1 00:00:04,005 --> 00:00:06,507 {\an8}(小日向)⟨本日の待ち合わせは…⟩ 2 00:00:08,509 --> 00:00:10,945 {\an8}⟨屋上⟩ 3 00:00:11,012 --> 00:00:15,449 {\an8}⟨いや~雰囲気ある建物ですね⟩ 4 00:00:15,516 --> 00:00:20,454 {\an8}⟨去年の3月にできた 新しい商業施設なんですって⟩ 5 00:00:20,521 --> 00:00:23,958 ⟨へぇ~緑が 階段にまとわりついてる⟩ 6 00:00:24,024 --> 00:00:26,460 ⟨何でもこの建物→ 7 00:00:26,527 --> 00:00:30,531 一本の大きな木をイメージして 造られているそうですよ⟩ 8 00:00:32,533 --> 00:00:35,970 ⟨あ~ 屋上はこんな感じなんだ⟩ 9 00:00:36,036 --> 00:00:39,473 ⟨360度 街が見渡せるんですね⟩ 10 00:00:39,540 --> 00:00:41,976 ⟨天気もいいし気持ちいいなぁ⟩ 11 00:00:42,042 --> 00:00:44,478 (藤原)小日向さん。 (小日向)⟨は~い⟩ 12 00:00:44,545 --> 00:00:46,981 {\an8}(藤原)お待たせしました。 (小日向)⟨あっ藤原さん⟩ 13 00:00:47,048 --> 00:00:49,483 {\an8}(藤原)今日ははじめまして。 14 00:00:49,550 --> 00:00:52,987 {\an8}一緒にお散歩できるということで とっても楽しみにしておりました。 15 00:00:53,054 --> 00:00:55,489 (小日向)⟨いやいやこちらこそ⟩ 16 00:00:55,556 --> 00:00:58,492 (藤原)すごいいい天気ですね今日。 17 00:00:58,559 --> 00:01:02,930 気持ちがいい。 (小日向)⟨本当本当⟩ 18 00:01:02,997 --> 00:01:06,434 (藤原)表参道に こんな所があったんですね。 19 00:01:06,500 --> 00:01:09,437 (小日向)⟨私も知りませんでした⟩ 20 00:01:09,503 --> 00:01:12,940 (藤原)きっとあそこに見えるのが 代々木体育館ですよね。 21 00:01:13,007 --> 00:01:15,443 ライブ見に行ったことも。 22 00:01:15,509 --> 00:01:18,446 最近はスケート見に行きました。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 23 00:01:18,512 --> 00:01:22,450 (藤原)表参道は事務所もあるので→ 24 00:01:22,516 --> 00:01:25,953 お仕事にもよく来ますし。 25 00:01:26,020 --> 00:01:28,956 ショッピングとかにも よく来るから。 26 00:01:29,023 --> 00:01:31,459 よく来てたはずなのに→ 27 00:01:31,525 --> 00:01:33,961 こんなとこ知らなかったです。 (小日向)⟨ねっ⟩ 28 00:01:34,028 --> 00:01:36,464 (藤原)こんなカウンターとかもあって。 29 00:01:36,530 --> 00:01:38,966 飲み物とかも飲めそう。 30 00:01:39,033 --> 00:01:40,968 {\an8}(小日向)⟨いい感じですね⟩ 31 00:01:41,035 --> 00:01:43,471 {\an8}(藤原)これ何ですかね? (小日向)⟨えっ何?⟩ 32 00:01:43,537 --> 00:01:46,974 (藤原)鳥居みたいな…かわいい! 33 00:01:47,041 --> 00:01:49,977 何だろう?ビーズみたいなのが 埋め込まれてるのかな? 34 00:01:50,044 --> 00:01:52,480 真っすぐ見た所に→ 35 00:01:52,546 --> 00:01:56,484 最近できたハラカド! ハラカドの先だから→ 36 00:01:56,550 --> 00:02:01,989 きっと明治神宮とかでしょうか。 (小日向)⟨あ~なるほど⟩ 37 00:02:02,056 --> 00:02:06,427 (藤原)きっとこれは明治神宮に向けた 鳥居ってことなんでしょうか。 38 00:02:06,494 --> 00:02:08,929 ステキ! 39 00:02:08,996 --> 00:02:10,931 ここから参拝できる。 (小日向)⟨ハハハハ⟩ 40 00:02:10,998 --> 00:02:14,502 (藤原)今年まだ行ってないから ここから参拝しよう。 41 00:02:17,505 --> 00:02:19,940 (藤原)へぇ~ステキだ。 42 00:02:20,007 --> 00:02:22,443 いい日になりそうだ! (小日向)⟨ですね⟩ 43 00:02:22,510 --> 00:02:25,012 (藤原)下に行ってみましょう。 (小日向)⟨はい⟩ 44 00:02:30,017 --> 00:02:32,953 (藤原)おっ! 45 00:02:33,020 --> 00:02:35,456 おしゃれ! 46 00:02:35,523 --> 00:02:39,460 たくさん植物が生えてますね。 47 00:02:39,527 --> 00:02:41,462 うん? 48 00:02:41,529 --> 00:02:44,965 ジェラート用に 使用する野菜など育ててます。 49 00:02:45,032 --> 00:02:48,469 お手を触れずにご覧ください。 50 00:02:48,536 --> 00:02:50,471 おっ。 51 00:02:50,538 --> 00:02:52,973 かわいいお店! 52 00:02:53,040 --> 00:02:55,543 (小日向)⟨ここが ジェラート屋さんってこと?⟩ 53 00:02:57,044 --> 00:02:59,046 (藤原)おいしそう! 54 00:03:01,048 --> 00:03:05,920 何かお店の前に ここで育ててるものを→ 55 00:03:05,986 --> 00:03:09,924 持ち帰らないでくださいって…。 >>そうなんです。 56 00:03:09,990 --> 00:03:13,928 そこで野菜や果実を作っていて。 57 00:03:13,994 --> 00:03:16,931 そこで取れたものも ジェラートに使っています。 58 00:03:16,997 --> 00:03:20,935 今日だとセロリとリンゴの ジェラートのセロリが→ 59 00:03:21,001 --> 00:03:24,438 畑のセロリを使っております。 (藤原)そうなんだ! 60 00:03:24,505 --> 00:03:26,440 小日向さん。 (小日向)⟨はい⟩ 61 00:03:26,507 --> 00:03:28,442 (藤原)マッシュルームカフェラテ。 62 00:03:28,509 --> 00:03:31,445 見たことないですね。 (小日向)⟨ないですね⟩ 63 00:03:31,512 --> 00:03:33,948 (藤原)里芋ンブラン!? 64 00:03:34,014 --> 00:03:37,451 里芋と栗? (小日向)⟨ほ~お⟩ 65 00:03:37,518 --> 00:03:41,956 (藤原)あと仙台味噌 干し柿&くるみとかも。 66 00:03:42,022 --> 00:03:45,459 見たことないものが たくさん置いてますね。 67 00:03:45,526 --> 00:03:48,963 このセロりんごっていう…。 68 00:03:49,029 --> 00:03:53,467 >>こちらは北海道のオーガニックの 牛乳をベースにしていまして→ 69 00:03:53,534 --> 00:03:57,972 有機栽培のリンゴと畑のセロリを 組み合わせた→ 70 00:03:58,038 --> 00:04:00,474 ジェラートになります。 71 00:04:00,541 --> 00:04:02,910 (藤原)そこに書いてあった…。 72 00:04:02,977 --> 00:04:05,913 勝手に取らないでくださいって 書いてあったセロリですよね。 73 00:04:05,980 --> 00:04:10,417 >>そうですそこに植えてあるんで。 (藤原)うわ~すごい!そうなんだ。 74 00:04:10,484 --> 00:04:13,921 >>よかったらご案内しましょうか。 (藤原)えっいいんですか? 75 00:04:13,988 --> 00:04:17,424 どこに セロリ植えてありましたっけ? 76 00:04:17,491 --> 00:04:21,428 >>え~っとセロリがそちらの 正面になるんですけれども。 77 00:04:21,495 --> 00:04:24,932 今ちょっと冬で 少し小さくなってるんですが。 78 00:04:24,999 --> 00:04:28,435 (藤原)これセロリですね。 >>こちらがセロリになります。 79 00:04:28,502 --> 00:04:32,439 ジェラートにする直前に摘んで 使ってまして→ 80 00:04:32,506 --> 00:04:36,443 よかったら収穫されてみますか? (藤原)いいんですか! 81 00:04:36,510 --> 00:04:41,448 >>はいぜひどうぞ。 (藤原)私セロリ摘んだことないけど。 82 00:04:41,515 --> 00:04:44,952 初めてセロリを摘みます。 83 00:04:45,019 --> 00:04:47,955 あっこれ摘み方合ってます? 84 00:04:48,022 --> 00:04:49,957 ありがとうございます。 85 00:04:50,024 --> 00:04:52,960 >>ジェラートに使わせていただきます。 (藤原)うれしい! 86 00:04:53,027 --> 00:04:55,963 >>他にもいろいろ栽培してまして→ 87 00:04:56,030 --> 00:04:58,465 こっちが イタリアンパセリだったりとか→ 88 00:04:58,532 --> 00:05:00,968 イチゴもあったり。 89 00:05:01,035 --> 00:05:04,405 あとこちらは今冬で葉っぱが 落ちちゃったんですけど→ 90 00:05:04,471 --> 00:05:06,907 ここではイチジクとかユズとか→ 91 00:05:06,974 --> 00:05:09,910 あと サクランボとかも育てていて。 92 00:05:09,977 --> 00:05:14,915 春先にちゃんと小さな サクランボの実がなるんです。 93 00:05:14,982 --> 00:05:17,918 (藤原)ちょっと選んでもいいですか? >>はいもちろんです。 94 00:05:17,985 --> 00:05:20,421 どうぞ。 (藤原)ありがとうございます。 95 00:05:20,487 --> 00:05:22,923 1人で3個は多いですかね。 96 00:05:22,990 --> 00:05:26,927 >>結構女性の方でも3フレーバー 皆さん食べていかれて。 97 00:05:26,994 --> 00:05:30,931 2カップ食べられるお客さまも。 (藤原)2カップ!? 98 00:05:30,998 --> 00:05:36,437 {\an8}じゃあかぼちゃキャラメルは いきたくて。 99 00:05:36,503 --> 00:05:41,442 {\an8}さっき見せてもらったセロリの セロりんご。 100 00:05:41,508 --> 00:05:46,447 アプリコット&ニンジンバナナ 甘夏アーモンドミルク。 101 00:05:46,513 --> 00:05:49,950 3種にします。 102 00:05:50,017 --> 00:05:53,954 >>では3フレーバーで 1400円になります。 103 00:05:54,021 --> 00:05:56,457 (藤原)2000円からで。 104 00:05:56,523 --> 00:05:59,526 >>2000円お預かりいたします。 105 00:06:01,528 --> 00:06:03,897 お待たせいたしました。 (藤原)ありがとうございます。 106 00:06:03,964 --> 00:06:05,899 いただきます。 107 00:06:05,966 --> 00:06:07,968 やった~! 108 00:06:10,471 --> 00:06:12,906 {\an8}やった! (小日向)⟨うれしそう!⟩ 109 00:06:12,973 --> 00:06:15,909 {\an8}(藤原)何からいこうかな。 110 00:06:15,976 --> 00:06:20,414 {\an8}セロりんごからいただきます。 111 00:06:20,481 --> 00:06:23,484 (小日向)⟨どんな味なんでしょう?⟩ 112 00:06:25,986 --> 00:06:27,921 (藤原)うん! 113 00:06:27,988 --> 00:06:31,925 おいしい!めっちゃおいしい! (小日向)⟨そんなに?⟩ 114 00:06:31,992 --> 00:06:34,995 (藤原)でもセロリを感じる。 (小日向)⟨ほ~お⟩ 115 00:06:36,497 --> 00:06:39,933 (藤原)何かセロリ苦手な人でも→ 116 00:06:40,000 --> 00:06:42,936 全然いけるかもしれない。 117 00:06:43,003 --> 00:06:46,440 じゃあこれはアプリコット。 118 00:06:46,507 --> 00:06:48,942 ニンジンとかも入ってましたよね。 (小日向)⟨はい⟩ 119 00:06:49,009 --> 00:06:51,512 (藤原)ニンジンジェラートって。 120 00:06:54,515 --> 00:06:56,950 (藤原)う~ん! 121 00:06:57,017 --> 00:06:58,952 大正解。 122 00:06:59,019 --> 00:07:01,455 じゃあ最後は私の大本命。 123 00:07:01,522 --> 00:07:03,891 かぼちゃキャラメル。 124 00:07:03,957 --> 00:07:06,460 色が好きですね。 125 00:07:10,464 --> 00:07:12,900 (藤原)う~ん! 126 00:07:12,966 --> 00:07:16,403 本当においしい。 (小日向)⟨よかったですね⟩ 127 00:07:16,470 --> 00:07:20,474 (藤原)何か深みがある。 128 00:07:22,476 --> 00:07:25,913 {\an8}(小日向)⟨オーナーの大澤さんは 自分が食材の力で→ 129 00:07:25,979 --> 00:07:28,916 {\an8}重い肌荒れを克服した経験から→ 130 00:07:28,982 --> 00:07:32,920 子供からお年寄りまで 誰もが体にいい食材を→ 131 00:07:32,986 --> 00:07:35,422 気軽に 食べられる店を開きたいと→ 132 00:07:35,489 --> 00:07:40,427 {\an8}オーガニック食材にこだわった ジェラート店を開きました⟩ 133 00:07:40,494 --> 00:07:44,431 {\an8}⟨野菜はもちろん水や牛乳なども 厳選しているそうで→ 134 00:07:44,498 --> 00:07:47,935 {\an8}全国の生産者から集めた 食材を主役に→ 135 00:07:48,001 --> 00:07:50,938 {\an8}アレルギーや ビーガンにも対応した→ 136 00:07:51,004 --> 00:07:54,508 {\an8}さまざまなジェラートを 生み出しています⟩ 137 00:07:56,510 --> 00:07:58,946 {\an8}⟨また 季節限定のパフェも人気で→ 138 00:07:59,012 --> 00:08:02,516 {\an8}2月からはバレンタインを イメージしたパフェ⟩ 139 00:08:05,452 --> 00:08:07,888 ⟨この店がある GREENTERRACE表参道は→ 140 00:08:07,955 --> 00:08:10,891 ビルそのものを 大きな木に見立てたという→ 141 00:08:10,958 --> 00:08:13,894 商業施設⟩ 142 00:08:13,961 --> 00:08:16,897 {\an8}⟨他にも厳選和牛の しゃぶしゃぶやすき焼きが→ 143 00:08:16,964 --> 00:08:19,399 {\an8}楽しめるダイニング⟩ 144 00:08:19,466 --> 00:08:22,402 {\an8}⟨エッグベネディクトなどが人気の→ 145 00:08:22,469 --> 00:08:24,905 {\an8}ニューヨーク生まれの レストラン⟩ 146 00:08:24,972 --> 00:08:28,408 {\an8}⟨バリスタの 世界チャンピオンが手がける→ 147 00:08:28,475 --> 00:08:30,911 {\an8}コーヒーショップ⟩ 148 00:08:30,978 --> 00:08:33,914 {\an8}⟨フレグランス バスボディー製品や→ 149 00:08:33,981 --> 00:08:38,418 {\an8}ファッションのお店など さまざまな店舗が入っています⟩ 150 00:08:38,485 --> 00:08:40,921 (藤原)ごちそうさまでした。 >>ありがとうございます。 151 00:08:40,988 --> 00:08:43,991 (藤原)ありがとうございます。 (小日向)⟨ごちそうさまでした⟩ 152 00:08:46,493 --> 00:08:50,430 (藤原)いや~おいしかった。 (小日向)⟨大満足でしたね⟩ 153 00:08:50,497 --> 00:08:52,933 (藤原)じゃあ今日は表参道駅から→ 154 00:08:53,000 --> 00:08:56,937 千代田線に乗りたいと思います。 (小日向)⟨は~い⟩ 155 00:08:57,004 --> 00:09:13,954 ♪~ 156 00:09:15,455 --> 00:09:25,899 ♪~ 157 00:09:25,966 --> 00:09:30,404 {\an8}(小日向)⟨本日はシンガーソングライターで俳優の 藤原さくらさんと→ 158 00:09:30,470 --> 00:09:33,407 {\an8}千代田線でぶらり旅⟩ 159 00:09:33,473 --> 00:09:36,977 {\an8}⟨心温まる出会い あるといいですね⟩ 160 00:09:38,478 --> 00:09:41,481 ⟨最初の途中下車は乃木坂⟩ 161 00:09:44,484 --> 00:09:46,420 (藤原)お~。 162 00:09:46,486 --> 00:09:48,989 なるほどここに出るのか。 163 00:09:51,491 --> 00:09:54,428 ミッドタウンとかにはよく…。 164 00:09:54,494 --> 00:09:57,431 行く時はこっちに行きますけど。 165 00:09:57,497 --> 00:10:00,434 こっち行ったことないので こっち側行ってみましょうか。 166 00:10:00,500 --> 00:10:03,003 (小日向)⟨は~い⟩ 167 00:10:06,006 --> 00:10:08,942 (藤原)あっこっちに行ったら 青山の方に行くっていうことか。 168 00:10:09,009 --> 00:10:12,446 (小日向)⟨ですね⟩ (藤原)なるほどなぁ。 169 00:10:12,512 --> 00:10:15,449 そこの公園とか 行ったことありますね。 170 00:10:15,515 --> 00:10:17,951 (小日向)⟨あっそうですか⟩ (藤原)公園ありますよねそこに。 171 00:10:18,018 --> 00:10:20,454 (小日向)⟨え~っと?⟩ 172 00:10:20,520 --> 00:10:22,956 (藤原)そこの門があって…。 173 00:10:23,023 --> 00:10:25,525 入れるんですよね。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 174 00:10:30,030 --> 00:10:32,466 (藤原)あれ? (小日向)⟨何?⟩ 175 00:10:32,532 --> 00:10:35,969 (藤原)何か…フクロウいますよ。 176 00:10:36,036 --> 00:10:38,972 (小日向)⟨あっ本当だ⟩ 177 00:10:39,039 --> 00:10:41,541 (藤原)すごい!上にも。 178 00:10:43,543 --> 00:10:45,979 上にもいる。 179 00:10:46,046 --> 00:10:48,982 (小日向)⟨あっいますね⟩ (藤原)へぇ~。 180 00:10:49,049 --> 00:10:51,551 何かゆかりがあるんですかね。 181 00:10:54,054 --> 00:10:56,990 「梟はギリシャ・ローマでは 「知恵の象徴」とされるなど→ 182 00:10:57,057 --> 00:10:59,493 古今東西を通じ→ 183 00:10:59,559 --> 00:11:01,995 人間と深い関わりをもつ鳥です」。 184 00:11:02,062 --> 00:11:04,431 へぇ~。 185 00:11:04,498 --> 00:11:08,001 (小日向)⟨確かに 勉強のイメージありますよね⟩ 186 00:11:13,006 --> 00:11:15,509 (藤原)あら!何かいい坂ですね。 187 00:11:23,016 --> 00:11:25,952 (藤原)あっ今気付いたんですけど。 (小日向)⟨はい⟩ 188 00:11:26,019 --> 00:11:29,456 (藤原)そこの先のスタジオは リハとかするスタジオで→ 189 00:11:29,523 --> 00:11:31,958 私も来たことありますね。 (小日向)⟨あっそうですか⟩ 190 00:11:32,025 --> 00:11:35,529 (藤原)あら!ここに出るんだ。 (小日向)⟨いつもは車でしょうからね⟩ 191 00:11:37,531 --> 00:11:39,966 (藤原)おっ! (小日向)⟨何?⟩ 192 00:11:40,033 --> 00:11:42,536 (藤原)何ですかね?これ。 (小日向)⟨どれ?⟩ 193 00:11:44,037 --> 00:11:46,473 (藤原)これお店? (小日向)⟨あ~⟩ 194 00:11:46,540 --> 00:11:48,975 (藤原)「かなりマンション」ですよこれ。 (小日向)⟨えっ?⟩ 195 00:11:49,042 --> 00:11:51,478 (藤原)かなりマンション。 (小日向)⟨あっ本当だ⟩ 196 00:11:51,545 --> 00:11:53,547 (藤原)かなりマンション? 197 00:11:56,049 --> 00:11:58,485 お店なんですかね? 198 00:11:58,552 --> 00:12:02,055 「WEAREOPEN」って書いてますよ。 (小日向)⟨何のお店ですかね?⟩ 199 00:12:03,990 --> 00:12:06,426 (藤原)何かテラスなんですかね? 200 00:12:06,493 --> 00:12:08,995 カフェみたいな…。 201 00:12:10,997 --> 00:12:13,934 ここで何か いろいろしたりできるのかな? 202 00:12:14,000 --> 00:12:15,936 あっ! 203 00:12:16,002 --> 00:12:20,507 男性が何か接続してますね。 (小日向)⟨接続?⟩ 204 00:12:22,008 --> 00:12:24,945 (藤原)CDとかもたくさんあるから→ 205 00:12:25,011 --> 00:12:27,948 音楽と関係あるお店なのかな? 206 00:12:28,014 --> 00:12:31,451 すいませ~ん! 207 00:12:31,518 --> 00:12:34,454 あっ。 208 00:12:34,521 --> 00:12:37,457 こんにちは! >>こんにちは。 209 00:12:37,524 --> 00:12:40,961 (藤原)ここのお店って カフェなんですかね? 210 00:12:41,027 --> 00:12:44,464 >>ここはですね お店じゃなくて工房なんです。 211 00:12:44,531 --> 00:12:46,967 (藤原)え~!そうなんですね。 212 00:12:47,033 --> 00:12:50,470 何か接続したり…音楽の工房? 213 00:12:50,537 --> 00:12:52,973 >>サウンドグッズって言ってまして。 214 00:12:53,039 --> 00:12:55,976 音の出るいろんな…。 215 00:12:56,042 --> 00:13:00,480 アート作品みたいなものとか あとこういう光るものとか。 216 00:13:00,547 --> 00:13:03,416 そういうものを作ってるんですね。 (藤原)なるほど。 217 00:13:03,483 --> 00:13:06,920 中も見てもいいってことですか? >>ネットショップなんですけど→ 218 00:13:06,987 --> 00:13:10,423 もしよろしければ…。 219 00:13:10,490 --> 00:13:13,426 工房の… ゴチャゴチャしてますけど。 220 00:13:13,493 --> 00:13:16,429 (藤原)いいんですか! ありがとうございます。 221 00:13:16,496 --> 00:13:19,432 >>どうぞ。 (小日向)⟨お邪魔しま~す⟩ 222 00:13:19,499 --> 00:13:22,435 (藤原)何か今接続してましたよね。 223 00:13:22,502 --> 00:13:25,005 >>そうですねこれアンプ…。 224 00:13:26,506 --> 00:13:29,943 {\an8}これ私が作った スピーカーなんですけど。 225 00:13:30,010 --> 00:13:32,445 スピーカー。 226 00:13:32,512 --> 00:13:35,949 変わったスピーカーも作ってます。 (藤原)へぇ~。 227 00:13:36,016 --> 00:13:39,452 >>中にもいろいろ置いてますんで もしよかったら…。 228 00:13:39,519 --> 00:13:41,955 (藤原)見たいですいいですか? >>どうぞはい。 229 00:13:42,022 --> 00:13:45,525 (藤原)ちょっと置かせていただきます。 >>どうぞ。 230 00:13:47,027 --> 00:13:49,963 (藤原)すごいロボットみたいなものが。 231 00:13:50,030 --> 00:13:52,966 >>あれも作ったんです。 (藤原)これはスピーカーですか? 232 00:13:53,033 --> 00:13:56,469 >>顔の部分がCDの…。 (藤原)あっ本当だ!ソニーの。 233 00:13:56,536 --> 00:13:59,472 >>CDラジオになっていて。 (藤原)すごい! 234 00:13:59,539 --> 00:14:03,410 >>ロボットの顔みたいなので ロボットを作ったんです。 235 00:14:03,476 --> 00:14:05,912 (藤原)かわいい。 236 00:14:05,979 --> 00:14:08,915 >>こういうスーツケース形の スピーカーとか。 237 00:14:08,982 --> 00:14:11,418 (藤原)うわ~本当だ。 238 00:14:11,484 --> 00:14:14,421 >>変わったスピーカー。 (藤原)カッコいい。 239 00:14:14,487 --> 00:14:16,423 ハハハ!すご~い! 240 00:14:16,489 --> 00:14:18,925 ステキ! 241 00:14:18,992 --> 00:14:21,928 {\an8}夢あふれる。 >>そうですね。 242 00:14:21,995 --> 00:14:24,931 {\an8}ちょっと自分の趣味の世界で→ 243 00:14:24,998 --> 00:14:27,934 秘密基地みたいなもの つくりたかったもんですから。 244 00:14:28,001 --> 00:14:31,438 (藤原)売ってもいるんですか?販売も。 >>販売もしてます。 245 00:14:31,504 --> 00:14:33,940 一応 ネットショップになってまして→ 246 00:14:34,007 --> 00:14:36,943 AkasakaBaseっていう名前で やってるんですけど。 247 00:14:37,010 --> 00:14:39,946 {\an8}そこで売ってるものもあれば→ 248 00:14:40,013 --> 00:14:43,950 {\an8}一点物でまだ売りに 出してないものもあれば…。 249 00:14:44,017 --> 00:14:47,454 {\an8}(藤原)たるの…。 >>これコーヒーだるなんですけど。 250 00:14:47,520 --> 00:14:50,457 (藤原)コーヒーだるなんだ!面白い。 251 00:14:50,523 --> 00:14:53,460 これもですか…これもだ! >>そうですね。 252 00:14:53,526 --> 00:14:57,464 人形が入ってたケースですけど 捨てるのもったいないんで→ 253 00:14:57,530 --> 00:15:00,967 両方にスピーカーをつけて。 (藤原)全部スピーカーになるんですね。 254 00:15:01,034 --> 00:15:03,403 >>これもそうなんですけど→ 255 00:15:03,470 --> 00:15:05,905 本来はワイングラスですけど これもスピーカーなんですね。 256 00:15:05,972 --> 00:15:08,908 (藤原)どうやって? >>空洞がありますので…。 257 00:15:08,975 --> 00:15:11,912 空気室って呼んでるんですけど。 258 00:15:11,978 --> 00:15:15,415 空洞があれば 何でもスピーカーが作れる。 259 00:15:15,482 --> 00:15:17,917 {\an8}これなんかも。 (藤原)ケンタッキーだ! 260 00:15:17,984 --> 00:15:19,986 (小日向)⟨えっ!? これもスピーカーなの?⟩ 261 00:15:30,997 --> 00:15:33,433 (小日向)⟨手作りスピーカーの 工房で出会った→ 262 00:15:33,500 --> 00:15:36,369 ドリンクカップの スピーカー?⟩ 263 00:15:36,436 --> 00:15:38,872 {\an8}(トーマさん) ジュースのカップなんですけど→ 264 00:15:38,938 --> 00:15:41,875 {\an8}これもスピーカーつなげられる。 (藤原)ここにつなげるんですね。 265 00:15:41,941 --> 00:15:45,378 >>デザインが僕好きで… かわいらしいので。 266 00:15:45,445 --> 00:15:48,882 捨てるのもったいないなぁと 思って→ 267 00:15:48,948 --> 00:15:52,385 そうだ!これに合うスピーカーを 作ればいいのかなって。 268 00:15:52,452 --> 00:15:55,388 そういうところの発想なんですね。 (藤原)何てサステナブル。 269 00:15:55,455 --> 00:15:59,893 {\an8}>>非売品なんですね 一点物にさせていただいて。 270 00:15:59,960 --> 00:16:02,896 (藤原)おっ! >>夏の風物詩なんですけど。 271 00:16:02,962 --> 00:16:05,899 (藤原)蚊取り線香。 >>そうですね。 272 00:16:05,965 --> 00:16:10,403 (藤原)全部音が違いそうですね 紙で陶器でガラスですもんね。 273 00:16:10,470 --> 00:16:13,406 へぇ~面白い。 >>それぞれ特徴のある音…。 274 00:16:13,473 --> 00:16:17,410 陶器は結構いい音がしますね やわらかい音が。 275 00:16:17,477 --> 00:16:21,915 こういうスピーカーを作ってたら 私のホームページを見た人が→ 276 00:16:21,981 --> 00:16:24,918 面白いね!っていうことで→ 277 00:16:24,984 --> 00:16:28,421 スピーカー作ってくれない?って 依頼が実はありまして。 278 00:16:28,488 --> 00:16:31,424 その時に作ったのが これなんですね。 279 00:16:31,491 --> 00:16:33,860 (藤原)ハハハ! 280 00:16:33,927 --> 00:16:37,364 >>Bluetoothで音が飛ぶように。 (藤原)へぇ~なるほど。 281 00:16:37,430 --> 00:16:41,368 >>これは夏の音楽イベントで→ 282 00:16:41,434 --> 00:16:46,873 景品として当たった人に プレゼントっていう形で。 283 00:16:46,940 --> 00:16:49,876 (藤原)そうなんだ オフィシャルなんですね。 284 00:16:49,943 --> 00:16:52,879 どのくらい作られたんですか? >>これはですね150個ぐらい。 285 00:16:52,946 --> 00:16:55,882 (藤原)150個!? >>作ってくれ!っていうことで。 286 00:16:55,949 --> 00:16:58,885 (藤原)え~! >>夏休みを返上して作りました。 287 00:16:58,952 --> 00:17:01,888 (藤原)どれかでスピーカーで 音楽聴いてもいいですか? 288 00:17:01,955 --> 00:17:05,392 {\an8}>>どうぞ気になるスピーカーを 選んでいただいて。 289 00:17:05,458 --> 00:17:08,395 {\an8}(藤原)もちろん 紙も気になるんですけど…。 290 00:17:08,461 --> 00:17:11,398 これがいい音なんですよね。 >>そうですね。 291 00:17:11,464 --> 00:17:13,900 割と気に入ってます。 (藤原)おっ! 292 00:17:13,967 --> 00:17:16,903 このブタさんから→ 293 00:17:16,970 --> 00:17:20,407 {\an8}音楽聴いてみたいです。 >>じゃあ聴いてみましょう。 294 00:17:20,473 --> 00:17:22,976 (小日向)⟨どんな音が出るんでしょう⟩ 295 00:17:24,978 --> 00:17:27,480 (藤原)かわいい。 296 00:17:29,482 --> 00:17:31,918 {\an8}自分の曲流してもいいですか? >>ぜひ聴かせてください。 297 00:17:31,985 --> 00:17:34,421 {\an8}(藤原)ありがとうございます。 298 00:17:34,487 --> 00:17:37,924 {\an8}10年前にリリースした曲を。 299 00:17:37,991 --> 00:17:40,427 (スピーカー)♪~年を取っても おっ! 300 00:17:40,493 --> 00:17:43,930 (スピーカー)♪~皺になっても一緒にいて 301 00:17:43,997 --> 00:17:46,933 (スピーカー)♪~恋のSoupを 302 00:17:47,000 --> 00:17:49,436 (スピーカー)♪~ (藤原)すごいいい音! 303 00:17:49,502 --> 00:17:52,439 (スピーカー)♪~ふたりで 304 00:17:52,505 --> 00:17:58,445 (スピーカー)♪~味わいつくしましょう 305 00:17:58,511 --> 00:18:00,947 (スピーカー)♪~ 306 00:18:01,014 --> 00:18:03,450 (スピーカー)♪~ (藤原)へぇ~。 307 00:18:03,516 --> 00:18:13,460 (スピーカー)♪~ 308 00:18:13,526 --> 00:18:15,962 (スピーカー)♪~ (藤原)確かに陶器だから→ 309 00:18:16,029 --> 00:18:19,466 陶器ならではの (スピーカー)♪~ 跳ね返りが。 310 00:18:19,532 --> 00:18:23,970 {\an8}(スピーカー)♪~ねぇあなたとわたし おっ! 311 00:18:24,037 --> 00:18:28,475 こっちからだったら (スピーカー)♪~ こもった感じになる。 312 00:18:28,541 --> 00:18:30,977 (スピーカー)♪~ 313 00:18:31,044 --> 00:18:33,913 (スピーカー)♪~甘さだったり 苦さだったり 314 00:18:33,980 --> 00:18:37,417 (スピーカー)♪~時間をかけて 味になってく 315 00:18:37,484 --> 00:18:41,921 >>これ外に持ち歩いても (スピーカー)♪~ 聴けるので。 316 00:18:41,988 --> 00:18:45,425 (藤原)キャンプとかに (スピーカー)♪~ 持っていっても。 317 00:18:45,492 --> 00:18:47,927 (スピーカー)♪~もう止まらない 318 00:18:47,994 --> 00:18:51,431 (スピーカー)♪~恋のSoupを 319 00:18:51,498 --> 00:18:53,933 (スピーカー)♪~ 320 00:18:54,000 --> 00:18:58,938 (小日向)⟨元々広告関係で働いていた トーマ・キャンベルさん⟩ 321 00:18:59,005 --> 00:19:01,441 ⟨7年前転職を機に→ 322 00:19:01,508 --> 00:19:05,945 {\an8}独学で作品作りを始めました⟩ 323 00:19:06,012 --> 00:19:09,949 ⟨ちなみにトランクの スピーカーから流れる音は…⟩ 324 00:19:10,016 --> 00:19:18,958 (スピーカー)♪~ 325 00:19:19,025 --> 00:19:25,965 {\an8}(スピーカー)♪~ 326 00:19:26,032 --> 00:19:30,970 {\an8}(小日向)⟨予約すれば 工房で視聴できるそうです⟩ 327 00:19:31,037 --> 00:19:33,907 (藤原)ありがとうございました 突然だったのに。 328 00:19:33,973 --> 00:19:36,910 楽しかったです。 >>また遊びに来てください。 329 00:19:36,976 --> 00:19:39,412 (藤原)ありがとうございます。 >>失礼します。 330 00:19:39,479 --> 00:19:42,415 (藤原)どうも~。 (小日向)⟨お邪魔しました⟩ 331 00:19:42,482 --> 00:19:45,418 (藤原)いや~楽しかったなぁ。 332 00:19:45,485 --> 00:19:48,922 何か…あそこにある全部で→ 333 00:19:48,988 --> 00:19:51,991 音聴いてみたかったですね。 (小日向)⟨本当本当⟩ 334 00:19:54,494 --> 00:19:56,429 (走行音) (警笛) 335 00:19:56,496 --> 00:20:00,934 (小日向)⟨千代田線の音をBGMに 旅を続けましょう⟩ 336 00:20:01,000 --> 00:20:04,437 ⟨続いては根津で途中下車⟩ 337 00:20:04,504 --> 00:20:07,006 (藤原)お~ここが根津か。 338 00:20:08,508 --> 00:20:12,946 こっち側に行くと上野動物園。 (小日向)⟨あっパンダバイバ~イ⟩ 339 00:20:13,012 --> 00:20:17,450 (藤原)こっちが根津神社とかある 方向なのかしら? 340 00:20:17,517 --> 00:20:20,954 (小日向)⟨みたいですね⟩ (藤原)へぇ~。 341 00:20:21,020 --> 00:20:24,457 あっ!これ面白いですよ。 (小日向)⟨何?⟩ 342 00:20:24,524 --> 00:20:27,460 (藤原)「根津の名称は根津神社の 天井や絵馬などに→ 343 00:20:27,527 --> 00:20:29,963 ネズミが 多くかかれていることから→ 344 00:20:30,029 --> 00:20:32,465 ではなかろうか」。 (小日向)⟨なかろうか?⟩ 345 00:20:32,532 --> 00:20:35,401 (藤原)ネズミからきてるんだ根津って。 (小日向)⟨あっ知りませんでした⟩ 346 00:20:35,468 --> 00:20:38,972 (藤原)じゃあこっち歩いてみましょう。 (小日向)⟨は~い⟩ 347 00:20:46,479 --> 00:20:49,916 (藤原)何か こっちの道行ってみましょうか。 348 00:20:49,983 --> 00:20:53,486 (小日向)⟨おっいい感じの路地ですね⟩ 349 00:20:54,988 --> 00:20:58,424 (藤原)あらステキ。 350 00:20:58,491 --> 00:21:00,927 フフフ。 351 00:21:00,994 --> 00:21:03,930 あっこけしとか売ってますね。 352 00:21:03,997 --> 00:21:06,432 (小日向)⟨いい雰囲気ですね⟩ 353 00:21:06,499 --> 00:21:08,935 ⟨もうちょっとくねくねすると 面白いかもよ⟩ 354 00:21:09,002 --> 00:21:11,938 (藤原)えっこっちの道? (小日向)⟨はい⟩ 355 00:21:12,005 --> 00:21:13,940 (藤原)行ってみましょうか。 356 00:21:14,007 --> 00:21:16,509 (小日向)⟨行ってみましょう 行ってみましょう⟩ 357 00:21:19,012 --> 00:21:20,947 (藤原)おっ! 358 00:21:21,014 --> 00:21:24,450 ここに来るとまた お店がたくさんありますね。 359 00:21:24,517 --> 00:21:28,454 馬肉の専門店…ふ~ん。 360 00:21:28,521 --> 00:21:30,957 (猫の鳴き声) (小日向)⟨おっ?⟩ 361 00:21:31,024 --> 00:21:34,894 (藤原)何か今猫の鳴き声しましたよね。 (小日向)⟨しました⟩ 362 00:21:34,961 --> 00:21:37,397 (藤原)アハハ! (猫の鳴き声) 363 00:21:37,463 --> 00:21:40,900 (藤原)見てくださいかわいい! (小日向)⟨あら~⟩ 364 00:21:40,967 --> 00:21:43,403 (藤原)かわいいね! (鳴き声) 365 00:21:43,469 --> 00:21:45,905 (藤原)鳴いてるね。 (鳴き声) 366 00:21:45,972 --> 00:21:49,409 (藤原)こんなに鳴く猫います? (小日向)⟨ハハハ⟩ 367 00:21:49,475 --> 00:21:52,912 (鳴き声) (小日向)⟨ハハハ⟩ 368 00:21:52,979 --> 00:21:56,416 (鳴き声) (藤原)長く鳴く猫だ。 369 00:21:56,482 --> 00:21:58,418 おっ! 370 00:21:58,484 --> 00:22:01,921 何かここにもお店ありますよ。 371 00:22:01,988 --> 00:22:04,924 「水を纏う」って書いてますね。 (小日向)⟨纏う?⟩ 372 00:22:04,991 --> 00:22:07,427 (藤原)キレイ。 373 00:22:07,493 --> 00:22:10,430 (猫の鳴き声) (藤原)猫ちゃんが…。 374 00:22:10,496 --> 00:22:12,432 じゃあね! (小日向)⟨バイバ~イ⟩ 375 00:22:12,498 --> 00:22:15,435 (鳴き声) (小日向)⟨アハハ⟩ 376 00:22:15,501 --> 00:22:18,938 ⟨アクセサリーのお店ですかね⟩ 377 00:22:19,005 --> 00:22:21,007 (藤原)うわっ! 378 00:22:23,509 --> 00:22:25,511 こんにちは。 379 00:22:27,513 --> 00:22:30,016 うわっ。 380 00:22:32,018 --> 00:22:34,887 すごい! 381 00:22:34,954 --> 00:22:37,890 これ今アクセサリーを 作ってるってことですか? 382 00:22:37,957 --> 00:22:39,892 >>そうですね。 383 00:22:39,959 --> 00:22:43,396 今回は今ちょうど 花瓶製作してるところですね。 384 00:22:43,463 --> 00:22:46,399 (藤原)花瓶!?うわ~すごい。 385 00:22:46,466 --> 00:22:49,402 こんな軟らかくなるんだ。 >>そうです。 386 00:22:49,469 --> 00:22:51,471 (藤原)あっ! 387 00:22:52,972 --> 00:22:54,907 ステキ。 388 00:22:54,974 --> 00:22:57,910 >>こちらが普通のガラスと ちょっと違いまして→ 389 00:22:57,977 --> 00:23:00,413 水晶を原料にして作られた→ 390 00:23:00,480 --> 00:23:03,416 光学ガラスっていう ガラスを使っています。 391 00:23:03,483 --> 00:23:07,420 なので普通のガラスよりも 軽くて割れにくいです。 392 00:23:07,487 --> 00:23:10,423 よかったら手に取ってください。 (藤原)ありがとうございます。 393 00:23:10,490 --> 00:23:13,426 >>普通のガラスよりも 軽いかなと思います。 394 00:23:13,493 --> 00:23:15,928 (藤原)かわいい。 395 00:23:15,995 --> 00:23:20,933 >>光学ガラスが光に学ぶっていう 漢字を書くんですが→ 396 00:23:21,000 --> 00:23:23,936 {\an8}カメラのレンズとか 半導体に使われるような→ 397 00:23:24,003 --> 00:23:26,439 {\an8}ガラスになっているので→ 398 00:23:26,506 --> 00:23:29,942 {\an8}透明度が高いっていうのも 魅力の1つです。 399 00:23:30,009 --> 00:23:33,446 お水の形を模したものが 多くなっていまして…。 400 00:23:33,513 --> 00:23:37,884 上に下がってて音が鳴ってるのも 同じく光学ガラスという部類。 401 00:23:37,950 --> 00:23:40,386 (ガラス同士が当たる音) (藤原)キレイ。 402 00:23:40,453 --> 00:23:42,889 当たって音が鳴ってるんですか? >>そうなんですよ。 403 00:23:42,955 --> 00:23:45,391 (藤原)割れちゃわないんですか? >>そうなんですよ。 404 00:23:45,458 --> 00:23:49,395 基本的にぶら下がっている状態で 当たった時に割れたっていう→ 405 00:23:49,462 --> 00:23:52,398 今まで そういった事例はないです。 406 00:23:52,465 --> 00:23:55,902 このガラスの特性を生かして→ 407 00:23:55,968 --> 00:24:00,406 直せるっていうところと 割れにくいところがあるので。 408 00:24:00,473 --> 00:24:04,410 中にオパールが入った そちらが指輪になっております。 409 00:24:04,477 --> 00:24:07,914 よかったらご試着してください。 (藤原)いいんですか。 410 00:24:07,980 --> 00:24:12,418 >>結構肌なじみが…カラーが すごい透明度が高い分いいので。 411 00:24:12,485 --> 00:24:14,921 そちら金属のスズと→ 412 00:24:14,987 --> 00:24:17,423 隣が24金が 入ったものになってます。 413 00:24:17,490 --> 00:24:19,926 よかったら…。 (藤原)これ。 414 00:24:19,992 --> 00:24:22,428 小日向さんこれ見てください。 (小日向)⟨はいはい⟩ 415 00:24:22,495 --> 00:24:24,430 (藤原)キラキラとした。 416 00:24:24,497 --> 00:24:26,933 これは? >>24金です。 417 00:24:26,999 --> 00:24:29,936 (藤原)24金が入ってる。 (小日向)⟨お~キレイ!⟩ 418 00:24:30,002 --> 00:24:31,938 (藤原)うわ~ステキ。 419 00:24:32,004 --> 00:24:34,373 こっちのスズの方は→ 420 00:24:34,440 --> 00:24:36,876 本当に泡が入ってるみたい。 421 00:24:36,943 --> 00:24:38,878 >>そうなんですよね。 422 00:24:38,945 --> 00:24:41,380 中に粒が入っている分→ 423 00:24:41,447 --> 00:24:44,383 光の乱反射とか屈折率とかで→ 424 00:24:44,450 --> 00:24:49,388 かなりキラキラした シリーズになっております。 425 00:24:49,455 --> 00:24:53,392 (藤原)これもキレイ。 >>中にオパールが入ってますね。 426 00:24:53,459 --> 00:24:55,895 (藤原)うわ~石。 427 00:24:55,962 --> 00:24:58,397 かわいい石だ。 428 00:24:58,464 --> 00:25:00,967 あっ! 後ろにもすごいたくさんの。 429 00:25:03,469 --> 00:25:05,404 あっ! 430 00:25:05,471 --> 00:25:08,474 このピアス すっごいキレイですよ。 431 00:25:10,977 --> 00:25:14,914 結婚式とかの時に 着けたいですよね。 432 00:25:14,981 --> 00:25:17,917 キレイ!衣装とかに映えそう。 433 00:25:17,984 --> 00:25:21,420 {\an8}これも気になりますよ。 434 00:25:21,487 --> 00:25:24,423 >>お水の流れの。 435 00:25:24,490 --> 00:25:27,927 スイジュだったり水流っていう シリーズになっております。 436 00:25:27,994 --> 00:25:30,429 (藤原)スイジュ…。 437 00:25:30,496 --> 00:25:33,432 ブレスレットですか? >>ブレスレットなんですよ。 438 00:25:33,499 --> 00:25:37,870 (藤原)これも本当に 一つ一つ個体差がある。 439 00:25:37,937 --> 00:25:42,375 >>そこから 動きのある形になってますね。 440 00:25:42,441 --> 00:25:45,878 (藤原)だから「水を纏う」なんですね。 >>はい。 441 00:25:45,945 --> 00:25:50,383 (藤原)これもここで作れるんですか? >>こちらで普段製作しているので。 442 00:25:50,449 --> 00:25:53,886 こちらギャラリー兼アトリエに なっているので→ 443 00:25:53,953 --> 00:25:57,890 オーダーを承るような場所に なっております。 444 00:25:57,957 --> 00:26:00,393 (藤原)見せていただいてもいいですか? >>ぜひぜひ。 445 00:26:00,459 --> 00:26:03,396 よかったらこちらどうぞ。 (藤原)うわ~。 446 00:26:03,462 --> 00:26:05,898 なかなかないですねこの距離で。 447 00:26:05,965 --> 00:26:08,401 あっ熱い! 448 00:26:08,467 --> 00:26:11,904 (太田さん)今 2000から2500℃ぐらい。 449 00:26:11,971 --> 00:26:14,907 (藤原)手とか熱くないんですか? (太田さん)全然。 450 00:26:14,974 --> 00:26:17,910 逆に火が勢いがあり過ぎて→ 451 00:26:17,977 --> 00:26:21,914 この辺で ちょっと温かいかなぁぐらいの。 452 00:26:21,981 --> 00:26:24,417 (藤原)面白い。 453 00:26:24,483 --> 00:26:27,920 (太田さん) 元々板前だったので→ 454 00:26:27,987 --> 00:26:31,924 畑違いだね!とか言われるけど そんな変わんない。 455 00:26:31,991 --> 00:26:35,361 (藤原)板前だったんですか? >>板前だったんですよ。 456 00:26:35,428 --> 00:26:38,864 火を使って素材の声を聞いて→ 457 00:26:38,931 --> 00:26:42,868 料理するみたいな…。 458 00:26:42,935 --> 00:26:47,373 食べるか身に着けるか飾るか。 (藤原)なるほど。 459 00:26:47,440 --> 00:26:50,876 お店の前にも 水を纏うって書いてたりとか→ 460 00:26:50,943 --> 00:26:53,879 水守りとか書いてあるのは→ 461 00:26:53,946 --> 00:26:56,382 水をコンセプトというか→ 462 00:26:56,449 --> 00:26:59,885 モチーフにしてるってことですね。 >>そうですね。 463 00:26:59,952 --> 00:27:02,888 自然と調和する。 464 00:27:02,955 --> 00:27:06,392 自然の中で生きるみたいな っていうのがこう…。 465 00:27:06,459 --> 00:27:09,395 生きやすいのかなって思って。 466 00:27:09,462 --> 00:27:14,900 そうなった時やっぱ水が一番 表現として向いてるなぁっていう。 467 00:27:14,967 --> 00:27:17,903 {\an8}(小日向)⟨ブランドを立ち上げた 太田さんは→ 468 00:27:17,970 --> 00:27:19,905 {\an8}元板前⟩ 469 00:27:19,972 --> 00:27:22,408 {\an8}⟨体調を崩して包丁の道を諦め→ 470 00:27:22,475 --> 00:27:24,910 {\an8}別の道を模索している時に→ 471 00:27:24,977 --> 00:27:27,413 {\an8}ガラス細工に出会いました⟩ 472 00:27:27,480 --> 00:27:29,915 {\an8}⟨独学で研究を重ね→ 473 00:27:29,982 --> 00:27:32,418 {\an8}さまざまな技法に挑戦する中で→ 474 00:27:32,485 --> 00:27:36,422 {\an8}透明度の高い光学ガラスを使って 水を表現する→ 475 00:27:36,489 --> 00:27:39,492 {\an8}独自の作風に たどり着いたそうです⟩ 476 00:27:40,993 --> 00:27:45,431 {\an8}⟨自然と調和して生きるという 作品を表現する上で→ 477 00:27:45,498 --> 00:27:48,934 {\an8}素材の声を聞き手を入れ過ぎず→ 478 00:27:49,001 --> 00:27:51,937 {\an8}素早く仕上げるのが 大事だそうで→ 479 00:27:52,004 --> 00:27:56,008 {\an8}そこに板前で培った感性が 生かされているそうです⟩ 480 00:27:58,511 --> 00:28:01,447 {\an8}⟨あっ どれにするか決めました?⟩ 481 00:28:01,514 --> 00:28:03,949 (藤原)はい。 482 00:28:04,016 --> 00:28:07,953 水を纏える ブレスレットにしました。 483 00:28:08,020 --> 00:28:10,456 {\an8}これこそいろんなものが 入ってるわけじゃない→ 484 00:28:10,523 --> 00:28:13,959 {\an8}そのまんまのガラス。 (太田さん)シンプル。 485 00:28:14,026 --> 00:28:16,462 {\an8}(小日向)⟨ステキですよね⟩ 486 00:28:16,529 --> 00:28:20,466 (藤原)ありがとうございました うれしいですまた来ます。 487 00:28:20,533 --> 00:28:22,968 >>またぜひ!お待ちしてます。 (藤原)どうも。 488 00:28:23,035 --> 00:28:24,970 (小日向)⟨ありがとうございました⟩ 489 00:28:25,037 --> 00:28:27,973 ⟨さくらさん いいの買えましたね⟩ 490 00:28:28,040 --> 00:28:30,476 (藤原)うれしい! 491 00:28:30,543 --> 00:28:34,914 ゲットしました! やったやった~! 492 00:28:34,980 --> 00:28:38,484 じゃあ駅に戻りましょう。 (小日向)⟨はい⟩ 493 00:28:42,488 --> 00:28:45,925 (藤原)「あひーじょバル&ごはん」。 (小日向)⟨えっ?⟩ 494 00:28:45,991 --> 00:28:48,928 (藤原)書いてある看板がありますね。 (小日向)⟨どこ?⟩ 495 00:28:48,994 --> 00:28:51,430 ⟨あっこれ?⟩ 496 00:28:51,497 --> 00:28:53,933 (藤原)平仮名で「あひーじょ」って 書いてることあんまないですね。 497 00:28:53,999 --> 00:28:56,001 (小日向)⟨ないですね⟩ 498 00:28:59,505 --> 00:29:02,441 (藤原)あれ?これの2階なのかな? 499 00:29:02,508 --> 00:29:05,444 あっあった。 500 00:29:05,511 --> 00:29:08,447 「アヒージョ専門店」。 501 00:29:08,514 --> 00:29:10,950 へぇ~! 502 00:29:11,016 --> 00:29:14,954 アヒージョ専門店聞いたことないなぁ。 (小日向)⟨ないなぁ⟩ 503 00:29:15,020 --> 00:29:18,457 (藤原)今準備中なんだ。 (小日向)⟨あら~残念⟩ 504 00:29:18,524 --> 00:29:20,960 (藤原)私アヒージョを…。 505 00:29:21,026 --> 00:29:23,963 {\an8}タコ焼き器に油を引いて→ 506 00:29:24,029 --> 00:29:27,466 {\an8}タコとか入れておうちで やったことあるんですけど。 507 00:29:27,533 --> 00:29:29,969 {\an8}飛び散っちゃって。 (小日向)⟨えっ?⟩ 508 00:29:30,035 --> 00:29:33,472 {\an8}(藤原)家じゅうが油まみれになった 経験があるんですよね。 509 00:29:33,539 --> 00:29:36,909 (小日向)⟨アハハあらら それは大変でしたね⟩ 510 00:29:36,976 --> 00:29:39,912 (藤原)アヒージョ屋さんで食べたいアヒージョは。 (小日向)⟨アハハハハ⟩ 511 00:29:39,979 --> 00:29:44,416 (藤原)今開いてない…。 (小日向)⟨夜は?やってるんですかね?⟩ 512 00:29:44,483 --> 00:29:47,920 (藤原)おっ「ごちそう アヒージョは主食です」。 513 00:29:47,987 --> 00:29:50,923 (小日向)⟨主食?⟩ (藤原)アヒージョって主食だったんだ。 514 00:29:50,990 --> 00:29:53,926 何時から? 515 00:29:53,993 --> 00:29:56,929 夜5時から9時まで。 516 00:29:56,996 --> 00:30:00,933 もうちょっと待たなきゃですね。 (小日向)⟨ですね⟩ 517 00:30:01,000 --> 00:30:04,436 (藤原)戻ってきましょう夜になったら。 (小日向)⟨はい⟩ 518 00:30:04,503 --> 00:30:07,439 (藤原)5時5時! (小日向)⟨楽しみ!⟩ 519 00:30:07,506 --> 00:30:10,509 (藤原)山ぶどう!駅近! 520 00:30:14,013 --> 00:30:16,949 (小日向)⟨しっかり夜の予定を インプットしたところで→ 521 00:30:17,016 --> 00:30:18,951 再び千代田線へ⟩ 522 00:30:19,018 --> 00:30:22,521 ⟨続いては お隣千駄木で途中下車⟩ 523 00:30:26,525 --> 00:30:29,461 (藤原)あ~千駄木か。 524 00:30:29,528 --> 00:30:32,464 すごい久しぶりに来たなぁ。 (小日向)⟨そうですか⟩ 525 00:30:32,531 --> 00:30:35,467 ⟨まぁのんびり歩いてみましょ⟩ 526 00:30:36,969 --> 00:30:40,472 (藤原)こっち曲がってみましょうか。 (小日向)⟨はい⟩ 527 00:30:44,476 --> 00:30:46,912 (藤原)あっおいしそう! 528 00:30:46,979 --> 00:30:49,481 (小日向)⟨和菓子屋さんですかね?⟩ 529 00:30:50,983 --> 00:30:53,485 (藤原)「黒糖まんじゅう」。 530 00:30:57,489 --> 00:31:01,493 (藤原)また何か栄えてる大通り。 531 00:31:02,995 --> 00:31:05,931 (小日向)⟨どっち行きます?⟩ 532 00:31:05,998 --> 00:31:07,933 (藤原)じゃあ…。 533 00:31:08,000 --> 00:31:10,502 (小日向)⟨こっち行きますか⟩ 534 00:31:19,511 --> 00:31:22,448 (藤原)あれ?これ何か…。 535 00:31:22,514 --> 00:31:25,451 おしゃれなお店がありますね。 536 00:31:25,517 --> 00:31:30,456 アンティーク&コレクティブル…。 537 00:31:30,522 --> 00:31:32,958 (小日向)⟨えっ?よく読めるなぁ⟩ 538 00:31:33,025 --> 00:31:35,394 (藤原)気になりますね。 539 00:31:35,461 --> 00:31:38,464 行ってみましょうか。 (小日向)⟨はい⟩ 540 00:31:42,968 --> 00:31:45,404 (藤原)ここですね。 541 00:31:45,471 --> 00:31:48,907 「Biscuit」。 (小日向)⟨あっこっちのお店?⟩ 542 00:31:48,974 --> 00:31:52,911 (藤原)うわ~!私めちゃくちゃ 好きそうですねこの店が。 543 00:31:52,978 --> 00:31:55,481 (小日向)⟨えっ?何のお店?⟩ 544 00:31:58,484 --> 00:32:00,986 (藤原)こんにちは。 545 00:32:06,492 --> 00:32:08,994 (藤原)かわいい! 546 00:32:11,497 --> 00:32:15,501 うわ~これ めいっ子に買って帰りたい! 547 00:32:17,503 --> 00:32:20,005 かわいい! 548 00:32:22,007 --> 00:32:24,510 すごい! 549 00:32:26,512 --> 00:32:29,448 私文具とかが本当に大好きで。 550 00:32:29,515 --> 00:32:32,451 文房具屋さん あったら絶対入りますね。 551 00:32:32,518 --> 00:32:35,454 えっ何?これ。 552 00:32:37,456 --> 00:32:40,392 かわい過ぎる! 553 00:32:40,459 --> 00:32:43,395 これは何?ゾウさんだ。 554 00:32:43,462 --> 00:32:46,398 かわいい! (小日向)⟨あら~⟩ 555 00:32:46,465 --> 00:32:48,467 (藤原)ヘビ。 556 00:32:54,473 --> 00:32:56,909 (藤原)買い付けとかに 行ってるんですかね。 557 00:32:56,976 --> 00:32:59,411 海外とかの。 (小日向)⟨そうかもね⟩ 558 00:32:59,478 --> 00:33:01,914 (藤原)絶対に日本ではないですもんね。 559 00:33:01,980 --> 00:33:04,483 こっちもつながっている? 560 00:33:05,984 --> 00:33:08,487 (小日向)⟨あ~つながってるんだ⟩ 561 00:33:11,490 --> 00:33:13,425 (藤原)あ~。 562 00:33:13,492 --> 00:33:16,495 あっこんにちは。 >>いらっしゃいませこんにちは。 563 00:33:17,996 --> 00:33:20,499 (藤原)かわいい! 564 00:33:22,501 --> 00:33:24,937 フランスって書いてある。 >>そうですね。 565 00:33:25,003 --> 00:33:28,440 そちらは フランスのアビニョンで→ 566 00:33:28,507 --> 00:33:32,444 1960年代から80年代に 作られたもので。 567 00:33:32,511 --> 00:33:36,882 全てデッドストック… 未使用のまま眠ってたものです。 568 00:33:36,949 --> 00:33:39,885 お手に取ってご覧くださいね。 (藤原)ありがとうございます。 569 00:33:39,952 --> 00:33:42,888 買い付けとかに行くんですか? >>そうです。 570 00:33:42,955 --> 00:33:45,891 それはね七宝なんですよ。 571 00:33:45,958 --> 00:33:48,394 {\an8}あっごめんなさい! スワロフスキーですね。 572 00:33:48,460 --> 00:33:50,896 {\an8}(藤原)スワロフスキー! >>使われてます。 573 00:33:50,963 --> 00:33:53,399 {\an8}他の ここら辺の色の付いたものは→ 574 00:33:53,465 --> 00:33:55,901 七宝ですね。 575 00:33:55,968 --> 00:33:59,405 (藤原)ヨーロッパってのみの市とかも たくさんありますもんね。 576 00:33:59,471 --> 00:34:02,408 >>うちもねイギリスとか ドイツとかフランスとかの→ 577 00:34:02,474 --> 00:34:04,910 古着も扱ってるんです。 (藤原)かわいい! 578 00:34:04,977 --> 00:34:08,414 >>あとはウクライナルーマニアの 民族衣装とか。 579 00:34:08,480 --> 00:34:10,916 あれも本当アンティーク…。 580 00:34:10,983 --> 00:34:13,419 大体100年ぐらい たってるもの。 581 00:34:13,485 --> 00:34:17,423 (藤原)洋服以外だったら何か 人気なものとかあるんですか? 582 00:34:17,489 --> 00:34:21,927 >>今ね割と紙のものが 人気があるんですけれども。 583 00:34:21,994 --> 00:34:24,430 紙あちらのお部屋なので ぜひ見てください。 584 00:34:24,496 --> 00:34:26,932 (藤原)ありがとうございます。 585 00:34:26,999 --> 00:34:30,936 >>ビンテージの 紙のものもあるんですけれども。 586 00:34:31,003 --> 00:34:34,873 こちらはね今結構人気で。 587 00:34:34,940 --> 00:34:39,378 {\an8}ドレスデントリムというドイツの 紙のデコレーションなんです。 588 00:34:39,445 --> 00:34:41,880 {\an8}(藤原)シールってことですか? >>そうですね。 589 00:34:41,947 --> 00:34:44,383 {\an8}粘着はないのでのりを裏に。 590 00:34:44,450 --> 00:34:48,387 {\an8}手帳をデコレーションする手帳デコが はやっていて。 591 00:34:48,454 --> 00:34:50,889 (藤原)これめちゃくちゃかわいい! 592 00:34:50,956 --> 00:34:54,893 >>ペタペタ いろんなもの貼ったりとか。 593 00:34:54,960 --> 00:34:58,397 (藤原)もったいなくてこれできない。 (小日向)⟨アハハハハ⟩ 594 00:34:58,464 --> 00:35:00,899 (藤原)すっごいかわいい! 595 00:35:00,966 --> 00:35:04,403 >>150年続く工房で 今も作られていて。 596 00:35:04,470 --> 00:35:06,905 金型自体は 100年たっているものが→ 597 00:35:06,972 --> 00:35:09,408 ほとんどですね。 (藤原)うわ~そうなんだ。 598 00:35:09,475 --> 00:35:12,911 >>これとか 100年以上前のものですね。 599 00:35:12,978 --> 00:35:16,415 (藤原)こんなキレイな状態で 残ってるってことですか。 600 00:35:16,482 --> 00:35:18,917 状態すっごくいいですね。 601 00:35:18,984 --> 00:35:21,420 {\an8}>>やっぱりドイツとか 日本ほど湿気がないので→ 602 00:35:21,487 --> 00:35:25,424 {\an8}あまりカビたりしない。 (藤原)なるほどなぁ。 603 00:35:25,491 --> 00:35:27,926 {\an8}キレイ! 604 00:35:27,993 --> 00:35:30,929 このカボチャ…ハハハハ! 605 00:35:30,996 --> 00:35:33,432 これ私の友達 すっごい好きそうだな。 606 00:35:33,499 --> 00:35:35,868 すっごくかわいい! 607 00:35:35,934 --> 00:35:40,372 確かに今ってシールとかも はやってますもんね。 608 00:35:40,439 --> 00:35:44,376 >>文房具がはやってますよね。 (藤原)ねっ文房具。 609 00:35:44,443 --> 00:35:46,879 かわいい! 610 00:35:46,945 --> 00:35:51,383 あとあそこに置いてある お人形が気になったんですけど。 611 00:35:51,450 --> 00:35:53,886 >>あれはね ハンガリーのモール人形です。 612 00:35:53,952 --> 00:35:56,889 (藤原)ハンガリー!へぇ~! 613 00:35:56,955 --> 00:36:00,893 モールって 小学生の時とかにすごい…。 614 00:36:00,959 --> 00:36:03,395 >>ここにあるんですけど。 615 00:36:03,462 --> 00:36:06,398 (藤原)何!?このモール。 >>既製のモールではなくて。 616 00:36:06,465 --> 00:36:10,402 (藤原)見たことのないモールだ。 >>うちの動物作る用のモール。 617 00:36:10,469 --> 00:36:12,404 (小日向)⟨かわいい!⟩ 618 00:36:12,471 --> 00:36:15,974 ⟨この人形が 全部モールでできてるの?⟩ 619 00:36:18,977 --> 00:36:21,413 (小日向)⟨千駄木で出会った→ 620 00:36:21,480 --> 00:36:24,483 ハンガリーのモールの人形⟩ 621 00:36:25,984 --> 00:36:29,922 (藤原)こんな小っちゃいのから でっかいのまで→ 622 00:36:29,988 --> 00:36:32,424 たくさん種類あるんですね。 (たけわきさん)そうなんですよ。 623 00:36:32,491 --> 00:36:35,360 もっと昔は たくさんあったんですけど→ 624 00:36:35,427 --> 00:36:40,365 ハンガリーのおばあさん 2011年に引退されたんですね。 625 00:36:40,432 --> 00:36:43,869 なので 種類がどんどん減っていて。 626 00:36:43,936 --> 00:36:48,373 {\an8}サルもネズミもヤギも 基本作り方同じなんです。 627 00:36:48,440 --> 00:36:51,376 ちなみにハンガリーのお店では→ 628 00:36:51,443 --> 00:36:54,379 そのワンちゃんが 一番人気だったそうで。 629 00:36:54,446 --> 00:36:57,883 お店のロゴにもなってたんです。 (藤原)へぇ~そうなんだ! 630 00:36:57,950 --> 00:37:01,887 >>こういうキットも作ってる。 (藤原)かわいい! 631 00:37:01,954 --> 00:37:05,390 >>もうね以前はクマとか→ 632 00:37:05,457 --> 00:37:09,394 このトイプーみたいな子とか 猫ちゃんも→ 633 00:37:09,461 --> 00:37:13,398 商品としてあったんですけど なくなってしまったので。 634 00:37:13,465 --> 00:37:17,402 なら自分たちで作ろう!といって キットを作ったんですね。 635 00:37:17,469 --> 00:37:19,905 ご説明していいですか? (藤原)え~いいんですか! 636 00:37:19,972 --> 00:37:22,407 >>こういうワンちゃんなんですけど。 637 00:37:22,474 --> 00:37:24,910 本当に簡単で。 638 00:37:24,977 --> 00:37:27,412 ひょうたんモールって 呼んでるんですけど→ 639 00:37:27,479 --> 00:37:30,916 この真ん中の2つが→ 640 00:37:30,983 --> 00:37:34,419 顔になります。 (藤原)本当だここの部分。 641 00:37:34,486 --> 00:37:37,856 >>こちらの膨らみが胴体になります。 642 00:37:37,923 --> 00:37:40,359 でこの頭を→ 643 00:37:40,425 --> 00:37:44,363 真ん中よりちょっと多めに 下に下ろしてあげて。 644 00:37:44,429 --> 00:37:47,366 この先端を くっと上げてもらうと…。 645 00:37:47,432 --> 00:37:49,868 (藤原)もう顔だ! 646 00:37:49,935 --> 00:37:53,372 >>ワンちゃんだったら ここにのりを塗って→ 647 00:37:53,438 --> 00:37:56,875 ふた山分を挟むと→ 648 00:37:56,942 --> 00:38:00,879 これで犬の顔になってきました。 (藤原)かわいい。 649 00:38:00,946 --> 00:38:04,883 >>ビーズの目を貼って鼻を貼って→ 650 00:38:04,950 --> 00:38:09,888 前脚は細いひょうたんモールって 呼んでるものを→ 651 00:38:09,955 --> 00:38:12,891 上から貼ってあげて。 652 00:38:12,958 --> 00:38:15,894 (藤原)ものすごく簡単ですね。 >>簡単です。 653 00:38:15,961 --> 00:38:18,397 これは後ろ脚になるんですけど→ 654 00:38:18,463 --> 00:38:21,967 尻尾をあらかじめ 巻きつけておいて…。 655 00:38:24,469 --> 00:38:27,406 こういう感じで巻き込んで。 656 00:38:27,472 --> 00:38:30,409 お尻になって脚になって。 657 00:38:30,475 --> 00:38:34,413 あとは 手の先っぽとか脚の先っぽを…。 658 00:38:34,479 --> 00:38:36,848 (藤原)こうやって曲げたり。 >>そうですね。 659 00:38:36,915 --> 00:38:38,850 (藤原)すごい簡単! 660 00:38:38,917 --> 00:38:41,853 このプードル買いたいな。 >>ぜひ! 661 00:38:41,920 --> 00:38:44,356 (藤原)作り方同じってことですもんね。 662 00:38:44,423 --> 00:38:47,859 >>中に作り方…説明も入ってます。 663 00:38:47,926 --> 00:38:52,364 (藤原)2011年までは 1人のおばあちゃんが作られてた。 664 00:38:52,431 --> 00:38:54,866 >>そうですね。 665 00:38:54,933 --> 00:38:58,370 行くと残ってるモールで→ 666 00:38:58,437 --> 00:39:02,374 作り方を教えてもらったりとか。 (藤原)へぇ~そうなんだ。 667 00:39:02,441 --> 00:39:06,378 >>写真がありますよ。 (藤原)どんな方なんだろう? 668 00:39:06,445 --> 00:39:09,448 >>ちょっと待ってくださいね。 669 00:39:12,951 --> 00:39:15,387 これがおばあさんで。 670 00:39:15,454 --> 00:39:18,890 残ってる材料で 教えてもらったりして。 671 00:39:18,957 --> 00:39:21,893 行くとご飯とか作って 待っててくださるんです。 672 00:39:21,960 --> 00:39:24,896 (藤原)優しい! >>すごいね優しい。 673 00:39:24,963 --> 00:39:27,399 ステキなおうちで。 674 00:39:27,466 --> 00:39:30,402 お菓子焼いたりして 待っててくれるんです。 675 00:39:30,469 --> 00:39:32,904 (藤原)キレイなおうち。 676 00:39:32,971 --> 00:39:35,907 (小日向)⟨たけわきまさみさんが 開いたお店…⟩ 677 00:39:37,909 --> 00:39:40,846 {\an8}⟨ヨーロッパの国々の かわいくて懐かしいものを→ 678 00:39:40,912 --> 00:39:43,348 {\an8}扱っています⟩ 679 00:39:43,415 --> 00:39:46,351 {\an8}⟨服や文房具など さまざまな商品は→ 680 00:39:46,418 --> 00:39:49,421 {\an8}たけわきさんが 現地で買い付けてきたもの⟩ 681 00:39:50,922 --> 00:39:54,860 {\an8}⟨ハンガリーでモール人形を 作っていたユーリアさんとは→ 682 00:39:54,926 --> 00:39:57,863 {\an8}後継者が見つからずに 引退した後も→ 683 00:39:57,929 --> 00:40:00,365 交流を続けています⟩ 684 00:40:00,432 --> 00:40:03,368 ⟨このかわいい人形を 途絶えさせてはいけないと→ 685 00:40:03,435 --> 00:40:06,371 作り方も教わりました⟩ 686 00:40:06,438 --> 00:40:08,874 ⟨ユーリアさんの モール人形作りを→ 687 00:40:08,940 --> 00:40:12,377 次の世代に引き継ぎたいと 思っているそうです⟩ 688 00:40:12,444 --> 00:40:14,880 ⟨頑張ってください たけわきさん⟩ 689 00:40:14,946 --> 00:40:18,383 (藤原)小日向さん!私これにします。 (小日向)⟨あ~いいですね⟩ 690 00:40:18,450 --> 00:40:23,388 (藤原)かわいい! この100年前のシール。 691 00:40:23,455 --> 00:40:26,391 >>3520円になります。 (藤原)は~い。 692 00:40:26,458 --> 00:40:29,895 >>どうもありがとうございました。 (藤原)どうもありがとうございました。 693 00:40:29,961 --> 00:40:31,897 (小日向)⟨ありがとうございました⟩ 694 00:40:31,963 --> 00:40:34,833 ⟨いいお土産ができましたね⟩ 695 00:40:34,900 --> 00:40:36,902 (藤原)おっ! 696 00:40:38,904 --> 00:40:41,840 もう暗くなってきてますね。 697 00:40:41,907 --> 00:40:44,342 もう夜ご飯食べるのに→ 698 00:40:44,409 --> 00:40:46,845 ちょうどいい時間じゃないですか。 (小日向)⟨あっあれね!⟩ 699 00:40:46,912 --> 00:40:49,848 (藤原)行きましょう! (小日向)⟨楽しみですね⟩ 700 00:40:49,915 --> 00:40:52,851 ⟨アヒージョ専門店⟩ 701 00:40:52,918 --> 00:40:55,921 ⟨お隣の根津に逆戻り⟩ 702 00:40:59,925 --> 00:41:01,860 (藤原)おっ! 703 00:41:01,927 --> 00:41:04,362 そうですよこれですよ 「アヒージョは主食です」。 704 00:41:04,429 --> 00:41:06,364 営業中です! 705 00:41:06,431 --> 00:41:08,366 おなか減った~。 706 00:41:08,433 --> 00:41:11,937 (小日向)⟨主食になるアヒージョ どんな感じなんでしょう?⟩ 707 00:41:13,438 --> 00:41:16,374 (藤原)こんばんは。 (生世さん)いらっしゃいませ。 708 00:41:16,441 --> 00:41:18,877 (藤原)予約してないけど入れますか? >>大丈夫です。 709 00:41:18,944 --> 00:41:21,379 {\an8}(藤原)ありがとうございます。 710 00:41:21,446 --> 00:41:23,448 {\an8}よいしょ。 711 00:41:26,451 --> 00:41:29,387 >>はいいらっしゃいませ。 712 00:41:29,454 --> 00:41:32,891 ではですね当店アヒージョの 専門店になりまして→ 713 00:41:32,958 --> 00:41:35,827 アヒージョの具材が自由に 選べるようになってるんです。 714 00:41:35,894 --> 00:41:37,829 (藤原)たくさんある! 715 00:41:37,896 --> 00:41:40,332 >>こんな感じで 30以上あるんですけれども。 716 00:41:40,398 --> 00:41:44,836 お好きな具材をご自身で お選びいただく形になってます。 717 00:41:44,903 --> 00:41:48,840 例えばこちら おダシが出やすいものなので→ 718 00:41:48,907 --> 00:41:53,345 おダシの出やすい例えば タコとかつぶ貝とかエビとか→ 719 00:41:53,411 --> 00:41:55,847 そういったものを選ばれて→ 720 00:41:55,914 --> 00:41:59,851 あとはキノコとかお野菜とかで 2~3種類で選ぶと→ 721 00:41:59,918 --> 00:42:02,854 おいしいのができます。 (藤原)へぇ~なるほど。 722 00:42:02,921 --> 00:42:06,858 下の看板に「アヒージョは 主食です」って書いてあった。 723 00:42:06,925 --> 00:42:09,361 >>うちは すごくボリュームがあるので→ 724 00:42:09,427 --> 00:42:12,364 アヒージョは脇役ではなくて 主食になってます。 725 00:42:12,430 --> 00:42:14,366 (藤原)なるほどそっか。 726 00:42:14,432 --> 00:42:16,368 あの~…。 727 00:42:16,434 --> 00:42:18,870 「プラスで」って所に→ 728 00:42:18,937 --> 00:42:22,374 納豆イカ墨トムヤムクンとか。 729 00:42:22,440 --> 00:42:25,877 これはスパイスで かけれるってことですか? 730 00:42:25,944 --> 00:42:29,881 >>アヒージョの具材を 選んでいただいたところに→ 731 00:42:29,948 --> 00:42:33,885 こちらをお好みで入れることが できるんですねトッピングで。 732 00:42:33,952 --> 00:42:36,321 そうするとお鍋の中が…。 733 00:42:36,388 --> 00:42:39,891 例えば生青のりだと 生青のりの味に全部なる。 734 00:42:40,525 --> 00:42:42,527 トムヤムクンだったら トムヤムクンの味に→ 735 00:42:42,594 --> 00:42:45,096 全部なってくっていう ちょっと変わり種です。 736 00:42:45,196 --> 00:42:47,198 (藤原)へぇ~! (生世さん)ですので→ 737 00:42:48,099 --> 00:42:50,969 あまりアヒージョ 食べ慣れない方とかは→ 738 00:42:51,036 --> 00:42:54,005 オーソドックスな エビとか牡蠣とか→ 739 00:42:54,072 --> 00:42:56,074 選んでいただいたほうが アヒージョの本来の味は→ 740 00:42:56,141 --> 00:42:58,143 楽しめるとは思います。 (藤原)なるほど。 741 00:42:58,209 --> 00:43:00,345 (藤原)じゃあ…。 742 00:43:00,412 --> 00:43:03,848 カキと明太子→ 743 00:43:03,915 --> 00:43:06,351 マッシュルーム。 744 00:43:06,418 --> 00:43:08,853 >>あと青いものとか入れません? 745 00:43:08,920 --> 00:43:11,356 (藤原)ブロッコリーとかですか? >>ブロッコリーとか…。 746 00:43:11,423 --> 00:43:14,859 今は菜の花とか 芽キャベツとか人気ですね。 747 00:43:14,926 --> 00:43:17,362 (藤原)菜の花がいいなぁ。 748 00:43:17,429 --> 00:43:21,866 >>あとですねフランスパン 1枚80円で→ 749 00:43:21,933 --> 00:43:24,369 お付けすることできるんですけど。 750 00:43:24,436 --> 00:43:26,871 取りあえず1枚お持ちして…。 751 00:43:26,938 --> 00:43:29,374 もしよかったら 当店オススメなんですが→ 752 00:43:29,441 --> 00:43:32,377 アヒージョご飯っていうのが ありまして。 753 00:43:32,444 --> 00:43:34,813 五穀米をお持ちするんです。 754 00:43:34,879 --> 00:43:38,817 そうするとアヒージョのオイルを ご飯にかけて→ 755 00:43:38,883 --> 00:43:41,820 あとおしょうゆをかけて お召し上がりいただくっていう→ 756 00:43:41,886 --> 00:43:44,322 裏メニューみたいなものが あるんですよ。 757 00:43:44,389 --> 00:43:46,825 (藤原)じゃあご飯も食べてみたいです。 758 00:43:46,891 --> 00:43:49,828 >>召し上がっていただきたいので お持ちしますね。 759 00:43:49,894 --> 00:43:51,830 (藤原)あと飲み物が…。 760 00:43:51,896 --> 00:43:54,332 ビール大好きだから…。 >>本当ですか! 761 00:43:54,399 --> 00:43:57,836 うちハイネケンなんで。 (藤原)ハイネケンにします。 762 00:43:57,902 --> 00:44:00,338 >>分かりましたお持ちしますね。 763 00:44:00,405 --> 00:44:02,907 (藤原)面白いな。 (小日向)⟨ねぇ!⟩ 764 00:44:04,909 --> 00:44:07,846 (藤原)スペインですよねアヒージョ。 (小日向)⟨はい⟩ 765 00:44:07,912 --> 00:44:09,848 (藤原)でもなかなか…。 766 00:44:09,914 --> 00:44:12,851 {\an8}スペインに絶対明太子の アヒージョはないと思う。 767 00:44:12,917 --> 00:44:15,353 {\an8}(小日向)⟨ないですよね⟩ 768 00:44:15,420 --> 00:44:18,356 (藤原)あっ! 769 00:44:18,423 --> 00:44:20,358 >>よいしょ。 770 00:44:20,425 --> 00:44:23,361 (藤原)小日向さんいただきます。 (小日向)⟨どうぞ!⟩ 771 00:44:23,428 --> 00:44:25,930 ⟨ぐい!っと いっちゃってください⟩ 772 00:44:31,936 --> 00:44:35,440 (藤原)うん!おいしい! 773 00:44:36,941 --> 00:44:39,377 >>はいお待たせいたしました。 774 00:44:39,444 --> 00:44:41,880 こちらですね。 (藤原)ありがとうございます。 775 00:44:41,946 --> 00:44:45,383 >>カキとマッシュルーム 菜の花明太子です。 776 00:44:45,450 --> 00:44:47,886 (藤原)うわ~すごい! 777 00:44:47,952 --> 00:44:50,889 私が想像してたのと違った。 778 00:44:50,955 --> 00:44:53,958 (小日向)⟨あら~彩りもキレイ!⟩ 779 00:44:56,961 --> 00:44:59,898 (小日向)⟨根津で出会った 具だくさんアヒージョ⟩ 780 00:44:59,964 --> 00:45:02,400 ⟨ご飯に かけるんだそうですが…⟩ 781 00:45:02,467 --> 00:45:05,904 {\an8}>>ご飯の場合は アヒージョのオイルをすくって→ 782 00:45:05,970 --> 00:45:09,407 {\an8}こちらにかけておしょうゆを ご飯の上にかけて→ 783 00:45:09,474 --> 00:45:11,910 {\an8}お召し上がりください。 (藤原)はい。 784 00:45:11,976 --> 00:45:14,412 >>こちらどうぞ。 (藤原)ありがとうございます。 785 00:45:14,479 --> 00:45:16,414 どれからいこう? 786 00:45:16,481 --> 00:45:18,917 熱いかな? このカキいきたいんですけど。 787 00:45:18,983 --> 00:45:22,921 カキ食べたら熱過ぎるかな。 788 00:45:22,987 --> 00:45:25,490 (小日向)⟨絶対熱いでしょ⟩ 789 00:45:26,991 --> 00:45:29,427 (藤原)いただきま~す。 790 00:45:29,494 --> 00:45:32,931 あっ熱い! (小日向)⟨やっぱり⟩ 791 00:45:32,997 --> 00:45:35,867 (藤原)熱い! 792 00:45:35,934 --> 00:45:38,369 う~ん! 793 00:45:38,436 --> 00:45:40,872 うん!うん! (小日向)⟨おいしいんだ⟩ 794 00:45:40,939 --> 00:45:43,441 (藤原)おいしい! 795 00:45:45,443 --> 00:45:47,946 うわ~おいしい! 796 00:45:49,948 --> 00:45:52,383 明太子とかのせてみます。 797 00:45:52,450 --> 00:45:56,454 (小日向)⟨明太子のアヒージョって どんな味がするんでしょう?⟩ 798 00:46:01,459 --> 00:46:04,395 (小日向)⟨オリーブオイルと 合うのかな?⟩ 799 00:46:04,462 --> 00:46:07,398 (藤原)合いますね。 (小日向)⟨へぇ~⟩ 800 00:46:07,465 --> 00:46:10,401 >>いかがですか? (藤原)めちゃくちゃおいしいです! 801 00:46:10,468 --> 00:46:12,904 >>よかった! ありがとうございます。 802 00:46:12,971 --> 00:46:16,908 (藤原)これどうやって決めるんですか? これをアヒージョにしようって。 803 00:46:16,975 --> 00:46:19,911 >>合わない具材 多分ないと思います。 804 00:46:19,978 --> 00:46:23,414 あるお客さまによると お味噌汁と同じだっていうふうに。 805 00:46:23,481 --> 00:46:26,417 (藤原)なるほど何を入れても大丈夫。 >>何を入れてもおいしくなります。 806 00:46:26,484 --> 00:46:29,420 具材から出たおダシが これだけおいしくさせてる。 807 00:46:29,487 --> 00:46:31,923 (藤原)なるほどなぁ。 >>ベストチョイスです。 808 00:46:31,990 --> 00:46:34,425 (藤原)菜の花。 809 00:46:34,492 --> 00:46:36,928 もういいですね。 810 00:46:39,931 --> 00:46:42,367 (藤原)あっ菜の花も合う! 811 00:46:42,433 --> 00:46:45,870 >>ほろ苦くておいしいですよね。 (藤原)うん! 812 00:46:45,937 --> 00:46:49,874 じゃあ教えてもらったように→ 813 00:46:49,941 --> 00:46:53,378 アヒージョの汁をかけて。 814 00:46:53,444 --> 00:46:56,948 でカキをのせて…。 815 00:46:58,950 --> 00:47:03,388 でしょうゆをかけるって 言ってましたね。 816 00:47:03,454 --> 00:47:06,391 (小日向)⟨あ~もうおいしそう⟩ 817 00:47:06,457 --> 00:47:10,962 (藤原)どうですか?いってみます。 (小日向)⟨間違いないでしょこれ⟩ 818 00:47:13,131 --> 00:47:18,069 ⟨お店オススメの食べ方 アヒージョかけご飯⟩ 819 00:47:18,136 --> 00:47:21,072 ⟨カキのアヒージョとオイルを 五穀米にかけて→ 820 00:47:21,139 --> 00:47:23,575 しょうゆをちょろり⟩ 821 00:47:23,641 --> 00:47:26,144 ⟨どうでしょう?⟩ 822 00:47:28,646 --> 00:47:30,582 (藤原)う~ん! 823 00:47:30,648 --> 00:47:33,585 こんなに合うんですねお米と。 824 00:47:33,651 --> 00:47:36,087 (小日向)⟨へぇ~びっくり!⟩ 825 00:47:36,154 --> 00:47:39,090 (藤原)おいしい! 826 00:47:39,157 --> 00:47:41,593 しょうゆかけたら また新しくなる。 827 00:47:41,659 --> 00:47:44,095 (小日向)⟨何か分かる気がする⟩ 828 00:47:44,162 --> 00:47:46,598 >>どうですか? (藤原)合いますねお米と。 829 00:47:46,664 --> 00:47:50,101 >>おしょうゆとオリーブオイルが ベストマッチだと思いません? 830 00:47:50,168 --> 00:47:52,103 (藤原)はい。 831 00:47:52,170 --> 00:47:56,608 ご飯で食べるっていうのはいつ 生み出されたものなんですか? 832 00:47:56,674 --> 00:47:59,611 >>お客さまでグルテンフリーの方が 来られたんです。 833 00:47:59,677 --> 00:48:03,114 グルテンフリーの方が来られて→ 834 00:48:03,181 --> 00:48:06,117 パンが 食べられない方だったので→ 835 00:48:06,184 --> 00:48:09,120 ご飯で食べられないか?って 言われまして。 836 00:48:09,187 --> 00:48:12,123 アヒージョにかけたらすごい おいしい!っておっしゃってて。 837 00:48:12,190 --> 00:48:14,626 じゃあおしょうゆ かけてみない?って話になって→ 838 00:48:14,692 --> 00:48:17,128 おしょうゆかけたら めちゃめちゃおいしい!って。 839 00:48:17,195 --> 00:48:20,131 そんなはずないだろうと 最初は思ってたんですけど→ 840 00:48:20,198 --> 00:48:22,133 食べてみたらびっくり! 841 00:48:22,200 --> 00:48:24,636 本当においしかったんです。 (藤原)なるほど! 842 00:48:24,702 --> 00:48:28,640 {\an8}(小日向)⟨イタリアンのお店をやっていた 山﨑さんご夫婦が→ 843 00:48:28,706 --> 00:48:32,143 {\an8}1つの料理に特化したお店を 開きたいと→ 844 00:48:32,210 --> 00:48:35,647 10年前にオープンした アヒージョ専門店⟩ 845 00:48:35,713 --> 00:48:38,149 ⟨実家がおすし屋さんで→ 846 00:48:38,216 --> 00:48:41,152 魚介の目利きにたけた ご主人が厳選した→ 847 00:48:41,219 --> 00:48:43,154 素材を組み合わせ→ 848 00:48:43,221 --> 00:48:47,659 ニンニクと塩タカノツメと オリーブオイルだけで煮込み→ 849 00:48:47,725 --> 00:48:51,663 具材から出るダシを楽しむ 具だくさんのアヒージョです⟩ 850 00:48:51,729 --> 00:48:54,666 {\an8}⟨夏はハモ秋はサンマなどの→ 851 00:48:54,732 --> 00:48:57,168 {\an8}旬の食材から定番まで→ 852 00:48:57,235 --> 00:49:00,171 {\an8}選べる具材は30種類以上⟩ 853 00:49:00,238 --> 00:49:04,242 {\an8}⟨この時季は芽キャベツや 白子などが楽しめます⟩ 854 00:49:05,743 --> 00:49:09,180 {\an8}⟨またトムヤムクンのペーストを オリーブオイルに溶かした→ 855 00:49:09,247 --> 00:49:11,616 {\an8}エスニックなアヒージョや→ 856 00:49:11,683 --> 00:49:14,619 {\an8}納豆キムチチーズなどの 意外な組み合わせまで→ 857 00:49:14,686 --> 00:49:18,122 {\an8}変わり種アヒージョも 人気だそうです⟩ 858 00:49:18,189 --> 00:49:22,126 {\an8}⟨女将さんとの会話も ステキな調味料⟩ 859 00:49:22,193 --> 00:49:25,697 {\an8}⟨アツアツの出会いが いっぱいでしたねさくらさん⟩ 860 00:49:36,207 --> 00:49:38,643 {\an8}(小日向)⟨夜の街をそぞろ歩けば→ 861 00:49:38,710 --> 00:49:41,646 {\an8}目に映る 色取り取りの光のきらめきが→ 862 00:49:41,713 --> 00:49:44,649 {\an8}別世界へといざなってくれます⟩ 863 00:49:44,716 --> 00:49:47,652 {\an8}⟨スープのように 心温まるぶらり旅→ 864 00:49:47,719 --> 00:49:50,154 {\an8}あなたもいかがですか?⟩ 865 00:49:50,221 --> 00:49:53,658 {\an8}(藤原)私藤原さくら今年で デビュー10周年ということで→ 866 00:49:53,725 --> 00:49:56,160 {\an8}2月の23日に→ 867 00:49:56,227 --> 00:49:58,663 {\an8}「10thAnniversary 武道館大音楽会」を→ 868 00:49:58,730 --> 00:50:01,165 {\an8}開催いたします。 869 00:50:01,232 --> 00:50:04,168 {\an8}皆さんと一緒に 過去の10年間を振り返る→ 870 00:50:04,235 --> 00:50:07,171 {\an8}楽しい夜にしたいなと 思っております。 871 00:50:07,238 --> 00:50:09,674 {\an8}チケットなど詳細は オフィシャルホームページを→ 872 00:50:09,741 --> 00:50:11,676 {\an8}チェックしてください。