1 00:00:01,230 --> 00:00:03,250 (佐山雅・ナレーション) <不動産会社に勤める私→ 2 00:00:03,250 --> 00:00:07,660 佐山雅と 今を時めくスーパーエリートの 堂ノ瀬司さんは→ 3 00:00:07,660 --> 00:00:10,010 好きになったら離婚 というルールの下→ 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,700 ビジネス婚を始めた> 5 00:00:12,700 --> 00:00:16,740 パーン! 司さん お誕生日おめでとう! 6 00:00:16,740 --> 00:00:19,780 (堂ノ瀬司)こんなに うれしい誕生日は 初めてだよ。 7 00:00:19,780 --> 00:00:23,470 やめて! こういうこと 突然やられると→ 8 00:00:23,470 --> 00:00:24,830 びっくりして ドキドキしちゃうでしょ。 9 00:00:24,830 --> 00:00:27,520 <だけど 私は 司さんに→ 10 00:00:27,520 --> 00:00:30,550 恋愛感情を抱いてしまっている> 11 00:00:30,550 --> 00:00:33,580 結婚するっていうことは→ 12 00:00:33,580 --> 00:00:37,580 私に 恋愛感情を持たない っていうことだから。 13 00:00:39,670 --> 00:00:40,970 雅と結婚したい。 14 00:00:44,860 --> 00:00:46,710 やっぱり 潮は頼りになる。 15 00:00:46,710 --> 00:00:50,080 (潮)当たり前でしょ。 私を 誰だと思ってるの? 16 00:00:50,080 --> 00:00:53,110 <そんな私よりも 潮さんの方が→ 17 00:00:53,110 --> 00:00:56,480 ビジネス婚の相手として ふさわしいのでは?> 18 00:00:56,480 --> 00:00:58,500 やってみてくれ。 うん。 19 00:00:58,500 --> 00:01:01,500 あと 採用の件だけど…。 20 00:01:03,550 --> 00:01:05,910 あっ 雅 帰ってたのか。 21 00:01:05,910 --> 00:01:09,610 うん。 会議中に ごめんなさい。 22 00:01:09,610 --> 00:01:11,970 大丈夫。 もうすぐ終わるから。 23 00:01:11,970 --> 00:01:14,970 うん。 (潮)雅ちゃ~ん! 24 00:01:17,010 --> 00:01:19,010 こんばんは~。 25 00:01:22,740 --> 00:01:26,740 どうした? 疲れてる? 26 00:01:28,800 --> 00:01:32,160 ううん 大丈夫。 ふふっ。 27 00:01:32,160 --> 00:01:35,200 実は 雅ちゃんにも話があって。 28 00:01:35,200 --> 00:01:37,200 えっ? 29 00:01:38,560 --> 00:01:41,260 ジャ~ン! 30 00:01:41,260 --> 00:01:43,280 「NATUL」? (潮)知ってる? 31 00:01:43,280 --> 00:01:46,990 はい。 毎月 電子購読してます。 32 00:01:46,990 --> 00:01:51,020 雅ちゃん 好きな雑誌なら 話 早い。→ 33 00:01:51,020 --> 00:01:55,390 実は 司と雅ちゃんに 取材依頼が来てるの。 34 00:01:55,390 --> 00:01:57,760 えっ! (潮)「働く2人の結婚生活」→ 35 00:01:57,760 --> 00:02:00,790 っていう企画なんだけど。 ふ~ん。 36 00:02:00,790 --> 00:02:04,830 (潮)雑誌のターゲットは 20代から40代女性。→ 37 00:02:04,830 --> 00:02:08,190 新規事業のターゲット層に ドンピシャでしょ? 38 00:02:08,190 --> 00:02:11,220 確かに。 プロモーションの一環としてはいいかもな。 39 00:02:11,220 --> 00:02:14,250  実際に SNSを見て うちの会社に→ 40 00:02:14,250 --> 00:02:16,270 興味を持ってくれる クライアントも多いから。 41 00:02:16,270 --> 00:02:20,310 うん そうだな。 あっ 家で 取材を受ければ→ 42 00:02:20,310 --> 00:02:22,330 マンションのPRにもなるし。 43 00:02:22,330 --> 00:02:25,330 それ いいね! 一石二鳥。 44 00:02:27,380 --> 00:02:29,740 俺は 受けてもいいけど…→ 45 00:02:29,740 --> 00:02:31,760 雅は どう? 46 00:02:31,760 --> 00:02:36,470 う~ん… 取材なんて うまくできるかな? 47 00:02:36,470 --> 00:02:38,500 雅は プレゼンも上手だし 問題ないと思うけど。 48 00:02:38,500 --> 00:02:41,870 あっ いや… 取材と 仕事のプレゼンは違うでしょ。 49 00:02:41,870 --> 00:02:45,900 いや 一緒だよ。 取材相手を→ 50 00:02:45,900 --> 00:02:49,610 クライアントだと思ってしゃべれば 大丈夫だと思う。 51 00:02:49,610 --> 00:02:52,610 そっか 仕事…。 52 00:02:57,010 --> 00:02:59,030 もちろん 雅が嫌だったら断るけど…。 53 00:02:59,030 --> 00:03:02,070 取材 受ける! やりたいです! 54 00:03:02,070 --> 00:03:05,100 ほんと!? やった~! 55 00:03:05,100 --> 00:03:09,130 はい よろしくお願いします! 56 00:03:09,130 --> 00:03:12,130 (心の声)≪ビジネス妻として 実力を見せるチャンスかも!≫ 57 00:03:13,850 --> 00:03:16,880 ・~ 58 00:03:16,880 --> 00:03:22,940 ・~ 59 00:03:22,940 --> 00:03:30,690 ・~ 60 00:03:30,690 --> 00:03:38,420 ・~ 61 00:03:38,420 --> 00:03:40,440 ・~ 62 00:03:40,440 --> 00:03:44,830 ・~ 63 00:03:44,830 --> 00:03:49,200 ・~ 64 00:03:49,200 --> 00:03:53,200 ・~ 65 00:03:54,930 --> 00:03:57,620 よし 完璧。 66 00:03:57,620 --> 00:04:02,330 (マナーモード) 67 00:04:02,330 --> 00:04:04,330 光宗さん? 68 00:04:06,710 --> 00:04:09,740 はい。 (光宗)あっ 雅ちゃん? 69 00:04:09,740 --> 00:04:12,430 光宗さん どうしたんですか? 70 00:04:12,430 --> 00:04:16,130 (光宗) 今日 「NATUL」の取材の日でしょ? 71 00:04:16,130 --> 00:04:18,490 そうです。 72 00:04:18,490 --> 00:04:20,520 雅ちゃん 大丈夫かなと思って。 73 00:04:20,520 --> 00:04:25,220 えっ? (光宗)だってさ→ 74 00:04:25,220 --> 00:04:28,220 俺たちや 身内以外の前で 夫婦のフリするの初めてでしょ? 75 00:04:29,940 --> 00:04:32,970 そうなんです。 だから ビジネス妻として→ 76 00:04:32,970 --> 00:04:36,340 完璧に やり遂げようと思ってて。 77 00:04:36,340 --> 00:04:38,700 あの記者 俺も知ってるんだけど→ 78 00:04:38,700 --> 00:04:41,730 結構 ズバズバ 聞いてくるタイプなんだよね~。 79 00:04:41,730 --> 00:04:45,090 えっ… えっ そうなんですか? 80 00:04:45,090 --> 00:04:48,460 まあ でも 雅ちゃんだったら 大丈夫だと思うよ。 81 00:04:48,460 --> 00:04:53,170 あっ…。 心配して わざわざ 電話くれたんですか? 82 00:04:53,170 --> 00:04:55,190 うん。 83 00:04:55,190 --> 00:04:59,230 もう 泣いてる雅ちゃん 見たくないから。 84 00:04:59,230 --> 00:05:00,920 えっ…。 85 00:05:00,920 --> 00:05:06,640 ・~ 86 00:05:06,640 --> 00:05:09,330 (回想)俺に すれば? 87 00:05:09,330 --> 00:05:11,020 ふふっ やだな~。 88 00:05:11,020 --> 00:05:13,020 もう 泣かないから大丈夫ですよ。 89 00:05:16,070 --> 00:05:19,100 うそだよ。 緊張してる雅ちゃんを→ 90 00:05:19,100 --> 00:05:22,460 からかいたかっただけ~。 91 00:05:22,460 --> 00:05:25,490 ふふっ 何 言ってんですか。もう~。 92 00:05:25,490 --> 00:05:26,850 ほんとは 俺も行きたかったんだけど→ 93 00:05:26,850 --> 00:05:29,540 今日 抜けられない仕事があってさ。 94 00:05:29,540 --> 00:05:32,900 取材 頑張ってね。 95 00:05:32,900 --> 00:05:34,930 はい。 ありがとうございます。 96 00:05:34,930 --> 00:05:37,930 応援してる。 じゃあ また。 97 00:05:52,770 --> 00:05:55,120 (記者) 本日は よろしくお願いします。 98 00:05:55,120 --> 00:05:57,470 (カメラマン)お願いします。こちらこそ→ 99 00:05:57,470 --> 00:05:58,830 よろしくお願いします。 よろしくお願いします。 100 00:05:58,830 --> 00:06:02,190 (記者)早速ですが インタビューの方始めさせていただきますね。 101 00:06:02,190 --> 00:06:03,540 ピッ(録音開始音)(カメラマン)失礼します。 102 00:06:03,540 --> 00:06:06,240 (記者)ええ~ では まずお二人の出会いから→ 103 00:06:06,240 --> 00:06:08,600 お伺いできますか? 104 00:06:08,600 --> 00:06:10,620 ≪きた!≫ 105 00:06:10,620 --> 00:06:17,010 ・~ 106 00:06:17,010 --> 00:06:21,730 では お互い ひと目ぼれだったということですね? 107 00:06:21,730 --> 00:06:25,770 はい。 マンションの内見に 来てくださった司さんと→ 108 00:06:25,770 --> 00:06:29,810 お話ししているうちに 人として 惹かれていくようになりました 109 00:06:29,810 --> 00:06:32,490 価値観も似ているので ストレスなく→ 110 00:06:32,490 --> 00:06:33,520 一緒にいられるんじゃないかと 111 00:06:33,520 --> 00:06:38,220 共働きだと 家事が大変かと思うのですが→ 112 00:06:38,220 --> 00:06:40,920 いかがですか?料理や洗濯は 各自で 113 00:06:40,920 --> 00:06:43,950 日用品の買い物など いわゆる 名前のない家事は→ 114 00:06:43,950 --> 00:06:46,980 気付いた方が するようにしています 115 00:06:46,980 --> 00:06:48,670 なるほど 結婚してから→ 116 00:06:48,670 --> 00:06:52,360 心に 余裕が生まれて 今まで以上に→ 117 00:06:52,360 --> 00:06:54,360 仕事に 打ち込めるようになりました 118 00:06:58,420 --> 00:07:00,780 完璧だ! ふふっ。 こう見えて→ 119 00:07:00,780 --> 00:07:02,810 仕事で 何度も 修羅場を乗り越えてるの 120 00:07:02,810 --> 00:07:06,170 ははっ。 受け答えは 大丈夫そうだね 121 00:07:06,170 --> 00:07:08,170 うん。 ふふっ 122 00:07:09,880 --> 00:07:12,910 出会いは 司さんが マンションの内見に→ 123 00:07:12,910 --> 00:07:14,910 来てくださったことが きっかけで…。 124 00:07:17,150 --> 00:07:20,170 (記者)ありがとうございます。いや お互いに→ 125 00:07:20,170 --> 00:07:23,880 ひと目ぼれなんて SNSで拝見しているとおり→ 126 00:07:23,880 --> 00:07:26,880 すてきなご夫婦ですね。 (カメラマン)すてきです~。 127 00:07:28,590 --> 00:07:30,950 ≪ここまでは 完璧≫ (記者)ええ~ では→ 128 00:07:30,950 --> 00:07:34,650 次の質問です。 ええ~ 堂ノ瀬さんは→ 129 00:07:34,650 --> 00:07:37,010 一見 パーフェクトに見えますが→ 130 00:07:37,010 --> 00:07:40,710 雅さんにしか見せない顔ってありますか? 131 00:07:40,710 --> 00:07:43,710 ≪よ… 予想外の質問だ≫ 132 00:07:47,110 --> 00:07:50,140 私にしか見せない顔ですか? 133 00:07:50,140 --> 00:07:55,190 そうですね…。 134 00:07:55,190 --> 00:07:56,880 何を話しても大丈夫だよ。 135 00:07:56,880 --> 00:08:00,240 そう? 136 00:08:00,240 --> 00:08:02,260 じゃあ…→ 137 00:08:02,260 --> 00:08:06,640 司さんって 案外 朝が弱いんですよね。 138 00:08:06,640 --> 00:08:09,000 (2人)へえ~!だから→ 139 00:08:09,000 --> 00:08:10,690 寝起きは ちょっと 寝ぼけてたりして→ 140 00:08:10,690 --> 00:08:14,050 いつもと違う表情が見れて→ 141 00:08:14,050 --> 00:08:19,430 そういうところが かわいいなぁって… ふふっ。 142 00:08:19,430 --> 00:08:21,450 ≪思わず 本音 出ちゃった!≫ 143 00:08:21,450 --> 00:08:23,810 (記者)それは 雅さんにしか見れない姿ですね。 144 00:08:23,810 --> 00:08:28,190 ふふふっ。 ≪バ… バレてないよね?≫ 145 00:08:28,190 --> 00:08:31,220 ≪次は もっと ビジネス妻らしく!≫ 146 00:08:31,220 --> 00:08:34,240 んんっ…。 (記者)ええ~ では→ 147 00:08:34,240 --> 00:08:37,950 反対に 堂ノ瀬さんしか知らない 雅さんの→ 148 00:08:37,950 --> 00:08:40,950 意外な一面って ありますか? 149 00:08:44,010 --> 00:08:47,050 雅は 仕事に対しても そうですけど→ 150 00:08:47,050 --> 00:08:51,420 プライベートでも真面目なので 驚かされることが多いですね。 151 00:08:51,420 --> 00:08:54,420 (カメラマン)ふ~ん。(記者)具体的には? 152 00:08:56,460 --> 00:08:59,840 ふふっ…。 ん? 153 00:08:59,840 --> 00:09:02,870 ああ~ いや… 失礼。 154 00:09:02,870 --> 00:09:06,910 以前 夫婦生活について きちんと資料を作って→ 155 00:09:06,910 --> 00:09:10,270 説明してくれたことが あったんです。 156 00:09:10,270 --> 00:09:14,650 (記者)えっ 資料ですか?≪それって…≫ 157 00:09:14,650 --> 00:09:17,340 これからの私たちについての 議題です 158 00:09:17,340 --> 00:09:22,050 夫婦間の 夜の… 営みに関しては→ 159 00:09:22,050 --> 00:09:24,070 現段階では 了承できかねます 160 00:09:24,070 --> 00:09:26,780 もしかして 経験ない?なっ… 違います! 161 00:09:26,780 --> 00:09:30,470 ≪夜の営みについての!?≫ 162 00:09:30,470 --> 00:09:33,510 僕は 雅の真面目なところに 惹かれたので→ 163 00:09:33,510 --> 00:09:35,530 何にでも きちんと向き合うところは→ 164 00:09:35,530 --> 00:09:39,220 すてきだなって思います。 165 00:09:39,220 --> 00:09:42,250 (記者)雅さんも 完璧なんですね。あっ いえいえ…。 166 00:09:42,250 --> 00:09:43,610 (記者)では そんな雅さんの→ 167 00:09:43,610 --> 00:09:47,650 ここ かわいいなぁって 思うポイントって ありますか? 168 00:09:47,650 --> 00:09:49,670 かわいいポイントですか? 169 00:09:49,670 --> 00:09:53,710 ・~ 170 00:09:53,710 --> 00:09:58,420 ≪ほんとのことを言ったら 気持ちがバレる≫ 171 00:09:58,420 --> 00:10:03,420 ≪いや 今は 雅を好きな気持ち出してもいいのか≫ 172 00:10:06,840 --> 00:10:08,840 そうですね 例えば…。 173 00:10:12,900 --> 00:10:14,590 (カメラマン)あら…。 174 00:10:14,590 --> 00:10:17,950 こういうことをすると 赤くなるところが→ 175 00:10:17,950 --> 00:10:20,650 かわいいですね。 (記者)あぁ…。 176 00:10:20,650 --> 00:10:26,360 (潮)きゃあ~! も… もう 司さん! 177 00:10:26,360 --> 00:10:30,400 ≪さすがに やり過ぎたか…≫ (記者)ほかには 何かあります? 178 00:10:30,400 --> 00:10:34,440 ふふっ。 雅の笑ったときの表情が→ 179 00:10:34,440 --> 00:10:36,440 ほんとに かわいいんです。 180 00:10:37,140 --> 00:10:41,140 (潮)やだ~ もう ラブラブじゃない! んん~。 181 00:10:46,230 --> 00:10:50,270 ≪ああ~ これ以上は バレる!≫ (記者)もう 本当に→ 182 00:10:50,270 --> 00:10:52,630 羨ましいです!→ 183 00:10:52,630 --> 00:10:56,000 では 最後に 結婚をして→ 184 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 いちばん感じていることはなんですか? 185 00:11:02,390 --> 00:11:04,410 ≪また 予想外の質問!?≫ 186 00:11:04,410 --> 00:11:07,440 (記者)結婚前には 知らなかった価値観とか→ 187 00:11:07,440 --> 00:11:10,470 生活の違いとか 驚いたこととか→ 188 00:11:10,470 --> 00:11:13,470 なんでもいいのですが何かありますか? 189 00:11:15,530 --> 00:11:21,250 んん~… そうですね…。 190 00:11:21,250 --> 00:11:23,270 ああっ…何か? 191 00:11:23,270 --> 00:11:25,630 んっ… いいから 服 着てください! 192 00:11:25,630 --> 00:11:29,670 雅さんは 性欲ないの? 俺は あります 193 00:11:29,670 --> 00:11:35,730 ・~ 194 00:11:35,730 --> 00:11:38,760 今夜は? 195 00:11:38,760 --> 00:11:42,120 えっとですね… あぁ…。 196 00:11:42,120 --> 00:11:45,830 僕は これですかね。 197 00:11:45,830 --> 00:11:47,520 (記者) ああ~ お誕生日ケーキですか? 198 00:11:47,520 --> 00:11:52,900 はい。 仕事帰りに 彼女が サプライズで作ってくれて。 199 00:11:52,900 --> 00:11:57,270 パーン! 司さん お誕生日おめでとう! 200 00:11:57,270 --> 00:11:59,270 ふふっ 雅… 201 00:12:01,990 --> 00:12:07,370 僕は 今まで あまり 誕生日に 興味がなかったんです。 202 00:12:07,370 --> 00:12:11,750 365日のうちの1日としか 思ってなくて。 203 00:12:11,750 --> 00:12:14,110 だけど 彼女が…→ 204 00:12:14,110 --> 00:12:17,140 誕生日は 生まれてきてくれて ありがとうって伝える日だと。 205 00:12:17,140 --> 00:12:20,170 お誕生日おめでとう 206 00:12:20,170 --> 00:12:24,170 生まれてきてくれて ありがとう 207 00:12:25,570 --> 00:12:30,270 今まで そんなこと考えたこともなかった。 208 00:12:30,270 --> 00:12:34,990 雅は 僕にないものを 教えてくれるんです。 209 00:12:34,990 --> 00:12:39,990 そんな人に出会えて 幸せだと感じています。 210 00:12:41,720 --> 00:12:44,750 司さん…。 211 00:12:44,750 --> 00:12:48,450 (記者)もう すてきなお話を ありがとうございます。→ 212 00:12:48,450 --> 00:12:51,480 もう 雅さんを愛する気持ちが もう とっても伝わってきました。 213 00:12:51,480 --> 00:12:54,510 ふふっ はい すてきな妻です。 214 00:12:54,510 --> 00:12:59,230 そんな…。 誕生日は 私が お祝いしたくて。 215 00:12:59,230 --> 00:13:02,260 それに…→ 216 00:13:02,260 --> 00:13:05,290 司さんこそ すてきな人です。 217 00:13:05,290 --> 00:13:09,320 全然 違う 私の人生ごと応援してくれて→ 218 00:13:09,320 --> 00:13:11,320 一緒にいてくれて…。 219 00:13:12,700 --> 00:13:17,740 私たちは 育った環境も 考え方も 全然違う。 220 00:13:17,740 --> 00:13:19,770 分からないことも多いです。 221 00:13:19,770 --> 00:13:22,800 出会った当初は その違いを理解しようと→ 222 00:13:22,800 --> 00:13:24,800 考えてばかりいました。 223 00:13:26,500 --> 00:13:31,500 でも 今は お互いの違いを楽しんでいます。 224 00:13:34,240 --> 00:13:41,240 私も 司さんと出会えて幸せだと 感じています。 225 00:13:43,680 --> 00:13:48,050 (記者) それが お二人が 結婚をして→ 226 00:13:48,050 --> 00:13:51,420 いちばん感じていることですか? 227 00:13:51,420 --> 00:13:54,440 (2人)はい。 228 00:13:54,440 --> 00:13:59,160 (記者)ありがとうございます。もう 本当に すてきです。→ 229 00:13:59,160 --> 00:14:01,530 では スチール撮影に 移らさせていただきますね。 230 00:14:01,530 --> 00:14:03,530 (カメラマン)お願いします。お願いします。 231 00:14:06,230 --> 00:14:09,230 その前に お化粧直ししてきてもいいですか? 232 00:14:11,630 --> 00:14:14,650 ≪演技とはいえ…≫ 233 00:14:14,650 --> 00:14:19,700 ・~ 234 00:14:19,700 --> 00:14:22,730 ≪私には もう 司さんとの思い出が→ 235 00:14:22,730 --> 00:14:24,730 たくさんあるんだな≫ 236 00:14:26,430 --> 00:14:32,480 ≪ビジネス妻として やりきれた気がする!≫ 237 00:14:32,480 --> 00:14:33,840 (記者)光の感じ とてもよさそうなので→ 238 00:14:33,840 --> 00:14:35,530 こちらで大丈夫ですか? よろしくお願いします。 239 00:14:35,530 --> 00:14:37,530 (カメラマン)お願いします。 (記者)お願いします。 240 00:14:39,910 --> 00:14:42,600 (潮)お疲れさま。ああ。 241 00:14:42,600 --> 00:14:47,310 (潮)今日の取材 いい思い出になりそうね。 242 00:14:47,310 --> 00:14:48,660 俺は 仕事として引き受けたんだけど。 243 00:14:48,660 --> 00:14:54,380 いいじゃない。 それにしても 二人ほんと すてきなカップル。 244 00:14:54,380 --> 00:14:58,080 司が 雅ちゃん好きな気持ちが あふれてる! 245 00:14:58,080 --> 00:15:01,440 ったく ほんとに お前ってやつは…。 246 00:15:01,440 --> 00:15:02,800 (潮)ラブラブでいいじゃない。大人なんだから→ 247 00:15:02,800 --> 00:15:06,490 ラブラブも何もないだろ。 248 00:15:06,490 --> 00:15:09,530 ≪なんだろう… 司さんと潮さんを見ても→ 249 00:15:09,530 --> 00:15:11,890 もう 嫉妬しない≫ 250 00:15:11,890 --> 00:15:14,920 (記者)先ほどのお話 本当に すてきでした。 251 00:15:14,920 --> 00:15:18,280 ふふふっ。 もう お二人の幸せオーラに→ 252 00:15:18,280 --> 00:15:20,650 あてられちゃって 私も結婚したくなりました。 253 00:15:20,650 --> 00:15:23,670 ああ いえいえ そんな…。 ふふっ。 254 00:15:23,670 --> 00:15:26,030 お仕事で 成果を出されて→ 255 00:15:26,030 --> 00:15:29,060 すてきなご家庭まで 築かれているなんて→ 256 00:15:29,060 --> 00:15:33,430 「NATUL」の読者も みんな 憧れると思います。 257 00:15:33,430 --> 00:15:35,450 ありがとうございます。 258 00:15:35,450 --> 00:15:38,150 こちらこそ 今回の取材を受けて なんだか→ 259 00:15:38,150 --> 00:15:41,520 自信が付いた気がします。 自信ですか? 260 00:15:41,520 --> 00:15:43,880 はい。 (潮)楽しそうだったな…。 261 00:15:43,880 --> 00:15:46,910 (カメラマン)撮影準備 出来ました~。(記者)あっ はい。→ 262 00:15:46,910 --> 00:15:51,280 じゃあ 雅さん お願いします。 はい。 あっ お願いします。 263 00:15:51,280 --> 00:15:53,300 (カメラマン)お願いします。→ 264 00:15:53,300 --> 00:15:56,300 お二人 寄り添っていただけますか? 265 00:15:59,030 --> 00:16:01,380 (カメラマン) もう少し 近づいてください。 266 00:16:01,380 --> 00:16:17,200 ・~ 267 00:16:17,200 --> 00:16:18,560 (カメラマン)いいですね。 268 00:16:18,560 --> 00:16:21,920 (記者)初々しくていいですね~。 (カメラマン)では 撮りま~す。 269 00:16:21,920 --> 00:16:25,630 カシャ(カメラのシャッター音)(潮)二人とも かわいい! 270 00:16:25,630 --> 00:16:27,980 カシャ(カメラマン)司さん もうちょっと笑顔で。 271 00:16:27,980 --> 00:16:31,680 カシャ カシャ(カメラマン)いい感じです。 272 00:16:31,680 --> 00:16:35,720 カシャ カシャ (カメラマン)すてきです。 273 00:16:35,720 --> 00:16:38,720 カシャ カシャ 274 00:16:39,380 --> 00:16:43,500 (潮)ああ~ すてきだった~。 緊張しました。 275 00:16:43,500 --> 00:16:45,690 (潮)ううん 全然 そんなふうに見えなかった。→ 276 00:16:45,690 --> 00:16:49,390 あっ 私も 写真 撮ったから送るね。 277 00:16:49,390 --> 00:16:52,760 ありがとうございます。 今日 改めて思ったけど→ 278 00:16:52,760 --> 00:16:55,120 司と雅ちゃんって ほんと ラブラブ。 279 00:16:55,120 --> 00:16:59,830 愛が にじみ出てる! んっ! ごほっ! 280 00:16:59,830 --> 00:17:01,850 結婚したんだから 当然だろ。 281 00:17:01,850 --> 00:17:06,230 そうですよ。 こんなかわいい司の顔→ 282 00:17:06,230 --> 00:17:07,920 初めて見た。 えっ? 283 00:17:07,920 --> 00:17:11,620 (潮)ほら この司の顔とか。→ 284 00:17:11,620 --> 00:17:15,320 あと~ あっ こっちも。→ 285 00:17:15,320 --> 00:17:18,010 こんな顔ね 見たことない。 286 00:17:18,010 --> 00:17:19,700 からかうなよ。 (潮)んん~?→ 287 00:17:19,700 --> 00:17:23,390 じゃあ この写真 見てよ。→ 288 00:17:23,390 --> 00:17:25,080 赤くなっちゃって~。 289 00:17:25,080 --> 00:17:34,850 ・~ 290 00:17:34,850 --> 00:17:37,880 (潮)ほら。 赤いでしょ? ああ~。 291 00:17:37,880 --> 00:17:40,910 (潮)赤くない? お前 もう 帰れ。 292 00:17:40,910 --> 00:17:43,260 (潮) えっ やだ~。 まだ 話してんのに。 293 00:17:43,260 --> 00:17:44,610 早く帰って 仕事しろ。 ほら。 294 00:17:44,610 --> 00:17:48,310 (潮)ふぅ~。 分かったわよ。→ 295 00:17:48,310 --> 00:17:50,680 じゃあ 雅ちゃん またね。ありがとうございました。 296 00:17:50,680 --> 00:17:52,700 すみません。 (潮)あっ いいから いいから。 297 00:17:52,700 --> 00:17:54,700 また…。 298 00:17:59,420 --> 00:18:02,120 ほんと あいつの脳 9割 恋愛のことだから。 299 00:18:02,120 --> 00:18:06,490 あっ ううん 私は 潮さんが取材を盛り上げてくれて→ 300 00:18:06,490 --> 00:18:08,520 助かった。 司さんのことも 学生時代から知ってるから→ 301 00:18:08,520 --> 00:18:11,520 余計に 喜んでくれたのかもしれないね。 302 00:18:15,920 --> 00:18:19,290 ≪でも あのときの司さん…≫ 303 00:18:19,290 --> 00:18:29,050 ・~ 304 00:18:29,050 --> 00:18:31,050 (潮)赤くなっちゃって~ 305 00:18:34,440 --> 00:18:36,440 ≪ほんとに 照れてるみたいだった≫ 306 00:18:38,470 --> 00:18:39,500 それにしても 記者さんの質問→ 307 00:18:39,500 --> 00:18:42,190 想定外の質問ばっかりで 焦ったね。 308 00:18:42,190 --> 00:18:45,220 ふふっ そうだな。 309 00:18:45,220 --> 00:18:48,590 司さんみたいに 本当に 照れた感じにした方が→ 310 00:18:48,590 --> 00:18:51,280 ほんとっぽかったかな? 311 00:18:51,280 --> 00:18:53,640 いや 別に 照れてなかったよ。 312 00:18:53,640 --> 00:18:58,010 そう? すぐに答えなかったから。 313 00:18:58,010 --> 00:19:03,390 間を空けた方が ほんとっぽいかなって思って。 314 00:19:03,390 --> 00:19:05,390 ふ~ん そうなんだ。 315 00:19:10,460 --> 00:19:12,500 まあ でも→ 316 00:19:12,500 --> 00:19:16,870 練習の成果が出たよな。 317 00:19:16,870 --> 00:19:20,230 潮も すっかり だまされてたし。 318 00:19:20,230 --> 00:19:23,940 うん。 司さんが言うとおり→ 319 00:19:23,940 --> 00:19:26,970 夫婦の演技じゃなくて 商談とか→ 320 00:19:26,970 --> 00:19:31,010 プレゼンだと思ったら うまくいったよ。 321 00:19:31,010 --> 00:19:34,010 そうだな。 大丈夫だったと思うよ。 322 00:19:37,070 --> 00:19:41,070 仕事と同じって思ったら 気が楽だった。 323 00:19:43,800 --> 00:19:46,800 まあ 実際 ビジネス婚だしね。 324 00:19:49,870 --> 00:19:56,940 ・~ 325 00:19:56,940 --> 00:19:58,940 雅? 326 00:20:02,990 --> 00:20:07,030 あの質問…。 えっ? 327 00:20:07,030 --> 00:20:09,050 「結婚して いちばん感じてることは→ 328 00:20:09,050 --> 00:20:11,070 なんですか?」っていうやつ。 329 00:20:11,070 --> 00:20:16,460 雅は 僕にないものを 教えてくれるんです 330 00:20:16,460 --> 00:20:19,460 そんな人に出会えて 幸せだと感じています 331 00:20:20,510 --> 00:20:23,510 あれも演技? 332 00:20:27,240 --> 00:20:30,610 誕生日の話 司さんの本心かと思っちゃった。 333 00:20:30,610 --> 00:20:34,610 ほんとに 私のこと 好きなのかも~って。 ふふっ…。 334 00:20:35,990 --> 00:20:39,350 えっ… そんなわけないよ。 335 00:20:39,350 --> 00:20:41,350 もちろん 全部 演技だよ。 336 00:20:44,070 --> 00:20:46,070 そっか…。 337 00:20:55,860 --> 00:20:58,890 雅 怒ってる? 338 00:20:58,890 --> 00:21:03,940 怒ってないよ。 じゃあ どうしたの? 339 00:21:03,940 --> 00:21:06,960 私は! 雅も 完璧だったよ。 340 00:21:06,960 --> 00:21:11,960 練習の成果が出たな。私は… 私が言ったことは…。 341 00:21:16,060 --> 00:21:20,430 うっ… ごめん。 ちょっと 出てくるね。 342 00:21:20,430 --> 00:21:22,450 雅! 343 00:21:22,450 --> 00:21:40,980 ・~ 344 00:21:40,980 --> 00:21:49,380 ・~ 345 00:21:50,740 --> 00:21:55,740 光宗さん…。 346 00:21:57,470 --> 00:22:00,160 はい。 (光宗)あっ 雅ちゃん?→ 347 00:22:00,160 --> 00:22:02,180 お疲れさま。 はい。 348 00:22:02,180 --> 00:22:04,180 (光宗)取材 終わった? 349 00:22:05,560 --> 00:22:08,920 (光宗)雅ちゃん? 350 00:22:08,920 --> 00:22:12,920 はい 取材は 無事に終わりました。 351 00:22:17,330 --> 00:22:20,030 (光宗)なんか 声が…。 352 00:22:20,030 --> 00:22:24,410 バレてないですよ 何も。 353 00:22:24,410 --> 00:22:28,110 (光宗)雅ちゃん? 354 00:22:28,110 --> 00:22:32,150 大丈夫。 司さんも 私も→ 355 00:22:32,150 --> 00:22:37,880 完璧に演技しましたから。 完璧に…。 356 00:22:37,880 --> 00:22:45,620 ・~ 357 00:22:45,620 --> 00:22:47,640 雅ちゃん! 358 00:22:47,640 --> 00:23:01,780 ・~ 359 00:23:01,780 --> 00:23:11,880 ・~ 360 00:23:11,880 --> 00:23:21,310 ・~ 361 00:23:21,310 --> 00:23:30,330 ・~ 362 00:23:30,330 --> 00:23:31,750 俺より分かってるみたいに 言うじゃねぇか。 363 00:23:31,750 --> 00:23:36,170 分かってるよ。 二人の本当の関係も。 364 00:23:43,520 --> 00:23:47,270 気持ちは 伝えなきゃ なんにも始まらないじゃない。 365 00:23:47,270 --> 00:23:51,430 司が好きで苦しいなら ほんとに やめればいいんじゃない? 366 00:23:53,330 --> 00:23:58,450 光宗さんとだったら 素直に思いを伝えられるのかも。