1 00:01:03,866 --> 00:01:06,666 ドーン!(爆発音) 2 00:01:09,572 --> 00:01:14,572 ≪はぁはぁ はぁ…。 3 00:01:18,931 --> 00:01:23,631 はぁはぁ はぁ…。 4 00:01:43,022 --> 00:02:02,992 5 00:02:02,992 --> 00:02:08,564 6 00:02:08,564 --> 00:02:10,864 はぁ…。 7 00:02:13,569 --> 00:02:19,475 ≪はぁ… はぁ…。 8 00:02:19,475 --> 00:02:21,461 ♬「I need your love」 9 00:02:21,461 --> 00:02:27,400 ♬~ 10 00:02:27,400 --> 00:02:29,369 ♬~ 11 00:02:29,369 --> 00:02:48,669 ♬~ 12 00:02:51,007 --> 00:03:03,707 13 00:03:06,005 --> 00:03:10,505 (TV)(久松) 内閣総理大臣 岸部正臣君。 14 00:03:15,698 --> 00:03:20,536 (TV)(岸部)えぇ~ 伊達國雄議員に お答えいたします。 15 00:03:20,536 --> 00:03:23,806 (TV) 社会格差について お尋ねがありました。 16 00:03:23,806 --> 00:03:27,126 (TV) えぇ~ 格差というものは こう➡ 17 00:03:27,126 --> 00:03:30,263 指標は さまざまであります。 18 00:03:30,263 --> 00:03:33,149 (TV)(岸部)格差が拡大しているか どうかについては➡ 19 00:03:33,149 --> 00:03:37,149 一概に申し上げられません。 えぇ~。 20 00:03:45,461 --> 00:03:47,146 ≪(ドアの開閉音) 21 00:03:47,146 --> 00:03:50,233 ≪(足音) 22 00:03:50,233 --> 00:03:52,735 (樫井)いたのか。 (玲)おっす。 23 00:03:52,735 --> 00:03:54,335 (樫井)おっす。 24 00:03:56,472 --> 00:04:00,793 (玲)せっかくの休みだってのに 他に行くとこないの? 25 00:04:00,793 --> 00:04:03,896 まあな。 26 00:04:03,896 --> 00:04:08,868 そこは お前もそうだろって 突っ込むところでしょ。 27 00:04:08,868 --> 00:04:10,468 面倒くさいぞ。 28 00:04:18,878 --> 00:04:20,630 たまには 親に顔を見せにいったほうが➡ 29 00:04:20,630 --> 00:04:22,465 いいんじゃないのか。 30 00:04:22,465 --> 00:04:24,233 いいの べつに。 31 00:04:24,233 --> 00:04:28,805 そういえば お前から家族の話 聞いたことなかったな。 32 00:04:28,805 --> 00:04:32,375 ご両親は どんな人? 33 00:04:32,375 --> 00:04:36,295 休日が台なしになるほど 暗い話になるけど➡ 34 00:04:36,295 --> 00:04:38,095 それでも聞きたい? 35 00:04:41,267 --> 00:04:43,135 やめとくよ。 36 00:04:43,135 --> 00:04:45,705 そのかわり 俺には 親友はいるの とか➡ 37 00:04:45,705 --> 00:04:48,307 友達に関する話は聞かないでくれ。 38 00:04:48,307 --> 00:04:50,307 了解っす。 39 00:04:55,498 --> 00:04:58,201 (玲)ねえ。 うん? 40 00:04:58,201 --> 00:05:02,405 将棋できる? できるよ。 41 00:05:02,405 --> 00:05:06,609 じゃあさ 将棋やらない? 42 00:05:06,609 --> 00:05:09,295 機械が相手だと味気なくて。 43 00:05:09,295 --> 00:05:11,797 ♬~ 44 00:05:11,797 --> 00:05:18,170 ♬~ 45 00:05:18,170 --> 00:05:21,140 じゃあ いっちょ指すか。 うん。 46 00:05:21,140 --> 00:05:30,700 ♬~ 47 00:05:30,700 --> 00:05:33,669 ほい。 最初はグー じゃんけん ほい! 48 00:05:33,669 --> 00:05:36,269 よし よし。 49 00:05:38,691 --> 00:05:40,591 (吉永三成)何だ いたのか。 50 00:05:42,428 --> 00:05:46,048 若い連中は外で遊べ 外で。 51 00:05:46,048 --> 00:05:51,053 (玲)班長こそ 娘さんと 外で遊べばいいじゃないですか。 52 00:05:51,053 --> 00:05:53,739 娘は嫁のほうに戻ってるよ。 53 00:05:53,739 --> 00:05:55,942 別居は解消しないんですか? 54 00:05:55,942 --> 00:05:58,511 全ては嫁しだいだな。 55 00:05:58,511 --> 00:06:03,683 ♬~ 56 00:06:03,683 --> 00:06:06,983 (玲)みんなで おいしいランチ食べにいこうよ。 57 00:06:09,405 --> 00:06:12,541 将棋はいいのか? 58 00:06:12,541 --> 00:06:17,179 (玲)ランチのあとに みんなでトーナメント戦やろう。 59 00:06:17,179 --> 00:06:19,899 そうするか。 そうしましょうか。 60 00:06:19,899 --> 00:06:22,499 ははははっ。 61 00:06:24,921 --> 00:06:26,521 よし! 62 00:06:29,926 --> 00:06:32,461 (玲)班長 ごちそうさまです。 ごちそうさまです。 63 00:06:32,461 --> 00:06:36,132 おぉ~ 大山 何食べたいんだよ? (玲)ランチ コースで。 64 00:06:36,132 --> 00:06:49,829 ♬~ 65 00:06:49,829 --> 00:06:51,829 ≪(足音) 66 00:07:08,798 --> 00:07:21,093 ♬~ 67 00:07:21,093 --> 00:07:22,762 (回想 佐藤)⦅少し お話をさせていただいても➡ 68 00:07:22,762 --> 00:07:24,462 よろしいですか?⦆ 69 00:07:27,333 --> 00:07:30,136 (田丸三郎)⦅どうやって入った?⦆ 70 00:07:30,136 --> 00:07:32,872 ⦅鍵は簡単に開きましたよ。⦆ 71 00:07:32,872 --> 00:07:35,808 ⦅それに ここは教会じゃないですか。⦆ 72 00:07:35,808 --> 00:07:39,128 ⦅誰もが歓迎される場所です。⦆ 73 00:07:39,128 --> 00:07:44,128 ⦅それとも ここに入るには 公安部の許可が必要ですか?⦆ 74 00:07:48,354 --> 00:07:50,673 ⦅あなたの仕えている国家は➡ 75 00:07:50,673 --> 00:07:53,073 腐敗していると思いませんか?⦆ 76 00:07:55,161 --> 00:07:58,030 (佐藤)⦅あなたが忠実に 任務をこなせばこなすほど➡ 77 00:07:58,030 --> 00:08:00,533 腐敗は更に進みます。⦆ 78 00:08:00,533 --> 00:08:02,501 ⦅植木に水をやり過ぎて➡ 79 00:08:02,501 --> 00:08:05,401 根を 腐らせてしまうようなものです。⦆ 80 00:08:08,507 --> 00:08:11,394 ⦅根が 完全に腐りきってしまう前に➡ 81 00:08:11,394 --> 00:08:15,231 あなたの力で この国を変えてみませんか?⦆ 82 00:08:15,231 --> 00:08:18,231 ⦅本物の愛国者になりませんか?⦆ 83 00:08:21,971 --> 00:08:23,571 (中国語) 84 00:08:31,030 --> 00:08:34,266 ⦅私の話を また 聞いていただけるようでしたら➡ 85 00:08:34,266 --> 00:08:36,368 ひとつき後に ここでお会いしましょう。⦆ 86 00:08:36,368 --> 00:08:56,005 ♬~ 87 00:08:56,005 --> 00:09:05,205 ♬~ 88 00:09:11,654 --> 00:09:13,639 ♬~(館内のBGM) 89 00:09:13,639 --> 00:09:32,007 ♬~ 90 00:09:32,007 --> 00:09:34,126 ♬~ 91 00:09:34,126 --> 00:09:37,563 (稲見朗)松永さんは ポップコーン 買う派? 買わない派? 92 00:09:37,563 --> 00:09:39,163 (芳)買う派です。 93 00:09:41,000 --> 00:09:43,402 あっ… じゃあ 早速 買いにいこう。 94 00:09:43,402 --> 00:09:45,102 はい。 95 00:09:46,806 --> 00:09:49,806 ≪ 96 00:10:08,994 --> 00:10:28,998 97 00:10:28,998 --> 00:10:33,769 98 00:10:33,769 --> 00:10:35,769 うい~っす。 99 00:10:41,560 --> 00:10:44,730 何? 機嫌 良さそうだねぇ。 100 00:10:44,730 --> 00:10:48,230 ふふっ デート うまくいったんだね。 101 00:10:50,970 --> 00:10:54,607 何で デートのこと知ってんの? 102 00:10:54,607 --> 00:10:56,807 案外 簡単に引っ掛かるね。 103 00:11:02,631 --> 00:11:04,366 すぅ~! 104 00:11:04,366 --> 00:11:06,635 お泊まりはしなかったみたいだな。 105 00:11:06,635 --> 00:11:08,587 するわけないだろ。 106 00:11:08,587 --> 00:11:11,507 映画観て 飯食っただけだよ。 107 00:11:11,507 --> 00:11:16,028 稲見君に とうとう 本命現るって感じですか? 108 00:11:16,028 --> 00:11:20,328 まあ そういうことになるのかな。 109 00:11:23,269 --> 00:11:25,869 はぁ~。 110 00:11:29,575 --> 00:11:31,493 どうしたの? 急に。 111 00:11:31,493 --> 00:11:36,165 何か 急に 肩が重くなったような気がした。 112 00:11:36,165 --> 00:11:38,467 最低! 113 00:11:38,467 --> 00:11:40,803 どう思う? 田丸さん。 114 00:11:40,803 --> 00:11:42,503 俺を巻き込むな。 115 00:11:45,307 --> 00:11:48,260 ≫(ドアの開閉音) 116 00:11:48,260 --> 00:11:55,534 ♬~ 117 00:11:55,534 --> 00:11:59,505 (鍛治)稲見 話がある。 来い。 118 00:11:59,505 --> 00:12:01,173 はい。 119 00:12:01,173 --> 00:12:08,731 ♬~ 120 00:12:08,731 --> 00:12:12,468 部屋が汚いぞ もっときれいにしろ。 121 00:12:12,468 --> 00:12:14,136 (樫井・吉永・田丸)はい。 122 00:12:14,136 --> 00:12:23,629 ♬~ 123 00:12:23,629 --> 00:12:26,129 どうしたんですか? いきなり。 124 00:12:28,133 --> 00:12:30,803 俺は お前たちの上司だぞ。 125 00:12:30,803 --> 00:12:33,005 特別な理由がなきゃ 来ちゃいけないのか。 126 00:12:33,005 --> 00:12:39,728 ♬~ 127 00:12:39,728 --> 00:12:43,966 ここは風が通ってて いい所だな。 128 00:12:43,966 --> 00:12:49,166 霞ヶ関の周りは いつでも 空気がよどんでて 息が詰まる。 129 00:12:52,941 --> 00:12:55,044 結城雅を覚えてるか? 130 00:12:55,044 --> 00:13:02,668 ♬~ 131 00:13:02,668 --> 00:13:08,974 お前の自衛隊時代の同期で 同じ中隊に所属していた男だ。 132 00:13:08,974 --> 00:13:12,361 はい 覚えてます。 133 00:13:12,361 --> 00:13:15,898 お前とは仲が良かったそうだな。 134 00:13:15,898 --> 00:13:19,001 最後に連絡を取ったのはいつだ? 135 00:13:19,001 --> 00:13:21,801 もう2年以上 連絡は取り合ってません。 136 00:13:25,240 --> 00:13:30,095 つまり お前が除隊したあとは 交流がないってことだな? 137 00:13:30,095 --> 00:13:31,695 はい。 138 00:13:34,600 --> 00:13:36,200 そうか…。 139 00:13:45,961 --> 00:13:48,664 結城がどうかしたんですか? 140 00:13:48,664 --> 00:13:52,264 2週間前に 突然 姿を消したそうだ。 141 00:13:54,069 --> 00:13:56,672 任務中の脱柵ですか? 142 00:13:56,672 --> 00:14:01,560 いや 休暇から そのまま戻らず➡ 143 00:14:01,560 --> 00:14:05,460 今は所在不明隊員として 捜索の対象になってる。 144 00:14:09,268 --> 00:14:12,905 部隊内で 何らかの問題が あったんでしょうか? 145 00:14:12,905 --> 00:14:16,642 やつは 訓練や任務が 厳しいからといって➡ 146 00:14:16,642 --> 00:14:19,042 穴を割るような男じゃ ありません。 147 00:14:22,931 --> 00:14:24,831 問題はなかったそうだ。 148 00:14:30,672 --> 00:14:35,010 結城の立ち寄りそうな場所に 心当たり ないか? 149 00:14:35,010 --> 00:14:40,566 確か 北海道に母親が健在なはずですが。 150 00:14:40,566 --> 00:14:45,587 当然 そっちには 警務隊が網を張ってるよ。 151 00:14:45,587 --> 00:14:50,576 だが 今のところ 北海道に現れた形跡はない。 152 00:14:50,576 --> 00:14:54,563 やつは優秀な特殊部隊員です。 153 00:14:54,563 --> 00:14:56,963 形跡を残すようなへまは しません。 154 00:14:58,884 --> 00:15:00,884 確かにそうだな。 155 00:15:07,960 --> 00:15:11,697 もし お前の前に結城が現れたら➡ 156 00:15:11,697 --> 00:15:15,097 すぐに俺に連絡をよこすんだ。 わかったな。 157 00:15:18,353 --> 00:15:19,953 どうした? 158 00:15:22,975 --> 00:15:26,695 もし この件に裏があるのなら➡ 159 00:15:26,695 --> 00:15:28,695 隠さずに教えてください。 160 00:15:32,568 --> 00:15:36,638 やつが 何らかの意図を持って 脱柵したとするなら➡ 161 00:15:36,638 --> 00:15:39,238 それを知らずに向き合うのは 危険です。 162 00:15:41,026 --> 00:15:43,695 そんなに優秀な男だったのか? 163 00:15:43,695 --> 00:15:46,331 はい➡ 164 00:15:46,331 --> 00:15:48,531 私なんか比べものになりません。 165 00:15:50,269 --> 00:15:54,269 わかった。 事情が見えてきたら教えるよ。 166 00:15:56,074 --> 00:15:57,743 お願いします。 167 00:15:57,743 --> 00:16:16,995 ♬~ 168 00:16:16,995 --> 00:16:36,999 ♬~ 169 00:16:36,999 --> 00:16:57,002 ♬~ 170 00:16:57,002 --> 00:17:15,202 ♬~ 171 00:17:17,756 --> 00:17:20,809 (結城)元気そうだな。 ああ お前もな。 172 00:17:20,809 --> 00:17:23,028 今からつきあえよ。 173 00:17:23,028 --> 00:17:26,298 久しぶりに話そうぜ。 174 00:17:26,298 --> 00:17:27,998 わかった。 175 00:17:37,175 --> 00:17:40,128 まだ あのバーに通ってるんだな。 176 00:17:40,128 --> 00:17:44,328 ああ 居心地が良くてな。 177 00:17:46,301 --> 00:17:49,401 俺が最後に行ったのは いつだったっけな…。 178 00:17:57,029 --> 00:17:58,829 どうして脱柵した? 179 00:18:01,867 --> 00:18:03,667 やっぱり知ってたか。 180 00:18:05,537 --> 00:18:07,806 その話は➡ 181 00:18:07,806 --> 00:18:11,593 もう少し お互いの近況を 話し合ってからにしようぜ。 182 00:18:11,593 --> 00:18:16,665 結婚したとか 子供が生まれたとか そんな話はないのか。 183 00:18:16,665 --> 00:18:20,369 そういうこととは 程遠い生活をしてるよ。 184 00:18:20,369 --> 00:18:22,838 お前も そうだろ。 185 00:18:22,838 --> 00:18:24,538 まあ 確かにな。 186 00:18:27,175 --> 00:18:30,062 お前のうわさは聞いてたよ。 187 00:18:30,062 --> 00:18:32,062 公安に入ったんだろ? 188 00:18:33,999 --> 00:18:36,535 ああ。 189 00:18:36,535 --> 00:18:39,738 お前がスパイか。 190 00:18:39,738 --> 00:18:41,707 似合わないな。 191 00:18:41,707 --> 00:18:44,307 やってることは昔と変わらないよ。 192 00:18:46,094 --> 00:18:48,780 昔と変わらず➡ 193 00:18:48,780 --> 00:18:52,180 国家のために 身を粉にして働いてるわけか。 194 00:18:59,174 --> 00:19:03,174 部隊内で何か問題があったのか? 195 00:19:06,098 --> 00:19:08,198 難しい質問だな。 196 00:19:09,901 --> 00:19:13,305 そもそも 俺たちのいる世界では➡ 197 00:19:13,305 --> 00:19:17,209 何が問題なのか 定義することすら容易じゃない。 198 00:19:17,209 --> 00:19:20,062 そうだろ? 199 00:19:20,062 --> 00:19:22,562 お前には それがよくわかるはずだ。 200 00:19:38,013 --> 00:19:42,813 あの任務が 俺とお前にとって 初めての試練だったな。 201 00:19:45,153 --> 00:19:47,038 (藤波)⦅助けて。 殺さないで!⦆ 202 00:19:47,038 --> 00:19:49,074 ⦅バン!バン!⦆ 203 00:19:49,074 --> 00:19:52,074 ⦅はぁはぁ はぁ…。⦆ 204 00:19:56,264 --> 00:20:01,103 お前は あれで国家に仕えることに 懲りたと思ってたよ。 205 00:20:01,103 --> 00:20:06,808 なのに どうしてまだ そっち側にいる? 206 00:20:06,808 --> 00:20:10,362 スリルが忘れられないのか? 207 00:20:10,362 --> 00:20:16,162 俺の力で国家を変えられると 信じてるからさ。 208 00:20:18,770 --> 00:20:21,370 昔と何にも変わってないな。 209 00:20:23,141 --> 00:20:26,441 相変わらず まっとうな理想主義者だ。 210 00:20:29,431 --> 00:20:34,920 あの任務のあとで お前の除隊が決まったとき➡ 211 00:20:34,920 --> 00:20:39,020 俺は内心では お前のことを腰抜けだと思ってた。 212 00:20:41,910 --> 00:20:44,563 (結城)目の前の現実に 耐えきれずに逃げ出した➡ 213 00:20:44,563 --> 00:20:48,266 臆病者だと思ってた。➡ 214 00:20:48,266 --> 00:20:52,866 でも今は お前の気持ちがよくわかる。 215 00:20:56,341 --> 00:21:02,041 俺は この国と国民を 守っているつもりだった。 216 00:21:03,965 --> 00:21:08,765 でも実際は 国家を守ってただけだった。 217 00:21:10,772 --> 00:21:14,272 権力者の尻拭いを してただけだったんだ。 218 00:21:15,861 --> 00:21:17,461 だから 何だ? 219 00:21:19,731 --> 00:21:21,631 本当は何が言いたい? 220 00:21:24,536 --> 00:21:28,136 俺は ゆがみきった世界を 正すつもりだ。 221 00:21:30,408 --> 00:21:34,763 引き起こした混乱の責任も 負わず➡ 222 00:21:34,763 --> 00:21:38,700 当然 罰を受けるべき人間が のうのうと生きていけるシステムを➡ 223 00:21:38,700 --> 00:21:40,300 壊すつもりだ。 224 00:21:42,237 --> 00:21:44,737 お前も それを手伝え。 225 00:21:48,527 --> 00:21:51,763 俺とお前の力で➡ 226 00:21:51,763 --> 00:21:54,463 世界をよりよい場所へと変えよう。 227 00:21:56,568 --> 00:21:58,370 俺たちには それができる。 228 00:21:58,370 --> 00:22:09,998 ♬~ 229 00:22:09,998 --> 00:22:12,098 テロを起こすつもりか? 230 00:22:14,369 --> 00:22:16,471 それが脱柵した理由か? 231 00:22:16,471 --> 00:22:23,762 ♬~ 232 00:22:23,762 --> 00:22:28,262 俺の除隊が決まったとき お前は言ったよな。 233 00:22:31,369 --> 00:22:34,569 理想主義者に 世界は変えられないと。 234 00:22:37,175 --> 00:22:41,463 今 お前が言ってることと 矛盾してるんじゃないのか。 235 00:22:41,463 --> 00:22:48,003 ♬~ 236 00:22:48,003 --> 00:22:49,603 何があった? 237 00:22:53,608 --> 00:22:55,508 何がお前を変えたんだ? 238 00:22:57,729 --> 00:23:02,751 俺と手を組むのか 組まないのか➡ 239 00:23:02,751 --> 00:23:04,469 どっちだ? 240 00:23:04,469 --> 00:23:17,469 ♬~ 241 00:23:26,474 --> 00:23:32,697 ♬~ 242 00:23:32,697 --> 00:23:34,366 (結城)暴れたら死ぬぞ。 243 00:23:34,366 --> 00:23:41,373 ♬~ 244 00:23:41,373 --> 00:23:44,926 (結城) お前にはわかってるはずだ。➡ 245 00:23:44,926 --> 00:23:50,326 今のお前のやり方じゃ この国を変えられないってことを。 246 00:23:53,902 --> 00:23:57,472 (結城)もし 気が変わったら➡ 247 00:23:57,472 --> 00:23:59,772 3日後に あのバーで会おう。 248 00:24:02,260 --> 00:24:03,962 バン! あぁ~!うっ…。 249 00:24:03,962 --> 00:24:16,962 ♬~ 250 00:25:51,002 --> 00:25:53,438 ♬~(店内のBGM) 251 00:25:53,438 --> 00:25:55,507 (マナーモード) 252 00:25:59,544 --> 00:26:01,196 もしもし。 253 00:26:01,196 --> 00:26:03,198 連絡が遅れて ごめん。 254 00:26:03,198 --> 00:26:05,433 急な仕事が入っちゃって。 255 00:26:05,433 --> 00:26:08,136 今日は行けそうもないんだ。 256 00:26:08,136 --> 00:26:10,736 そうですか…。 257 00:26:12,874 --> 00:26:14,993 わかりました。 258 00:26:14,993 --> 00:26:16,993 お仕事 頑張ってください。 259 00:26:19,531 --> 00:26:22,033 ありがとう。 260 00:26:22,033 --> 00:26:25,503 それと➡ 261 00:26:25,503 --> 00:26:29,174 しばらく仕事が忙しくて 会えないんだ。 262 00:26:29,174 --> 00:26:32,574 当分 その店にも 顔を出さないと思う。 263 00:26:35,763 --> 00:26:38,963 はい わかりました。 264 00:26:41,636 --> 00:26:44,873 また連絡するよ。 はい。 265 00:26:44,873 --> 00:27:03,308 ♬~ 266 00:27:03,308 --> 00:27:06,294 (吉行)お代わりは どうします? 267 00:27:06,294 --> 00:27:08,594 いえ 大丈夫です。 268 00:27:11,633 --> 00:27:13,633 どうしたの? 何かあった? 269 00:27:15,336 --> 00:27:17,536 何でもないです。 270 00:27:19,908 --> 00:27:21,508 うん。 271 00:27:33,438 --> 00:27:37,926 (青沼)結城の脱柵には 何か裏があるんでしょうか? 272 00:27:37,926 --> 00:27:42,630 あるかもしれないし ないかもしれない。 273 00:27:42,630 --> 00:27:46,901 私が聞くに値しないような 高度に政治的な案件ですか? 274 00:27:46,901 --> 00:27:50,104 はははっ。 すねるな。 275 00:27:50,104 --> 00:27:52,807 話せないことだってある。➡ 276 00:27:52,807 --> 00:27:57,228 上にいけばいくほど ろくでもない秘密を聞かされて➡ 277 00:27:57,228 --> 00:28:00,732 ほとんどは 墓場まで持っていかにゃならん。 278 00:28:00,732 --> 00:28:03,332 成仏できるか自信がないよ。 279 00:28:06,404 --> 00:28:09,807 (青沼)稲見ですが この件に深く関わらせると➡ 280 00:28:09,807 --> 00:28:11,509 やぶをつついて 蛇を出すようなことに➡ 281 00:28:11,509 --> 00:28:13,161 なりかねませんか?➡ 282 00:28:13,161 --> 00:28:15,230 自衛隊時代のこともありますし。 283 00:28:15,230 --> 00:28:17,565 警務隊は何て言ってきてる? 284 00:28:17,565 --> 00:28:21,369 稲見を使って 結城を捕獲したいそうです。 285 00:28:21,369 --> 00:28:24,405 あいつを おとりにするってわけか。 286 00:28:24,405 --> 00:28:28,326 おとりに使うには 生きが良すぎるだろ。 287 00:28:28,326 --> 00:28:29,994 どうしますか? 288 00:28:29,994 --> 00:28:32,897 警務隊に承諾の返事をしろ。 289 00:28:32,897 --> 00:28:34,866 それに 特捜班に➡ 290 00:28:34,866 --> 00:28:38,569 結城逮捕の任務を 正式に与えるんだ。 291 00:28:38,569 --> 00:28:44,208 警察官を撃つような危険人物は 早く捕まえないとな。 292 00:28:44,208 --> 00:28:45,808 本当にいいんでしょうか。 293 00:28:47,562 --> 00:28:50,798 (鍛治)特捜班が 次のステージに上がるためには➡ 294 00:28:50,798 --> 00:28:54,569 稲見の甘さを取り除くのが先決だ。 295 00:28:54,569 --> 00:28:57,038 ここらへんで あいつに 過去と向き合わせるのも➡ 296 00:28:57,038 --> 00:28:58,873 悪くないだろう。 297 00:28:58,873 --> 00:29:01,009 それに 結城は➡ 298 00:29:01,009 --> 00:29:04,495 稲見にとっての通過儀礼に なるかもしれないからな。 299 00:29:04,495 --> 00:29:09,667 ♬~ 300 00:29:09,667 --> 00:29:11,567 稲見に結城を追わせろ。 301 00:29:13,972 --> 00:29:16,791 ふふっ 地の果てまでもな。 302 00:29:16,791 --> 00:29:25,633 ♬~ 303 00:29:25,633 --> 00:29:29,337 (樫井)稲見君の過去のこと どこらへんまで知ってるんですか? 304 00:29:29,337 --> 00:29:33,591 知ってるのは 自衛隊で何らかの トラブルがあって除隊したあと➡ 305 00:29:33,591 --> 00:29:36,160 鍛治さんに拾われたことぐらいだ。 306 00:29:36,160 --> 00:29:38,363 (樫井)トラブルを起こして 鍛治さんに拾われたのも➡ 307 00:29:38,363 --> 00:29:40,898 うちらと同じか。 308 00:29:40,898 --> 00:29:43,551 (玲)話したら 楽になるようなことなのかな。 309 00:29:43,551 --> 00:29:48,289 任務の性質上 話したくても 話せないことなのかもしれない。 310 00:29:48,289 --> 00:29:50,875 今は目の前の任務に集中するぞ。 311 00:29:50,875 --> 00:30:09,177 ♬~ 312 00:30:09,177 --> 00:30:12,377 今日はジンジャーエールにして。 了解。 313 00:30:14,549 --> 00:30:16,200 そういえばさ➡ 314 00:30:16,200 --> 00:30:19,137 この前 芳ちゃんとの約束 すっぽかしたでしょ。 315 00:30:19,137 --> 00:30:21,337 芳ちゃん 寂しそうだったよ。 316 00:30:23,558 --> 00:30:26,928 急な仕事入っちゃってさ。 317 00:30:26,928 --> 00:30:29,397 あんないい子 めったにいないから➡ 318 00:30:29,397 --> 00:30:31,366 優しくしてあげなきゃだめだよ。 319 00:30:31,366 --> 00:30:40,875 ♬~ 320 00:30:40,875 --> 00:30:42,527 あぁ~。 321 00:30:42,527 --> 00:30:57,542 ♬~ 322 00:30:57,542 --> 00:30:59,142 ≫(ドアの開閉音) 323 00:31:01,629 --> 00:31:03,229 (吉行)いらっしゃい。 324 00:31:06,768 --> 00:31:08,736 (吉行)何にします? え~っと➡ 325 00:31:08,736 --> 00:31:10,405 ビールで。 (吉行)ビール はい。 326 00:31:10,405 --> 00:31:12,005 ≫じゃあ 僕もビールで。 (吉行)ビールで はい。 327 00:31:13,808 --> 00:31:15,460 ≫疲れたね。 ≫ねぇ。 328 00:31:15,460 --> 00:31:17,462 ♬~(店内のBGM) 329 00:31:17,462 --> 00:31:37,465 ♬~ 330 00:31:37,465 --> 00:31:39,065 またね。 331 00:31:59,003 --> 00:32:03,007 332 00:32:03,007 --> 00:32:22,994 ♬~ 333 00:32:22,994 --> 00:32:39,260 ♬~ 334 00:32:39,260 --> 00:32:42,530 現れなかったな。 稲見の家の周りを張りますか。 335 00:32:42,530 --> 00:32:44,832 無駄だと思います。 336 00:32:44,832 --> 00:32:48,269 少人数での張り込みでは やつは見つけられません。 337 00:32:48,269 --> 00:32:51,305 こうなった以上 やつが もう1度 俺の前に➡ 338 00:32:51,305 --> 00:32:53,374 堂々と姿を現すか➡ 339 00:32:53,374 --> 00:32:55,493 何らかの アクションを起こしたときに➡ 340 00:32:55,493 --> 00:32:58,362 手がかりを得て 捕まえるしかありません。 341 00:32:58,362 --> 00:33:01,365 わかった。 今夜は ここまでだ。 342 00:33:01,365 --> 00:33:05,169 やつの追跡方法に関しては 明日の朝 検討しよう。 343 00:33:05,169 --> 00:33:07,869 ただ待ってるだけじゃ 能がないからな。 344 00:33:09,840 --> 00:33:11,509 どこに行くんだ? 345 00:33:11,509 --> 00:33:14,328 念のため ここら辺 回ってみます。 346 00:33:14,328 --> 00:33:34,015 ♬~ 347 00:33:34,015 --> 00:33:54,001 ♬~ 348 00:33:54,001 --> 00:34:14,005 ♬~ 349 00:34:14,005 --> 00:34:21,905 ♬~ 350 00:36:24,001 --> 00:36:30,708 351 00:36:30,708 --> 00:36:33,577 (早苗)はい。 352 00:36:33,577 --> 00:36:35,229 はぁ~。 353 00:36:35,229 --> 00:36:38,499 大介のことなんですけど。 354 00:36:38,499 --> 00:36:40,835 どうした? 355 00:36:40,835 --> 00:36:42,503 アメリカの水が 合わないみたいで➡ 356 00:36:42,503 --> 00:36:45,306 こっちに帰ってきたいって。 357 00:36:45,306 --> 00:36:49,326 留学は 3年のはずだったよな。 358 00:36:49,326 --> 00:36:52,863 まあ そうですけど➡ 359 00:36:52,863 --> 00:36:56,434 向こうで心細く暮らしてる 大介のことを思うと➡ 360 00:36:56,434 --> 00:36:59,186 何だか かわいそうで。 361 00:36:59,186 --> 00:37:02,186 泣き言を言うなと 伝えておけ。 362 00:37:04,959 --> 00:37:07,862 わかったな。 363 00:37:07,862 --> 00:37:09,562 (早苗)はぁ~ はい。 364 00:37:11,265 --> 00:37:13,501 (早苗)あぁ~ そうそう。 うん? 365 00:37:13,501 --> 00:37:17,238 次の日曜日に 洋介が 赤ちゃん連れて遊びにくるわよ。 366 00:37:17,238 --> 00:37:22,626 おぉ~ そりゃ楽しみだな。 はははっ。➡ 367 00:37:22,626 --> 00:37:24,628 うん ははっ。 368 00:37:24,628 --> 00:37:43,998 ♬~ 369 00:37:43,998 --> 00:38:04,001 ♬~ 370 00:38:04,001 --> 00:38:11,809 ♬~ 371 00:38:11,809 --> 00:38:14,528 ひどい顔だな。 372 00:38:14,528 --> 00:38:16,328 ゆうべは寝てないのか? 373 00:38:20,935 --> 00:38:23,337 話は何だ? 早くしろ。 374 00:38:23,337 --> 00:38:26,207 結城のことです。 375 00:38:26,207 --> 00:38:29,007 あいつが脱柵した理由を 教えてください。 376 00:38:30,761 --> 00:38:33,097 そんなの 本人じゃなきゃ わかるわけないだろ。 377 00:38:33,097 --> 00:38:35,266 とぼけないでください。 378 00:38:35,266 --> 00:38:37,201 ほんとに知らないんだ。 379 00:38:37,201 --> 00:38:39,086 知りたかったら 早く あいつを捕まえて➡ 380 00:38:39,086 --> 00:38:40,886 本人の口から聞け。 381 00:38:44,008 --> 00:38:50,097 あいつが 私の前に現れたのには 何らかの意図があるはずです。 382 00:38:50,097 --> 00:38:52,900 大きな計画の一部かもしれません。 383 00:38:52,900 --> 00:38:55,302 だとすると➡ 384 00:38:55,302 --> 00:38:59,102 私に関係する人間にも 危険が及ぶ可能性もあります。 385 00:39:01,859 --> 00:39:05,462 あいつは 昔とは別人みたいでした。 386 00:39:05,462 --> 00:39:07,915 何があいつを変えたのか➡ 387 00:39:07,915 --> 00:39:12,715 それを知らなければ 多分 捕まえることはできません。 388 00:39:14,371 --> 00:39:16,206 随分 弱気だな。 389 00:39:16,206 --> 00:39:18,806 あいつの恐ろしさを 私は よく知ってます。 390 00:39:22,062 --> 00:39:24,665 確固とした目的があれば➡ 391 00:39:24,665 --> 00:39:29,019 何のちゅうちょもなく 引き金を引ける男です。 392 00:39:29,019 --> 00:39:31,772 よっぽどの男なんだな。 393 00:39:31,772 --> 00:39:35,459 そんな男が規律を破って 国家の敵になるなんて➡ 394 00:39:35,459 --> 00:39:37,359 もったいない話だな。 395 00:39:39,763 --> 00:39:42,833 結城の標的は何ですか? 396 00:39:42,833 --> 00:39:46,904 推測でもいいので教えてください。 397 00:39:46,904 --> 00:39:50,975 これ以上 あいつに 罪を犯してほしくないんです。 398 00:39:50,975 --> 00:39:53,644 推測で ものを言うわけにはいかない。 399 00:39:53,644 --> 00:39:56,697 いろいろと迷惑を被る人間が 出てくるからな。 400 00:39:56,697 --> 00:40:12,579 ♬~ 401 00:40:12,579 --> 00:40:15,366 (鍛治)もし 結城が お前に銃口を向けたら➡ 402 00:40:15,366 --> 00:40:18,602 そのときは ちゅうちょするな。 403 00:40:18,602 --> 00:40:21,002 お前が先に引き金を引け。 404 00:40:24,408 --> 00:40:29,263 国家の秩序のために 結城を撃つんだ。 405 00:40:29,263 --> 00:40:31,448 わかったな? 406 00:40:31,448 --> 00:40:51,001 ♬~ 407 00:40:51,001 --> 00:40:59,901 ♬~ 408 00:41:19,997 --> 00:41:39,833 409 00:41:39,833 --> 00:41:41,433 ピッ! カチャ! 410 00:41:44,071 --> 00:41:49,059 ♬~ 411 00:41:49,059 --> 00:41:53,130 (結城)言うことを聞かなかったら お前を殺して➡ 412 00:41:53,130 --> 00:41:57,534 次は仲間の眼鏡を狙うぞ。➡ 413 00:41:57,534 --> 00:42:00,037 仲間の死体が 次々に増えていくのと➡ 414 00:42:00,037 --> 00:42:04,037 言うことを聞くのと どっちがいい? 415 00:42:08,762 --> 00:42:10,362 (結城)いい子だ。 416 00:42:15,235 --> 00:42:16,904 (結城)開けろ。 417 00:42:16,904 --> 00:42:33,237 ♬~ 418 00:42:33,237 --> 00:42:34,837 ピッピッ ピッ! 419 00:44:49,006 --> 00:44:53,260 ♬~ 420 00:44:53,260 --> 00:44:55,829 何をすればいいの? 421 00:44:55,829 --> 00:44:59,029 (結城)閣僚全員の個人情報を 引っ張りだせ。 422 00:45:01,802 --> 00:45:03,902 どこに置いてあるか 知らない。 423 00:45:06,106 --> 00:45:08,926 (結城)ナメるな。 424 00:45:08,926 --> 00:45:11,728 SPが警護の合間に せっせと集めている情報が➡ 425 00:45:11,728 --> 00:45:15,098 警視庁のデータベースにあるだろ。 426 00:45:15,098 --> 00:45:17,798 入り込めないとは言わさないぞ。 427 00:45:19,903 --> 00:45:21,503 カチャカチャ…(キーボードをたたく音) 428 00:45:23,407 --> 00:45:26,693 のろのろするな。 429 00:45:26,693 --> 00:45:28,695 カチャカチャ… 430 00:45:28,695 --> 00:45:48,015 ♬~ 431 00:45:48,015 --> 00:45:52,169 ♬~ 432 00:45:52,169 --> 00:45:53,837 (結城)これにコピーしろ。 433 00:45:53,837 --> 00:46:03,847 ♬~ 434 00:46:03,847 --> 00:46:06,247 余計ないたずらは するなよ。 435 00:46:08,402 --> 00:46:10,404 カチャカチャ… 436 00:46:10,404 --> 00:46:21,598 ♬~ 437 00:46:21,598 --> 00:46:24,568 はぁ はぁ… どうですか? 438 00:46:24,568 --> 00:46:26,453 中の状況はわからん。 439 00:46:26,453 --> 00:46:28,205 稲見が着いたら突入しよう。 440 00:46:28,205 --> 00:46:48,008 ♬~ 441 00:46:48,008 --> 00:47:03,073 ♬~ 442 00:47:03,073 --> 00:47:07,244 ≪ピピピッピッ ピッピッピッ… 443 00:47:07,244 --> 00:47:16,144 ♬~ 444 00:47:20,073 --> 00:47:31,401 ♬~ 445 00:47:31,401 --> 00:47:35,072 (結城)そこをどけ。 出口を開けろ。 446 00:47:35,072 --> 00:47:55,008 ♬~ 447 00:47:55,008 --> 00:48:14,995 ♬~ 448 00:48:14,995 --> 00:48:18,482 ♬~ 449 00:48:18,482 --> 00:48:20,082 (結城)動くな。 450 00:48:22,536 --> 00:48:26,039 (結城)お前の考えることは 手に取るようにわかるよ。 451 00:48:26,039 --> 00:48:38,068 ♬~ 452 00:48:38,068 --> 00:48:39,736 バン! 453 00:48:39,736 --> 00:48:51,231 ♬~ 454 00:48:51,231 --> 00:48:52,831 パイプ爆弾です。 455 00:48:56,970 --> 00:49:00,073 (着信音) 456 00:49:04,261 --> 00:49:06,763 楽しいな。 457 00:49:06,763 --> 00:49:08,663 昔を思い出すだろ。 458 00:49:11,968 --> 00:49:14,571 俺が必ず お前を捕まえてやる。 459 00:49:14,571 --> 00:49:22,362 ♬~ 460 00:49:22,362 --> 00:49:26,099 ああ 待ってるぞ。 461 00:49:26,099 --> 00:49:28,399 ばちばちにやり合おうぜ。 462 00:49:33,073 --> 00:49:34,741 どうだ? 463 00:49:34,741 --> 00:49:36,393 大ざっぱに見えて 実は繊細な作りです。 464 00:49:36,393 --> 00:49:38,061 すぐには解除できません。 465 00:49:38,061 --> 00:49:48,171 ♬~ 466 00:49:48,171 --> 00:49:50,774 そっちは盛り上がってるだろ。 467 00:49:50,774 --> 00:49:52,642 どういうつもりだ。 468 00:49:52,642 --> 00:49:55,362 俺からのプレゼントだよ。 469 00:49:55,362 --> 00:49:58,231 お前を狭い鳥籠から 解き放ってやる。 470 00:49:58,231 --> 00:50:18,001 ♬~ 471 00:50:18,001 --> 00:50:23,373 ♬~ 472 00:50:23,373 --> 00:50:24,973 ドーン! 473 00:50:34,367 --> 00:50:37,537 きゃ~! ≫きゃ~! 474 00:50:37,537 --> 00:50:57,007 ♬~ 475 00:50:57,007 --> 00:51:16,993 ♬~ 476 00:51:16,993 --> 00:51:25,201 ♬~ 477 00:51:25,201 --> 00:51:26,801 ♬~ 478 00:51:31,841 --> 00:51:34,728 (結城)俺に残されたものは 復讐だけだった。 479 00:51:34,728 --> 00:51:36,463 (岸部)うわ! やめろ! 480 00:51:36,463 --> 00:51:38,131 (鍛治)俺の見込み違いだったのか。 481 00:51:38,131 --> 00:51:40,700 自分を罰するために 死のうとするな。 482 00:51:40,700 --> 00:51:42,900 俺が お前を解放してやる。 バン!(銃声) 483 00:51:45,005 --> 00:51:57,805 484 00:52:00,003 --> 00:52:01,671 ♬~ 485 00:52:01,671 --> 00:52:03,406 (ナレーション)< このドラマを➡ 486 00:52:03,406 --> 00:52:05,642 もう1度見たいあなたに お知らせです。> 487 00:52:05,642 --> 00:52:08,194 <第1話から最新話まで配信中。> 488 00:52:08,194 --> 00:52:10,594 <詳しくは 番組ホームページまで。>