1 00:00:01,710 --> 00:00:02,930 (佐山雅)うわ~。 2 00:00:02,930 --> 00:00:06,150 (ナレーション)<不動産会社に勤める私 佐山雅と→ 3 00:00:06,150 --> 00:00:09,860 誰もが羨むスーパーエリートの 堂ノ瀬司さんは→ 4 00:00:09,860 --> 00:00:12,480 ビジネス婚をしている> 5 00:00:12,480 --> 00:00:15,850 <相手に恋をしたら離婚。 だけど…> 6 00:00:15,850 --> 00:00:18,070 (堂ノ瀬司) 別に 同じベッドでいいじゃん。 7 00:00:18,070 --> 00:00:19,430 そのうち セックスもするでしょ? 8 00:00:19,430 --> 00:00:22,790 <堂ノ瀬さんは ベッドでは 夫婦同然に→ 9 00:00:22,790 --> 00:00:24,790 体の関係を要求してきた> 10 00:00:26,490 --> 00:00:28,850 <ビジネス婚に それは必要!?> 11 00:00:28,850 --> 00:00:30,850 <どうする!? 私> 12 00:00:35,580 --> 00:00:37,940 起きてるでしょ? 13 00:00:37,940 --> 00:00:39,940 はい…。 14 00:00:41,980 --> 00:00:50,060 ・~ 15 00:00:50,060 --> 00:00:53,090 軽く 1杯 飲むか。 16 00:00:53,090 --> 00:00:56,090 えっ? 17 00:01:03,860 --> 00:01:05,860 カン 18 00:01:15,980 --> 00:01:18,010 ゴクッ… あっ…。 19 00:01:18,010 --> 00:01:20,030 おいしい! そう? 20 00:01:20,030 --> 00:01:23,400 はい。 私 赤ワイン あんまり得意じゃないんですけど→ 21 00:01:23,400 --> 00:01:25,420 これは 飲みやすい。 22 00:01:25,420 --> 00:01:29,110 さすが 堂ノ瀬さんのセレクトですね。 23 00:01:29,110 --> 00:01:31,140 あのさ…→ 24 00:01:31,140 --> 00:01:34,160 雅にも もっと努力してほしい。 25 00:01:34,160 --> 00:01:36,180 えっ? 26 00:01:36,180 --> 00:01:38,550 (心の声)≪努力って やっぱり…→ 27 00:01:38,550 --> 00:01:41,550 合図のこと… だよね…≫ 28 00:01:45,280 --> 00:01:47,280 (回想)これが合図 29 00:01:49,650 --> 00:01:53,020 その… 嫌っていうわけじゃなくて→ 30 00:01:53,020 --> 00:01:57,060 その… 覚悟が まだ できてないというか…。 31 00:01:57,060 --> 00:02:00,430 あのさ いつになったら 「司」って呼んでくれるの? 32 00:02:00,430 --> 00:02:04,470 えっ? 努力って それですか? 33 00:02:04,470 --> 00:02:06,490 俺たち ひと目ぼれ設定だし→ 34 00:02:06,490 --> 00:02:09,180 名字で呼び合うのは 無理があると思う。 35 00:02:09,180 --> 00:02:11,540 口調も いまだに敬語だし。 36 00:02:11,540 --> 00:02:13,230 でも… 私からしたら 堂ノ瀬さんは→ 37 00:02:13,230 --> 00:02:15,250 大切なお客様ですし…。 38 00:02:15,250 --> 00:02:19,250 実際は そうでも 表向きは 婚約者なんだよ。 39 00:02:21,310 --> 00:02:25,350 堂ノ瀬さんは どうして そんなにナチュラルでいられるんですか? 40 00:02:25,350 --> 00:02:28,380 えっ? 私たち まだ 出会って→ 41 00:02:28,380 --> 00:02:34,100 間もないのに どうして そんなに自然に振る舞えるのかなって…。 42 00:02:34,100 --> 00:02:36,800 それは 関係が浅いからだよ。 43 00:02:36,800 --> 00:02:38,820 だから もっと知りたいし→ 44 00:02:38,820 --> 00:02:42,170 近づくための努力をしたい。 45 00:02:42,170 --> 00:02:43,860 いつまでも やりたくないこととか→ 46 00:02:43,860 --> 00:02:46,890 飲みたくないものを 我慢されても嫌だからね。 47 00:02:46,890 --> 00:02:52,280 ・~ 48 00:02:52,280 --> 00:02:54,280 ごめんなさい 堂ノ瀬さん。 49 00:02:56,990 --> 00:02:59,680 赤ワインが得意じゃないのはそうなんだけど→ 50 00:02:59,680 --> 00:03:01,680 これは ほんとに おいしかった。 51 00:03:02,380 --> 00:03:04,380 名前は…。 52 00:03:08,440 --> 00:03:11,810 ごめんね 司さん…。 53 00:03:11,810 --> 00:03:14,810 ふっ… いいよ。 54 00:03:17,870 --> 00:03:21,910 このままだと バレちゃいそうだなビジネス婚だって。 55 00:03:21,910 --> 00:03:24,930 えっ? そんな初々しい感じで→ 56 00:03:24,930 --> 00:03:26,290 職務が 全うできるの? 57 00:03:26,290 --> 00:03:28,290 これは ビジネスなんだよ。 58 00:03:30,660 --> 00:03:32,680 ビジネス…。 59 00:03:32,680 --> 00:03:42,110 ・~ 60 00:03:42,110 --> 00:03:44,470 できるに決まってるでしょ! 私→ 61 00:03:44,470 --> 00:03:47,160 仕事で 手 抜いたことないの。 62 00:03:47,160 --> 00:03:50,530 ・~ 63 00:03:50,530 --> 00:03:53,560 プロのビジネス妻として→ 64 00:03:53,560 --> 00:03:57,260 職務を 全うします。 ふ~ん…。 65 00:03:57,260 --> 00:03:59,260 じゃあ キスもできるの? 66 00:04:02,320 --> 00:04:07,360 できるよ。 今 する? 67 00:04:07,360 --> 00:04:09,380 えっ? 68 00:04:09,380 --> 00:04:23,860 ・~ 69 00:04:23,860 --> 00:04:27,900 ねっ これぐらい できるの。 70 00:04:27,900 --> 00:04:31,940 ・~ 71 00:04:31,940 --> 00:04:34,310 ≪本当は すっごくドキドキしてるけど≫ 72 00:04:34,310 --> 00:04:36,310 えっ…。 73 00:04:38,340 --> 00:04:42,040 やっぱり 俺の目に狂いはなかった。 74 00:04:42,040 --> 00:04:46,080 これからも その調子でよろしく。 75 00:04:46,080 --> 00:04:49,080 ≪完璧なビジネス妻に なってみせる!≫ 76 00:04:51,800 --> 00:04:54,840 ・~ 77 00:04:54,840 --> 00:05:00,900 ・~ 78 00:05:00,900 --> 00:05:08,640 ・~ 79 00:05:08,640 --> 00:05:15,370 ・~ 80 00:05:15,370 --> 00:05:17,400 ・~ 81 00:05:17,400 --> 00:05:22,450 ・~ 82 00:05:22,450 --> 00:05:27,160 ・~ 83 00:05:27,160 --> 00:05:31,160 ・~ 84 00:05:31,540 --> 00:05:34,570 ≪私は これまで以上に ファッションに 気を遣うようになった≫ 85 00:05:34,570 --> 00:05:37,600 ≪きれいになりたいとか モテたいとか ましてや→ 86 00:05:37,600 --> 00:05:40,300 司さんのためでもない。 完璧な広告塔としての→ 87 00:05:40,300 --> 00:05:43,300 SNS戦略のためだ≫ 88 00:05:45,680 --> 00:05:48,380 あっ そういえば 投稿前に→ 89 00:05:48,380 --> 00:05:51,380 司さんのご家族に 会いに行かなくていいのかな? 90 00:05:53,420 --> 00:05:57,420 んん~ そろそろ 部屋の中 以外の写真も欲しいな。 91 00:06:02,510 --> 00:06:06,560 ≪もう~ この人 ほんと 距離感 バグってるんだよね≫ 92 00:06:06,560 --> 00:06:10,260 あれ? ネイル 変えた? あっ… うん。 93 00:06:10,260 --> 00:06:12,280 ネイルが違う方が 別の日の写真だって→ 94 00:06:12,280 --> 00:06:15,310 分かりやすいかなと思って。 95 00:06:15,310 --> 00:06:19,010 そうだな… さすがだね。 96 00:06:19,010 --> 00:06:22,040 あっ この写真 いいね。 97 00:06:22,040 --> 00:06:23,730 うん。 でも→ 98 00:06:23,730 --> 00:06:27,090 同じような写真ばっかりじゃ フォロワーさんも飽きちゃうかな。 99 00:06:27,090 --> 00:06:29,450 んん~ そうだな。 もっと→ 100 00:06:29,450 --> 00:06:31,470 デートっぽい場所にも 行こうか。 101 00:06:31,470 --> 00:06:34,840 美術館とか 水族館とか。 102 00:06:34,840 --> 00:06:37,870 いいね。 うん。 103 00:06:37,870 --> 00:06:40,560 服装も もっと SNS映えしそうなのを→ 104 00:06:40,560 --> 00:06:43,260 何着か 買いに行こうか。 105 00:06:43,260 --> 00:06:47,300 明日の仕事終わりでいい? えっ… うん。 106 00:06:47,300 --> 00:06:53,010 ・~ 107 00:06:53,010 --> 00:06:54,700 ここは いつも 俺が 服を選んでもらってる→ 108 00:06:54,700 --> 00:06:56,720 ショップだよ。 (店員)堂ノ瀬様→ 109 00:06:56,720 --> 00:06:58,740 お待ちしておりました。よろしくお願いします。 110 00:06:58,740 --> 00:07:02,440 (店員)よろしくお願いいたします。本日 このようなラインナップで→ 111 00:07:02,440 --> 00:07:05,480 ご用意させていただきました。アクセサリー等もございますので→ 112 00:07:05,480 --> 00:07:09,180 ご自由に ご覧になってください。ありがとうございます。 113 00:07:09,180 --> 00:07:19,280 ・~ 114 00:07:19,280 --> 00:07:21,300 きれい…。 115 00:07:21,300 --> 00:07:26,360 ・~ 116 00:07:26,360 --> 00:07:28,380 雅。 117 00:07:28,380 --> 00:07:32,380 ちょっと こっち来て。はい。 118 00:07:33,760 --> 00:07:36,790 じゃあ お願いします。ええ~! 119 00:07:36,790 --> 00:07:44,540 ・~ 120 00:07:44,540 --> 00:07:47,240 見て 見て。 これ すっごく痩せて見える。 121 00:07:47,240 --> 00:07:52,280 顔映りもいいし さすが プロが選んでくれたお洋服。 122 00:07:52,280 --> 00:07:54,640 まあ 似合ってるんじゃない。 123 00:07:54,640 --> 00:07:56,660 それって 褒めてる? 124 00:07:56,660 --> 00:07:59,690 なんか いつもと同じ感じだよね。 125 00:07:59,690 --> 00:08:01,710 何 言ってんの。 いつも 私が着てる服の→ 126 00:08:01,710 --> 00:08:04,710 何倍もするよ。 値段じゃなくて。 127 00:08:11,130 --> 00:08:14,150 これ 着てみたら? 128 00:08:14,150 --> 00:08:16,520 さっき 見てたでしょ? ああ~…。 129 00:08:16,520 --> 00:08:20,560 それは… ダメ。 130 00:08:20,560 --> 00:08:22,250 どうして? 131 00:08:22,250 --> 00:08:25,610 司さん ご存じですか? 132 00:08:25,610 --> 00:08:27,630 人間の骨格には パターンがあって→ 133 00:08:27,630 --> 00:08:29,990 それによって 似合うお洋服が決まってるの。 134 00:08:29,990 --> 00:08:33,020 私は 骨格ウェーブ。 重心が下半身で→ 135 00:08:33,020 --> 00:08:35,380 上半身が薄い。 そのデザインは→ 136 00:08:35,380 --> 00:08:38,410 私が着たら 貧相に見えちゃう。 137 00:08:38,410 --> 00:08:41,430 そうかな? 私には→ 138 00:08:41,430 --> 00:08:43,790 こっちの方が 似合ってるの。 139 00:08:43,790 --> 00:08:46,790 でも 本当に好きなのは こっちでしょ? 140 00:08:49,850 --> 00:08:54,900 雅の 周りに 気を遣えるところはすばらしいけど→ 141 00:08:54,900 --> 00:08:57,260 周りから どう見られるかばっか気にしてると→ 142 00:08:57,260 --> 00:08:59,620 自分を見失うよ。 143 00:08:59,620 --> 00:09:07,020 ・~ 144 00:09:07,020 --> 00:09:10,050 たまには 自分の好きで 決めてみてもいいんじゃない? 145 00:09:10,050 --> 00:09:14,440 ・~ 146 00:09:14,440 --> 00:09:16,460 お待たせ。 147 00:09:16,460 --> 00:09:25,210 ・~ 148 00:09:25,210 --> 00:09:27,900 雅…。 149 00:09:27,900 --> 00:09:29,920 どうかな…。 150 00:09:29,920 --> 00:09:31,610 ふだん 着ないタイプの服だから→ 151 00:09:31,610 --> 00:09:34,970 なんだか 恥ずかしい。 152 00:09:34,970 --> 00:09:38,000 似合ってる。ほんと!? 153 00:09:38,000 --> 00:09:40,020 うん。 154 00:09:40,020 --> 00:09:51,130 ・~ 155 00:09:51,130 --> 00:09:54,830 ≪そっか 自分の好きなものを選ぶのって→ 156 00:09:54,830 --> 00:09:57,530 こんなに うれしいんだ≫ 157 00:09:57,530 --> 00:10:01,530 ≪それを 受け入れてくれる人が いることも…≫ 158 00:10:03,760 --> 00:10:06,760 ≪私が 本当に好きなのは…≫ 159 00:10:09,860 --> 00:10:12,480 ああ~ おいしかった~。 160 00:10:12,480 --> 00:10:15,510 あんなに高級なお寿司 初めて。 161 00:10:15,510 --> 00:10:17,510 雅 座って。 162 00:10:19,540 --> 00:10:21,540 どうしたの? 163 00:10:24,260 --> 00:10:28,980 えっ! これは 明らかに 指輪…。 164 00:10:28,980 --> 00:10:31,330 そう。 165 00:10:31,330 --> 00:10:33,350 婚約指輪。 166 00:10:33,350 --> 00:10:36,720 ええ~っ!? あっ いやいやいや→ 167 00:10:36,720 --> 00:10:40,760 私たち ビジネス婚だし 婚約指輪 必要ないんじゃ…。 168 00:10:40,760 --> 00:10:42,120 ビジネスだからこそ 形は 必要でしょ。 169 00:10:42,120 --> 00:10:47,500 ・~ 170 00:10:47,500 --> 00:10:49,520 雅さん→ 171 00:10:49,520 --> 00:10:52,520 俺と結婚してくれますか? 172 00:10:54,910 --> 00:10:59,620 はい。 もちろんです。 173 00:10:59,620 --> 00:11:17,800 ・~ 174 00:11:17,800 --> 00:11:21,500 今日は プロポーズした日ってことにしておこうか。 175 00:11:21,500 --> 00:11:23,190 あっ! うん そうだね。 176 00:11:23,190 --> 00:11:25,880 それっぽい写真 撮ろっか。 177 00:11:25,880 --> 00:11:29,920 そういえば 雅のご両親への挨拶どうしようか? 178 00:11:29,920 --> 00:11:34,300 ああ~ うちは いいよ。 いつでも 会いに行けるから。 179 00:11:34,300 --> 00:11:38,000 それより…。 ん? 180 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 司さんのご両親に 挨拶に行かないと。 181 00:11:42,720 --> 00:11:45,740 俺の? うん。 182 00:11:45,740 --> 00:11:48,740 SNSで顔出しする前に お会いしておいた方がいいでしょ? 183 00:11:51,810 --> 00:11:53,810 司さん? 184 00:11:55,850 --> 00:11:59,550 もしかして ご両親に ビジネス婚のことが→ 185 00:11:59,550 --> 00:12:01,550 バレそうで 不安なの? 186 00:12:04,600 --> 00:12:07,620 いや…。任せて! 187 00:12:07,620 --> 00:12:09,620 完璧なビジネス妻を演じてみせるから! 188 00:12:11,670 --> 00:12:14,360 大丈夫。 こう見えて→ 189 00:12:14,360 --> 00:12:17,730 仕事では 何度も 修羅場を乗り越えてるの。 190 00:12:17,730 --> 00:12:20,730 ふふっ…。 ありがとう。 191 00:12:24,460 --> 00:12:26,480 でも…。 192 00:12:26,480 --> 00:12:32,210 ・~ 193 00:12:32,210 --> 00:12:36,250 雅…→ 194 00:12:36,250 --> 00:12:38,950 何があっても 全部 俺が対応するから。 195 00:12:38,950 --> 00:12:46,350 ・~ 196 00:12:46,350 --> 00:12:49,720 ≪後日 私の親への挨拶は 平和に終わり→ 197 00:12:49,720 --> 00:12:52,080 そして ついに 司さんのご両親への→ 198 00:12:52,080 --> 00:12:54,080 挨拶の日になった≫ 199 00:12:58,470 --> 00:13:02,180 ≪なんなの この空気は!≫ 200 00:13:02,180 --> 00:13:05,210 (司の父)雅さん なんのお仕事を? 201 00:13:05,210 --> 00:13:09,250 はい。 不動産会社で営業をしております。 202 00:13:09,250 --> 00:13:11,600 (司の父)それは また 男勝りな。 203 00:13:11,600 --> 00:13:14,970 お父さんに関係ありますか? 204 00:13:14,970 --> 00:13:19,680 (司の母)嫌ね もう お父さんそんな怖い顔しないで。→ 205 00:13:19,680 --> 00:13:22,710 雅さんは 司と どこで知り合ったの? 206 00:13:22,710 --> 00:13:27,090 はい。 司さんとは 仕事を通じて出会いました。 207 00:13:27,090 --> 00:13:29,120 そう。 それで→ 208 00:13:29,120 --> 00:13:32,820 お仕事は いつ退職なさるのかしら? 209 00:13:32,820 --> 00:13:34,840 えっ? (司の母)結婚して→ 210 00:13:34,840 --> 00:13:36,860 家庭に入るんなら 早い方がいいんじゃない? 211 00:13:36,860 --> 00:13:39,890 子どものこともあるし。 212 00:13:39,890 --> 00:13:42,920 私は 仕事を…。 213 00:13:42,920 --> 00:13:47,620 ≪「私は 仕事を続けます。 仕事が好きなので」≫ 214 00:13:47,620 --> 00:13:50,620 ≪たった それだけの言葉が 出てこない…≫ 215 00:13:52,670 --> 00:13:54,670 あ… あの…。 216 00:14:04,800 --> 00:14:06,800 雅は 結婚しても 仕事を続けますよ。 217 00:14:08,850 --> 00:14:11,880 雅は とても優秀なんです。 218 00:14:11,880 --> 00:14:15,570 俺は その仕事ぶりに ほれ込みました。 219 00:14:15,570 --> 00:14:17,590 (司の母)だけど…。 それに→ 220 00:14:17,590 --> 00:14:21,590 仕事のことも 子どものことも…。 221 00:14:23,650 --> 00:14:26,350 僕たち二人で決めます。 222 00:14:26,350 --> 00:14:31,730 ・~ 223 00:14:31,730 --> 00:14:33,730 なぜ 彼女なんだ? 224 00:14:35,440 --> 00:14:37,800 俺は 堂ノ瀬の家に生まれてから→ 225 00:14:37,800 --> 00:14:42,510 何度も 運命を呪ってきました。 226 00:14:42,510 --> 00:14:45,540 だけど 彼女と出会ったとき→ 227 00:14:45,540 --> 00:14:49,580 この人しかいないと 運命を感じたんです。 228 00:14:49,580 --> 00:14:51,270 そして 初めて→ 229 00:14:51,270 --> 00:14:54,970 運命を信じてみたいと思ったんです。 230 00:14:54,970 --> 00:14:57,660 ≪司さん…≫ 231 00:14:57,660 --> 00:15:02,710 雅さんと お前では 生きてきた世界が違いすぎる。 232 00:15:02,710 --> 00:15:05,410 ですが 堂ノ瀬家の長男が→ 233 00:15:05,410 --> 00:15:08,100 いつまでも 家業も継がず→ 234 00:15:08,100 --> 00:15:11,130 結婚もしないとなれば→ 235 00:15:11,130 --> 00:15:13,130 父さんの顔も立たないのでは? 236 00:15:15,170 --> 00:15:19,210 もう いいかげん 分かってるでしょう? 237 00:15:19,210 --> 00:15:21,900 俺は あなたの言うとおりにはならない。 238 00:15:21,900 --> 00:15:24,600 あなたが お遊びだと思っている仕事で→ 239 00:15:24,600 --> 00:15:29,600 人を雇い 養い 生きています。 240 00:15:32,670 --> 00:15:34,700 俺は 俺の力で→ 241 00:15:34,700 --> 00:15:37,700 自分の人生を選ぶ権利が あるはずです。 242 00:15:41,430 --> 00:15:43,790 ふぅ…。 243 00:15:43,790 --> 00:15:46,480 お前には がっかりだ。 244 00:15:46,480 --> 00:15:48,480 勝手にしろ。 245 00:15:51,200 --> 00:15:55,910 だが 堂ノ瀬家に 泥を塗るようなまねはするなよ。→ 246 00:15:55,910 --> 00:15:57,910 当然 離婚もするな。 247 00:16:00,290 --> 00:16:02,290 分かりました。 248 00:16:04,330 --> 00:16:06,330 (司の母)お父さん…。 249 00:16:25,200 --> 00:16:27,560 司さん…。 250 00:16:27,560 --> 00:16:32,610 雅 ごめん。 両親が 失礼なことを聞いて。 251 00:16:32,610 --> 00:16:35,610 ううん いいの。 252 00:16:37,320 --> 00:16:40,350 俺の親は いつも あんな感じで→ 253 00:16:40,350 --> 00:16:44,730 自分たちが敷いたレールを 俺に歩ませようとしてきた。 254 00:16:44,730 --> 00:16:49,730 だけど 俺は 自分の人生は 自分で決めたいと思ってるんだ。 255 00:16:51,800 --> 00:16:57,870 司さんに… 味方はいなかったの? 256 00:16:57,870 --> 00:17:01,230 祖父が…→ 257 00:17:01,230 --> 00:17:03,930 いつも 「お前は 好きに生きろ。→ 258 00:17:03,930 --> 00:17:09,640 好きな人と 自分の人生を歩んだらいい」って→ 259 00:17:09,640 --> 00:17:11,640 言ってくれてた。 260 00:17:14,360 --> 00:17:17,390 祖父のおかげで→ 261 00:17:17,390 --> 00:17:20,390 俺は 医者以外の道に進めたんだ。 262 00:17:24,460 --> 00:17:28,500 ≪そっか そうだったんだ…≫ 263 00:17:28,500 --> 00:17:34,560 ≪司さん あなたは ずっと戦っていたんだね…≫ 264 00:17:34,560 --> 00:17:39,280 ・~ 265 00:17:39,280 --> 00:17:42,280 たまには 自分の好きで 決めてみてもいいんじゃない? 266 00:17:42,990 --> 00:17:46,020 いいプレゼンだったよ 267 00:17:46,020 --> 00:17:48,040 ありがとうございます! 268 00:17:48,040 --> 00:17:51,070 なれるだろ 雅なら 269 00:17:51,070 --> 00:17:54,760 だけど 彼女と出会ったとき→ 270 00:17:54,760 --> 00:17:57,760 この人しかいないと 運命を感じたんです 271 00:17:59,480 --> 00:18:03,520 ≪司さんは 私に自信をくれた≫ 272 00:18:03,520 --> 00:18:07,560 ≪これからは 私も 司さんの味方でいたい≫ 273 00:18:07,560 --> 00:18:09,920 じゃあ 行こうか。 274 00:18:09,920 --> 00:18:12,270 司さん! 275 00:18:12,270 --> 00:18:23,110 ・~ 276 00:18:23,110 --> 00:18:26,810 ≪これからは 私が あなたの味方だから≫ 277 00:18:47,250 --> 00:18:53,040 ≪司さんの自信は 地位 名誉 容姿…→ 278 00:18:53,040 --> 00:18:55,040 すべてを 手に入れているからだと思ってた≫ 279 00:18:57,420 --> 00:19:00,120 (司の父)お前には がっかりだ 280 00:19:00,120 --> 00:19:03,150 ≪だけど それは違った≫ 281 00:19:03,150 --> 00:19:06,510 ≪あれは 司さんが 誰にも負けずに→ 282 00:19:06,510 --> 00:19:08,200 自分の人生を手に入れるため→ 283 00:19:08,200 --> 00:19:11,200 ふんばってきた証しだった≫ 284 00:19:12,920 --> 00:19:16,960 ≪私が 司さんのためにできるのは→ 285 00:19:16,960 --> 00:19:19,960 司さんのそばにいること≫ 286 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 ≪たとえ ビジネスの関係でも…≫ 287 00:19:26,380 --> 00:19:30,420 ≪もっと 司さんのことを知りたい≫ 288 00:19:30,420 --> 00:19:32,440 ≪触れたい≫ 289 00:19:32,440 --> 00:19:44,560 ・~ 290 00:19:44,560 --> 00:19:46,560 おいで。 291 00:19:51,970 --> 00:19:56,680 なんか 今日の雅 いつもと違って見える。 292 00:19:56,680 --> 00:19:58,700 そう? 293 00:19:58,700 --> 00:20:00,700 どうして 今日なの? 294 00:20:02,070 --> 00:20:07,800 ただ… 覚悟ができただけだよ。 295 00:20:07,800 --> 00:20:12,170 司さんのこと→ 296 00:20:12,170 --> 00:20:14,170 もっと知る覚悟。 297 00:20:16,210 --> 00:20:18,910 俺も 雅のこと知りたいし→ 298 00:20:18,910 --> 00:20:22,270 雅も もっと 俺のこと知ってほしい。 299 00:20:22,270 --> 00:20:42,470 ・~ 300 00:20:42,470 --> 00:20:56,950 ・~ 301 00:20:56,950 --> 00:21:00,950 ≪もうダメ 私 司さんのことが好き≫ 302 00:21:03,010 --> 00:21:06,710 ≪ううん 違う。 好きになっちゃダメ≫ 303 00:21:06,710 --> 00:21:08,060 ≪早すぎる≫ 304 00:21:08,060 --> 00:21:12,770 ・~ 305 00:21:12,770 --> 00:21:14,800 ≪でも…→ 306 00:21:14,800 --> 00:21:20,860 この気持ちは 本当。 これからも 一緒にいたいから→ 307 00:21:20,860 --> 00:21:22,880 隠し通さなきゃ…≫ 308 00:21:22,880 --> 00:21:26,920 ・~ 309 00:21:26,920 --> 00:21:29,950 ≪司さんとの初めては→ 310 00:21:29,950 --> 00:21:35,000 優しくて 胸がいっぱいになって→ 311 00:21:35,000 --> 00:21:38,030 もう 後戻りできない気がして→ 312 00:21:38,030 --> 00:21:40,380 ちょっと怖かった≫ 313 00:21:40,380 --> 00:21:50,380 ・~ 314 00:22:12,040 --> 00:22:16,410 ≪今だけ いいよね? ちょっとだけ→ 315 00:22:16,410 --> 00:22:18,100 恋人気分を味わうだけ≫ 316 00:22:18,100 --> 00:22:22,810 ≪彼の目が覚めたら ちゃんと ビジネスに戻るから≫ 317 00:22:22,810 --> 00:22:31,230 ・~ 318 00:22:31,230 --> 00:22:33,250 おはよう。 早いね。 319 00:22:33,250 --> 00:22:36,610 おはよう。 今日は 朝一で会議があるの。 320 00:22:36,610 --> 00:22:39,310 あっ コーヒーあるよ。 ありがとう。 321 00:22:39,310 --> 00:22:41,000 カップ 俺が洗っておこうか?えっ いいの? 322 00:22:41,000 --> 00:22:45,040 ありがとう。 じゃあ いってきます。 323 00:22:45,040 --> 00:22:48,400 ちょっと待って。 えっ? 324 00:22:48,400 --> 00:22:57,490 ・~ 325 00:22:57,490 --> 00:22:59,490 いってらっしゃい。 326 00:23:00,850 --> 00:23:02,870 いってきます…。 327 00:23:02,870 --> 00:23:09,600 ・~ 328 00:23:09,600 --> 00:23:11,620 ただいま~。 ガチャ(ドアの音) 329 00:23:11,620 --> 00:23:13,620 あれ? 司さん もう帰ってる。 330 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 司さん? 331 00:23:28,820 --> 00:23:30,000 誰? 332 00:23:31,140 --> 00:23:33,700 こいつが 誰か分かってる? はじめまして→ 333 00:23:33,700 --> 00:23:36,390 光宗紫臣です。 あんま 仲よくするなよ。 334 00:23:42,890 --> 00:23:45,260 なんだか 二人とも仕事みたいだね。 335 00:23:48,960 --> 00:23:53,000 いい演技だった。 ほんとに 俺のことが好きみたいで。 336 00:23:57,100 --> 00:23:59,960 俺にする? えっ?