1 00:01:10,822 --> 00:01:12,824 2 00:01:12,824 --> 00:01:15,827 (星野一彦)一緒だった2人は? 3 00:01:15,827 --> 00:01:17,829 (繭美)あのバスに乗ったよ 4 00:01:17,829 --> 00:01:19,831 行き先が決まったんだ 5 00:01:19,831 --> 00:01:23,835 しかし 5股とは すごいね 6 00:01:23,835 --> 00:01:25,837 びっくりだよ 7 00:01:25,837 --> 00:01:27,839 彼女たちに 「さよなら」を言わせてほしい 8 00:01:27,839 --> 00:01:30,842 次に 『あのバス』が来るまで 2~3週間はあるんだろ? 9 00:01:30,842 --> 00:01:32,844 お前 バカか? 10 00:01:32,844 --> 00:01:36,848 いや バカだから 『あのバス』で 連れていかれるんだけどな 11 00:01:36,848 --> 00:01:40,852 お前なんてな 誰も待ってねぇし 寂しいとも思ってねぇよ 12 00:01:40,852 --> 00:01:42,854 きちんと別れなかったら➡ 13 00:01:42,854 --> 00:01:45,854 彼女たちは 前に進めないじゃないか 14 00:01:46,858 --> 00:01:48,860 (あかり)さよなら 15 00:01:48,860 --> 00:01:53,860 このまま 僕がいなくなっても 彼女は それなりに納得するよ 16 00:01:54,866 --> 00:01:56,866 次は どの女と別れるんだよ 17 00:02:01,873 --> 00:02:06,873 (時計の秒針の音) 18 00:02:10,882 --> 00:02:14,819 <そのとき 僕は ちょうど1年前の➡ 19 00:02:14,819 --> 00:02:17,819 今頃のことを思い出していた> 20 00:02:19,824 --> 00:02:25,830 <去年は このツリーを 僕と海斗君で組み立てた> 21 00:02:25,830 --> 00:02:30,835 <そして 二人で 霜月りさ子の帰りを待ったのだ> 22 00:02:30,835 --> 00:02:34,835 よし じゃあ 話は終わったな 行くぞ ほら 23 00:02:49,854 --> 00:02:51,854 (りさ子)あの… 24 00:02:57,862 --> 00:03:00,865 (りさ子)結婚する星野さんに➡ 25 00:03:00,865 --> 00:03:03,865 こんなこと言うのも なんですけど… 26 00:03:06,871 --> 00:03:10,875 出会ったあのときから この1年半➡ 27 00:03:10,875 --> 00:03:12,775 楽しかったです 28 00:03:16,815 --> 00:03:18,817 会えてよかったです 29 00:03:18,817 --> 00:03:24,823 ♬~ 30 00:03:24,823 --> 00:03:26,825 さようなら 31 00:03:26,825 --> 00:03:42,841 ♬~ 32 00:03:42,841 --> 00:03:44,841 (りさ子)いらっしゃいませ 33 00:03:45,844 --> 00:03:49,848 渡辺様 本日は ご来店ありがとうございます 34 00:03:49,848 --> 00:03:54,853 私 担当させていただきます➡ 35 00:03:54,853 --> 00:03:56,855 霜月と申します 36 00:03:56,855 --> 00:03:59,858 よろしくお願いいたします (渡辺)よろしくお願いします 37 00:03:59,858 --> 00:04:01,858 (りさ子)お座りください 38 00:04:02,861 --> 00:04:06,865 この度は 運用のご相談と 伺っておりますが➡ 39 00:04:06,865 --> 00:04:08,867 私どもの銀行と お取り引きは➡ 40 00:04:08,867 --> 00:04:10,869 ございますでしょうか (渡辺)はい 41 00:04:10,869 --> 00:04:12,804 通帳だけあります (りさ子)ああ そうですか 42 00:04:12,804 --> 00:04:14,806 ありがとうございます 43 00:04:14,806 --> 00:04:19,806 ≪(車のエンジン音) 44 00:04:21,813 --> 00:04:24,816 ≪(保育士) アッ 海斗君 お母さん来たよ~ 45 00:04:24,816 --> 00:04:26,816 (海斗)はい 46 00:04:29,821 --> 00:04:33,825 (保育士)はい 片づけが出来ました 47 00:04:33,825 --> 00:04:35,825 はい 48 00:04:39,831 --> 00:04:41,833 (海斗)さようなら (保育士)はい さようなら 49 00:04:41,833 --> 00:04:43,835 (りさ子) すみません 遅くなりまして 50 00:04:43,835 --> 00:04:45,837 (保育士)お疲れさまでした 51 00:04:45,837 --> 00:04:47,839 (りさ子)お待たせ (保育士)海斗君➡ 52 00:04:47,839 --> 00:04:49,841 また明日ね (海斗)はい 53 00:04:49,841 --> 00:04:51,843 (保育士)はい (りさ子)ありがとうございました 54 00:04:51,843 --> 00:04:53,845 (保育士)気をつけて 55 00:04:53,845 --> 00:04:55,845 (りさ子)失礼します 56 00:05:00,852 --> 00:05:02,854 (りさ子)大丈夫? (海斗)うん 57 00:05:02,854 --> 00:05:04,854 (車のドアの音) 58 00:05:10,862 --> 00:05:13,798 ♪~(ゲームの音楽) 59 00:05:13,798 --> 00:05:16,801 海斗 おなかすいたでしょう 60 00:05:16,801 --> 00:05:19,804 ごめんね 遅くなっちゃったもんね お迎えね 61 00:05:19,804 --> 00:05:22,807 大丈夫だよ 62 00:05:22,807 --> 00:05:26,807 何 作ろっかなぁ 海斗 何が食べたい? 63 00:05:28,813 --> 00:05:31,816 お母さんが 食べさせたいものでいいよ 64 00:05:31,816 --> 00:05:36,821 フッ… なるほどね 65 00:05:36,821 --> 00:05:40,825 それより お母さん 前に誰かいるよ 66 00:05:40,825 --> 00:05:42,827 えっ? 67 00:05:42,827 --> 00:05:45,827 キャアー‼ (急ブレーキ音) 68 00:05:47,832 --> 00:05:50,835 ≪(車のクラクション) 69 00:05:50,835 --> 00:05:54,839 (りさ子)大丈夫? 海斗 (海斗)大丈夫だよ 70 00:05:54,839 --> 00:05:57,839 ハァー… ちょっと… 71 00:05:59,844 --> 00:06:03,844 ちょっと 危ないんじゃないんですか! 72 00:06:08,853 --> 00:06:14,792 ♬~ 73 00:06:14,792 --> 00:06:17,795 あの… 74 00:06:17,795 --> 00:06:21,799 「フレンチ・コネクション」を 見たことがありますか 75 00:06:21,799 --> 00:06:23,801 へっ? ジーン・ハックマン演じる➡ 76 00:06:23,801 --> 00:06:27,805 主役の刑事が 麻薬組織と対決するという➡ 77 00:06:27,805 --> 00:06:30,808 筋書きとしては あんまり 新鮮味はない映画ですが➡ 78 00:06:30,808 --> 00:06:34,812 神話のような 独特の奥行きがある作品なんです 79 00:06:34,812 --> 00:06:37,815 その映画の中で ジーン・ハックマン演じる刑事は➡ 80 00:06:37,815 --> 00:06:41,819 街なかの建物の屋上から ライフルで狙われるんですけど➡ 81 00:06:41,819 --> 00:06:45,823 刑事は その犯人を見つけて 追いかけるんですね 82 00:06:45,823 --> 00:06:49,827 駅へと逃げる犯人 高架線路を走る電車のため➡ 83 00:06:49,827 --> 00:06:51,829 その駅は 高い位置にある ホームまで➡ 84 00:06:51,829 --> 00:06:56,834 階段を駆け上がったものの 犯人は電車に乗り 逃げてしまう 85 00:06:56,834 --> 00:06:59,837 刑事は またすぐに階段を下り 道路に戻る 86 00:06:59,837 --> 00:07:03,841 車で追いかけようとするのだけど 肝心の車がない 87 00:07:03,841 --> 00:07:07,845 そこで 刑事は 車道に立ち 走ってくる車に立ち塞がって➡ 88 00:07:07,845 --> 00:07:12,784 「止まれ」と 警察手帳のようなものを見せた 89 00:07:12,784 --> 00:07:15,787 最初の2台ほどは 刑事を避けて行ってしまうので➡ 90 00:07:15,787 --> 00:07:18,790 次の車は 絶対に逃さぬようにと➡ 91 00:07:18,790 --> 00:07:22,794 真正面に立ち 無理やり 停車させた 92 00:07:22,794 --> 00:07:25,797 そして その車から… 93 00:07:25,797 --> 00:07:28,800 運転手を引きずり出して 車を奪うんですよね 94 00:07:28,800 --> 00:07:30,802 エッ… 刑事は 車に乗って➡ 95 00:07:30,802 --> 00:07:34,806 高架線路の真下を走り 電車を追いかけはじめた 96 00:07:34,806 --> 00:07:37,809 電車と競走するみたいに 97 00:07:37,809 --> 00:07:41,813 見たことあるんだね 好きなんです 98 00:07:41,813 --> 00:07:44,816 「エクソシスト」の監督ですよね 99 00:07:44,816 --> 00:07:47,819 必死にしゃべった僕が バカみたいじゃないですか 100 00:07:47,819 --> 00:07:51,823 よかったですよ 臨場感があって 映画を思い出しました 101 00:07:51,823 --> 00:07:55,827 そうですか (りさ子)はい 102 00:07:55,827 --> 00:07:58,830 じゃあ 続きを (りさ子)エッ… 103 00:07:58,830 --> 00:08:01,833 おっしゃるとおり 車と電車の競争になるわけです 104 00:08:01,833 --> 00:08:04,836 ジーン・ハックマン演じる刑事は 無鉄砲なところがあって➡ 105 00:08:04,836 --> 00:08:06,838 ぐいぐい アクセルを踏み込む 106 00:08:06,838 --> 00:08:10,842 強引に 前の車を追い抜き 赤信号を突っ切って➡ 107 00:08:10,842 --> 00:08:14,779 あげくに 乳母車を押す女性を ひきそうになって➡ 108 00:08:14,779 --> 00:08:16,781 急ハンドル! 109 00:08:16,781 --> 00:08:18,783 (海斗)あのさ 110 00:08:18,783 --> 00:08:22,783 えっ? おじさん どうしたいの 111 00:08:23,788 --> 00:08:25,788 (りさ子)海斗 アァー… 112 00:08:28,793 --> 00:08:32,797 (りさ子)そ… その映画が どうかしたんですか 113 00:08:32,797 --> 00:08:34,799 アッ いや… 114 00:08:34,799 --> 00:08:39,804 実は あれと おんなじことが起きたんです 115 00:08:39,804 --> 00:08:42,807 刑事さんなんですか? いえ 違います 116 00:08:42,807 --> 00:08:44,807 普通の会社員です 117 00:08:46,811 --> 00:08:49,814 ジーン・ハックマンは 犯人を追うために➡ 118 00:08:49,814 --> 00:08:52,817 走ってきた一般人の車を 奪いましたよね 119 00:08:52,817 --> 00:08:56,821 ええ 運転手を 無理やり 引きずり出して… 120 00:08:56,821 --> 00:08:59,824 (刑事)警察だ 車を借りる 121 00:08:59,824 --> 00:09:03,828 そういうとき 刑事に 車を取られちゃった運転手は➡ 122 00:09:03,828 --> 00:09:07,832 そのあと どうしたんだろうとか 思ったことありません? 123 00:09:07,832 --> 00:09:10,835 よくあります 124 00:09:10,835 --> 00:09:12,735 それが 僕です 125 00:09:19,777 --> 00:09:23,777 車を持っていかれて おたおたしてました 126 00:09:26,784 --> 00:09:29,784 待ち合わせがあるんですけど… 127 00:09:31,789 --> 00:09:33,791 乗せてくれませんか 128 00:09:33,791 --> 00:09:35,791 ええっ? 129 00:09:44,802 --> 00:09:49,807 あれも 嘘だったんですね 130 00:09:49,807 --> 00:09:52,810 アッ いや➡ 131 00:09:52,810 --> 00:09:57,810 あれというのは どれのことか… 132 00:10:00,818 --> 00:10:03,821 そう 嘘なんだよ 133 00:10:03,821 --> 00:10:06,824 こいつの言うことは 全部 嘘 134 00:10:06,824 --> 00:10:09,824 そんなことないって 135 00:10:20,771 --> 00:10:22,773 星野さん➡ 136 00:10:22,773 --> 00:10:27,778 どういうことなのか もう一度 説明してください 137 00:10:27,778 --> 00:10:30,781 アッ いや だから… 138 00:10:30,781 --> 00:10:33,784 もう一度 説明も何も さっき 話したとおりだよ 139 00:10:33,784 --> 00:10:35,786 私と この男は 結婚する 140 00:10:35,786 --> 00:10:37,788 で 一応 それを お前に教えてやろうと➡ 141 00:10:37,788 --> 00:10:40,791 挨拶に来たんだよ 優しいだろ 142 00:10:40,791 --> 00:10:44,795 たぶんなぁ 世界中の人間を 優しい順に並べると➡ 143 00:10:44,795 --> 00:10:47,798 私は 3番目ぐらいじゃないかなぁ? 144 00:10:47,798 --> 00:10:49,800 1位は マザー・テレサな 145 00:10:49,800 --> 00:10:52,803 2位が知りたい 2位は ほら➡ 146 00:10:52,803 --> 00:10:55,806 昨日 私が行った 肉屋のおやじだよ 147 00:10:55,806 --> 00:10:57,808 お前も 一緒にいたじゃねぇか 148 00:10:57,808 --> 00:11:02,813 コロッケ… 余ったコロッケ サービスしてくれた 149 00:11:02,813 --> 00:11:04,813 優しいだろ 150 00:11:06,817 --> 00:11:10,821 星野さん そうなんですか 151 00:11:10,821 --> 00:11:14,825 やだな そんなわけないじゃないですか 152 00:11:14,825 --> 00:11:17,828 こいつが3位だなんて そんな… バカか お前 153 00:11:17,828 --> 00:11:20,831 優しさランキングのことじゃねぇよ 154 00:11:20,831 --> 00:11:22,831 分かってるよ 155 00:11:25,836 --> 00:11:29,836 アッ いや ごめん 156 00:11:33,844 --> 00:11:37,844 実は そうなんだ 157 00:11:39,850 --> 00:11:44,850 だから お別れを言いに来た 158 00:11:48,859 --> 00:11:53,859 もう 君と会うこともないと思う 159 00:11:57,868 --> 00:12:02,873 でもさぁ 随分 立派なマンションに住んでるよな 160 00:12:02,873 --> 00:12:04,873 来て びっくりしたもん 161 00:12:06,877 --> 00:12:09,880 小学1年生の息子と女が 二人で住むのに➡ 162 00:12:09,880 --> 00:12:11,816 こんなに贅沢な部屋が 必要なのか? 163 00:12:11,816 --> 00:12:13,816 おい 164 00:12:15,820 --> 00:12:17,822 あれだっけ? 離婚した旦那から➡ 165 00:12:17,822 --> 00:12:20,825 慰謝料が がっぽがっぽ入ってきたんだっけ 166 00:12:20,825 --> 00:12:26,825 確か お前が勤めてる銀行の系列の 証券会社の社員だよな 167 00:12:33,838 --> 00:12:36,841 彼女は 離婚のとき➡ 168 00:12:36,841 --> 00:12:39,844 このマンション以外は 要求してない 169 00:12:39,844 --> 00:12:41,846 慰謝料だって もらってないんだ ふ~ん 170 00:12:41,846 --> 00:12:44,849 やけに あの女の肩 持つじゃねぇかよ 171 00:12:44,849 --> 00:12:48,853 ほんとは もらってよかったのに 自分が働いて➡ 172 00:12:48,853 --> 00:12:54,859 自分一人で 海斗君を育てるから 助けは 一切必要ないって➡ 173 00:12:54,859 --> 00:12:56,859 きっぱり 縁を切ったんだ 174 00:12:59,864 --> 00:13:01,864 ふ~ん… 175 00:13:02,867 --> 00:13:05,867 (湯が沸く音) 176 00:13:10,875 --> 00:13:13,811 ⦅ごちそうさま 全部 おいしかったです⦆ 177 00:13:13,811 --> 00:13:15,813 (りさ子) ⦅そこ 置いといてください⦆ 178 00:13:15,813 --> 00:13:18,813 ⦅いいですよ 僕 洗います⦆ (りさ子)⦅いや…⦆ 179 00:13:21,819 --> 00:13:23,821 (海斗)⦅ごちそうさまでした~⦆ 180 00:13:23,821 --> 00:13:26,824 (りさ子)⦅は~い 珍しいね 海斗が お手伝いなんて⦆ 181 00:13:26,824 --> 00:13:29,827 ⦅ありがと ここは 本当に私が⦆ 182 00:13:29,827 --> 00:13:33,831 (海斗)⦅ねえ 星野のおじさんは フライドチキン食べないの?⦆ 183 00:13:33,831 --> 00:13:36,831 ⦅エッ アアー バレてた?⦆ 184 00:13:39,837 --> 00:13:43,841 (海斗)⦅バレバレだよ 匂いで バレバレ⦆ 185 00:13:43,841 --> 00:13:45,843 ⦅りさ子さんの手料理が すごかったし➡ 186 00:13:45,843 --> 00:13:49,847 唐揚げとも かぶってたから 出しそびれちゃって…⦆ 187 00:13:49,847 --> 00:13:51,849 (りさ子) ⦅ありがとう 明日 頂きます⦆ 188 00:13:51,849 --> 00:13:54,852 (海斗) ⦅エエー 今 食べようよ 今!⦆ 189 00:13:54,852 --> 00:13:58,856 ⦅ええ? 海斗君 もう おなかいっぱいだろ⦆ 190 00:13:58,856 --> 00:14:01,859 (海斗)⦅エエー⦆ ⦅アッ トランプやろうよ トランプ!⦆ 191 00:14:01,859 --> 00:14:03,861 (海斗)⦅うん! じゃあ トランプやろう!⦆ 192 00:14:03,861 --> 00:14:05,863 ⦅トランプやろう 何やろう?⦆ (海斗)⦅じゃあ ババ抜きやろ⦆ 193 00:14:05,863 --> 00:14:07,863 ⦅ババ抜きやろう⦆ 194 00:14:13,804 --> 00:14:19,810 ≪ (映画の音声) 195 00:14:19,810 --> 00:14:22,810 (寝息) 196 00:14:25,816 --> 00:14:29,816 (鐘の音) 197 00:14:31,822 --> 00:14:40,831 ♪~ 198 00:14:40,831 --> 00:14:42,833 (りさ子) ⦅私 星野さんと知り合えて➡ 199 00:14:42,833 --> 00:14:45,836 ラッキーだったな⦆ 200 00:14:45,836 --> 00:14:49,840 ⦅あの夫と別れて 正解だった⦆ 201 00:14:49,840 --> 00:14:53,844 ⦅「もっとおしゃれして 女を感じさせろ」って➡ 202 00:14:53,844 --> 00:14:55,846 ほんとに言うのよ?⦆ 203 00:14:55,846 --> 00:14:59,850 ⦅こっちは子育てで それどころじゃないのに⦆ 204 00:14:59,850 --> 00:15:01,852 ⦅りさ子さんと➡ 205 00:15:01,852 --> 00:15:04,855 いつまでも 恋人みたいな関係で いたかったんだろうね⦆ 206 00:15:04,855 --> 00:15:10,861 ⦅でも 女を感じさせろって 勝手だと思わない?⦆ 207 00:15:10,861 --> 00:15:13,797 ⦅「じゃあ かわいい洋服を買ってよ」 って言うと➡ 208 00:15:13,797 --> 00:15:16,800 今度は 「そんなの必要ない」って言うし⦆ 209 00:15:16,800 --> 00:15:20,804 ⦅私は ブランドのバッグだって 欲しかったのに⦆ 210 00:15:20,804 --> 00:15:24,808 ⦅欲しければ りさ子さん 自分で買えそうだけど⦆ 211 00:15:24,808 --> 00:15:27,811 ⦅自分で買うほど 欲しくはないんです⦆ 212 00:15:27,811 --> 00:15:33,817 ⦅誰からか もらえるんだったら それはうれしいけど⦆ 213 00:15:33,817 --> 00:15:38,822 ⦅フフッ だって 高いのは ほんとに 高いんですよ⦆ 214 00:15:38,822 --> 00:15:40,824 ⦅中古の軽自動車だって 買えるぐらい⦆ 215 00:15:40,824 --> 00:15:42,826 ⦅信じられます?⦆ 216 00:15:42,826 --> 00:15:46,830 ⦅でも バッグは ガソリンをくわない⦆ 217 00:15:46,830 --> 00:15:52,836 ⦅じゃあ バッグを いつか ちょうだい⦆ 218 00:15:52,836 --> 00:15:54,836 ⦅はい⦆ 219 00:15:56,840 --> 00:15:58,842 ⦅フフッ⦆ ⦅フフフッ⦆ 220 00:15:58,842 --> 00:16:15,793 ♬~ 221 00:16:15,793 --> 00:16:18,793 ⦅私…⦆ 222 00:16:22,800 --> 00:16:27,805 ⦅それにしても 星野さんに会えて ラッキーでした⦆ 223 00:16:27,805 --> 00:16:29,805 ⦅こちらこそです⦆ 224 00:16:31,809 --> 00:16:36,809 ⦅私 人生に あんまり期待してないんです⦆ 225 00:16:38,816 --> 00:16:43,821 ⦅毎日 真面目に生きていても そんなに いいことってないし⦆ 226 00:16:43,821 --> 00:16:45,823 ⦅大変なこともあるけど➡ 227 00:16:45,823 --> 00:16:49,827 それは また しょうがないって感じで⦆ 228 00:16:49,827 --> 00:16:54,832 ⦅いちいち 何かに期待したり 落胆したりするのも➡ 229 00:16:54,832 --> 00:16:59,832 そういうのも だんだん 感覚がなくなってきてるんです⦆ 230 00:17:01,839 --> 00:17:03,841 ⦅そんな…⦆ 231 00:17:03,841 --> 00:17:10,741 ⦅でも ハッとすることって そんなにないですよね⦆ 232 00:17:14,785 --> 00:17:17,788 ⦅っていうか 私は➡ 233 00:17:17,788 --> 00:17:20,788 それでいいんだって思ってます⦆ 234 00:17:25,796 --> 00:17:30,796 ⦅ただ… 星野さんに会えたのは ラッキーでした⦆ 235 00:17:32,803 --> 00:17:34,803 ⦅こちらこそです⦆ 236 00:17:42,813 --> 00:17:48,819 ≪ あのさ お前にも 同情はするんだよ 237 00:17:48,819 --> 00:17:52,823 離婚して 女手一つで 子育て頑張って 238 00:17:52,823 --> 00:17:55,826 で この 独身の星野ちゃんと知り合えて➡ 239 00:17:55,826 --> 00:17:58,829 恋愛のときめき 取り戻したかと思ったのに➡ 240 00:17:58,829 --> 00:18:01,832 突然 音信不通になった 241 00:18:01,832 --> 00:18:04,835 でもって 久々に 連絡が来たかと思ったら➡ 242 00:18:04,835 --> 00:18:07,838 ほかの女と結婚します なんて言われたら➡ 243 00:18:07,838 --> 00:18:09,838 そりゃあ ショックだよな 244 00:18:11,775 --> 00:18:14,778 そりゃあ ショックですよ 245 00:18:14,778 --> 00:18:17,781 しかも 車 当て逃げされたばっかりだろ 246 00:18:17,781 --> 00:18:23,787 ついてないねぇ エッ… されたの? 247 00:18:23,787 --> 00:18:27,791 どうして そんなことまで知ってるんですか 248 00:18:27,791 --> 00:18:29,793 もしかして スピリチュアルな力が? 249 00:18:29,793 --> 00:18:31,795 バカか 250 00:18:31,795 --> 00:18:34,798 あのな 私は 占いだとか霊感だとか➡ 251 00:18:34,798 --> 00:18:38,802 そういうのが 本当に嫌いなんだよ 252 00:18:38,802 --> 00:18:40,804 ほら 見ろよ 253 00:18:40,804 --> 00:18:44,804 私の辞書には 「占い」も…➡ 254 00:18:49,813 --> 00:18:53,817 「霊感」も載ってないだろうが オラ 255 00:18:53,817 --> 00:18:55,819 これ サインペンで消してるんですか? 256 00:18:55,819 --> 00:18:58,822 なんだよ 私の太い指じゃ➡ 257 00:18:58,822 --> 00:19:00,824 こんな細い線は 引けないって言いてぇのか 258 00:19:00,824 --> 00:19:03,827 彼女は そんなこと言ってないだろ 259 00:19:03,827 --> 00:19:06,830 君は どうして いつも そう 相手に突っかかるんだ? 260 00:19:06,830 --> 00:19:08,830 うるせぇなぁ 261 00:19:12,770 --> 00:19:15,773 あのな さっき このマンションに来たときに➡ 262 00:19:15,773 --> 00:19:19,777 下の駐車場で お前の車が 目に入ったんだよ 263 00:19:19,777 --> 00:19:22,780 最初は どうせ おばさんは 運転が下手だから➡ 264 00:19:22,780 --> 00:19:25,783 自分で事故ったんだろうと思った 265 00:19:25,783 --> 00:19:29,787 けどな あの横腹のへこみを見て ピンときた 266 00:19:29,787 --> 00:19:32,790 コンビニの駐車場かなんかに 止めたときに➡ 267 00:19:32,790 --> 00:19:35,790 あとから入ってきた車が バーンと ぶつかってきたパターンだろ 268 00:19:37,795 --> 00:19:39,797 そうなの? 269 00:19:39,797 --> 00:19:43,801 昨日の夕方なんです 海斗を連れて 出かけた帰りに➡ 270 00:19:43,801 --> 00:19:46,804 そこのコンビニエンスストアの 駐車場に 車を止めて➡ 271 00:19:46,804 --> 00:19:50,808 買い物をしてたら ぶつけられちゃって 272 00:19:50,808 --> 00:19:55,813 だけど 当て逃げかどうかは どうして分かったんだ? 273 00:19:55,813 --> 00:19:58,816 相手が ちゃんと 謝罪してくれた可能性もあるだろ 274 00:19:58,816 --> 00:20:02,820 あのなぁ 夫には浮気される 親しくなった男は 大嘘つきで➡ 275 00:20:02,820 --> 00:20:05,823 おまけに 大女のハーフに奪われる そんなヤツはなぁ もう➡ 276 00:20:05,823 --> 00:20:08,826 ついてない星の下に 生まれてるわけよ 277 00:20:08,826 --> 00:20:10,828 車が へこまされたとしたら➡ 278 00:20:10,828 --> 00:20:13,764 もう それは 当て逃げに決まってんだ 279 00:20:13,764 --> 00:20:16,767 説得力ありますね だろ 280 00:20:16,767 --> 00:20:19,770 りさ子さん 281 00:20:19,770 --> 00:20:23,774 こんな偉そうで 人の気持ちを ないがしろにするのが➡ 282 00:20:23,774 --> 00:20:28,779 趣味のような女の言うことを 真に受けてはいけない 283 00:20:28,779 --> 00:20:33,784 それに 僕のどこが大嘘つきなんだ 284 00:20:33,784 --> 00:20:36,787 ジーン・ハックマンが 道に立ちはだかって 車取られたとか➡ 285 00:20:36,787 --> 00:20:39,790 そんなことがあるわけねぇだろうが ジーン・ハックマンは たとえだ! 286 00:20:39,790 --> 00:20:41,792 だから そんなことが あるわけないって言ってんだよ 287 00:20:41,792 --> 00:20:43,794 日本の刑事が そんな大胆なことするか 288 00:20:43,794 --> 00:20:46,797 実際に そうだったんだ でもってな そんな刑事に➡ 289 00:20:46,797 --> 00:20:48,799 車 貸すようなお人よしが いるわけがねぇ 290 00:20:48,799 --> 00:20:50,799 ここにいるだろ! 291 00:20:52,803 --> 00:20:57,808 そりゃあ 僕だって 冷静になれば いろいろ思うところはある 292 00:20:57,808 --> 00:21:00,811 だけど 突然 あんなふうに 刑事がやってきて➡ 293 00:21:00,811 --> 00:21:04,815 手帳を見せて 「東署の刑事だ 車は あとで返す」なんて➡ 294 00:21:04,815 --> 00:21:07,818 乱暴に言われたら 貸しちゃうもんなんだ 295 00:21:07,818 --> 00:21:10,821 信じちゃうんだ 296 00:21:10,821 --> 00:21:13,824 あとで ちゃんと 返してもらいましたもんね 297 00:21:13,824 --> 00:21:15,826 謝礼とか表彰とかあったのかよ 298 00:21:15,826 --> 00:21:18,829 ない ガソリンは足してあった 299 00:21:18,829 --> 00:21:20,831 怪しいじゃねぇかよ 300 00:21:20,831 --> 00:21:22,833 だいたい その刑事は なんの犯人を追ってたんだよ 301 00:21:22,833 --> 00:21:24,835 教えてくれなかったけど➡ 302 00:21:24,835 --> 00:21:27,838 たぶん 何かの凶悪犯だったんじゃないかな 303 00:21:27,838 --> 00:21:31,842 それこそ 狙撃犯みたいな あるわけねぇだろ 304 00:21:31,842 --> 00:21:34,845 でも 本当だ じゃあ なんて刑事だよ➡ 305 00:21:34,845 --> 00:21:36,847 名前 それは よく覚えてる 306 00:21:36,847 --> 00:21:39,850 日向刑事 珍しい名前だろ 307 00:21:39,850 --> 00:21:43,854 あのなぁ 日向なんて名前の刑事が いるわけねぇだろう 308 00:21:43,854 --> 00:21:45,856 日向刑事なんて いかにも それっぽいだろ 309 00:21:45,856 --> 00:21:47,858 それっぽいならいいじゃないか 310 00:21:47,858 --> 00:21:52,863 それにな 日向なんて名前の男はな➡ 311 00:21:52,863 --> 00:21:55,866 東邦学園の ストライカーだけなんだよ 312 00:21:55,866 --> 00:21:59,866 日向は あの日向だけだ 313 00:22:02,873 --> 00:22:06,877 東邦学園って なんだ 314 00:22:06,877 --> 00:22:12,816 「キャプテン翼」 読んでねぇのか 男のくせに 315 00:22:12,816 --> 00:22:15,819 男か女かは関係ないだろ 316 00:22:15,819 --> 00:22:19,823 大空翼の 真のライバルと呼べるのは➡ 317 00:22:19,823 --> 00:22:22,826 日向小次郎だけなんだよ 318 00:22:22,826 --> 00:22:24,828 (シュートする音) 319 00:22:24,828 --> 00:22:26,830 (ホイッスルの音) 320 00:22:26,830 --> 00:22:30,834 しかもな 家が母子家庭で 貧しくて➡ 321 00:22:30,834 --> 00:22:33,837 小学生の頃から バイトしてたんだよ 322 00:22:33,837 --> 00:22:37,841 二宮金次郎の 元祖みてぇなもんだな 323 00:22:37,841 --> 00:22:40,844 いや 元祖の順番が 逆だと思う 324 00:22:40,844 --> 00:22:44,848 フンッ 読んだこともねぇくせに 325 00:22:44,848 --> 00:22:47,851 ハァー… 326 00:22:47,851 --> 00:22:50,854 そいつは➡ 327 00:22:50,854 --> 00:22:54,858 釜本邦茂より すごいのか 328 00:22:54,858 --> 00:22:57,861 おい なんで そこで 釜本さんが出てくんだよ 329 00:22:57,861 --> 00:22:59,863 (シュートする音) 330 00:22:59,863 --> 00:23:02,863 (ホイッスルの音) 331 00:23:04,868 --> 00:23:09,868 でも まあ… いい勝負だな 332 00:23:11,808 --> 00:23:16,808 どっちのシュートも すげぇよ 333 00:23:18,815 --> 00:23:24,815 そうか なら キーパーは大変だな 334 00:23:30,827 --> 00:23:34,831 分かりました 分かりました? 335 00:23:34,831 --> 00:23:36,833 オオー 分かってくれたか 日向小次郎が➡ 336 00:23:36,833 --> 00:23:39,836 どんなにすげぇヤツか そんなわけないだろ 337 00:23:39,836 --> 00:23:44,841 星野さんが 今日 報告しに 来てくれたことについてです 338 00:23:44,841 --> 00:23:48,841 お二人が結婚される話です 339 00:23:51,848 --> 00:23:54,851 私は 分かりましたというより➡ 340 00:23:54,851 --> 00:23:58,855 何かを言える立場じゃないんですね 341 00:23:58,855 --> 00:24:02,859 いいじゃねぇか おばさん 見直したぞ 342 00:24:02,859 --> 00:24:04,861 物分かりがいいうえに さっぱりしてる 343 00:24:04,861 --> 00:24:08,865 でもな 先に言っておくけど 金は払わねぇぞ 344 00:24:08,865 --> 00:24:10,867 当て逃げの修理代欲しさに 手切れ金とか➡ 345 00:24:10,867 --> 00:24:12,803 そういうの期待してんだったら 大間違いだからな 346 00:24:12,803 --> 00:24:14,805 おい ああ? 347 00:24:14,805 --> 00:24:17,808 いいかげんにしろ なんだよ 348 00:24:17,808 --> 00:24:21,812 人を傷つけて 何が楽しいんだ 349 00:24:21,812 --> 00:24:25,816 おい ルールを忘れるなよ 350 00:24:25,816 --> 00:24:30,821 お前は 私の発言を止められない 351 00:24:30,821 --> 00:24:33,824 歯向かうなら ここまでだ 352 00:24:33,824 --> 00:24:37,828 それにな 人を傷つけるよりも 楽しいことがあるなら➡ 353 00:24:37,828 --> 00:24:39,830 教えてくれよ 354 00:24:39,830 --> 00:24:41,830 フンッ 355 00:24:45,836 --> 00:24:49,836 (時計の秒針の音) 356 00:24:53,844 --> 00:24:55,846 アッ… 357 00:24:55,846 --> 00:25:00,851 海斗君 帰って来る頃かな 358 00:25:00,851 --> 00:25:04,855 放課後は そのまま 児童館に行くから 359 00:25:04,855 --> 00:25:07,858 アッ そうだよね 360 00:25:07,858 --> 00:25:12,758 今日 私が 銀行 休んだことも 内緒にしてます 361 00:25:21,805 --> 00:25:27,811 ♬~ 362 00:25:27,811 --> 00:25:30,814 (海斗)あった あった! オッ あった 363 00:25:30,814 --> 00:25:32,816 (海斗)ウワー いっぱいある! いっぱいあるね 364 00:25:32,816 --> 00:25:34,818 海斗君 どれがいい? 365 00:25:34,818 --> 00:25:37,821 う~ん… 366 00:25:37,821 --> 00:25:39,823 あれは? これ!? 367 00:25:39,823 --> 00:25:41,825 うん これは ちょっとでかいんじゃない 368 00:25:41,825 --> 00:25:44,828 エエー でも これがいいよ これがいい? 369 00:25:44,828 --> 00:25:47,831 でも ちょっとでかいよ ほかにもあるよ 370 00:25:47,831 --> 00:25:50,834 これは? でも やっぱり こっちがいい! 371 00:25:50,834 --> 00:25:53,837 これがいい… う~ん そっかぁ 372 00:25:53,837 --> 00:25:58,842 お母さんが帰って来る前に 飾りつけしてさ 驚かせようよ 373 00:25:58,842 --> 00:26:00,842 よし そうしよう 374 00:26:05,849 --> 00:26:08,852 (鍵を回す音) 375 00:26:08,852 --> 00:26:11,788 あれ? 合鍵もらったんだ お母さんから 376 00:26:11,788 --> 00:26:15,792 エエッ!? やったね やったね! 377 00:26:15,792 --> 00:26:17,794 ここに付ける? ここ? 378 00:26:17,794 --> 00:26:19,796 じゃあ そこに うん 379 00:26:19,796 --> 00:26:21,798 じゃあ これ 380 00:26:21,798 --> 00:26:24,801 これは~ これは… 381 00:26:24,801 --> 00:26:27,801 こっちは? これこれこれ これ こっちで 382 00:26:29,806 --> 00:26:33,810 ねえ 星野のおじさんは サンタさんに 何もらうの? 383 00:26:33,810 --> 00:26:36,813 僕は もらえないよ もう 大人だから 384 00:26:36,813 --> 00:26:40,817 なんで? 大人は もらえないの? 385 00:26:40,817 --> 00:26:44,821 確かに もらえてもよさそうだよな 386 00:26:44,821 --> 00:26:48,825 海斗君は? 何をもらうの サンタから 387 00:26:48,825 --> 00:26:51,828 カフェレンジャーになりたい ハハッ… 388 00:26:51,828 --> 00:26:54,831 子供らしい大きな夢だ 389 00:26:54,831 --> 00:26:58,835 じゃあ なるんじゃなくて 会いたいなぁ 390 00:26:58,835 --> 00:27:02,839 カフェレンジャーショー みたいなのに行けば会えるかもよ 391 00:27:02,839 --> 00:27:06,843 そういうんじゃなくて もっと 仲よく会いたいんだよ 392 00:27:06,843 --> 00:27:10,847 仲よくって どんなふうに? 握手ぐらいはしてくれるよ 393 00:27:10,847 --> 00:27:14,784 もっと仲よくだよ 名刺交換とかしちゃうくらいに 394 00:27:14,784 --> 00:27:17,787 ハハッ 海斗君のお母さんはね➡ 395 00:27:17,787 --> 00:27:20,790 たくさん 名刺交換してるんだよ 396 00:27:20,790 --> 00:27:23,790 お仕事 一生懸命やってるから 397 00:27:27,797 --> 00:27:31,801 んん? ん? 398 00:27:31,801 --> 00:27:35,805 星野一彦と申します 399 00:27:35,805 --> 00:27:37,805 ウワァー! 400 00:27:39,809 --> 00:27:41,809 ん? 401 00:27:50,820 --> 00:27:52,822 名刺を切らしています 402 00:27:52,822 --> 00:27:56,826 アハハッ フフッ 403 00:27:56,826 --> 00:27:58,828 ≪(りさ子)ただいま~ アッ お母さん 帰って来た 404 00:27:58,828 --> 00:28:00,830 (海斗)おかえり~ (りさ子)アッ ただいま 405 00:28:00,830 --> 00:28:02,832 (海斗)ねぇ 見て! 見て見て! おかえりなさい 406 00:28:02,832 --> 00:28:04,834 (りさ子)ワアー アハハッ 407 00:28:04,834 --> 00:28:08,838 <このとき 来年の今頃も➡ 408 00:28:08,838 --> 00:28:11,775 ここで 海斗君と一緒に➡ 409 00:28:11,775 --> 00:28:14,778 クリスマスの準備が 出来たらいいなと➡ 410 00:28:14,778 --> 00:28:16,778 想像したけれど…> 411 00:28:19,783 --> 00:28:24,788 <結局 それもかなわなかった> 412 00:28:24,788 --> 00:28:28,788 よし じゃあ 話は終わったな 行くぞ ほら 413 00:28:43,807 --> 00:28:45,807 あの… 414 00:28:50,814 --> 00:28:54,818 結婚する星野さんに➡ 415 00:28:54,818 --> 00:28:57,818 こんなこと言うのも なんですけど… 416 00:28:59,823 --> 00:29:03,827 出会ったあのときから この1年半➡ 417 00:29:03,827 --> 00:29:05,827 楽しかったです 418 00:29:09,833 --> 00:29:11,768 会えてよかったです 419 00:29:11,768 --> 00:29:19,776 ♬~ 420 00:29:19,776 --> 00:29:21,778 さようなら 421 00:29:21,778 --> 00:29:27,784 ♬~ 422 00:29:27,784 --> 00:29:30,787 海斗には… 423 00:29:30,787 --> 00:29:35,792 海斗には 星野さんが転勤したって➡ 424 00:29:35,792 --> 00:29:37,794 言っておきますから 425 00:29:37,794 --> 00:29:43,800 ♬~ 426 00:29:43,800 --> 00:29:45,800 おい! 427 00:29:47,804 --> 00:29:51,808 おい 先に行くな 428 00:29:51,808 --> 00:29:53,808 私を置いてくなよ 429 00:29:55,812 --> 00:29:57,814 ウウッ… 430 00:29:57,814 --> 00:30:00,817 フン しかも 泣いてんじゃねぇか 431 00:30:00,817 --> 00:30:07,824 ♬~ 432 00:30:07,824 --> 00:30:09,824 ウウッ… 433 00:30:29,779 --> 00:30:49,799 434 00:30:49,799 --> 00:31:09,819 435 00:31:09,819 --> 00:31:13,823 436 00:31:13,823 --> 00:31:18,828 あんみつ 大盛り (おばちゃん)あんみつ? 437 00:31:18,828 --> 00:31:21,831 メニューにねぇなら 今すぐ作れ! 438 00:31:21,831 --> 00:31:23,831 (おばちゃん)アッ はい… 439 00:31:34,844 --> 00:31:36,844 元気 出せよ 440 00:31:40,850 --> 00:31:46,856 よし よくある しゃれたクイズだ 441 00:31:46,856 --> 00:31:52,862 『あのバス』に 最初 5人が乗りました 442 00:31:52,862 --> 00:31:54,862 (バスのクラクション) 443 00:31:58,868 --> 00:32:04,874 ある所まで行って その5人を 一度 降ろし➡ 444 00:32:04,874 --> 00:32:08,878 しばらくしてから また 全員乗せて➡ 445 00:32:08,878 --> 00:32:15,818 『そのバス』は 帰って来ました 446 00:32:15,818 --> 00:32:21,818 さて 戻ってきたのは 何人ですか? 447 00:32:28,831 --> 00:32:30,831 5人 448 00:32:33,836 --> 00:32:37,840 と答えても 間違いなんだろうな 449 00:32:37,840 --> 00:32:39,842 『あのバス』で 連れてかれた先では➡ 450 00:32:39,842 --> 00:32:43,846 とてもじゃないけど 人間の生活が送れねぇからな 451 00:32:43,846 --> 00:32:46,849 人とは呼べねぇんだよ 452 00:32:46,849 --> 00:32:50,853 だから 答えは 0人 453 00:32:50,853 --> 00:32:54,853 全員 人じゃない 454 00:32:56,859 --> 00:33:00,859 ハァ… フフフッ アハハッ! 455 00:33:05,868 --> 00:33:09,872 あのな お前は 私と会う前から 5人の女と➡ 456 00:33:09,872 --> 00:33:12,772 並行してつきあってた そうだろ 457 00:33:14,811 --> 00:33:16,813 ってことはだ いつかは こうやって➡ 458 00:33:16,813 --> 00:33:19,813 女に 別れを告げる日が来たわけだ 459 00:33:21,818 --> 00:33:24,821 「実は ほかに 女がいるんです」 とか言って➡ 460 00:33:24,821 --> 00:33:27,824 さっきの あの子連れの女を 残酷に捨てる可能性は➡ 461 00:33:27,824 --> 00:33:30,827 もともとあった そういうことだろ? 462 00:33:30,827 --> 00:33:34,831 なのに 僕 何も悪いことをしてないのに➡ 463 00:33:34,831 --> 00:33:38,835 悲劇に遭遇しちゃった みてぇな態度をとってんじゃねぇよ 464 00:33:38,835 --> 00:33:41,838 だいたいな 最終的に➡ 465 00:33:41,838 --> 00:33:44,841 どう 決着つけるつもりだったんだよ 466 00:33:44,841 --> 00:33:48,845 まさか 永遠に 5股関係 続けられるわけじゃあるまいし 467 00:33:48,845 --> 00:33:52,845 5人の中から 1人 選び出そうとしてたのか? 468 00:33:54,851 --> 00:33:58,855 そんなつもりなんてなかった 469 00:33:58,855 --> 00:34:02,859 僕は どの人と一緒にいるのも 楽しかった 470 00:34:02,859 --> 00:34:06,863 それで 自然に交際を続けてたら➡ 471 00:34:06,863 --> 00:34:09,863 結果的に 5人とつきあってたわけで 472 00:34:11,801 --> 00:34:15,805 ずっと こういう関係が 続いていけばいいと思ってたんだ 473 00:34:15,805 --> 00:34:17,807 お前は 小学生か 474 00:34:17,807 --> 00:34:20,810 友達100人つくるんだ ってやつか 475 00:34:20,810 --> 00:34:23,813 あのな 今 私が タイムマシンを拾ったらな➡ 476 00:34:23,813 --> 00:34:26,816 まず 間違いなく お前を 小学校時代に送り返す 477 00:34:26,816 --> 00:34:30,820 で やり直せ 小学生から やり直せ 478 00:34:30,820 --> 00:34:33,823 (おばちゃん) お待ちどおさまでした 479 00:34:33,823 --> 00:34:38,823 オッ あんみつ やればできるじゃねぇかよ 480 00:34:41,831 --> 00:34:43,831 オオ… 481 00:34:48,838 --> 00:34:50,838 うん 482 00:34:55,845 --> 00:34:58,848 頼みがあるんだ やらねぇぞ 483 00:34:58,848 --> 00:35:01,851 そうじゃない 金がねぇヤツはな➡ 484 00:35:01,851 --> 00:35:05,855 水 ちびちび飲んでろよ 見してやるだけありがたいと思え 485 00:35:05,855 --> 00:35:07,855 違う 486 00:35:11,794 --> 00:35:15,798 当て逃げの犯人を見つけたいんだ 487 00:35:15,798 --> 00:35:18,801 何言ってんだ お前 488 00:35:18,801 --> 00:35:23,806 君が言ったように りさ子さんは 本当に ついてないと思う 489 00:35:23,806 --> 00:35:28,811 男運は悪いし 車を当て逃げされた 490 00:35:28,811 --> 00:35:34,817 でも その当て逃げの犯人くらい 見つかってもいいじゃないか 491 00:35:34,817 --> 00:35:36,819 バカか お前は 492 00:35:36,819 --> 00:35:38,821 そのコンビニに 行ってみるだけでいい 493 00:35:38,821 --> 00:35:41,824 あのな 犯人なんて 見つかるわけねぇだろうが 494 00:35:41,824 --> 00:35:44,827 店員に 話を聞くだけでも 495 00:35:44,827 --> 00:35:49,827 私が どうして お前の望みをかなえねばならない 496 00:35:55,838 --> 00:35:58,841 ランキングだよ 例の 497 00:35:58,841 --> 00:36:00,843 例の? 498 00:36:00,843 --> 00:36:05,848 たぶん 君が ここで一緒に コンビニに行ってくれたら➡ 499 00:36:05,848 --> 00:36:10,848 マザー・テレサの次に 優しい人間となるだろう 500 00:36:12,789 --> 00:36:15,792 ほう~ そして➡ 501 00:36:15,792 --> 00:36:19,792 肉屋の店主のランキングを 抜くことだろう 502 00:36:21,798 --> 00:36:23,798 ほほう 503 00:36:25,802 --> 00:36:28,805 (店員)昨日も 俺っすよ 昼から7時まで 504 00:36:28,805 --> 00:36:31,808 じゃあ 話は早い 昨日の夕方 ここの駐車場で➡ 505 00:36:31,808 --> 00:36:34,811 当て逃げがあったんだ 覚えてないかい 506 00:36:34,811 --> 00:36:36,813 (店員)それ お客さんの車? 知り合いのミニバンなんだ 507 00:36:36,813 --> 00:36:40,817 30代の母親と 小学1年生の親子で 508 00:36:40,817 --> 00:36:42,819 子供は 海斗という名前で➡ 509 00:36:42,819 --> 00:36:44,821 少し生意気だけれど かわいいんだ 510 00:36:44,821 --> 00:36:46,823 昼寝をすると 決まって 寝言を言う 511 00:36:46,823 --> 00:36:50,827 母親の方は 背は これくらいで しっかりした性格なんだ 512 00:36:50,827 --> 00:36:52,829 時々 泣くのを我慢してるけど 513 00:36:52,829 --> 00:36:55,832 その説明 全然 分かんないっす 514 00:36:55,832 --> 00:36:57,834 アァー… 515 00:36:57,834 --> 00:37:00,834 それより あの人 何者っすか 516 00:37:02,839 --> 00:37:04,839 人間とは思えないんすけど… 517 00:37:06,843 --> 00:37:09,846 ウワッ ウワー まさか 518 00:37:09,846 --> 00:37:11,746 ンン… 519 00:37:13,783 --> 00:37:17,787 おい あそこに 駐車場を映してる 防犯カメラがあるじゃねぇか 520 00:37:17,787 --> 00:37:21,791 ほら あそこ あれなら 当て逃げが映ってる可能性が高い 521 00:37:21,791 --> 00:37:23,793 映像を見せろよ そうすりゃ解決だ 522 00:37:23,793 --> 00:37:26,796 い… いや ビデオは… あるだろ ほら➡ 523 00:37:26,796 --> 00:37:28,798 こっそり 駐車場を映してんじゃねぇか 524 00:37:28,798 --> 00:37:31,801 ダメです ビデオは 警察にしか見せちゃダメって➡ 525 00:37:31,801 --> 00:37:33,803 言われてるんです 526 00:37:33,803 --> 00:37:38,808 おい 警察といえば お前じゃねぇか 527 00:37:38,808 --> 00:37:41,811 どういうことだ お前のお友達➡ 528 00:37:41,811 --> 00:37:44,814 日向刑事の出番に決まってんだろ 529 00:37:44,814 --> 00:37:49,819 電話しろ 実在するんだろ 日向刑事 530 00:37:49,819 --> 00:37:52,819 (ドアの音) (店員)いらっしゃいませ 531 00:37:55,825 --> 00:37:58,828 あいつ 怪しいぞ うん 532 00:37:58,828 --> 00:38:01,831 見るからに 思想が強めだね そうじゃねぇよ 533 00:38:01,831 --> 00:38:03,833 今 こっち見て 目そらしたじゃねぇか 534 00:38:03,833 --> 00:38:05,835 やましいことがあるに違いない 535 00:38:05,835 --> 00:38:08,838 君の姿を見たら 誰だって 目をそらす 536 00:38:08,838 --> 00:38:11,738 まぶしいからか? フンッ 537 00:38:16,779 --> 00:38:18,781 おい お前! 538 00:38:18,781 --> 00:38:21,784 お前の車 あの青いやつだろ 539 00:38:21,784 --> 00:38:25,788 後ろのバンパー 見事に ボコッとへこんでんじゃねぇかよ 540 00:38:25,788 --> 00:38:28,791 (店員)この車 たまに見ますよ 541 00:38:28,791 --> 00:38:32,795 お前 車 当て逃げしただろうが! (男性)エッ エッ… 542 00:38:32,795 --> 00:38:35,798 はい! ん? おい てめぇ! 待て! 543 00:38:35,798 --> 00:38:37,800 おい! 544 00:38:37,800 --> 00:38:40,803 (商品を倒す音) (男性)アアッ! ワアァー! 545 00:38:40,803 --> 00:38:43,806 ウワッ! おい! 546 00:38:43,806 --> 00:38:46,809 立て ほら 547 00:38:46,809 --> 00:38:48,811 アァ… 追いかけるぞ おい 548 00:38:48,811 --> 00:38:52,815 でも 車がない! 車はある 549 00:38:52,815 --> 00:38:57,820 ♬~ 550 00:38:57,820 --> 00:39:00,820 (店員)危ない‼ (急ブレーキ音) 551 00:39:05,828 --> 00:39:07,830 降りな (運転手)な… なんだ 552 00:39:07,830 --> 00:39:09,832 おい 早くしろ! 553 00:39:09,832 --> 00:39:13,769 ちょっと借ります 東署の日向です! 554 00:39:13,769 --> 00:39:16,772 (運転手)借りますって ちょっ… ちょっと待ってください 555 00:39:16,772 --> 00:39:28,784 ♬~ 556 00:39:28,784 --> 00:39:31,784 アッ あれだ 557 00:39:33,789 --> 00:39:36,792 アッ 曲がるぞ 558 00:39:36,792 --> 00:39:48,804 ♬~ 559 00:39:48,804 --> 00:39:51,807 おい 何 とろとろ走ってんだよ 教習所じゃねぇぞ! 560 00:39:51,807 --> 00:39:53,809 オラ オラ! ちょ… ちょっと 危ない! 561 00:39:53,809 --> 00:39:55,811 ちょっと! 562 00:39:55,811 --> 00:40:02,818 ♬~ 563 00:40:02,818 --> 00:40:05,818 ハンドル うまく回せよ エッ エッ! 564 00:40:08,824 --> 00:40:10,826 ウワァー! オッ! 565 00:40:10,826 --> 00:40:14,764 っと… オオッ! オオー 566 00:40:14,764 --> 00:40:17,767 頼むから 足をどかしてくれ! 567 00:40:17,767 --> 00:40:19,767 (クラクション) 568 00:40:22,772 --> 00:40:25,775 (2人)アアーッ! (女性)キャアー! 569 00:40:25,775 --> 00:40:28,778 ワアァー! アハハッ! 570 00:40:28,778 --> 00:40:32,782 アハハッ! アハハハッ… ハァ… 571 00:40:32,782 --> 00:40:36,786 (クラクション) 572 00:40:36,786 --> 00:40:38,788 オオッ… (クラクション) 573 00:40:38,788 --> 00:40:40,790 よし このまま ケツに突っ込んでやる 574 00:40:40,790 --> 00:40:42,792 無理 無理! 無理 無理 無理! 575 00:40:42,792 --> 00:40:47,797 ♬~ 576 00:40:47,797 --> 00:40:49,799 赤! 赤! 赤! 577 00:40:49,799 --> 00:40:52,802 (2人) オオー! オオッ! オオッ… 578 00:40:52,802 --> 00:40:58,808 ♬~ 579 00:40:58,808 --> 00:41:00,810 (2人)オオッ! 580 00:41:00,810 --> 00:41:02,812 この野郎… 581 00:41:02,812 --> 00:41:05,812 (男性)来るな! 待て こら! 582 00:41:07,817 --> 00:41:09,817 (男性)ウワァー! 583 00:41:11,821 --> 00:41:14,821 アウッ! ウッ! 584 00:41:15,825 --> 00:41:18,828 ウッ… ウウー 585 00:41:18,828 --> 00:41:22,828 おい ぼさっとすんな 早く こいつの財布 出せよ 586 00:41:28,838 --> 00:41:31,841 あった 587 00:41:31,841 --> 00:41:33,843 でも これ どうするんだ? 588 00:41:33,843 --> 00:41:36,846 当て逃げの修理代 出させるに 決まってんだろうが バカ! 589 00:41:36,846 --> 00:41:40,850 違う 当て逃げなんかしてない ウワッ! 590 00:41:40,850 --> 00:41:43,853 うるせぇ! この期に及んで 何言ってんだよ 591 00:41:43,853 --> 00:41:47,857 じゃあ なんで 逃げたんだよぉ ああ? 592 00:41:47,857 --> 00:41:49,859 ああ~? ウグッ… 593 00:41:49,859 --> 00:41:52,859 おい いくらある アア… 594 00:41:56,866 --> 00:41:58,868 (男性)おい 動くな! 595 00:41:58,868 --> 00:42:00,870 警察だ! そこを動くな! 596 00:42:00,870 --> 00:42:02,870 チッ… 597 00:42:04,874 --> 00:42:06,876 ウワッ! 598 00:42:06,876 --> 00:42:09,879 日向さん! 599 00:42:09,879 --> 00:42:11,814 (日向)なぜ 俺の名を知ってる 600 00:42:11,814 --> 00:42:13,816 覚えてませんか? 601 00:42:13,816 --> 00:42:16,816 ほら 1年半くらい前に… 602 00:42:20,823 --> 00:42:22,825 (日向)⦅警察だ 車を借りる⦆ 603 00:42:22,825 --> 00:42:25,828 あなたに 車を貸した 604 00:42:25,828 --> 00:42:27,828 ⦅東署の日向だ!⦆ 605 00:42:29,832 --> 00:42:32,835 ああ~ あのときのか! 606 00:42:32,835 --> 00:42:36,835 どうも ご無沙汰してます 607 00:42:37,840 --> 00:42:39,842 実は さっき➡ 608 00:42:39,842 --> 00:42:43,842 茶色のセダンを 二人組に奪われたと 通報があったんだ 609 00:42:45,848 --> 00:42:48,851 しかも 俺の名前を使ったという 610 00:42:48,851 --> 00:42:51,851 それで 駆けつけてみたんだが… 611 00:42:53,856 --> 00:42:56,859 日向さんのまねをしたんです 612 00:42:56,859 --> 00:42:59,862 緊急事態でしたから 613 00:42:59,862 --> 00:43:03,866 そう こいつが 怪しげな薬 持ってたからな 614 00:43:03,866 --> 00:43:06,869 で わざわざ あんたを呼ぶようにしたんだよ 615 00:43:06,869 --> 00:43:08,871 なあ? 616 00:43:08,871 --> 00:43:13,771 アッ そうなんです 手柄になるかと思って 617 00:43:20,816 --> 00:43:23,819 プッ! 618 00:43:23,819 --> 00:43:28,819 よし そいつは 俺が預かろう 619 00:43:31,827 --> 00:43:35,831 車の強奪と 暴走行為は見逃してやる 620 00:43:35,831 --> 00:43:38,834 そりゃどうも 621 00:43:38,834 --> 00:43:40,836 ありがとうございます 622 00:43:40,836 --> 00:43:42,838 (日向)この間のお礼だよ 623 00:43:42,838 --> 00:43:44,840 車 むちゃして借りたろ 624 00:43:44,840 --> 00:43:48,844 あれ バレたら面倒だったんだ 助かった 625 00:43:48,844 --> 00:43:52,844 じゃあ これで 貸し借りなしですね 626 00:43:58,854 --> 00:44:00,854 おい お前 627 00:44:03,859 --> 00:44:06,859 中学どこ? 628 00:44:10,866 --> 00:44:12,766 (日向)東邦学園だ 629 00:44:14,803 --> 00:44:18,807 そうか 630 00:44:18,807 --> 00:44:23,807 なら… いい 631 00:44:37,826 --> 00:44:42,831 アッ… アッ 返すの忘れてた 632 00:44:42,831 --> 00:44:44,831 わざとだろ 泥棒野郎が 633 00:44:52,841 --> 00:44:57,846 このお金で 何かを買ってあげたい 634 00:44:57,846 --> 00:45:00,849 あげたいって 誰に? もちろん➡ 635 00:45:00,849 --> 00:45:03,852 りさ子さんにだ 636 00:45:03,852 --> 00:45:06,855 ふざけんじゃねぇよ! 自分の立場 分かってんのか! 637 00:45:06,855 --> 00:45:09,858 寝言 言ってんなよ! そんなぁ 638 00:45:09,858 --> 00:45:12,795 頼むよ! お願いします! 639 00:45:12,795 --> 00:45:14,797 彼女に クリスマスプレゼントを 贈りたいんだ 640 00:45:14,797 --> 00:45:16,799 贈りゃあいいだろうが 勝手に! 641 00:45:16,799 --> 00:45:20,803 できれば 今夜 イブの夜に 枕元に置いてあげたい 642 00:45:20,803 --> 00:45:23,806 フンッ お前な ちょっと 頭おかしいぞ 643 00:45:23,806 --> 00:45:25,808 他人の家に忍び込んで サンタクロースのまねするなんてな➡ 644 00:45:25,808 --> 00:45:29,812 当事者からすりゃあ 恐怖でしかねぇよ 恐怖! 645 00:45:29,812 --> 00:45:31,812 いいんだ 646 00:45:33,816 --> 00:45:35,818 世の中には あまり いいことがなくて➡ 647 00:45:35,818 --> 00:45:40,823 それが普通で だから 人生にも期待してないって人を➡ 648 00:45:40,823 --> 00:45:44,827 少しでも ハッとさせたいじゃないか 649 00:45:44,827 --> 00:45:47,830 そう思わないか? う~ん まったく思わないね➡ 650 00:45:47,830 --> 00:45:51,834 残念ながら 分かった 651 00:45:51,834 --> 00:45:54,837 じゃあ 君の辞書を貸してくれ 652 00:45:54,837 --> 00:45:56,839 なんで 貸さなきゃいけねぇんだよ 653 00:45:56,839 --> 00:46:00,843 君の辞書には 「サンタクロース」があるはずだ 654 00:46:00,843 --> 00:46:05,848 サンタは マジックで消してない そうだろ? 655 00:46:05,848 --> 00:46:08,848 お前に 辞書を見せるいわれはないね! 656 00:46:16,792 --> 00:46:19,795 どうして 私がやらなくちゃいけないんだよ 657 00:46:19,795 --> 00:46:23,799 それは さっきも言ったけれど 僕は 面が割れてる 658 00:46:23,799 --> 00:46:26,802 サンタクロースが 知ってる男だったら寂しいだろ 659 00:46:26,802 --> 00:46:29,805 夜中の3時だろ 起きてるわけねぇだろが 660 00:46:29,805 --> 00:46:33,805 目を覚ますかもしれないだろ 念のためだよ 661 00:46:34,810 --> 00:46:37,813 あのガキへのプレゼントは いらねぇのかよ 662 00:46:37,813 --> 00:46:40,816 それは 母親の役目だから 663 00:46:40,816 --> 00:46:43,816 フン… これ 鍵 664 00:46:45,821 --> 00:46:47,823 こんなプレゼント1つで あの女の人生が➡ 665 00:46:47,823 --> 00:46:52,828 プラスに傾くとは思えないねぇ お前の自己満足でしかない 666 00:46:52,828 --> 00:46:55,831 置いてくるだけでいいからね 分かってるよ 667 00:46:55,831 --> 00:46:57,831 アッ ちょっと待った なんだよぉ 668 00:47:06,842 --> 00:47:08,842 ≪(物音) 669 00:47:28,797 --> 00:47:38,807 670 00:47:38,807 --> 00:47:41,810 起きてんじゃねぇよ 671 00:47:41,810 --> 00:47:45,814 ⦅置いてくるだけでいいからね⦆ ⦅分かってるよ⦆ 672 00:47:45,814 --> 00:47:47,814 ⦅アッ ちょっと待った⦆ ⦅なんだよぉ⦆ 673 00:47:50,819 --> 00:47:54,819 ⦅もし 海斗君が起きちゃったら これを渡してほしいんだ⦆ 674 00:47:57,826 --> 00:48:05,834 ♬~ 675 00:48:05,834 --> 00:48:08,837 名刺を切らしています 676 00:48:08,837 --> 00:48:10,839 フンッ 677 00:48:10,839 --> 00:48:30,792 ♬~ 678 00:48:30,792 --> 00:48:41,803 ♬~ 679 00:48:41,803 --> 00:48:43,803 アァー… 680 00:48:45,807 --> 00:48:47,809 ンンッ! 681 00:48:47,809 --> 00:48:52,809 で 次は どの女と別れるんだよ 682 00:48:53,815 --> 00:49:04,715 ♬~ 683 00:49:05,827 --> 00:49:08,830 (ユミ)あれも 嘘だったんだ! 684 00:49:08,830 --> 00:49:11,767 お前の嘘も 相当ひどいが この女も かなりのもんだな 685 00:49:11,767 --> 00:49:14,770 アッ! かわいい 耳かき! 686 00:49:14,770 --> 00:49:16,772 かわいい? 687 00:49:16,772 --> 00:49:20,776 あの女 本気で 泥棒する気だぞ 688 00:49:20,776 --> 00:49:22,778 ピッキングだ 誰か入ってくるぞ 689 00:49:22,778 --> 00:49:24,780 (好絵)あれ なんだべ 690 00:49:24,780 --> 00:49:27,783 (ユミ)なまはげでねが? 691 00:49:27,783 --> 00:49:30,786 お前は どうせ ベネズエラに行くんだぞ 692 00:49:30,786 --> 00:49:33,786 エッ… ありがとね 693 00:49:36,792 --> 00:49:56,812 ♬~ 694 00:49:56,812 --> 00:50:16,765 ♬~ 695 00:50:16,765 --> 00:50:36,785 ♬~ 696 00:50:36,785 --> 00:50:56,805 ♬~ 697 00:50:56,805 --> 00:51:01,810 ♬~ 698 00:51:01,810 --> 00:51:03,810 (バスのクラクション)