっと戻りましょう。 734 00:42:16,001 --> 00:42:19,004 行かなきゃ! (小日向)⟨行きましょ行きましょ!⟩ 735 00:42:22,507 --> 00:42:25,010 (小日向)⟨「推し寿司」楽しみですね⟩ 736 00:42:27,012 --> 00:42:29,447 (太川)さぁさぁ!電気はついてる。 737 00:42:29,514 --> 00:42:32,450 やった!札オープン出てる。 738 00:42:32,517 --> 00:42:34,953 ヘッヘッヘ~! 739 00:42:37,956 --> 00:42:40,892 (太川)ただいま! >>いらっしゃいませ! 740 00:42:40,959 --> 00:42:44,963 おかえりなさいませ。 (太川)帰ってきました~! 741 00:42:47,966 --> 00:42:49,901 (小日向)⟨入谷で見つけた→ 742 00:42:49,968 --> 00:42:52,404 去年11月に オープンしたばかりの→ 743 00:42:52,470 --> 00:42:54,906 「推し寿司」のお店⟩ 744 00:42:54,973 --> 00:42:57,976 (太川)ビールをいただけますか。 745 00:43:00,478 --> 00:43:04,416 11月って 本当につい最近じゃないですか。 746 00:43:04,482 --> 00:43:06,918 {\an8}>>はいそうですね。 747 00:43:06,985 --> 00:43:11,423 {\an8}(太川)それまではどこで? >>それまでは違うお店で。 748 00:43:11,489 --> 00:43:14,426 {\an8}渋谷の方で。 (太川)渋谷でやってらっしゃる。 749 00:43:14,492 --> 00:43:16,928 {\an8}この押し寿司を? >>はい。 750 00:43:16,995 --> 00:43:19,431 生ビールお持ちしました。 (太川)ありがとうございます! 751 00:43:19,497 --> 00:43:23,435 どうしましょう? この押し寿司ぜひ。 752 00:43:23,501 --> 00:43:27,439 何を最初に いただいた方がいいですか? 753 00:43:27,505 --> 00:43:31,443 >>上からサーモンとエビ 締めサバ→ 754 00:43:31,509 --> 00:43:34,946 イカ穴子マダイと 単品であるんですけど。 755 00:43:35,013 --> 00:43:36,881 その下の炙りバラエティー。 756 00:43:36,948 --> 00:43:39,384 通称ABUBARAって 言ってるんですけど。 757 00:43:39,451 --> 00:43:42,887 このABUBARAが全種類。 (太川)食べられちゃうの!? 758 00:43:42,954 --> 00:43:45,890 >>なのでこちらオススメしてます。 (太川)じゃあそれお願いします。 759 00:43:45,957 --> 00:43:48,393 >>12貫でいきましょうか? (太川)アハハハ! 760 00:43:48,460 --> 00:43:51,396 12貫いった方がいい? >>12貫ぜひ。 761 00:43:51,463 --> 00:43:54,399 6貫だと少ないかもしれないです。 (太川)じゃあ12貫いきます。 762 00:43:54,466 --> 00:43:56,901 >>ありがとうございます。 763 00:43:56,968 --> 00:44:00,405 (太川)ず~っと渋谷だったんですか? >>渋谷行ったりですね…。 764 00:44:00,472 --> 00:44:03,908 元々海外でやってまして。 765 00:44:03,975 --> 00:44:07,912 (太川)海外!?お寿司屋さんを? >>そうですね。 766 00:44:07,979 --> 00:44:11,916 (太川)どこですか? >>カナダのトロントって所で。 767 00:44:11,983 --> 00:44:14,419 (太川)カッコいい! 768 00:44:14,486 --> 00:44:17,922 >>それは修業中だったので まだ全然。 769 00:44:17,989 --> 00:44:21,426 (太川)やっぱそうやって外国行くと 発想って変わるもんですか? 770 00:44:21,493 --> 00:44:23,928 >>そうですね変わりますね。 771 00:44:23,995 --> 00:44:27,932 (太川)カリフォルニアロールとか向こうだと いろんなお寿司ありますもんね。 772 00:44:27,999 --> 00:44:31,936 >>いろんな国の食事を食べるので→ 773 00:44:32,003 --> 00:44:34,439 いろんな発想が…。 774 00:44:34,506 --> 00:44:37,876 これにこれを合わせたら おいしいかな?って出ますね。 775 00:44:37,942 --> 00:44:40,945 (太川)酢飯にこれも合うよ!みたいな。 >>はい。 776 00:44:45,950 --> 00:44:49,454 (太川)あっ本当に いろんなもの炙ってる。 777 00:44:55,460 --> 00:44:59,397 >>はいお待たせしました こちらがABUBARA12貫です。 778 00:44:59,464 --> 00:45:02,400 (小日向)⟨あら~!⟩ (太川)何という…! 779 00:45:02,467 --> 00:45:05,403 見た目にもすごいですね! 780 00:45:05,470 --> 00:45:08,406 見ただけでおいしそう! >>ありがとうございます。 781 00:45:08,473 --> 00:45:10,909 こちら側からサーモン…。 782 00:45:10,975 --> 00:45:13,912 富士サーモンの炙り押し寿司。 783 00:45:13,978 --> 00:45:16,414 こちらがエビトムヤムソース。 784 00:45:16,481 --> 00:45:18,416 締めサバと甘みそですね。 785 00:45:18,483 --> 00:45:21,419 こちらがモンゴウイカ。 786 00:45:21,486 --> 00:45:24,923 穴子とマダイでございます。 787 00:45:24,989 --> 00:45:27,425 {\an8}(太川)まず…。 788 00:45:27,492 --> 00:45:30,929 {\an8}まずどれですかね? 789 00:45:30,995 --> 00:45:34,432 {\an8}さっぱりとモンゴウイカ? >>いいですね。 790 00:45:34,499 --> 00:45:39,437 {\an8}(太川)ひな祭りでも出していい感じの かわいい彩りで。 791 00:45:42,941 --> 00:45:45,376 (太川)あ~うまい! 792 00:45:45,443 --> 00:45:50,381 お寿司なのにブラックペッパー? >>はい。 793 00:45:50,448 --> 00:45:52,884 {\an8}(太川)マダイですね。 794 00:45:52,951 --> 00:45:55,453 {\an8}梅ジソ。 >>はい。 795 00:46:00,458 --> 00:46:02,961 (太川)うまい。 >>おいしいですか。 796 00:46:04,462 --> 00:46:06,898 (太川)うまい。 797 00:46:06,965 --> 00:46:10,401 酢飯もうまいですねここ。 >>こだわってます。 798 00:46:10,468 --> 00:46:13,905 (太川)マダイの寿司食べたら とってもよく分かる。 799 00:46:13,972 --> 00:46:16,407 >>ありがとうございます。 (太川)すごい酢飯おいしい。 800 00:46:16,474 --> 00:46:20,411 このあと白いの何でしたっけ? >>それがエビですね。 801 00:46:20,478 --> 00:46:23,414 エビとトムヤムソース。 802 00:46:23,481 --> 00:46:26,417 (太川)お寿司ですよね? >>お寿司です。 803 00:46:26,484 --> 00:46:29,921 ごめんなさい「推し寿司」ですね。 (太川)アハハハハ! 804 00:46:29,988 --> 00:46:34,492 >>すいません「推し寿司」です。 (太川)お寿司にトムヤムソース。 805 00:46:36,995 --> 00:46:41,499 {\an8}(太川)お寿司にトムヤムソース。 806 00:46:50,008 --> 00:46:52,510 (太川)へぇ~! 807 00:46:55,013 --> 00:46:58,449 トムヤムソースが とっても優しいですねここの。 808 00:46:58,516 --> 00:47:00,451 酢飯ととっても合う。 809 00:47:00,518 --> 00:47:03,454 >>ペーストだけだと どうしても負けてしまうので→ 810 00:47:03,521 --> 00:47:06,457 ちょっとアレンジをして 酢飯に合うように。 811 00:47:06,524 --> 00:47:09,460 (太川)ぴったり合ってる。 >>ありがとうございます。 812 00:47:09,527 --> 00:47:11,896 (太川)うわ~面白い! 813 00:47:11,963 --> 00:47:15,967 {\an8}これが富士サーモン。 >>はい。 814 00:47:20,471 --> 00:47:22,907 {\an8}(太川)うん!うん!? 815 00:47:22,974 --> 00:47:25,410 >>ただのチーズだと 面白くないんで→ 816 00:47:25,476 --> 00:47:28,413 中に ドライフルーツが入ってます。 817 00:47:28,479 --> 00:47:31,416 (太川)だからチーズチーズしてない。 >>はい。 818 00:47:31,482 --> 00:47:35,920 {\an8}(太川)これは? >>締めサバですね。 819 00:47:35,987 --> 00:47:39,991 {\an8}(太川)代表的な 押し寿司じゃないですか。 820 00:47:49,000 --> 00:47:51,936 (太川)ここの締めサバうまいですね! >>ありがとうございます。 821 00:47:52,003 --> 00:47:54,439 (太川)ねっ! >>ありがとうございます! 822 00:47:54,505 --> 00:47:57,442 (太川)トマトと…。 >>江戸の甘みそ。 823 00:47:57,508 --> 00:48:02,513 ちょっと甘いのとトマトの酸味が 締めサバを引き立たせる感じで。 824 00:48:04,015 --> 00:48:08,953 (太川)今どこの味で 締めようかって考えてる順番を。 825 00:48:09,020 --> 00:48:12,457 やっぱ締めサバで 最後締めようかな。 826 00:48:12,523 --> 00:48:14,959 >>締めサバだけに? 827 00:48:15,026 --> 00:48:17,962 (小日向)⟨ハハハハハ!⟩ >>違いますか?違いますか? 828 00:48:18,029 --> 00:48:22,033 (太川)全然思わなかった! 何も思わなかった! 829 00:48:24,535 --> 00:48:27,472 (小日向)⟨剣道を教えるために カナダに行った葛西さん⟩ 830 00:48:27,538 --> 00:48:29,974 ⟨ひょんなことから お寿司屋さんで→ 831 00:48:30,041 --> 00:48:31,976 働くことになりました⟩ 832 00:48:32,043 --> 00:48:34,479 ⟨そこで出していた 日本とはちょっと違う→ 833 00:48:34,545 --> 00:48:36,981 押し寿司に感銘を受け→ 834 00:48:37,048 --> 00:48:39,484 自由な発想で 押し寿司を作りたいと→ 835 00:48:39,550 --> 00:48:41,986 お店を開きました⟩ 836 00:48:42,053 --> 00:48:45,490 ⟨押し寿司に使っているのは 茨城産のあきたこまち⟩ 837 00:48:45,556 --> 00:48:49,494 ⟨そこにうまみ酸味甘みの バランスがいい→ 838 00:48:49,560 --> 00:48:51,996 厳選した赤酢を合わせます⟩ 839 00:48:52,063 --> 00:48:54,999 ⟨最後にクリームチーズや みそなどの具材をのせ→ 840 00:48:55,066 --> 00:48:57,502 表面を炙ったら…⟩ 841 00:48:57,568 --> 00:49:01,005 {\an8}⟨見た目も楽しい 炙り押し寿司の完成⟩ 842 00:49:01,072 --> 00:49:03,508 {\an8}⟨カナダでの食の体験が→ 843 00:49:03,574 --> 00:49:06,010 {\an8}食材の組み合わせに 生かされています⟩ 844 00:49:06,077 --> 00:49:08,513 {\an8}⟨他にも→ 845 00:49:08,579 --> 00:49:11,949 {\an8}レアに焼いた和牛を 溶いた卵につけていただく→ 846 00:49:12,016 --> 00:49:15,520 {\an8}和牛すき焼き風の炙り押し寿司⟩ 847 00:49:17,522 --> 00:49:19,457 {\an8}⟨ランチ限定で出しているのは→ 848 00:49:19,524 --> 00:49:21,959 {\an8}お寿司屋さんの具材で作った サンドイッチ⟩ 849 00:49:22,026 --> 00:49:24,529 {\an8}⟨こちらも大人気!⟩ 850 00:49:26,030 --> 00:49:28,466 {\an8}(太川)は~い。 851 00:49:28,533 --> 00:49:31,469 {\an8}(小日向)⟨あれ?締めサバで 締めたんじゃないの?⟩ 852 00:49:31,536 --> 00:49:33,471 {\an8}(太川)本当に締めようこれで。 853 00:49:33,538 --> 00:49:38,543 {\an8}(小日向)⟨年明けからいい出会いの メジロオシでしたね太川さん⟩ 854 00:49:40,044 --> 00:50:00,498 ♪~ 855 00:50:00,565 --> 00:50:03,000 {\an8}(小日向)⟨スマホの地図に頼らずに→ 856 00:50:03,067 --> 00:50:05,503 {\an8}直感で東へ西へ⟩ 857 00:50:05,570 --> 00:50:09,073 {\an8}⟨今年も ぶらり旅いかがですか?⟩