1 00:00:33,239 --> 00:00:51,574 ♬~ 2 00:00:51,574 --> 00:00:53,676 ♬~ 3 00:00:53,676 --> 00:01:04,370 ♬~ 4 00:01:04,370 --> 00:01:08,674 ♬~ 5 00:01:08,674 --> 00:01:11,177 ♬~ 6 00:01:11,177 --> 00:01:13,763 ♬~ 7 00:01:13,763 --> 00:01:15,565 ♬~ 8 00:01:15,565 --> 00:01:18,684 カシャ!(シャッター音) 9 00:01:18,684 --> 00:01:20,670 カシャ! 10 00:01:20,670 --> 00:01:24,006 カシャ! 11 00:01:24,006 --> 00:01:26,842 ♬~ 12 00:01:26,842 --> 00:01:35,768 ♬~ 13 00:01:35,768 --> 00:01:38,037 カシャ!カシャ!カシャ! 14 00:01:38,037 --> 00:01:39,705 カシャ!カシャ!カシャ! 15 00:01:39,705 --> 00:01:50,205 ♬~ 16 00:02:10,036 --> 00:02:12,672 (稲見朗)あぁ あぁ~。 (田丸三郎)酒臭いぞ。 17 00:02:12,672 --> 00:02:14,507 疲れた~ 誰か代わって。 18 00:02:14,507 --> 00:02:17,710 (吉永三成)終わるな。 怠けるな。 19 00:02:17,710 --> 00:02:20,146 (マナーモード) 大山 行け。 20 00:02:22,064 --> 00:02:24,664 あぁ あぁ~! 21 00:02:29,005 --> 00:02:32,408 (古垣)あっ ご無沙汰してます。 22 00:02:32,408 --> 00:02:35,311 お元気ですか? 用件は何だ? 23 00:02:35,311 --> 00:02:39,031 はははっ。 相変わらず無愛想ですね。 24 00:02:39,031 --> 00:02:43,169 ところで 部署を異動されたという うわさを耳にしたんですが➡ 25 00:02:43,169 --> 00:02:45,288 本当ですか? 26 00:02:45,288 --> 00:02:47,907 行き先は警備局長直轄で➡ 27 00:02:47,907 --> 00:02:50,309 高度に政治的な案件を扱う➡ 28 00:02:50,309 --> 00:02:52,745 公安の秘密部隊だと 聞いていますが。 29 00:02:52,745 --> 00:02:55,598 うわさ話がしたいんだったら 他を当たってくれ。 30 00:02:55,598 --> 00:02:58,401 切るぞ。 あっ!じゃあ➡ 31 00:02:58,401 --> 00:03:00,303 本題に入ります。 32 00:03:00,303 --> 00:03:02,271 今夜 会っていただけませんかね。 33 00:03:02,271 --> 00:03:04,073 どうしても 話をしたいことがあるんです。 34 00:03:04,073 --> 00:03:05,841 国家の危機に関することです。 35 00:03:05,841 --> 00:03:10,713 お願いします。 信じられるのは 田丸さんだけなんです。 36 00:03:10,713 --> 00:03:13,332 わかった。 37 00:03:13,332 --> 00:03:15,001 ありがとうございます。 38 00:03:15,001 --> 00:03:20,773 ♬~ 39 00:03:20,773 --> 00:03:22,458 (メール マナーモード) 40 00:03:22,458 --> 00:03:35,258 ♬~ 41 00:03:37,173 --> 00:03:38,841 痛てて…。 どうした? 42 00:03:38,841 --> 00:03:41,377 何でもありません。 昔の知り合いからでした。 43 00:03:41,377 --> 00:03:43,713 誰か代わってくれ~。 44 00:03:43,713 --> 00:03:47,533 代わるよ。 (玲)甘やかし過ぎ~。 45 00:03:47,533 --> 00:03:49,333 はい。 あぁ…。 46 00:03:51,070 --> 00:03:54,190 あぁ… はぁ~。 47 00:03:54,190 --> 00:03:55,790 おえ~! 48 00:04:11,607 --> 00:04:13,392 (古垣)あっ…。➡ 49 00:04:13,392 --> 00:04:16,592 痛っ。 あぁ~。 50 00:04:20,966 --> 00:04:22,702 どうした? 51 00:04:22,702 --> 00:04:24,302 うぅ…。 52 00:04:27,723 --> 00:04:31,077 ア… アリス。 53 00:04:31,077 --> 00:04:50,579 ♬~ 54 00:04:50,579 --> 00:04:54,379 ♬~ 55 00:04:56,051 --> 00:04:58,938 プルルル…(呼び出し音) 56 00:04:58,938 --> 00:05:04,538 プルルル… 57 00:05:08,214 --> 00:05:10,199 ♬「I need your love」 58 00:05:10,199 --> 00:05:16,105 ♬~ 59 00:05:16,105 --> 00:05:17,773 ♬~ 60 00:05:17,773 --> 00:05:37,173 ♬~ 61 00:05:39,578 --> 00:05:52,378 62 00:05:54,577 --> 00:05:58,047 はい はい。 そうですか。 63 00:05:58,047 --> 00:05:59,647 わかりました。 64 00:06:02,368 --> 00:06:04,870 死因は急性心筋梗塞らしい。 65 00:06:04,870 --> 00:06:06,539 違います。 あれは➡ 66 00:06:06,539 --> 00:06:10,476 シアン化合物による中毒死です。 67 00:06:10,476 --> 00:06:13,412 どうして そこまで確信が持てる。 68 00:06:13,412 --> 00:06:17,312 (玲)以前に中毒死の死に方を 見たことがあったりして。 69 00:06:19,835 --> 00:06:21,504 マジっすか? 70 00:06:21,504 --> 00:06:25,107 古垣にぶつかった男が 瞬間的に注入したんだと思います。 71 00:06:25,107 --> 00:06:26,707 間違いありません。 72 00:06:29,778 --> 00:06:32,264 話をまとめるぞ。 73 00:06:32,264 --> 00:06:37,469 死因はシアン化合物による中毒死 つまり 暗殺と仮定しよう。 74 00:06:37,469 --> 00:06:39,505 被害者は古垣伸一郎。 75 00:06:39,505 --> 00:06:41,440 職業はフリージャーナリスト。 76 00:06:41,440 --> 00:06:43,876 元中央通信社の記者。 77 00:06:43,876 --> 00:06:47,847 古垣は記者のとき 警視庁の警備 公安担当でした。 78 00:06:47,847 --> 00:06:51,400 外事にいた頃に ある事件が きっかけで知り合ったんですが➡ 79 00:06:51,400 --> 00:06:54,370 信用できる男でした。 その信用できる男が➡ 80 00:06:54,370 --> 00:06:57,206 国家の危機に関することで 会いたいと言ってきた。 81 00:06:57,206 --> 00:07:00,643 そして それを伝える前に殺された。 82 00:07:00,643 --> 00:07:03,312 (樫井) 何だか出来過ぎた話の流れですね。 83 00:07:03,312 --> 00:07:06,732 問題は その流れに 田丸が巻き込まれたことだ。 84 00:07:06,732 --> 00:07:09,401 古垣に接触し 現場から立ち去った男のことは➡ 85 00:07:09,401 --> 00:07:11,403 既に捜索の対象になってるそうだ。 86 00:07:11,403 --> 00:07:13,906 じゃあ こっからの流れは 決まりっすね。 87 00:07:13,906 --> 00:07:16,375 さっさと 国家の危機とやらを 解決しちゃいましょう。 88 00:07:16,375 --> 00:07:19,712 そしたら 田丸さんの容疑も晴れるし。 89 00:07:19,712 --> 00:07:21,363 上に事情を説明して➡ 90 00:07:21,363 --> 00:07:25,517 穏便に事態を解決するっていう 選択肢は お前にはないのか? 91 00:07:25,517 --> 00:07:28,370 田丸さんが 現場から立ち去ったのも➡ 92 00:07:28,370 --> 00:07:32,070 余計な拘束を受けずに 自分で解決したかったからでしょ。 93 00:07:34,310 --> 00:07:36,310 稲見君に賛成の人。 94 00:07:38,597 --> 00:07:40,432 古垣から送られた写真を 出してくれ。 95 00:07:40,432 --> 00:07:42,201 カチャカチャ…(キーボードをたたく音) 96 00:07:42,201 --> 00:07:45,037 これが念のための保険か。 97 00:07:45,037 --> 00:07:47,373 (樫井)ただの一軒家にしか 見えないけどな。 98 00:07:47,373 --> 00:07:49,458 (玲)テロリストのアジトなのかも。 99 00:07:49,458 --> 00:07:53,545 国家の危機だとするなら それもありえるな。 100 00:07:53,545 --> 00:07:56,865 古垣が死ぬ間際に言った言葉は? アリスです。 101 00:07:56,865 --> 00:07:59,335 写真と関連づけるなら➡ 102 00:07:59,335 --> 00:08:03,005 有栖川公園近辺に この家があるのかもしれない。 103 00:08:03,005 --> 00:08:04,974 (玲)ありすという 言葉が付く地名なら➡ 104 00:08:04,974 --> 00:08:06,809 京都と岩手にもあります。 105 00:08:06,809 --> 00:08:10,212 (樫井)アリスって名前のテロリストが 潜伏してるアジトなのかも。 106 00:08:10,212 --> 00:08:14,233 何にせよ この家を見つけるのが先決だな。 107 00:08:14,233 --> 00:08:15,918 樫井と大山は とりあえず➡ 108 00:08:15,918 --> 00:08:18,804 有栖川公園近辺に似た家がないか 当たってみてくれ。 109 00:08:18,804 --> 00:08:21,040 (樫井・玲)はい。 俺は あちこち つついて➡ 110 00:08:21,040 --> 00:08:23,342 古垣の情報を集めてみる。 111 00:08:23,342 --> 00:08:26,946 田丸と稲見は 古垣の自宅を探ってくれ。 112 00:08:26,946 --> 00:08:29,465 保険が これ1枚だけとは思えないからな。 113 00:08:29,465 --> 00:08:32,965 わかってるだろうが 令状のない捜索だからな。 114 00:08:34,820 --> 00:08:38,841 こっそりだぞ。 はぁ~ わかってますって。 115 00:08:38,841 --> 00:08:43,045 自由に動けるのは 田丸の身元が判明するまでだ。 116 00:08:43,045 --> 00:08:46,245 ぱぱっと動いて ぱぱっと片づけるぞ。 117 00:09:04,166 --> 00:09:23,569 ♬~ 118 00:09:23,569 --> 00:09:35,247 ♬~ 119 00:09:35,247 --> 00:09:36,847 ここで見張りを頼む。 120 00:09:38,567 --> 00:09:42,767 これは俺の事件だ。 悪さをするのは俺1人でいい。 121 00:09:46,375 --> 00:09:49,478 ははっ。 かっこつけちゃって。 122 00:09:49,478 --> 00:10:03,242 ♬~ 123 00:10:03,242 --> 00:10:06,642 ≪ガチャ…(鍵を開ける音) 124 00:10:26,565 --> 00:10:39,394 125 00:10:39,394 --> 00:10:40,994 ≪(足音) 126 00:10:43,432 --> 00:10:45,032 うっ。 127 00:10:49,738 --> 00:10:51,774 どうしました? 128 00:10:51,774 --> 00:10:53,942 大丈夫ですか? 田丸さん。 129 00:10:53,942 --> 00:10:59,465 ♬~ 130 00:10:59,465 --> 00:11:01,065 あぁ…。 131 00:11:06,238 --> 00:11:07,906 ≪ガタン! 132 00:11:07,906 --> 00:11:23,006 ♬~ 133 00:11:25,174 --> 00:11:44,576 ♬~ 134 00:11:44,576 --> 00:11:57,456 ♬~ 135 00:11:57,456 --> 00:11:59,107 (若松)うっ! 136 00:11:59,107 --> 00:12:00,776 あぁ あぁ…。 137 00:12:00,776 --> 00:12:06,576 ♬~ 138 00:12:09,067 --> 00:12:12,367 ≪(多喜子)きゃ~!ううっ…。 139 00:12:15,040 --> 00:12:17,376 (若松) 死にたくなかったらゆっくり動け。 140 00:12:17,376 --> 00:12:30,005 ♬~ 141 00:12:30,005 --> 00:12:31,605 (若松)拾え。 142 00:12:33,475 --> 00:12:36,144 言うとおりにしてください。 143 00:12:36,144 --> 00:12:46,738 ♬~ 144 00:12:46,738 --> 00:12:48,407 (多喜子)あぁ! 145 00:12:48,407 --> 00:13:07,576 ♬~ 146 00:13:07,576 --> 00:13:21,390 ♬~ 147 00:13:21,390 --> 00:13:22,990 あぁ! 148 00:13:25,177 --> 00:13:26,777 あっ…。 149 00:13:30,182 --> 00:13:31,782 あっ…。 150 00:13:36,038 --> 00:13:37,856 あっ…。 151 00:13:37,856 --> 00:13:39,775 ≫プップー!(クラクションの音) 152 00:13:39,775 --> 00:13:59,344 ♬~ 153 00:13:59,344 --> 00:14:01,313 大丈夫ですか? はい…。 154 00:14:01,313 --> 00:14:11,440 ♬~ 155 00:14:11,440 --> 00:14:14,440 はぁ はぁ…。 156 00:15:46,468 --> 00:15:49,771 157 00:15:49,771 --> 00:15:52,040 ≪(ドアの開閉音) 158 00:15:52,040 --> 00:15:54,040 ≪おい~っす。 159 00:15:55,844 --> 00:15:57,496 どうだ? 160 00:15:57,496 --> 00:15:59,798 (玲)有栖川公園近辺は ほとんど当たったんですが➡ 161 00:15:59,798 --> 00:16:01,466 まだ見つかりません。 162 00:16:01,466 --> 00:16:04,736 (樫井)やっぱり アリスと地名は関係がないのかも。 163 00:16:04,736 --> 00:16:06,405 そっか…。 164 00:16:06,405 --> 00:16:08,190 古垣の情報は 何か取れましたか? 165 00:16:08,190 --> 00:16:10,175 だめだ。 どういうわけか➡ 166 00:16:10,175 --> 00:16:13,712 どこもかしこも 急に口が堅くなってな。 167 00:16:13,712 --> 00:16:17,432 もしかすると 上のほうから かん口令が敷かれたのかもしれん。 168 00:16:17,432 --> 00:16:20,001 じゃあ これは 政府が絡んだ事件ってこと? 169 00:16:20,001 --> 00:16:22,187 まだわからんが その可能性はある。 170 00:16:22,187 --> 00:16:23,839 (樫井)俺たちが踏んでる尻尾➡ 171 00:16:23,839 --> 00:16:26,558 けっこう でかい虎のものかも しんないですね。 172 00:16:26,558 --> 00:16:29,678 何にせよ このままだと 自然死で片づけられて➡ 173 00:16:29,678 --> 00:16:32,078 事件には封をされちまうだろう。 174 00:16:35,434 --> 00:16:38,134 ここで きっぱり手を引く。 175 00:16:40,972 --> 00:16:43,308 …って雰囲気じゃないよな。 176 00:16:43,308 --> 00:16:44,976 ただ 前に進むにしても➡ 177 00:16:44,976 --> 00:16:48,776 何か目標がないと 迷子になるだけだぞ。 178 00:16:50,465 --> 00:16:52,717 (玲)目標…。 179 00:16:52,717 --> 00:16:55,070 迷子…。 180 00:16:55,070 --> 00:16:56,905 どうした? 181 00:16:56,905 --> 00:16:58,907 カチャカチャ… 182 00:16:58,907 --> 00:17:01,710 宝探しをするのに必要なものは? 183 00:17:01,710 --> 00:17:04,579 (樫井)軍資金? じゃなくて。 184 00:17:04,579 --> 00:17:07,132 お宝の場所に印が付けられた地図。 185 00:17:07,132 --> 00:17:08,900 (玲)正解。➡ 186 00:17:08,900 --> 00:17:11,069 地図もなしに やみくもに探し回ったって➡ 187 00:17:11,069 --> 00:17:12,869 迷子になるだけ。 188 00:17:15,140 --> 00:17:17,140 モニターを見て。 189 00:17:19,411 --> 00:17:21,580 (玲) 最近のカメラは GPSを使って➡ 190 00:17:21,580 --> 00:17:24,480 写真を撮った場所の位置情報を 記録できるの。 191 00:17:26,234 --> 00:17:27,903 (玲)これで迷子にならずに済むね。 192 00:17:27,903 --> 00:17:29,571 カチッ!(キーボードをたたく音) 193 00:17:29,571 --> 00:17:34,709 ♬~ 194 00:17:34,709 --> 00:17:36,478 見ぃ~っけ。 195 00:17:36,478 --> 00:17:49,040 ♬~ 196 00:17:49,040 --> 00:17:52,043 さて 何が出てくるかな? 197 00:17:52,043 --> 00:18:11,580 ♬~ 198 00:18:11,580 --> 00:18:23,708 ♬~ 199 00:18:23,708 --> 00:18:25,694 お宝が出てきた。 200 00:18:25,694 --> 00:18:33,694 ♬~ 201 00:18:42,644 --> 00:18:47,132 (青沼) お1人では不用心ではないですか。 202 00:18:47,132 --> 00:18:49,634 (鍛治) そう ぴりぴりしなさんな。➡ 203 00:18:49,634 --> 00:18:53,234 そういう心持ちが 悪いものを呼び寄せるんだよ。 204 00:18:58,243 --> 00:18:59,843 はい。 205 00:19:02,397 --> 00:19:05,533 食べなさい。 206 00:19:05,533 --> 00:19:07,133 頂きます。 207 00:19:12,374 --> 00:19:14,876 (鍛治) 死んだフリージャーナリストは➡ 208 00:19:14,876 --> 00:19:18,913 どうやって 例の家のことを知ったんだろうな。 209 00:19:18,913 --> 00:19:21,600 (青沼)元警備 公安担当の 記者でしたから➡ 210 00:19:21,600 --> 00:19:24,200 こちら側の誰かが 漏らしたのかもしれません。 211 00:19:25,904 --> 00:19:29,204 (鍛治)秘密って言葉は 辞書から削除したほうがいいな。 212 00:19:30,909 --> 00:19:34,646 (鍛治)ところで あいつら どこまでたどりついた? 213 00:19:34,646 --> 00:19:36,398 (青沼)例の家までです。 214 00:19:36,398 --> 00:19:39,968 (鍛治)うん さすがだな。➡ 215 00:19:39,968 --> 00:19:43,204 むちも入れてないのに よく走る。 216 00:19:43,204 --> 00:19:45,604 ここらへんで 歯止めをかけますか? 217 00:19:48,209 --> 00:19:50,211 さっき➡ 218 00:19:50,211 --> 00:19:52,911 とある筋から 電話がかかってきたよ。 219 00:19:54,799 --> 00:19:57,602 フリージャーナリストが 死ぬ前に➡ 220 00:19:57,602 --> 00:20:00,302 その筋に取材を申し込んだらしい。 221 00:20:02,624 --> 00:20:05,110 不用心ですね。 222 00:20:05,110 --> 00:20:07,145 全くだな。➡ 223 00:20:07,145 --> 00:20:10,198 でも 俺にも経験があるよ。➡ 224 00:20:10,198 --> 00:20:13,968 正義感に駆られると 自分が無敵に思えてしまうんだ。 225 00:20:13,968 --> 00:20:16,604 ははっ まあ➡ 226 00:20:16,604 --> 00:20:21,309 俺は 運よく 命は取られなかったけどな。 227 00:20:21,309 --> 00:20:23,845 電話は どのような用件でした? 228 00:20:23,845 --> 00:20:26,464 (鍛治)聞くまでもないことだよ。 229 00:20:26,464 --> 00:20:29,918 全てが予定調和だ。 230 00:20:29,918 --> 00:20:33,138 ふぅ~。 それにしても 警察は➡ 231 00:20:33,138 --> 00:20:35,640 ピザのデリバリー扱いだな。➡ 232 00:20:35,640 --> 00:20:39,210 電話1本で どうとでもなると思ってやがる。 233 00:20:39,210 --> 00:20:41,579 ははっ。 234 00:20:41,579 --> 00:20:45,066 あいつらは ゴールまで走らせる。➡ 235 00:20:45,066 --> 00:20:48,636 君は あいつらがコースを外れて 暴走しないように➡ 236 00:20:48,636 --> 00:20:51,406 見張っといてくれ。 237 00:20:51,406 --> 00:20:53,341 はい。 238 00:20:53,341 --> 00:20:56,544 俺は あいつらがゴールするまでに➡ 239 00:20:56,544 --> 00:20:58,513 賞金をつり上げとくよ。 240 00:20:58,513 --> 00:21:00,365 ははっ。 241 00:21:00,365 --> 00:21:13,912 ♬~ 242 00:21:13,912 --> 00:21:15,880 人の住んでる気配がないな。 243 00:21:15,880 --> 00:21:19,100 表札も掛かってないですね。 244 00:21:19,100 --> 00:21:20,902 こっからわかるか? 245 00:21:20,902 --> 00:21:26,107 ♬~ 246 00:21:26,107 --> 00:21:27,876 さすがに こっからじゃ無理です。 247 00:21:27,876 --> 00:21:38,369 ♬~ 248 00:21:38,369 --> 00:21:42,569 しかたがない 非公式にお邪魔するか。 249 00:21:50,064 --> 00:21:51,664 あぁ 靴。 250 00:22:09,567 --> 00:22:12,070 251 00:22:12,070 --> 00:22:16,374 何でもない 普通の家に見えるけどな。 252 00:22:16,374 --> 00:22:18,042 どうだった? 253 00:22:18,042 --> 00:22:20,445 火薬や危険物の匂いは ありませんでした。➡ 254 00:22:20,445 --> 00:22:22,313 複数の人間の匂いが まだ残ってたんで➡ 255 00:22:22,313 --> 00:22:23,965 最近までは使われてたはずです。 256 00:22:23,965 --> 00:22:25,967 テロリストの アジトだったとしても➡ 257 00:22:25,967 --> 00:22:28,267 単なる宿泊施設か。 258 00:22:34,509 --> 00:22:37,109 ≫(時枝)はい 行こう はい 行こう 行こう 行こう 行こう…。 259 00:22:38,880 --> 00:22:41,099 はい 行こう はい。 260 00:22:41,099 --> 00:22:44,269 すいません ちょっとよろしいですか。 261 00:22:44,269 --> 00:22:46,404 あぁ 何でしょうか? 262 00:22:46,404 --> 00:22:49,574 お隣のことについて 少し お伺いしたいんですが。 263 00:22:49,574 --> 00:22:52,277 (時枝)あぁ~ でも よく知らないんですよ。➡ 264 00:22:52,277 --> 00:22:55,947 あの ほとんど おつきあいもなかったので。 265 00:22:55,947 --> 00:22:58,132 どのような方が 住まわれてましたか? 266 00:22:58,132 --> 00:23:00,435 西尾さんというご家族でしたよ。 267 00:23:00,435 --> 00:23:03,104 2年前ぐらいに 引っ越してこられて。 268 00:23:03,104 --> 00:23:05,323 家族構成は ご存じですか? 269 00:23:05,323 --> 00:23:08,309 はい えっと 私と同い年ぐらいの女性と➡ 270 00:23:08,309 --> 00:23:10,945 2人の娘さんが お住まいでした。 271 00:23:10,945 --> 00:23:12,897 母子家庭ということですか? 272 00:23:12,897 --> 00:23:14,699 いや ちょっと そこらへんは➡ 273 00:23:14,699 --> 00:23:17,302 あんまり立ち入らないほうが いいと思いましたし。➡ 274 00:23:17,302 --> 00:23:19,170 でも そもそも 私 奥さんと➡ 275 00:23:19,170 --> 00:23:21,105 ちゃんと お話したことがなかったんで➡ 276 00:23:21,105 --> 00:23:23,842 あの 詳しい事情は ちょっとわかりません。 277 00:23:23,842 --> 00:23:25,810 娘さんは いくつぐらいでしたか? 278 00:23:25,810 --> 00:23:29,631 そうですね 高校生ぐらいじゃなかったかしら。➡ 279 00:23:29,631 --> 00:23:32,100 娘さんたちは もう 軽くお見かけしたぐらいで➡ 280 00:23:32,100 --> 00:23:35,136 ちゃんと 挨拶もしたことなかったので➡ 281 00:23:35,136 --> 00:23:37,488 そちらも ちょっと 詳しいことは わからないです。 282 00:23:37,488 --> 00:23:40,041 今は住まわれてないように 見えるんですが。 283 00:23:40,041 --> 00:23:42,076 あっ おととい 引っ越されましたよ。➡ 284 00:23:42,076 --> 00:23:43,745 トラックが何台か来て➡ 285 00:23:43,745 --> 00:23:46,281 もう あっという間に片づけて いなくなっちゃいました。 286 00:23:46,281 --> 00:23:47,949 引っ越し業者は わかりますか? 287 00:23:47,949 --> 00:23:51,402 (時枝)えぇ~ 業者は ちょっと覚えてないです。 288 00:23:51,402 --> 00:23:54,472 西尾さんが住んでいた2年の間に 不審に思ったことや➡ 289 00:23:54,472 --> 00:23:56,574 おかしな出来事は ありませんでしたか? 290 00:23:56,574 --> 00:24:01,279 えぇ~ ひっそりと暮らしてた ご家族だったので➡ 291 00:24:01,279 --> 00:24:04,666 ご近所とのトラブルも なかったですし。➡ 292 00:24:04,666 --> 00:24:08,503 ただ 2週間前に1度➡ 293 00:24:08,503 --> 00:24:12,006 あの 夜中に救急車が来て 娘さんの2人➡ 294 00:24:12,006 --> 00:24:16,678 どちらかが運ばれていったことは ありました。➡ 295 00:24:16,678 --> 00:24:18,980 思い当たるのは それぐらいです。 296 00:24:18,980 --> 00:24:24,002 ♬~ 297 00:24:24,002 --> 00:24:27,305 (着信音) 298 00:24:27,305 --> 00:24:28,973 はい。 299 00:24:28,973 --> 00:24:31,743 2週間前 例の家に 救急車が派遣されてる。 300 00:24:31,743 --> 00:24:34,012 行き先の病院がどこか 至急 調べてくれ。 301 00:24:34,012 --> 00:24:37,031 了解 ちょっと待ってください。 302 00:24:37,031 --> 00:24:44,739 ♬~ 303 00:24:44,739 --> 00:24:46,608 (玲)「世田谷西病院」。➡ 304 00:24:46,608 --> 00:24:51,646 通報の日時は 3月30日 午後10時47分。 305 00:24:51,646 --> 00:24:55,700 病院への到着は午後11時38分。 306 00:24:55,700 --> 00:24:59,100 それと 家の不動産登記を調べたんですが。 307 00:25:02,240 --> 00:25:05,143 (玲)現在の所有者は 島田誠一郎になってます。 308 00:25:05,143 --> 00:25:09,143 西尾って名前は どこかに記載されてるか? 309 00:25:11,182 --> 00:25:13,768 どこにも載ってません。 310 00:25:13,768 --> 00:25:18,790 わかった もろもろのデータを 各自のスマホに送ってくれ。 311 00:25:18,790 --> 00:25:20,775 田丸と稲見は病院を当たってくれ。 312 00:25:20,775 --> 00:25:25,279 俺と樫井は 現在の不動産所有者の 背景を探ってみる。 313 00:25:25,279 --> 00:25:28,216 火薬より嫌な臭いが 漂ってきてんな。 314 00:25:28,216 --> 00:25:47,568 ♬~ 315 00:25:47,568 --> 00:25:54,175 ♬~ 316 00:25:54,175 --> 00:25:56,044 どうした? 317 00:25:56,044 --> 00:25:57,912 いや 何でもないっす。 318 00:25:57,912 --> 00:26:07,312 ♬~ 319 00:26:09,140 --> 00:26:11,342 (財部) ですから その患者さんの情報は➡ 320 00:26:11,342 --> 00:26:13,127 私の一存では開示できません。 321 00:26:13,127 --> 00:26:16,180 重要捜査の一環ですので ご協力 お願いします。 322 00:26:16,180 --> 00:26:18,933 意図は承知しておりますが ただ 院長の許可事項ですので…。 323 00:26:18,933 --> 00:26:20,768 じゃあ 院長 呼んでいただけますか。 324 00:26:20,768 --> 00:26:23,568 院長は 学会で 海外に行っておりまして。 325 00:26:25,790 --> 00:26:27,942 正式な捜査令状を取って➡ 326 00:26:27,942 --> 00:26:31,942 明日一日 一切の業務を 停止させることもできるんですよ。 327 00:26:35,500 --> 00:26:39,300 院長の不在時に 面倒が起きたら困るでしょ。 328 00:26:42,173 --> 00:26:44,842 じゃあ こうしよう。 329 00:26:44,842 --> 00:26:47,945 そのパソコンのモニターに 患者の情報を映す。 330 00:26:47,945 --> 00:26:51,766 そして たまたま あなたの手が モニターに引っ掛かって➡ 331 00:26:51,766 --> 00:26:54,435 少しの間だけ こちらを向いてしまう。 332 00:26:54,435 --> 00:26:57,635 俺たちは それを たまたま見てしまう。 333 00:26:59,373 --> 00:27:02,273 誰にも迷惑が かからないようにしますんで。 334 00:27:09,901 --> 00:27:12,901 カチャカチャ… 335 00:27:27,735 --> 00:27:30,171 面会時間は何時までですか? 336 00:27:30,171 --> 00:27:31,906 午後8時までです。 337 00:27:31,906 --> 00:27:51,576 ♬~ 338 00:27:51,576 --> 00:28:11,579 ♬~ 339 00:28:11,579 --> 00:28:31,582 ♬~ 340 00:28:31,582 --> 00:28:43,682 ♬~ 341 00:28:47,064 --> 00:28:48,766 (ドロレス)きゃ… きゃ~! 342 00:28:48,766 --> 00:28:52,920 ごめんなさい もう絶対 約束は破りませんから。 343 00:28:52,920 --> 00:28:56,240 殺さないで お願い…。➡ 344 00:28:56,240 --> 00:29:00,161 ひっ ひっ ひっ…。 345 00:29:00,161 --> 00:29:02,561 ひっ ひっ…。 346 00:29:04,565 --> 00:29:06,565 347 00:31:08,572 --> 00:31:10,508 348 00:31:10,508 --> 00:31:13,511 (ドロレス) この前 記者のおじさんに➡ 349 00:31:13,511 --> 00:31:16,697 つい いろいろ話しちゃったから➡ 350 00:31:16,697 --> 00:31:23,020 それがバレて おじさんたちが 殺しにきたんだと思ったの。➡ 351 00:31:23,020 --> 00:31:26,420 ほんとは 誰にも 話しちゃいけないことだから。 352 00:31:28,342 --> 00:31:31,379 君の名前は? 353 00:31:31,379 --> 00:31:32,979 (ドロレス)ドロレス。 354 00:31:34,865 --> 00:31:37,802 (ドロレス) ほんとの名前は言いたくない。➡ 355 00:31:37,802 --> 00:31:39,802 大嫌いだから。 356 00:31:42,006 --> 00:31:43,806 彼女の名前は? 357 00:31:45,509 --> 00:31:47,109 (ドロレス)アリス。 358 00:31:49,013 --> 00:31:51,813 彼女の本当の名前は知ってる? 359 00:31:55,069 --> 00:31:59,969 私たち 昔のことは ほとんど話さなかったから。 360 00:32:01,675 --> 00:32:03,875 彼女と知り合ったのは いつ? 361 00:32:05,646 --> 00:32:08,049 2年前。 362 00:32:08,049 --> 00:32:13,704 新しいお店で アリスが おねえちゃんになってくれたの。 363 00:32:13,704 --> 00:32:19,204 店って 一緒に暮らしてた家のこと? 364 00:32:21,078 --> 00:32:23,030 (ドロレス)うん。 365 00:32:23,030 --> 00:32:31,238 ♬~ 366 00:32:31,238 --> 00:32:34,738 彼女をこんな目に遭わせたのは 誰だい? 367 00:32:36,877 --> 00:32:39,246 知らない。 368 00:32:39,246 --> 00:32:43,346 アリスのお客さんとは 会ったことないから。 369 00:32:46,170 --> 00:32:51,275 でも いつもアリス言ってた。 370 00:32:51,275 --> 00:32:54,779 とっても乱暴なお客さんがいて➡ 371 00:32:54,779 --> 00:32:59,400 いつか 殺されちゃうかもしれないって。 372 00:32:59,400 --> 00:33:02,100 おじさんたちが そいつを捕まえてやるよ。 373 00:33:04,605 --> 00:33:07,305 そしたら 私たち どうなっちゃうの? 374 00:33:09,543 --> 00:33:12,143 ほんとの家に戻されちゃうの? 375 00:33:14,415 --> 00:33:17,401 私たち それだけは絶対に嫌! 376 00:33:17,401 --> 00:33:20,938 記者のおじさんにも 私たちのこと 絶対 バラさないでって➡ 377 00:33:20,938 --> 00:33:23,374 お願いしたの! 378 00:33:23,374 --> 00:33:26,474 はぁ はぁ…。 379 00:33:28,946 --> 00:33:34,401 (ドロレス) 私がずっと アリスのそばにいて➡ 380 00:33:34,401 --> 00:33:36,601 面倒 見てあげるの。 381 00:33:39,373 --> 00:33:42,843 (ドロレス)だから…➡ 382 00:33:42,843 --> 00:33:46,897 私たちのことは もう ほっといて。➡ 383 00:33:46,897 --> 00:33:48,566 お願い。 384 00:33:48,566 --> 00:34:08,569 ♬~ 385 00:34:08,569 --> 00:34:11,405 ♬~ 386 00:34:11,405 --> 00:34:14,675 与野党のオールスターが 勢ぞろいだな。 387 00:34:14,675 --> 00:34:20,064 政治評論家や マスコミのお偉いさんもいますね。 388 00:34:20,064 --> 00:34:22,633 どいつもこいつも腐ってる。 389 00:34:22,633 --> 00:34:27,738 ♬~ 390 00:34:27,738 --> 00:34:29,874 (玲)こいつらの身元を 全員割り出して➡ 391 00:34:29,874 --> 00:34:32,076 救急車が呼ばれた日の アリバイを調べれば➡ 392 00:34:32,076 --> 00:34:34,812 アリスちゃんをひどい目に遭わせた 犯人がわかるわ。➡ 393 00:34:34,812 --> 00:34:37,431 それか 実質経営者の 島田誠一郎の線から➡ 394 00:34:37,431 --> 00:34:40,431 当たってもいいし。 早速 動きましょ。 395 00:34:42,520 --> 00:34:46,340 どうする? 行くとこまで行くか? 396 00:34:46,340 --> 00:34:49,240 (樫井)この件に関しては 皆さんの結論に従いますよ。 397 00:34:51,946 --> 00:34:53,546 俺は行きます。 398 00:34:57,801 --> 00:34:59,603 俺は降りますよ。 399 00:34:59,603 --> 00:35:03,140 何で? このままでいいの? 400 00:35:03,140 --> 00:35:05,175 あの子たちが かわいそうじゃないの? 401 00:35:05,175 --> 00:35:07,411 ちょっと急ぎの用事があるんで。 402 00:35:07,411 --> 00:35:09,063 ばか! 403 00:35:12,967 --> 00:35:17,567 はい。 はい。 404 00:35:19,907 --> 00:35:23,043 わかりました。 そのように伝えます。 405 00:35:23,043 --> 00:35:31,343 ♬~ 406 00:37:33,574 --> 00:37:36,176 407 00:37:36,176 --> 00:37:39,463 (鍛治)恋人はいるのか? 408 00:37:39,463 --> 00:37:41,063 いません。 409 00:37:43,133 --> 00:37:46,170 じゃあ あっちの処理は どうしてるんだ? 410 00:37:46,170 --> 00:37:48,338 風俗にでも行ってるのか? 411 00:37:48,338 --> 00:37:50,507 行きません。 412 00:37:50,507 --> 00:37:54,078 だろうな。 ははははっ。➡ 413 00:37:54,078 --> 00:37:58,265 修行僧みたいな顔 してるもんな。➡ 414 00:37:58,265 --> 00:38:04,471 道徳的に生きている人間の 陥りやすい欠点が何かわかるか? 415 00:38:04,471 --> 00:38:10,911 他人にも自分と同じ種類の道徳を 求めることだよ。 416 00:38:10,911 --> 00:38:16,366 ほっときゃいいものを 他人にあれこれ指図したがるんだ。 417 00:38:16,366 --> 00:38:18,035 回りくどい言い方をせずに➡ 418 00:38:18,035 --> 00:38:20,204 もっとわかりやすく 言ってください。 419 00:38:20,204 --> 00:38:23,607 他人の下半身の話は ほっとけってことだよ。 420 00:38:23,607 --> 00:38:26,443 殺人と児童売春の話では ないんですか? 421 00:38:26,443 --> 00:38:29,663 どっちも公的な証拠があるのか? 422 00:38:29,663 --> 00:38:35,102 フリージャーナリストの死因は 急性心筋梗塞だったな。➡ 423 00:38:35,102 --> 00:38:37,404 写真に売春行為が写ってたか? 424 00:38:37,404 --> 00:38:39,273 少女の証言があります。 425 00:38:39,273 --> 00:38:42,673 明日になったら その子はいなくなってるかもな。 426 00:38:50,200 --> 00:38:52,436 殺された古垣は この件を➡ 427 00:38:52,436 --> 00:38:55,706 国家の危機に関することだと 言いました。 428 00:38:55,706 --> 00:38:57,891 そして 死ぬ間際に➡ 429 00:38:57,891 --> 00:38:59,676 いたぶられ 傷つけられて➡ 430 00:38:59,676 --> 00:39:04,448 二度と意識を取り戻すことのない 少女の呼び名を 私に託しました。 431 00:39:04,448 --> 00:39:06,048 (回想)⦅アリス。⦆ 432 00:39:09,269 --> 00:39:11,271 古垣にとっては➡ 433 00:39:11,271 --> 00:39:15,142 1人の無力な少女の人権と生命を たやすく もてあそぶ人間に➡ 434 00:39:15,142 --> 00:39:17,127 国家の運営を任せることが➡ 435 00:39:17,127 --> 00:39:19,527 何よりも 恐ろしかったにちがいありません。 436 00:39:21,165 --> 00:39:24,017 私は警察官です。 437 00:39:24,017 --> 00:39:27,717 正義を実践し 国民を守る者です。 438 00:39:29,573 --> 00:39:33,143 この件を 見逃すわけにはいきません。 439 00:39:33,143 --> 00:39:34,878 今回 発覚したような施設が➡ 440 00:39:34,878 --> 00:39:38,365 東京に あと何か所あるか 知ってるか?➡ 441 00:39:38,365 --> 00:39:41,602 公安が把握してるだけで 13か所だ。 442 00:39:41,602 --> 00:39:44,905 それを片っ端から潰してくか? 443 00:39:44,905 --> 00:39:46,807 そうすべきです。 444 00:39:46,807 --> 00:39:51,712 潰したそばから すぐに新しいのが出来ていくぞ。 445 00:39:51,712 --> 00:39:55,999 今度は もっと巧妙な手口のやつがな。➡ 446 00:39:55,999 --> 00:40:01,171 だとするなら 今のままで 監視を続けたほうがいい。 447 00:40:01,171 --> 00:40:03,607 うん? そうは思わないか? 448 00:40:03,607 --> 00:40:08,979 ♬~ 449 00:40:08,979 --> 00:40:10,964 監視を続けるだけですか? 450 00:40:10,964 --> 00:40:13,750 さすがに限度は設けるさ。 451 00:40:13,750 --> 00:40:16,050 やるときは徹底的にたたく。 452 00:40:18,739 --> 00:40:22,509 どうする? まだ前に進むか? 453 00:40:22,509 --> 00:40:28,599 ♬~ 454 00:40:28,599 --> 00:40:30,968 ついさっき➡ 455 00:40:30,968 --> 00:40:34,905 女の子に暴力を振るった人間と 話をしてきたよ。 456 00:40:34,905 --> 00:40:37,858 いろいろと見逃す代わりに➡ 457 00:40:37,858 --> 00:40:43,458 女の子の治療費を 一生 払い続けることを約束させたよ。 458 00:40:46,366 --> 00:40:49,570 治療費を払い続ける人間が いなくなったら➡ 459 00:40:49,570 --> 00:40:54,641 女の子は やがて見捨てられちまうぞ。 460 00:40:54,641 --> 00:40:56,441 それでいいのか? 461 00:41:00,213 --> 00:41:02,599 もし それでもお前が➡ 462 00:41:02,599 --> 00:41:06,803 正義の旗を振って 前へ進むというなら➡ 463 00:41:06,803 --> 00:41:11,341 それは 単なる自己満足だ。➡ 464 00:41:11,341 --> 00:41:13,010 自分に酔ってるだけだ。 465 00:41:13,010 --> 00:41:18,832 ♬~ 466 00:41:18,832 --> 00:41:21,635 わかったなら あれをよこせ。 467 00:41:21,635 --> 00:41:36,366 ♬~ 468 00:41:36,366 --> 00:41:38,835 私がいつか➡ 469 00:41:38,835 --> 00:41:41,538 この腐ったシステムを 変えてみせます。 470 00:41:41,538 --> 00:41:43,840 頼もしいな。 471 00:41:43,840 --> 00:41:46,143 さすがに 俺が選んだだけのことはある。 472 00:41:46,143 --> 00:42:01,808 ♬~ 473 00:42:01,808 --> 00:42:03,408 ≪(ドアの開閉音) 474 00:42:05,495 --> 00:42:07,164 (青沼) 問題はありませんでしたか? 475 00:42:07,164 --> 00:42:09,232 あるわけないだろう。 476 00:42:09,232 --> 00:42:11,201 どっちかと言えば➡ 477 00:42:11,201 --> 00:42:15,739 久しぶりに 心が洗われたぐらいだよ。 478 00:42:15,739 --> 00:42:17,339 ははっ。 479 00:42:36,576 --> 00:42:46,436 480 00:42:46,436 --> 00:42:50,273 うぅ…。 481 00:42:50,273 --> 00:42:52,273 来ると思ったよ。 482 00:42:54,978 --> 00:42:57,578 死にたかったら動いていいよ。 483 00:43:03,070 --> 00:43:05,939 俺も もともと➡ 484 00:43:05,939 --> 00:43:08,639 ひとには言えない仕事 してたんだよ。 485 00:43:12,813 --> 00:43:16,133 あることがあって➡ 486 00:43:16,133 --> 00:43:20,387 二度とそっち側には 戻らないって決めたんだ。 487 00:43:20,387 --> 00:43:25,487 でも 今 俺の決心は揺らいでる。 488 00:43:29,212 --> 00:43:32,833 お前や➡ 489 00:43:32,833 --> 00:43:36,633 お前の 雇い主みたいなやつらのせいだ。 490 00:43:39,573 --> 00:43:44,244 手っ取り早く そっち側に戻って➡ 491 00:43:44,244 --> 00:43:47,544 片をつけたら どんなに楽だろうな。 492 00:43:50,167 --> 00:43:52,235 ひっ…。 493 00:43:52,235 --> 00:43:55,472 うぅ…。 494 00:43:55,472 --> 00:44:00,477 俺は こっち側にいたいんだ。 495 00:44:00,477 --> 00:44:02,946 頼むから➡ 496 00:44:02,946 --> 00:44:07,146 俺をそっち側に 引き戻すようなまねはやめてくれ。 497 00:44:11,738 --> 00:44:14,341 この子や➡ 498 00:44:14,341 --> 00:44:19,412 この子の友達に何かあったら➡ 499 00:44:19,412 --> 00:44:23,300 俺は お前とお前の雇い主を 許さないぞ。 500 00:44:23,300 --> 00:44:25,600 うっ… うっ。 501 00:44:27,571 --> 00:44:30,707 お前たちが想像できないような 深い闇に➡ 502 00:44:30,707 --> 00:44:32,776 引きずり込んでやるからな。 503 00:44:32,776 --> 00:44:42,002 ♬~ 504 00:44:42,002 --> 00:44:45,438 わかったら➡ 505 00:44:45,438 --> 00:44:48,041 ゆっくりうなずけ。 506 00:44:48,041 --> 00:44:55,432 ♬~ 507 00:44:55,432 --> 00:44:57,100 うっ…。 508 00:44:57,100 --> 00:45:02,105 ♬~ 509 00:45:02,105 --> 00:45:03,705 うっ…。 510 00:45:05,442 --> 00:45:08,378 消えろ。 511 00:45:08,378 --> 00:45:10,831 二度とこっち側に姿を見せるな。 512 00:45:10,831 --> 00:45:30,584 ♬~ 513 00:45:30,584 --> 00:45:32,884 ♬~ 514 00:45:50,570 --> 00:45:53,540 515 00:45:53,540 --> 00:45:56,540 ≪(足音) 516 00:46:14,578 --> 00:46:16,646 517 00:46:16,646 --> 00:46:18,932 (千種)後ろから見たら➡ 518 00:46:18,932 --> 00:46:23,103 熱心に祈ってるように 見えましたよ。 519 00:46:23,103 --> 00:46:24,703 そうですか。 520 00:46:28,742 --> 00:46:30,542 今月分です。 521 00:46:33,863 --> 00:46:36,063 いつもすみません。 522 00:46:41,371 --> 00:46:43,940 もしかして この前の夜➡ 523 00:46:43,940 --> 00:46:46,309 うちに来てくださいました? 524 00:46:46,309 --> 00:47:00,273 ♬~ 525 00:47:00,273 --> 00:47:04,644 いえ 伺ってません。 526 00:47:04,644 --> 00:47:06,680 そうですか。 527 00:47:06,680 --> 00:47:09,580 私の勘違いだったんですね。 528 00:47:13,169 --> 00:47:17,674 夫は いつ戻ってこれるんでしょうか。 529 00:47:17,674 --> 00:47:19,709 田丸さんに説得されて➡ 530 00:47:19,709 --> 00:47:24,030 今の任務に就いてから もう2年がたちます。 531 00:47:24,030 --> 00:47:25,899 いつまで続くんでしょうか。 532 00:47:25,899 --> 00:47:33,840 ♬~ 533 00:47:33,840 --> 00:47:36,209 あのころとは 部署が変わってしまったので➡ 534 00:47:36,209 --> 00:47:38,511 正確なことは言えません。 535 00:47:38,511 --> 00:47:44,067 ただ そんなに長く待たせることは ないと思います。 536 00:47:44,067 --> 00:47:45,735 そうですか。 537 00:47:45,735 --> 00:47:54,878 ♬~ 538 00:47:54,878 --> 00:47:58,031 もう 行きますね。 また来月。 539 00:47:58,031 --> 00:48:08,108 ♬~ 540 00:48:08,108 --> 00:48:11,444 今日は ずっと泣きそうな顔してる。 541 00:48:11,444 --> 00:48:13,496 何かあったの? 542 00:48:13,496 --> 00:48:21,671 ♬~ 543 00:48:21,671 --> 00:48:27,110 まだ行かないでください。 544 00:48:27,110 --> 00:48:29,145 もう少し そばにいてください。 545 00:48:29,145 --> 00:48:35,301 ♬~ 546 00:48:35,301 --> 00:48:36,986 はい。 547 00:48:36,986 --> 00:48:53,269 ♬~ 548 00:48:53,269 --> 00:48:56,139 (鹿沼)国会前です…。 ≪はい 間もなく中継いきます。➡ 549 00:48:56,139 --> 00:48:58,875 中継3秒前 2…。 550 00:48:58,875 --> 00:49:00,944 (吉野)内閣改造後 初の閣議が➡ 551 00:49:00,944 --> 00:49:03,380 今から行なわれようとしています。 552 00:49:03,380 --> 00:49:05,198 (TV)(吉野)今回の組閣の目玉は➡ 553 00:49:05,198 --> 00:49:07,951 なんといっても 戦後2番目の若さで➡ 554 00:49:07,951 --> 00:49:11,871 官房長官に就任した 神谷透議員です。 555 00:49:11,871 --> 00:49:16,076 (TV) 有権者から抜群の人気と支持を 得ている神谷議員ですが➡ 556 00:49:16,076 --> 00:49:19,079 どのような手腕を 国会で見せてくれるのか➡ 557 00:49:19,079 --> 00:49:21,431 感心が高まっています。 558 00:49:21,431 --> 00:49:24,067 (TV)(吉野) 神谷議員が到着したようです。 559 00:49:24,067 --> 00:49:26,669 ≪神谷議員! (吉野)神谷議員! 560 00:49:26,669 --> 00:49:28,269 ひと言よろしいでしょうか。 561 00:49:32,175 --> 00:49:34,477 今のお気持ちは? 562 00:49:34,477 --> 00:49:36,846 (TV)(神谷)たいへん 身の引き締まる思いでいます。 563 00:49:36,846 --> 00:49:52,529 ♬~ 564 00:49:52,529 --> 00:49:55,031 (吉野)そのネクタイは どなたが選ばれたんですか? 565 00:49:55,031 --> 00:49:58,868 あぁ… 妻に選んでもらいました。➡ 566 00:49:58,868 --> 00:50:01,404 情熱の赤だよ。 似合ってるかな? 567 00:50:01,404 --> 00:50:05,004 とてもお似合いですよ。 ありがとう。 ははっ。 568 00:50:08,378 --> 00:50:11,197 ≪(ドアの開閉音) 569 00:50:11,197 --> 00:50:12,797 うっす。 570 00:50:16,386 --> 00:50:18,938 どうなってんの? 571 00:50:18,938 --> 00:50:21,574 女の子が1人もいないじゃない。 572 00:50:21,574 --> 00:50:23,977 (吉行)ははっ…➡ 573 00:50:23,977 --> 00:50:27,577 うちは ガールズバーじゃないんで あしからず。 574 00:50:31,000 --> 00:50:35,600 男の顔を見ながらだと 味が落ちるんだよな。 575 00:50:47,333 --> 00:50:48,933 何? 576 00:50:52,355 --> 00:50:55,475 何かありました? 577 00:50:55,475 --> 00:50:58,475 いつもと ちょっと雰囲気が違うんで。 578 00:51:02,265 --> 00:51:06,465 いつもこうやって 女 口説いてんだろ。 579 00:51:09,005 --> 00:51:12,509 ははっ バレました? 580 00:51:12,509 --> 00:51:24,809 ♬~ 581 00:51:26,573 --> 00:51:28,841 テロリストを逮捕して テロを未然に防げ➡ 582 00:51:28,841 --> 00:51:30,643 という上からのお達しだ。 583 00:51:30,643 --> 00:51:33,796 (樫井)秘書の自殺ね。 (玲)だから 恨みを晴らすために➡ 584 00:51:33,796 --> 00:51:35,496 テロを起こした。 やめろ! 585 00:51:37,584 --> 00:51:50,384 586 00:52:22,562 --> 00:52:25,562 ♬~