1 00:00:06,719 --> 00:00:09,989 ・~ (宮川)《新しい「ナナマル」は!》 (堀田)《たべてマル!》 2 00:00:09,989 --> 00:00:11,991 《のんでマル!》 3 00:00:11,991 --> 00:00:15,728 《たべてマル!》 《のんでマル!》 4 00:00:15,728 --> 00:00:17,730 だってビールで プリン体までオフ~! 5 00:00:17,730 --> 00:00:19,732 《「サッポロ生ビールナナマル」!》マル! マル! 6 00:00:37,283 --> 00:00:39,285 ・~(松下)≪なんでもないような→ 7 00:00:39,285 --> 00:00:41,354 ゆるーい時間が 僕たちには必要で≫ 8 00:00:41,354 --> 00:00:45,992 マルエフを4で (店員)≪はーい マルエフでーす≫ 9 00:00:45,992 --> 00:00:49,362 せーの (4人)おつかれ生です! 10 00:00:49,362 --> 00:00:53,966 ≪お店で愛され続けてきた このまろやかなアサヒ生ビールで≫ 11 00:00:53,966 --> 00:00:57,703 (賑やかな声) 12 00:00:57,703 --> 00:01:02,742 日本のみなさん おつかれ生です。 13 00:01:02,742 --> 00:01:04,744 ≪「アサヒ生ビール 通称マルエフ」≫ 14 00:01:21,694 --> 00:01:23,729 ・~(橋本)わたしビールだいっすきなんで! 15 00:01:23,729 --> 00:01:26,966 アルコール分低めのドライ 気になってました 16 00:01:26,966 --> 00:01:31,337 飲んでみたら 生ビールのうまさそのまま! 17 00:01:31,337 --> 00:01:34,674 <「ドライ クリスタル」> 試してほしい! 18 00:01:37,443 --> 00:01:39,462 (佐山雅・心の声) ≪こんな所で生活できたら・ 19 00:01:39,462 --> 00:01:42,465 どんなに幸せだろう。 そう思った≫ 20 00:01:42,465 --> 00:01:45,201 ≪確かに そう思ったけど…≫ 21 00:01:45,201 --> 00:01:49,705 ど… 堂ノ瀬様 今 なんと? 22 00:01:49,705 --> 00:01:52,105 (堂ノ瀬司)「一緒に 暮らしませんか?」と言いました。 23 00:01:54,110 --> 00:01:58,147 俺と結婚するのは どうですか? 24 00:01:58,147 --> 00:02:00,247 ビジネスパートナーとして。 25 00:02:09,959 --> 00:02:13,659 なんて すてきな物件。 あっ…。 26 00:02:15,998 --> 00:02:18,968 ≪今の会社に転職して もうすぐ 3年≫ 27 00:02:18,968 --> 00:02:21,868 ≪ずっと こんな物件を 担当するのが夢だった≫ 28 00:02:23,973 --> 00:02:28,310 あっ… 九重さん すみません! つい 見ほれてしまって。 29 00:02:28,310 --> 00:02:30,312 (九重)いいの いいの。 ピエレットシリーズは 今期・ 30 00:02:30,312 --> 00:02:33,649 うちの最推し物件だからね。 気に入ってもらえたならよかった。 31 00:02:33,649 --> 00:02:36,652 はい。 ガンガン 成約 取っていきます! 32 00:02:36,652 --> 00:02:40,952 ああ~ ほんと すてきで…。 私が住みたいくらいです。 33 00:02:44,093 --> 00:02:47,963 (九重) 雅ちゃんって 彼氏いたよね? 34 00:02:47,963 --> 00:02:51,467 あっ はい…。 ここに住んでみる気はない? 35 00:02:51,467 --> 00:02:54,837 えっ・ いや 無理ですよ こんな高い所。 36 00:02:54,837 --> 00:02:56,839 あっ 違うの。 フリーレント契約。 37 00:02:56,839 --> 00:02:58,841 えっ フリーレント契約? 38 00:02:58,841 --> 00:03:01,010 (九重)半年間 家賃が無料。・ 39 00:03:01,010 --> 00:03:03,179 家電家具も そのまま使ってオッケー。・ 40 00:03:03,179 --> 00:03:07,316 ただし ここでの生活を SNSに発信するのが条件。 41 00:03:07,316 --> 00:03:09,718 結婚前提のカップルに。 42 00:03:09,718 --> 00:03:11,787 えっ? (九重)この物件 20~30代が・ 43 00:03:11,787 --> 00:03:15,891 ターゲットでしょ? だからPRも SNSを活用しようと思って。 44 00:03:15,891 --> 00:03:20,095 あっ… 確かに それなら チラシや つり革広告とは・ 45 00:03:20,095 --> 00:03:22,998 違う層に届きますね。 リアルな発信を見て・ 46 00:03:22,998 --> 00:03:26,435 憧れを持ってもらうのが ねらいなの。 47 00:03:26,435 --> 00:03:30,072 でも そういうのって 芸能関係の人の方が…。 48 00:03:30,072 --> 00:03:34,577 一般人だからいいんじゃない。 ねえ どう? 考えてみて。 49 00:03:34,577 --> 00:03:36,612 雅ちゃんなら 仕事も優秀だし・ 50 00:03:36,612 --> 00:03:40,583 安心して任せられる。 えっ…。 51 00:03:40,583 --> 00:03:44,383 ≪この部屋で 私と春が?≫ 52 00:03:46,255 --> 00:03:49,758 (春)じゃあ…。 (春・雅)6年目を祝って・ 53 00:03:49,758 --> 00:03:51,858 かんぱ~い! 54 00:03:55,764 --> 00:03:58,767 (春)うん おいしい。 55 00:03:58,767 --> 00:04:02,771 うわぁ… なんて すてきなレストラン。 56 00:04:02,771 --> 00:04:05,674 (春)雅 いつか行ってみたいって 言ってたから。 57 00:04:05,674 --> 00:04:09,374 えっ 覚えててくれたの? ありがとう。 58 00:04:10,713 --> 00:04:14,713 ≪このシチュエーション もしかして プロポーズ?≫ 59 00:04:17,152 --> 00:04:19,321 (春)ん? う… ううん。 60 00:04:19,321 --> 00:04:22,958 もう つきあって 6年目か~って思って。 61 00:04:22,958 --> 00:04:25,861 (春)そうだね。・ 62 00:04:25,861 --> 00:04:29,865 雅 フォアグラのテリーヌと オマール海老 どっちがいい? 63 00:04:29,865 --> 00:04:34,036 んん~ オマール海老かな。 64 00:04:34,036 --> 00:04:36,405 フォアグラは 脂肪の塊だから。 65 00:04:36,405 --> 00:04:39,041 春 最近 不摂生が たたってるでしょ? 66 00:04:39,041 --> 00:04:41,141 だから こっちの方がいいと思…。 67 00:04:43,178 --> 00:04:45,915 あっ でも フォアグラもいいかも。 68 00:04:45,915 --> 00:04:47,950 春は どっちがいい? 69 00:04:47,950 --> 00:04:51,487 (春)じゃあ 2つ頼んで シェアしよっか? 70 00:04:51,487 --> 00:04:53,489 うん。 71 00:04:53,489 --> 00:04:59,995 ・~ 72 00:04:59,995 --> 00:05:05,768 あのさ 覚えてる? 二人で住もうって言ってた話。 73 00:05:05,768 --> 00:05:08,837 (春)あっ… うん。 74 00:05:08,837 --> 00:05:10,873 ここなんてどうかな? 75 00:05:10,873 --> 00:05:13,475 (春) これって… ピエレットシリーズ? 76 00:05:13,475 --> 00:05:16,445 そう。 新しく担当する物件なんだけど・ 77 00:05:16,445 --> 00:05:18,847 広告塔を探してるの。 引き受けたら・ 78 00:05:18,847 --> 00:05:21,850 半年間 家賃無料で 一等地の 高級物件に住めるなんて・ 79 00:05:21,850 --> 00:05:25,050 すごくない? まさに 二人で住むには理想の…。 80 00:05:26,855 --> 00:05:29,858 春? 81 00:05:29,858 --> 00:05:31,894 (春)ごめん…。 82 00:05:31,894 --> 00:05:34,196 えっ? 83 00:05:34,196 --> 00:05:37,833 雅には きっと 俺より すてきな人がいると思う。 84 00:05:37,833 --> 00:05:40,833 えっ… はあ? 85 00:05:42,504 --> 00:05:45,975 ずっと 言おうと思ってたんだ。 86 00:05:45,975 --> 00:05:48,644 別れようって。 87 00:05:48,644 --> 00:05:52,381 ど… どうして? 88 00:05:52,381 --> 00:05:56,852 俺じゃ 雅を幸せにできないから。・ 89 00:05:56,852 --> 00:06:00,522 雅 一人で なんでもできるでしょ。・ 90 00:06:00,522 --> 00:06:02,522 それに…。 91 00:06:04,259 --> 00:06:06,762 「それに」? 92 00:06:06,762 --> 00:06:09,531 (春)とにかく ごめん。 93 00:06:09,531 --> 00:06:12,668 雅とは 未来が見えないんだ。 94 00:06:12,668 --> 00:06:21,968 ・~ 95 00:06:26,148 --> 00:06:32,821 ・~ 96 00:06:32,821 --> 00:06:34,823 すみません。 97 00:06:34,823 --> 00:06:41,830 ・~ 98 00:06:41,830 --> 00:06:44,299 早く戻らなくちゃ…。 99 00:06:44,299 --> 00:06:47,770 うっ… 戻って 早く 春と話し合わなくちゃ。 100 00:06:47,770 --> 00:06:57,780 ・~ 101 00:06:57,780 --> 00:06:59,815 (店員)失礼いたします。 102 00:06:59,815 --> 00:07:07,389 ・~(店内BGM) 103 00:07:07,389 --> 00:07:11,089 お連れ様から お代は 頂戴しております。 104 00:07:14,196 --> 00:07:18,300 「君の幸せを願う」? 105 00:07:18,300 --> 00:07:22,037 ≪何? 「幸せ」って≫ 106 00:07:22,037 --> 00:07:24,039 ≪てめぇが幸せにしろよ!≫ 107 00:07:24,039 --> 00:07:26,041 ガン! うっ… うぅ…。 108 00:07:26,041 --> 00:07:34,541 ・~ 109 00:07:35,918 --> 00:07:39,455 ・~ 110 00:07:39,455 --> 00:07:45,461 ・~ 111 00:07:45,461 --> 00:07:53,235 ・~ 112 00:07:53,235 --> 00:07:59,908 ・~ 113 00:07:59,908 --> 00:08:02,411 ・~ 114 00:08:02,411 --> 00:08:07,349 ・~ 115 00:08:07,349 --> 00:08:11,386 ・~ 116 00:08:11,386 --> 00:08:14,886 ・~ 117 00:08:16,358 --> 00:08:19,027 お世話になっております 伊藤様。 はい。 118 00:08:19,027 --> 00:08:22,531 えっ 契約でございますか? ありがとうございます。 119 00:08:22,531 --> 00:08:25,300 佐山ちゃんって いいよな~。 この間・ 120 00:08:25,300 --> 00:08:27,669 ユニゾングランドヒルズと 契約 取ってきたらしいっすよ。 121 00:08:27,669 --> 00:08:30,706 マジで? すっげぇ。 122 00:08:30,706 --> 00:08:32,706 お待ちしております。 123 00:08:35,677 --> 00:08:37,713 はぁ…。 124 00:08:37,713 --> 00:08:41,517 ≪ああ~ 無理。 失恋 普通に無理すぎ≫ 125 00:08:41,517 --> 00:08:44,453 ≪電話も メッセージも 着信拒否されてるし・ 126 00:08:44,453 --> 00:08:46,855 荷物は 郵送で送られてくるし≫ 127 00:08:46,855 --> 00:08:49,691 ≪前世の私 何した? 村でも焼いたか?≫ 128 00:08:49,691 --> 00:08:52,761 ≪焼いちまったのか?≫ (社員)佐山ちゃ~ん。 129 00:08:52,761 --> 00:08:55,364 はっ! 先輩! 130 00:08:55,364 --> 00:09:00,435 私 仕事に生きますから。 仕事は 私を裏切りませんから! 131 00:09:00,435 --> 00:09:05,741 Please conduct this plan to raise DAU. 132 00:09:05,741 --> 00:09:07,841 OK. Bye. 133 00:09:12,181 --> 00:09:16,381 カタカタカタッ…(キーボード操作音) 134 00:09:18,287 --> 00:09:20,656 (司の父・回想) 何が不満なんだ?・ 135 00:09:20,656 --> 00:09:23,458 加賀美総合病院の ご息女だ。・ 136 00:09:23,458 --> 00:09:27,296 年齢は お前と大差ないが 執刀経験もある 137 00:09:27,296 --> 00:09:29,798 また 見合いの話ですか… (司の父)そろそろ・ 138 00:09:29,798 --> 00:09:31,798 遊びは やめろ 139 00:09:35,804 --> 00:09:39,508 従業員100人の人生を 背負うことを・ 140 00:09:39,508 --> 00:09:42,177 父さんの使用用語では 「遊び」と言うんですね 141 00:09:42,177 --> 00:09:45,848 (司の父)この家では 医者以外は未熟者だ。・ 142 00:09:45,848 --> 00:09:47,850 せめて 結婚して 相手の病院を… 143 00:09:47,850 --> 00:09:52,487 ≪店 ワインの銘柄 メインディッシュ≫ 144 00:09:52,487 --> 00:09:56,058 ≪堂ノ瀬家のすべては 父が握っている≫ 145 00:09:56,058 --> 00:09:59,458 ≪いや… 人生もか≫ 146 00:10:02,097 --> 00:10:07,536 (司の祖父) 司 お前は好きに生きろ 147 00:10:07,536 --> 00:10:11,836 好きな人と 自分の人生を ちゃんと歩んだらいい 148 00:10:13,175 --> 00:10:18,575 ≪けど 誰と つきあっても どうせ 1年と続かないしな…≫ 149 00:10:23,619 --> 00:10:28,819 いっそ 結婚を ビジネスだと 割り切ってくれる人がいれば…。 150 00:10:37,633 --> 00:10:39,633 やっぱり すてき。 151 00:10:41,637 --> 00:10:44,737 ほんとだったら ここで…。 152 00:10:51,046 --> 00:10:55,517 はぁ~ 集中! はぁ~。 153 00:10:55,517 --> 00:10:59,488 ≪今日 ご案内するお客様は 堂ノ瀬司様 28歳≫ 154 00:10:59,488 --> 00:11:02,858 ≪株式会社ルボットの 代表取締役≫ 155 00:11:02,858 --> 00:11:05,928 ≪創業7年目のIT企業。 今後 日本を代表する・ 156 00:11:05,928 --> 00:11:09,865 ユニコーン企業となることを…≫ 期待されている新星。 157 00:11:09,865 --> 00:11:14,836 でも… なんで 毎年 引っ越ししてるんだろう。 158 00:11:14,836 --> 00:11:17,936 ・コツ コツ コツ…(足音) ・セレスト不動産の方ですか? 159 00:11:19,908 --> 00:11:22,008 はい! 160 00:11:27,316 --> 00:11:30,786 はじめまして 堂ノ瀬司です。 161 00:11:30,786 --> 00:11:36,692 ・~ 162 00:11:36,692 --> 00:11:41,697 セレスト不動産レジデンシャル営業部 佐山と申します。 163 00:11:41,697 --> 00:11:43,697 本日は よろしくお願いいたします。 164 00:11:49,738 --> 00:11:53,542 ≪この圧倒的なビジュアルに ハイブランドのスーツに・ 165 00:11:53,542 --> 00:11:58,046 高級腕時計…。 堂ノ瀬様の価値観に合わせて・ 166 00:11:58,046 --> 00:12:00,046 しっかり ご案内しないと≫ 167 00:12:06,238 --> 00:12:08,256 ・~(松下)≪なんでもないような→ 168 00:12:08,256 --> 00:12:10,325 ゆるーい時間が 僕たちには必要で≫ 169 00:12:10,325 --> 00:12:14,963 マルエフを4で (店員)≪はーい マルエフでーす≫ 170 00:12:14,963 --> 00:12:18,333 せーの (4人)おつかれ生です! 171 00:12:18,333 --> 00:12:22,938 ≪お店で愛され続けてきた このまろやかなアサヒ生ビールで≫ 172 00:12:22,938 --> 00:12:26,675 (賑やかな声) 173 00:12:26,675 --> 00:12:31,713 日本のみなさん おつかれ生です。 174 00:12:31,713 --> 00:12:33,715 ≪「アサヒ生ビール 通称マルエフ」≫ 175 00:12:35,684 --> 00:12:37,853 ・~ (芦田)やばいよやばいよ やばいよ~ 176 00:12:37,853 --> 00:12:40,689 (出川)どうしたのだ ギガが余ったの やばいよ~ 177 00:12:40,689 --> 00:12:42,924 全然やばくないのだ! えっ 178 00:12:42,924 --> 00:12:45,724 (小池)くりこせるのよ えっ・ (ふてニャン)おっトク~ 179 00:12:46,695 --> 00:12:48,697 やばくなかった 180 00:14:06,658 --> 00:14:10,829 いかがでございますか? 最上階の45階になります。 181 00:14:10,829 --> 00:14:13,665 セキュリティーも抜群 フィットネスルームも完備。 182 00:14:13,665 --> 00:14:16,465 当社 一押しの 物件となっております。 183 00:14:18,437 --> 00:14:20,437 おおむね イメージどおりですね。 184 00:14:22,808 --> 00:14:26,211 こちらの家具家電は そのまま ご使用いただいてかまいません。 185 00:14:26,211 --> 00:14:28,313 ピエレットシリーズ専任の デザイナーによる・ 186 00:14:28,313 --> 00:14:32,217 開放的で ゆとりある空間は お忙しい堂ノ瀬様にとっても・ 187 00:14:32,217 --> 00:14:34,219 最高の癒やしを…。 188 00:14:34,219 --> 00:14:39,119 ・~ 189 00:14:50,769 --> 00:14:53,572 そうですか。 190 00:14:53,572 --> 00:14:56,942 一緒に住もうとした恋人に フラれたと。 191 00:14:56,942 --> 00:14:59,744 はい…。 今日は もともと・ 192 00:14:59,744 --> 00:15:02,747 彼との内見の日だったので 手違いが…。 193 00:15:02,747 --> 00:15:05,550 誠に申し訳ございません! 194 00:15:05,550 --> 00:15:07,619 そのフリーレント契約とは? 195 00:15:07,619 --> 00:15:11,423 ご興味ございますか? もし パートナー様がいらっしゃったら…。 196 00:15:11,423 --> 00:15:15,293 いえ パートナーは いないので。 197 00:15:15,293 --> 00:15:20,098 そうですか…。 踏み込んだ質問を 失礼いたしました。 198 00:15:20,098 --> 00:15:24,469 佐山さんは? 次の恋愛はしないんですか? 199 00:15:24,469 --> 00:15:28,473 えっ 恋愛ですか? 200 00:15:28,473 --> 00:15:35,146 そうですね…。 正直なところ もういいかと。 201 00:15:35,146 --> 00:15:37,849 なぜです? 202 00:15:37,849 --> 00:15:41,349 傷つきたくないからです もう…。 203 00:15:42,721 --> 00:15:45,757 ≪6年も つきあったのに…≫ 雅との未来が見えないんだ 204 00:15:45,757 --> 00:15:48,493 ≪好きでいてもらう努力も してきたのに…≫ 205 00:15:48,493 --> 00:15:51,463 ≪あんなつらい思いは 二度と嫌≫ 206 00:15:51,463 --> 00:15:55,066 ・~ 207 00:15:55,066 --> 00:15:58,966 今は 仕事がいちばんで 恋愛は 必要ないと思っています。 208 00:16:02,240 --> 00:16:04,340 そうですか。 209 00:16:09,047 --> 00:16:11,449 この物件は好きですか? 210 00:16:11,449 --> 00:16:13,451 もちろんです。 弊社 一押しの…。 211 00:16:13,451 --> 00:16:18,189 あなたの個人的な意見を 聞きたいんです。 212 00:16:18,189 --> 00:16:20,289 私の? 213 00:16:29,868 --> 00:16:34,472 好きです。 構造 立地 サービス。 214 00:16:34,472 --> 00:16:37,509 すべてにおいて 一流ですから。 215 00:16:37,509 --> 00:16:42,147 私 昔から 狭い家にしか 住んだことがないんです。 216 00:16:42,147 --> 00:16:44,749 実家も 埼玉の団地で。 217 00:16:44,749 --> 00:16:48,649 だから 憧れなんです こういう ゆったりした空間。 218 00:16:50,755 --> 00:16:52,755 なるほど。 219 00:16:54,726 --> 00:16:57,429 では 佐山さん…・ 220 00:16:57,429 --> 00:16:59,729 俺と一緒に暮らしませんか? 221 00:17:01,266 --> 00:17:03,366 はあ? 222 00:17:05,003 --> 00:17:09,007 ど… 堂ノ瀬様 今 なんと? 223 00:17:09,007 --> 00:17:11,910 「一緒に暮らしませんか?」と 言いました。 224 00:17:11,910 --> 00:17:15,914 俺と結婚するのは どうですか? 225 00:17:15,914 --> 00:17:18,214 ビジネスパートナーとして。 226 00:17:21,920 --> 00:17:25,857 仕事が いちばん。 恋愛は必要ない。 227 00:17:25,857 --> 00:17:28,426 今 そう言いましたよね? 228 00:17:28,426 --> 00:17:30,428 はい…。 229 00:17:30,428 --> 00:17:34,332 まさに理想です。 恋愛感情抜きで・ 230 00:17:34,332 --> 00:17:37,335 結婚してくれる相手を 探してたんです。 231 00:17:37,335 --> 00:17:39,335 えっ? 232 00:17:41,806 --> 00:17:44,175 パンパン 233 00:17:44,175 --> 00:17:46,175 こちらへ。 234 00:17:48,013 --> 00:17:50,015 はい。 235 00:17:50,015 --> 00:17:57,689 ・~ 236 00:17:57,689 --> 00:18:00,692 座って。 失礼いたします。 237 00:18:00,692 --> 00:18:05,096 ・~ 238 00:18:05,096 --> 00:18:07,732 個人的な事情なんですが・ 239 00:18:07,732 --> 00:18:12,904 俺の実家が いまだ 古い価値観を信じていて。 240 00:18:12,904 --> 00:18:16,875 そんなもので 人を判断する世界から・ 241 00:18:16,875 --> 00:18:20,578 自分の人生を守りたいんです。 242 00:18:20,578 --> 00:18:23,314 それに…・ 243 00:18:23,314 --> 00:18:26,885 佐山さんにとっても 悪い話ではないのでは? 244 00:18:26,885 --> 00:18:31,785 俺と住めば 物件のPRにもなるし 実績にもなる。 245 00:18:33,825 --> 00:18:36,828 下手に恋愛感情がない分・ 246 00:18:36,828 --> 00:18:39,898 ほかの夫婦より うまくいく可能性だって…。 247 00:18:39,898 --> 00:18:42,434 確かに…。 248 00:18:42,434 --> 00:18:44,602 あっ いや でも そんな結婚…。 249 00:18:44,602 --> 00:18:46,938 しかも 私の実家は 先ほども言ったとおり・ 250 00:18:46,938 --> 00:18:48,940 埼玉の団地です。 251 00:18:48,940 --> 00:18:51,543 一般家庭に生まれた ただの会社員が・ 252 00:18:51,543 --> 00:18:53,643 堂ノ瀬様のような方となんて…。 253 00:19:01,186 --> 00:19:04,355 俺は… あなたとだから・ 254 00:19:04,355 --> 00:19:06,355 パートナーになれると 思ったんです。 255 00:19:09,728 --> 00:19:14,666 公私ともに 俺のもとには いろんな人が集まってきます。 256 00:19:14,666 --> 00:19:19,671 下心で近づいてくる人 取り入ろうとする人。 257 00:19:19,671 --> 00:19:22,140 でも あなたは違った。 258 00:19:22,140 --> 00:19:28,146 短い時間ですが その仕事ぶりは信頼できる。 259 00:19:28,146 --> 00:19:30,148 それに…。 260 00:19:30,148 --> 00:19:37,555 ・~ 261 00:19:37,555 --> 00:19:39,557 すみません 262 00:19:39,557 --> 00:19:44,262 ・~ 263 00:19:44,262 --> 00:19:46,898 堂ノ瀬様? 264 00:19:46,898 --> 00:19:49,434 ふっ… いえ。 265 00:19:49,434 --> 00:19:52,437 突然で 驚かれてると思いますが・ 266 00:19:52,437 --> 00:19:56,241 成立したら 佐山さんが暮らしやすいよう・ 267 00:19:56,241 --> 00:19:59,911 全力で支えますよ。 もちろん・ 268 00:19:59,911 --> 00:20:04,616 ビジネスであることは 徹底的に隠し通しますから。 269 00:20:04,616 --> 00:20:07,619 どうぞ ご安心を。 270 00:20:07,619 --> 00:20:13,458 ≪どうしよう まさか こんな提案があるなんて…≫ 271 00:20:13,458 --> 00:20:18,463 ≪でも 確かに 堂ノ瀬様の 言うとおりかもしれない≫ 272 00:20:18,463 --> 00:20:21,065 ≪私も 恋愛には自信がないけれど・ 273 00:20:21,065 --> 00:20:23,067 仕事になら自信がある≫ 274 00:20:23,067 --> 00:20:28,106 ≪結婚も 仕事としてなら向き合えるかも≫ 275 00:20:28,106 --> 00:20:30,141 ≪ビジネスとしてなら…≫ 276 00:20:30,141 --> 00:20:40,051 ・~ 277 00:20:40,051 --> 00:20:43,351 堂ノ瀬様…。 はい。 278 00:20:45,056 --> 00:20:49,256 ご提案… お引き受けいたします。 279 00:20:55,867 --> 00:20:58,770 よろしく 佐山雅さん。 280 00:20:58,770 --> 00:21:08,780 ・~ 281 00:21:08,780 --> 00:21:18,890 ・~ 282 00:21:18,890 --> 00:21:22,794 (九重)あの堂ノ瀬様と雅ちゃんが 結婚を前提に同棲・ 283 00:21:22,794 --> 00:21:26,364 あっ はい。 お互いに ひと目ぼれで…。 284 00:21:26,364 --> 00:21:29,267 信じられませんよね? きた~! 285 00:21:29,267 --> 00:21:31,269 我が社のビッグ広告塔! えっ? 286 00:21:31,269 --> 00:21:34,105 (九重)よかったね おめでとう! まさに 捨てる神あれば・ 287 00:21:34,105 --> 00:21:36,641 拾う神あり! ああ~! 288 00:21:36,641 --> 00:21:39,143 あははっ。 あ… ありがとうございます。 289 00:21:39,143 --> 00:21:41,143 (九重)んん~。 へへへっ。 290 00:22:58,756 --> 00:23:00,758 ・~ (大泉)≪うれしいな~ いい仕事したんですよ≫ 291 00:23:00,758 --> 00:23:03,761 はいはい…! お待たせお待たせ… ≪あっ 僕じゃなくて 大事な後輩がね≫ 292 00:23:03,761 --> 00:23:05,763 せっかくですから! 293 00:23:05,763 --> 00:23:07,763 (泡の音) 294 00:23:09,667 --> 00:23:11,703 これが幸せってやつか <「ザ・プレミアム・モルツ」> かんぱいっ! 295 00:23:50,274 --> 00:23:52,274 ついに来てしまった…。 296 00:23:54,379 --> 00:23:56,479 もう 引き返せない。 297 00:23:59,851 --> 00:24:02,887 でも…・ 298 00:24:02,887 --> 00:24:06,858 やっぱり 私 この物件 好き~! 299 00:24:06,858 --> 00:24:09,827 あ~ん もう 夢みたい! 300 00:24:09,827 --> 00:24:12,727 こんな所に住めるなんて~。 301 00:24:13,998 --> 00:24:16,998 確か ミストサウナが付いてたような…。 302 00:24:24,175 --> 00:24:26,177 きゃあ~! バタン! 303 00:24:26,177 --> 00:24:28,677 はぁ はぁ… なんでいるの・ 304 00:24:31,649 --> 00:24:34,652 LINE 見てない? LINE? 305 00:24:34,652 --> 00:24:36,752 あっ! 306 00:24:38,089 --> 00:24:40,091 あははっ…。 何か? 307 00:24:40,091 --> 00:24:42,291 い… いいから 服 着てください! 308 00:24:44,128 --> 00:24:46,328 裸のまま 話しかけてきた…。 309 00:24:49,100 --> 00:24:52,036 バン! ルールを決めましょう。 310 00:24:52,036 --> 00:24:54,138 振り回されたくないので。 311 00:24:54,138 --> 00:24:57,375 その前に 敬語 やめようか。 えっ? 312 00:24:57,375 --> 00:25:00,775 俺たち 同い年だし 敬語で話す必要ないでしょ? 313 00:25:02,113 --> 00:25:05,113 一緒にいるなら 対等でありたいし。 314 00:25:07,185 --> 00:25:09,285 善処します。 315 00:25:10,855 --> 00:25:12,855 あと…。 316 00:25:17,862 --> 00:25:20,798 これ。 婚姻届…。 317 00:25:20,798 --> 00:25:23,768 そう。 318 00:25:23,768 --> 00:25:29,507 私たち ほんとに夫婦になるんですね。 319 00:25:29,507 --> 00:25:31,607 今なら やめられるけど? 320 00:25:33,411 --> 00:25:38,249 いえ この決断をした自分を信じます。 321 00:25:38,249 --> 00:25:43,421 ・~ 322 00:25:43,421 --> 00:25:47,058 それと さっきの ルールのことなんだけど・ 323 00:25:47,058 --> 00:25:50,094 俺からも 一つ 提案したいことがあって。 324 00:25:50,094 --> 00:25:55,066 はい。 もし 恋愛感情が芽生えたら・ 325 00:25:55,066 --> 00:25:57,066 この関係を解消したい。 326 00:25:58,936 --> 00:26:01,305 これは あくまでビジネス。 327 00:26:01,305 --> 00:26:03,941 仕事に 私情は不要でしょ? 328 00:26:03,941 --> 00:26:06,811 それは そうですけど…。 329 00:26:06,811 --> 00:26:11,149 言ったよね? 下手に恋愛感情がない分・ 330 00:26:11,149 --> 00:26:14,449 ほかの夫婦より うまくいく可能性もあるって。 331 00:26:17,155 --> 00:26:20,324 そうでした。 332 00:26:20,324 --> 00:26:22,324 じゃあ…。 333 00:26:25,596 --> 00:26:29,433 こっちも。 離婚届・ 334 00:26:29,433 --> 00:26:31,533 念のためです。 335 00:26:35,373 --> 00:26:39,977 ≪私たちくらいだよね この2枚を同時に書くなんて…≫ 336 00:26:39,977 --> 00:26:49,787 ・~ 337 00:26:49,787 --> 00:26:52,857 なんか 契約書みたいだったな…。 338 00:26:52,857 --> 00:26:57,795 ・~ 339 00:26:57,795 --> 00:27:01,199 提出日は また 今度 決めましょう 340 00:27:01,199 --> 00:27:03,968 はい… 341 00:27:03,968 --> 00:27:08,468 明日から 仕事として しっかりやらないと。 342 00:27:11,309 --> 00:27:15,313 ゴソゴソ ゴソゴソ… 343 00:27:15,313 --> 00:27:17,782 ちょっ… えっ? 344 00:27:17,782 --> 00:27:20,318 動かないで 電気 消せない。 345 00:27:20,318 --> 00:27:22,320 ご… ごめんなさい…。 346 00:27:22,320 --> 00:27:24,889 じゃなくて… なんで ここに? 347 00:27:24,889 --> 00:27:26,924 ベッドルーム ここしかないでしょ。 348 00:27:26,924 --> 00:27:31,028 それは そうですけど…。 じゃあ おやすみ。 349 00:27:31,028 --> 00:27:33,531 ちょっと待った! 350 00:27:33,531 --> 00:27:36,934 何? 「何?」って…。 351 00:27:36,934 --> 00:27:40,538 だったら いいです。 私が ソファーで寝ます。 352 00:27:40,538 --> 00:27:42,907 なんで? えっ? 353 00:27:42,907 --> 00:27:45,243 別に 同じベッドでいいじゃん。 354 00:27:45,243 --> 00:27:47,612 そのうち セックスもするでしょ? 355 00:27:47,612 --> 00:27:49,747 はあ・ 356 00:27:49,747 --> 00:27:53,284 これは ビジネスですよね? 357 00:27:53,284 --> 00:27:55,453 そうだけど…。 358 00:27:55,453 --> 00:27:58,222 雅さんは 性欲ないの? 359 00:27:58,222 --> 00:28:01,559 俺は あります。 360 00:28:01,559 --> 00:28:06,497 生理的欲求と 恋愛感情は 別。 361 00:28:06,497 --> 00:28:08,499 それとも 何? 362 00:28:08,499 --> 00:28:11,435 外で 恋人でもつくる気? 363 00:28:11,435 --> 00:28:14,205 それは…。 364 00:28:14,205 --> 00:28:16,674 ≪確かに もし 私と堂ノ瀬さんが・ 365 00:28:16,674 --> 00:28:19,810 外で 恋人をつくったら 不倫ってことになる≫ 366 00:28:19,810 --> 00:28:21,846 ≪そんなことになったら バレて炎上≫ 367 00:28:21,846 --> 00:28:25,246 ≪契約も白紙。 すべてが台なしに…≫ 368 00:28:27,685 --> 00:28:30,121 ちょっと 試してみようか。 369 00:28:30,121 --> 00:28:32,123 えっ? 370 00:28:32,123 --> 00:28:36,494 ・~ 371 00:28:36,494 --> 00:28:38,496 嫌だったら言って。 372 00:28:38,496 --> 00:28:43,434 ・~ 373 00:28:43,434 --> 00:28:46,537 えっ… えっ? 374 00:28:46,537 --> 00:28:48,572 えっ? 375 00:28:48,572 --> 00:28:56,414 ・~ 376 00:28:56,414 --> 00:29:00,251 ・~ 377 00:29:00,251 --> 00:29:02,251 ≪これも仕事・≫ 378 00:29:05,623 --> 00:29:08,092 ビジネス婚を選んだ以上 プロでなければ。 379 00:29:08,092 --> 00:29:10,528 これぐらい自然にできないと 夫婦に見えないでしょ? 380 00:29:10,528 --> 00:29:13,331 ビジネスと言いながら ひょっとして 私のこと・ 381 00:29:13,331 --> 00:29:16,367 好きだったり? 少しずつ 分かり合うって…。 382 00:29:16,367 --> 00:29:20,137 俺のこと好きになりそうだから。 好きになんてならないから! 383 00:29:20,137 --> 00:29:23,874 原作コミック「ビジネス婚 好きになったら離婚します」が・ 384 00:29:23,874 --> 00:29:26,977 LINEマンガなどの 各電子書店にて配信中です。 385 00:29:26,977 --> 00:29:30,748 ドラマでは描ききれなかった 雅と司のやり取りも たくさん。 386 00:29:30,748 --> 00:29:32,750 原作コミックも合わせて ぜひ…。 387 00:29:32,750 --> 00:29:34,850 (2人)お楽しみくださ~い!