1 00:00:11,010 --> 00:00:12,804 {\an8}(大山(おおやま) 玲(れい))おお! 2 00:00:12,929 --> 00:00:15,056 {\an8}(3人)イエーイ 3 00:00:15,181 --> 00:00:16,016 {\an8}(大山)次 やる 4 00:00:16,141 --> 00:00:17,350 {\an8}(田丸(たまる)三郎(さぶろう)) 外でやったら どうだ 5 00:00:17,475 --> 00:00:19,894 {\an8}(大山) 楽しいよ こっち来て 一緒にやろうよ 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,438 {\an8}遠慮しとくよ 7 00:00:24,107 --> 00:00:25,066 {\an8}(稲見(いなみ) 朗(あきら))ういっす 8 00:00:26,067 --> 00:00:26,901 {\an8}(吉永三成(よしながみつなり))集まれ 9 00:00:31,114 --> 00:00:33,450 {\an8}今回の任務は要人警護で 対象者は― 10 00:00:33,575 --> 00:00:36,661 {\an8}東京工業科学大学の 有馬(ありま)丈博(たけひろ)教授だ 11 00:00:37,162 --> 00:00:38,496 {\an8}(大山) その学者さんが― 12 00:00:38,621 --> 00:00:41,166 {\an8}高度に政治的な 存在ってわけですか? 13 00:00:41,291 --> 00:00:42,459 {\an8}(吉永)分からん 14 00:00:42,584 --> 00:00:45,170 {\an8}上から下りてきたのは 教授の身辺を見張り― 15 00:00:45,295 --> 00:00:47,756 {\an8}完璧に警護しろって 命令だけだ 16 00:00:47,881 --> 00:00:48,882 {\an8}(樫井(かしい)勇輔(ゆうすけ)) 教授の専攻は? 17 00:00:49,007 --> 00:00:50,800 {\an8}航空宇宙工学らしい 18 00:00:50,925 --> 00:00:53,428 {\an8}…てことは こっち関係 ってことですかね 19 00:00:53,553 --> 00:00:54,721 {\an8}かもしれんが― 20 00:00:54,846 --> 00:00:57,849 {\an8}今回の任務に 教授の背景は関係ない 21 00:00:57,974 --> 00:01:00,226 {\an8}なーんか 裏が ありそうですねえ 22 00:01:00,351 --> 00:01:02,812 {\an8}SPじゃなくて俺たちが 出張るからには― 23 00:01:02,937 --> 00:01:04,522 {\an8}考えるまでも ないだろう 24 00:01:04,647 --> 00:01:07,025 {\an8}警護ってことは 有馬教授の身に― 25 00:01:07,150 --> 00:01:08,651 {\an8}危険があるって わけですよね 26 00:01:08,777 --> 00:01:09,736 {\an8}多分な 27 00:01:09,861 --> 00:01:11,071 {\an8}〝多分〞って… 28 00:01:11,196 --> 00:01:14,074 {\an8}上から拳銃の 携帯許可が出てる 29 00:01:14,199 --> 00:01:15,658 {\an8}上は かなりの危険を― 30 00:01:15,784 --> 00:01:17,452 {\an8}想定してるのかも しれない 31 00:01:17,869 --> 00:01:19,329 {\an8}何にせよ 32 00:01:19,454 --> 00:01:22,123 {\an8}出たとこ勝負って わけですか 33 00:01:22,248 --> 00:01:23,792 {\an8}(吉永)警護の期間は 1週間だ 34 00:01:23,917 --> 00:01:26,586 {\an8}その後 有馬教授は 海外へ出国するそうだ 35 00:01:26,711 --> 00:01:27,837 {\an8}(においを嗅ぐ音) 36 00:01:27,962 --> 00:01:30,632 {\an8}(樫井)ヤバいにおいが プンプンしますね 37 00:01:37,722 --> 00:01:44,687 (携帯電話のバイブ音) 38 00:01:46,523 --> 00:01:48,983 (石黒(いしぐろ) 健(けん)) いつもお世話になってます 39 00:01:49,400 --> 00:01:50,443 はい 40 00:01:51,444 --> 00:01:52,654 はい 41 00:01:53,696 --> 00:01:56,825 納期は 1週間以内ということですね 42 00:01:57,408 --> 00:01:58,493 はい 43 00:02:14,008 --> 00:02:18,263 仕事だ 1週間以内に片づける 44 00:02:19,472 --> 00:02:21,641 どんな手段を使っても 構わないそうだ 45 00:02:51,921 --> 00:02:56,926 ♪~ 46 00:03:14,944 --> 00:03:19,949 ~♪ 47 00:03:33,212 --> 00:03:36,257 (ボディーガード)どちら様ですか ここには許可がないと入れませんよ 48 00:03:36,716 --> 00:03:39,969 警察の者です 有馬教授に 取り次いでもらえますか? 49 00:03:40,553 --> 00:03:42,597 身分証明書を 見せていただけますか? 50 00:03:43,598 --> 00:03:44,724 (ノック) 51 00:03:48,770 --> 00:03:52,148 警視庁の者です 警護のために参りました 52 00:03:57,153 --> 00:03:58,321 {\an8}(有馬丈博)君たちは もう必要ないから― 53 00:03:58,446 --> 00:03:59,530 {\an8}帰っていいよ 54 00:03:59,656 --> 00:04:01,032 (ドアが閉まる音) 55 00:04:02,867 --> 00:04:04,077 (ノック) 56 00:04:11,501 --> 00:04:12,502 何? 57 00:04:13,628 --> 00:04:17,423 この5人で警護を担当します 私は吉永と申します 58 00:04:17,548 --> 00:04:19,217 名前なんて どうでもいいよ 59 00:04:19,384 --> 00:04:20,927 きちんと警護してくれれば それでいい 60 00:04:21,594 --> 00:04:25,014 では今日 このあとの予定を 教えてください 61 00:04:25,139 --> 00:04:27,141 (有馬) どうして教える必要があるんだ 62 00:04:27,267 --> 00:04:30,186 (吉永)警護の手順がありまして (有馬)予定なんかないよ! 63 00:04:31,104 --> 00:04:33,439 (有馬)好きな時に 好きなように動くから― 64 00:04:33,564 --> 00:04:35,692 君たちは 僕についてくればいいんだ 65 00:04:35,817 --> 00:04:37,193 分かりました 66 00:04:37,652 --> 00:04:40,488 (有馬)分かったら 目障りだから出ていってくれ 67 00:04:50,123 --> 00:04:51,749 狙われるのが分かる気がする 68 00:04:51,874 --> 00:04:55,003 (樫井)同感 (吉永)1週間の辛抱だ 69 00:04:55,420 --> 00:04:58,214 まずは田丸と稲見が ここで立ち番だ 70 00:04:58,339 --> 00:05:01,009 俺と樫井と大山は周囲を検索する 71 00:05:01,134 --> 00:05:02,635 気を抜くなよ 72 00:05:03,011 --> 00:05:04,721 俺たちが派遣されたってことは― 73 00:05:05,179 --> 00:05:07,932 何が起きても おかしくないってことだからな 74 00:05:08,057 --> 00:05:09,267 (稲見・田丸)はい 75 00:05:13,354 --> 00:05:16,649 (稲見) あのオッサン 何やったのかな? 76 00:05:18,484 --> 00:05:20,737 国を出なきゃならない ぐらいだから― 77 00:05:20,862 --> 00:05:23,698 相当 やっかいなことに 関わってるんだろう 78 00:05:24,198 --> 00:05:26,492 “国を出る”か… 79 00:05:28,870 --> 00:05:31,080 どの国に行くんだろう 80 00:05:32,290 --> 00:05:33,541 田丸さんなら どこに行きたい? 81 00:05:33,666 --> 00:05:37,128 フッ… どこでもいいよ 82 00:05:39,088 --> 00:05:40,965 (稲見) 俺ならハワイがいいな 83 00:05:42,258 --> 00:05:44,552 あったかいとこで― 84 00:05:44,844 --> 00:05:48,556 過去のことは忘れて 楽しく暮らすんだ 85 00:05:50,850 --> 00:05:55,646 (田丸)記憶でも失わないかぎり どこに行っても同じだよ 86 00:05:58,691 --> 00:06:00,943 人は そう簡単には変われない 87 00:06:01,903 --> 00:06:03,905 住む場所が変わっても― 88 00:06:04,030 --> 00:06:07,867 すぐに前と同じ日常が 生活に染み込んでくる 89 00:06:08,326 --> 00:06:09,744 じゃあ― 90 00:06:11,287 --> 00:06:14,916 過去の自分と決別したい場合は どうすればいい? 91 00:06:20,755 --> 00:06:22,173 さあな 92 00:06:24,217 --> 00:06:28,137 ただ 大事なのは どこにいるかじゃなくて― 93 00:06:28,304 --> 00:06:30,348 そばに誰がいるかだ 94 00:06:31,766 --> 00:06:34,018 それだけは間違いない 95 00:06:42,568 --> 00:06:44,028 (ガラスが割れる音) 96 00:06:51,994 --> 00:06:57,458 ハア… いい気なもんだな …ったく 97 00:06:58,417 --> 00:07:01,712 過去の自分と 決別しようとしてるんだよ 98 00:07:02,588 --> 00:07:04,841 やり方は間違ってるけどな 99 00:07:09,303 --> 00:07:10,638 (ドアが閉まる音) 100 00:07:10,763 --> 00:07:11,597 フーッ… 101 00:07:32,994 --> 00:07:36,038 (吉永) 寝たから当分は静かだよ 102 00:07:41,252 --> 00:07:43,754 1人で出国するんですよね? 103 00:07:43,880 --> 00:07:46,007 (吉永) 3年前に離婚したそうだ 104 00:07:56,642 --> 00:08:01,898 (吉永) 今夜の張り番は田丸と大山だ 俺と稲見と樫井は自宅待機だ 105 00:08:02,023 --> 00:08:05,776 稲見 自宅待機の意味は分かってるな? 106 00:08:06,402 --> 00:08:10,490 (稲見) ハハッ はいはい 分かってますよ 107 00:08:16,579 --> 00:08:17,705 うっす 108 00:08:19,707 --> 00:08:21,876 あっ ジンジャーエールにして 109 00:08:22,084 --> 00:08:23,544 (バーテンダー)珍しいですね 110 00:08:23,669 --> 00:08:26,297 諸事情で今日は酔っ払えません 111 00:08:27,215 --> 00:08:28,716 かしこまりました 112 00:08:47,610 --> 00:08:50,488 さっきから ずっと ああしてるんですよ 113 00:08:52,573 --> 00:08:55,826 彼氏からの電話か メール待ちですね 114 00:08:56,661 --> 00:09:01,582 あの様子からすると 別れるかどうかの瀬戸際なのかも 115 00:09:03,960 --> 00:09:05,419 (携帯電話のバイブ音) 116 00:09:37,868 --> 00:09:41,747 (バーテンダー) フフフッ 分かりやすいな 117 00:09:43,416 --> 00:09:45,710 あの子 絶対にいい子ですよ 118 00:10:06,981 --> 00:10:10,276 今日の昼間に 聞いたばかりなんだけど 119 00:10:18,200 --> 00:10:21,996 過去の自分と決別するためには― 120 00:10:24,123 --> 00:10:27,418 そばに どんな人がいるかが 大事なんだって 121 00:10:31,714 --> 00:10:34,800 フフッ かなり面白い顔になってるよ 122 00:10:35,801 --> 00:10:37,553 (松永(まつなが) 芳(はな))うっ… 123 00:10:42,558 --> 00:10:47,897 そばにいてあげるから とりあえず泣いちゃいなよ 124 00:10:50,274 --> 00:10:56,238 (すすり泣き) 125 00:11:13,964 --> 00:11:17,676 (ドアの開閉音) 126 00:11:18,928 --> 00:11:22,890 (足音) 127 00:11:31,607 --> 00:11:33,442 (石立)どうだった? 128 00:11:34,360 --> 00:11:38,948 使えそうな護衛がついてた 多少 てこずるかもな 129 00:11:42,201 --> 00:11:44,745 念のために有給を取ったよ 130 00:11:45,079 --> 00:11:46,872 公務員は いいな 131 00:11:47,039 --> 00:11:48,332 まあな 132 00:12:20,948 --> 00:12:21,949 開けないでください 133 00:12:23,075 --> 00:12:24,034 なんでだ 134 00:12:24,160 --> 00:12:27,872 爆薬のにおいがします 中に爆弾が仕掛けられてるはずです 135 00:12:28,414 --> 00:12:29,248 バカバカしい 136 00:12:40,009 --> 00:12:42,970 (爆発音) 137 00:12:45,681 --> 00:12:47,808 (有馬) あっ あっ あっ… 138 00:12:52,354 --> 00:12:53,689 (清掃員)大丈夫ですか! 139 00:12:53,814 --> 00:12:55,316 (稲見) 避難してください 早く! 140 00:12:58,569 --> 00:13:00,070 ここにいたら 二次攻撃の可能性がある 141 00:13:00,196 --> 00:13:01,030 離れるぞ 142 00:13:23,260 --> 00:13:24,720 (稲見) しっかりしてください! 143 00:13:51,705 --> 00:13:53,666 (携帯電話の呼び出し音) 144 00:13:53,832 --> 00:13:55,501 そっちに向かったぞ 145 00:14:08,138 --> 00:14:08,973 (撃鉄を起こす音) 146 00:14:09,807 --> 00:14:11,225 (稲見)動くな 147 00:14:11,600 --> 00:14:13,018 手を挙げろ 148 00:14:37,001 --> 00:14:38,210 (石立)オラッ! 149 00:14:42,298 --> 00:14:43,799 うおっ 150 00:14:44,550 --> 00:14:46,427 うあーっ ハハッ… 151 00:14:47,303 --> 00:14:48,512 うあっ 152 00:14:52,182 --> 00:14:53,267 うっ 153 00:14:54,602 --> 00:14:56,437 あうっ うっ! 154 00:15:06,071 --> 00:15:08,866 (車が急発進する音) 155 00:15:14,663 --> 00:15:16,957 これは代表作になるな 156 00:15:17,166 --> 00:15:20,419 ああ 間違いないな 157 00:15:23,631 --> 00:15:27,009 (吉永) 今回の任務の背景を教えてください 158 00:15:32,264 --> 00:15:37,019 それが無理なら 有馬教授を 今すぐ出国させてください 159 00:15:37,144 --> 00:15:40,564 うちの連中を これ以上 危険な目に遭わせられません 160 00:15:41,857 --> 00:15:43,442 (青沼祐光(あおぬまゆうこう)) まだ出国は させられない 161 00:15:43,567 --> 00:15:46,320 (吉永)どうしてですか? (青沼)諸事情があるんだ 162 00:15:47,112 --> 00:15:49,782 とにかく残りの日数を 全力で乗り切れ 163 00:15:52,242 --> 00:15:57,289 (吉永)もしかして有馬教授は 何かの おとりですか? 164 00:15:57,748 --> 00:15:59,667 考えすぎだよ 165 00:15:59,959 --> 00:16:02,294 (鍛治(かじ)大輝(だいき)) ここのところ北のほうで― 166 00:16:02,419 --> 00:16:05,673 ミサイルの発射実験が やたらと失敗してるだろ 167 00:16:06,548 --> 00:16:10,594 実験を成功させるために 北は優秀な頭脳を欲しがってる 168 00:16:11,261 --> 00:16:14,682 だから 奪われる前に 外へ逃がそうってことだよ 169 00:16:15,265 --> 00:16:17,309 目的が拉致のようには思えません 170 00:16:17,434 --> 00:16:19,728 明らかに 命を狙ってきてる手口ですが 171 00:16:19,853 --> 00:16:23,774 向こうが何を考えてるかなんて こっちには分からんよ 172 00:16:24,650 --> 00:16:27,987 手に入らないものは 壊してしまう主義なのかもしれん 173 00:16:28,112 --> 00:16:32,700 まあ いろいろと手を使って 背景を探ってはみる 174 00:16:34,034 --> 00:16:37,705 とにかく 外事が絡むと いろいろと手続きが面倒だからね 175 00:16:38,580 --> 00:16:40,374 そう簡単に出国させられないんだよ 176 00:16:41,208 --> 00:16:46,255 だから もう少しだけ踏ん張ってくれ 177 00:16:49,758 --> 00:16:50,968 はい 178 00:16:51,802 --> 00:16:54,722 (キーボードの操作音) 179 00:16:55,222 --> 00:16:57,516 (リポーター) 今日 午前8時35分ごろ― 180 00:16:57,641 --> 00:17:01,812 東京工業科学大学の研究室で 爆発事故が発生しました 181 00:17:02,396 --> 00:17:04,857 {\an8}警視庁によると 実験の失敗により― 182 00:17:04,982 --> 00:17:06,900 {\an8}ガスに引火した 疑いがあると見て― 183 00:17:07,026 --> 00:17:08,485 {\an8}調べています 184 00:17:08,610 --> 00:17:11,613 この事故による負傷者は いませんでした 185 00:17:11,864 --> 00:17:13,449 (吉永)教授は どうだ? 186 00:17:20,706 --> 00:17:21,999 (樫井) ショックから立ち直った途端― 187 00:17:22,124 --> 00:17:23,584 イライラが始まりましたよ 188 00:17:23,709 --> 00:17:25,169 班長と話したいそうです 189 00:17:27,588 --> 00:17:29,048 そっちは どうだ? 190 00:17:29,465 --> 00:17:32,384 今のところ 前科者の中からは 見つかってません 191 00:17:32,509 --> 00:17:33,719 あいつらは前科者(もん)とか― 192 00:17:33,844 --> 00:17:35,804 そういった種類の 人間じゃないっすよ 193 00:17:35,929 --> 00:17:37,097 (樫井)同感 194 00:17:37,222 --> 00:17:39,058 教授と話してくる 195 00:17:46,398 --> 00:17:48,275 これが関係してるそうだ 196 00:17:55,449 --> 00:17:56,533 (ノック) 197 00:18:01,789 --> 00:18:03,624 (有馬)話があるんだ 198 00:18:04,833 --> 00:18:07,044 分かりました 座ってください 199 00:18:19,306 --> 00:18:22,851 (有馬)家族が心配なんだ そっちにも警護をつけてくれ 200 00:18:23,560 --> 00:18:25,729 別れた奥さんと 息子さんのことですね 201 00:18:25,854 --> 00:18:27,147 (有馬)そうだ 202 00:18:28,774 --> 00:18:31,443 分かりました 上と相談してみます 203 00:18:31,568 --> 00:18:34,029 もし警護を つけてくれないようだったら― 204 00:18:34,154 --> 00:18:36,990 マスコミに すべてを暴露すると 上に伝えてくれ 205 00:18:38,826 --> 00:18:40,536 ミサイルに関することですか? 206 00:18:40,661 --> 00:18:45,833 とにかく そう伝えてくれればいい 早くしてくれ いいな? 207 00:18:55,008 --> 00:18:56,802 (ドアの開閉音) 208 00:18:58,053 --> 00:18:59,638 (樫井)どうしました? 209 00:19:02,391 --> 00:19:04,059 眠れないんだ 210 00:19:04,351 --> 00:19:06,395 ここは安全ですよ 211 00:19:07,563 --> 00:19:10,899 (有馬)今朝のショックが まだ残ってるんだ 212 00:19:16,321 --> 00:19:17,156 それは? 213 00:19:18,115 --> 00:19:19,158 今朝のトラップです 214 00:19:19,283 --> 00:19:21,952 後学のために 図面に起こしておこうと思って 215 00:19:23,328 --> 00:19:25,205 それに 図面を引いてると― 216 00:19:25,330 --> 00:19:28,375 いろんなことを忘れて 無心になれるんです 217 00:19:38,177 --> 00:19:42,389 私は ロケットエンジンの設計を やっていたんだ 218 00:19:43,056 --> 00:19:46,310 自分で言うのもなんだが いい研究者だった 219 00:19:46,435 --> 00:19:48,896 最先端の研究もやっていた 220 00:19:50,272 --> 00:19:52,983 私も図面を引くのが好きだった 221 00:19:53,108 --> 00:19:56,320 用紙に線を引いてるだけで 幸せ… 222 00:20:00,282 --> 00:20:02,159 邪魔して悪かったね 223 00:20:08,498 --> 00:20:10,250 君たちを誤解してたよ 224 00:20:10,375 --> 00:20:13,670 私の監視のために 遣わされたと思ってたんだ 225 00:20:14,213 --> 00:20:18,634 そういえば 今朝の礼を まだ言ってなかったな 226 00:20:19,509 --> 00:20:20,844 ありがとう 227 00:20:21,637 --> 00:20:24,348 仕事なんで 気にしないでください 228 00:20:29,478 --> 00:20:31,355 (ドアが閉まる音) (樫井)気付いた? 229 00:20:32,231 --> 00:20:33,440 ああ 230 00:20:34,233 --> 00:20:36,902 全部 過去形だった 231 00:20:49,373 --> 00:20:51,917 (吉永) 別れて3年が経過してるので― 232 00:20:52,042 --> 00:20:56,171 ご家族に危険が及ぶことはない というのが上の判断です 233 00:20:59,466 --> 00:21:02,678 警護をつけると逆に目を引く ということもあるようです 234 00:21:03,428 --> 00:21:06,682 目を引いて 逆に危険になるってことか? 235 00:21:09,142 --> 00:21:11,186 君は本当に そう思うか? 236 00:21:25,617 --> 00:21:26,576 分かった 237 00:21:27,369 --> 00:21:29,997 (有馬)警護の件は 仕方ないから諦める 238 00:21:33,542 --> 00:21:35,919 やけに簡単に諦めたな 239 00:21:42,301 --> 00:21:44,261 出国の件は どうなってる? 240 00:21:44,720 --> 00:21:47,306 (吉永)急いで手続きを 進めているそうです 241 00:21:47,431 --> 00:21:48,849 ただ やはり 予定どおり― 242 00:21:48,974 --> 00:21:51,310 1週間は かかりそうだとのことです 243 00:21:51,977 --> 00:21:53,228 そうか 244 00:21:56,106 --> 00:21:59,818 1つだけ どうしても聞いてほしいことがある 245 00:22:01,278 --> 00:22:02,154 何ですか? 246 00:22:02,696 --> 00:22:04,448 家族に会いたい 247 00:22:05,032 --> 00:22:08,327 直接 会うのが危険なら 遠目で見るだけでも構わない 248 00:22:11,288 --> 00:22:12,873 上に掛け合ってみます 249 00:22:12,998 --> 00:22:17,044 言っておくが これは交渉じゃない 最後通告だ 250 00:22:17,627 --> 00:22:20,839 これを聞いてもらえないなら 本当に すべてを暴露するぞ 251 00:22:26,219 --> 00:22:28,889 (女の子)さよなら (母親たち)さよなら 252 00:22:32,017 --> 00:22:34,436 (一同)こんにちは (有馬咲枝)あっ 久しぶり 253 00:22:35,854 --> 00:22:36,980 (有馬隆義)ママ! 254 00:22:38,648 --> 00:22:41,818 (咲枝)あー! おかえり 255 00:22:42,611 --> 00:22:43,820 (保育士)はい これ 256 00:22:43,945 --> 00:22:45,572 (咲枝) はい ありがとうございます 257 00:22:45,697 --> 00:22:46,823 先生に さよならして 258 00:22:46,948 --> 00:22:49,493 (保育士)さよなら (咲枝)さよなら また 259 00:22:49,618 --> 00:22:50,952 (隆義)さよなら 260 00:22:51,787 --> 00:22:53,205 (咲枝) お膝 どうしたの? 261 00:22:53,330 --> 00:22:55,415 (隆義)ケガした (咲枝)転んだ? 262 00:22:55,540 --> 00:22:57,209 (隆義)転んだ (咲枝)そっか 263 00:22:58,418 --> 00:22:59,753 今日の夜ごはん なーんだ? 264 00:22:59,878 --> 00:23:01,213 ハンバーグ? 265 00:23:01,338 --> 00:23:04,299 ピンポーン 一緒に作る? 266 00:23:04,424 --> 00:23:05,550 (隆義)うん 267 00:23:06,176 --> 00:23:08,053 (大山) 今 幼稚園を出ました 268 00:24:14,578 --> 00:24:16,163 (エンジンの始動音) 269 00:24:21,459 --> 00:24:26,423 (キーボードの操作音) 270 00:24:32,804 --> 00:24:34,139 (田丸)どうしました? 271 00:24:34,472 --> 00:24:38,435 おなかがすいてしまって 何か食べる物はないかな? 272 00:24:38,894 --> 00:24:41,021 お菓子なら ありますけど 273 00:24:41,563 --> 00:24:43,773 できれば おにぎりがいいな 274 00:24:44,482 --> 00:24:47,194 分かりました 用意します 275 00:24:47,319 --> 00:24:48,612 申し訳ない 276 00:24:48,737 --> 00:24:51,740 (田丸)すぐ戻ってくる (大山)オーケー 277 00:24:53,867 --> 00:24:59,206 (キーボードの操作音) 278 00:24:59,456 --> 00:25:00,624 あっ 279 00:25:02,792 --> 00:25:03,668 どうかしました? 280 00:25:04,586 --> 00:25:06,171 トイレが詰まってしまった 281 00:25:06,630 --> 00:25:09,799 分かりました すぐ行きます 282 00:25:19,476 --> 00:25:20,602 (殴打音) 283 00:25:30,362 --> 00:25:31,529 アアッ… 284 00:25:53,802 --> 00:25:59,808 (公衆電話の呼び出し音) 285 00:26:02,644 --> 00:26:03,937 私だ 286 00:26:04,229 --> 00:26:06,273 改めて交渉したい 287 00:26:06,773 --> 00:26:08,733 新しい情報もあるんだ 288 00:26:08,858 --> 00:26:12,779 決して損はさせないから 会って話がしたい 289 00:26:13,280 --> 00:26:14,322 はい 290 00:26:17,325 --> 00:26:18,827 分かりました 291 00:26:24,874 --> 00:26:27,335 (大山)防犯カメラを追っていけば 必ず見つけられます 292 00:26:27,460 --> 00:26:29,713 早速 取りかかってもいいですか? 293 00:26:30,922 --> 00:26:32,716 (吉永)その必要はない 294 00:26:33,091 --> 00:26:33,925 (大山)どうして? 295 00:26:34,384 --> 00:26:35,552 俺たちは任務を解かれた 296 00:26:36,761 --> 00:26:37,929 私の責任ですか? 297 00:26:38,179 --> 00:26:41,641 違う ゆうべの段階で 決まっていたらしい 298 00:26:41,766 --> 00:26:44,728 本来なら今朝 俺たちは任務を解かれ― 299 00:26:44,853 --> 00:26:47,063 教授をリリースするはずだった 300 00:26:47,188 --> 00:26:49,316 (田丸)出国の件は? (吉永)それもなくなった 301 00:26:50,025 --> 00:26:54,029 教授は国家に対する 重大な反逆行為を行っていたそうだ 302 00:26:54,863 --> 00:26:57,449 この数日間の調査で 裏が取れたらしい 303 00:26:58,199 --> 00:27:01,036 教授が命を狙われるのは それに関係してるんだろう 304 00:27:03,330 --> 00:27:05,582 つまり国家に見捨てられて― 305 00:27:06,291 --> 00:27:09,169 あとは殺されるのを 待つだけってことですね 306 00:27:18,178 --> 00:27:19,346 (吉永)どうした 307 00:27:19,721 --> 00:27:21,056 (樫井)教授を捜してきます 308 00:27:21,806 --> 00:27:24,517 一度は俺たちが 命を懸けて救ったんです 309 00:27:24,893 --> 00:27:27,771 “はい そうですか”って 見捨てることはできないっすよ 310 00:27:30,440 --> 00:27:32,359 分かった 行け 311 00:27:39,574 --> 00:27:41,201 (キーボードの操作音) 312 00:27:46,706 --> 00:27:52,003 いざとなったら 俺が裏から手を回して出国させます 313 00:28:04,265 --> 00:28:05,433 (石黒)哀れだねえ 314 00:28:07,143 --> 00:28:10,897 俺たちの代表作で 締めくくってやろう 315 00:28:11,064 --> 00:28:12,273 ああ 316 00:28:12,857 --> 00:28:14,025 行くか 317 00:28:17,112 --> 00:28:21,074 (咲枝)あの人からは もう2年近く連絡は来ていません 318 00:28:21,950 --> 00:28:23,576 そうですか 319 00:28:23,993 --> 00:28:26,579 あの人に 何かあったんですか? 320 00:28:26,704 --> 00:28:29,624 いえ そういうことではありません 321 00:28:30,542 --> 00:28:33,920 もし 有馬さんから ご連絡がありましたら― 322 00:28:34,254 --> 00:28:36,005 こちらに知らせてください 323 00:28:36,214 --> 00:28:38,258 ああ… はい 324 00:28:40,218 --> 00:28:42,095 (携帯電話の着信音) 325 00:28:43,763 --> 00:28:45,181 もしもし 326 00:28:46,975 --> 00:28:50,812 ああ はい そうですが 327 00:28:53,648 --> 00:28:54,774 えっ? 328 00:28:57,485 --> 00:28:58,737 何の電話でした? 329 00:28:58,862 --> 00:29:01,656 あ… 全く知らない人から だったんですけど― 330 00:29:02,073 --> 00:29:05,869 あの人のことが心配だったら 自宅へ行ってみろって 331 00:29:06,745 --> 00:29:10,206 分かりました 自宅に向かいます 332 00:29:10,331 --> 00:29:12,333 あの人 大丈夫でしょうか 333 00:29:13,543 --> 00:29:16,588 大丈夫です 心配なさらないでください 334 00:29:18,131 --> 00:29:20,467 あの人に会ったら― 335 00:29:20,759 --> 00:29:25,430 たまには息子の顔 見に来いって 伝えてください 336 00:29:27,390 --> 00:29:31,102 分かりました 必ず伝えます 337 00:29:37,150 --> 00:29:38,443 (ドアが閉まる音) 338 00:30:11,684 --> 00:30:14,979 有馬さん いますか? 339 00:30:16,147 --> 00:30:17,482 (有馬)助けてくれ 340 00:30:21,569 --> 00:30:23,488 部屋には1人だけですか? 341 00:30:24,239 --> 00:30:25,448 (有馬)そうだ 342 00:30:31,204 --> 00:30:34,874 (スプレーを噴射する音) 343 00:30:37,669 --> 00:30:40,088 ここにはトラップは 仕掛けられてない 344 00:31:13,997 --> 00:31:15,248 (においを嗅ぐ音) 345 00:31:16,624 --> 00:31:18,251 ヤバいにおいがする 346 00:31:34,183 --> 00:31:35,894 助けてくれ 347 00:31:37,979 --> 00:31:44,444 (時限装置の作動音) 348 00:31:50,658 --> 00:31:52,452 助けてくれ 349 00:32:02,003 --> 00:32:05,590 あ… 足を離すと 爆発するって言ってた 350 00:32:13,389 --> 00:32:14,015 (電波探知機のアラーム音) 351 00:32:14,015 --> 00:32:15,433 (電波探知機のアラーム音) 352 00:32:14,015 --> 00:32:15,433 {\an8}ううっ… 353 00:32:15,433 --> 00:32:16,643 (電波探知機のアラーム音) 354 00:32:23,316 --> 00:32:25,485 これは発信機付きの地雷です 355 00:32:26,444 --> 00:32:28,529 足を離しても爆発しますが― 356 00:32:28,655 --> 00:32:31,449 そっちの起爆装置と 電波で つながってて― 357 00:32:32,033 --> 00:32:33,743 こっちを解除したら― 358 00:32:33,910 --> 00:32:36,329 そっちが爆発する仕組みに なってるはずです 359 00:32:36,829 --> 00:32:39,582 え… あの どういう… どういうことだ 360 00:32:39,707 --> 00:32:41,292 (樫井)何にせよ 361 00:32:41,417 --> 00:32:44,629 こっちの起爆装置を 無力化しないとダメってことです 362 00:32:50,176 --> 00:32:52,971 すぐに解除作業に取りかかります 363 00:32:56,975 --> 00:33:01,104 でも その前に準備があるんで ちょっとだけ待っててください 364 00:33:02,522 --> 00:33:04,524 わ… 分かった 365 00:33:18,287 --> 00:33:19,622 (樫井)やっかいな代物だよ 366 00:33:19,747 --> 00:33:22,917 水銀スイッチまで仕込まれて 凍結解除もできない 367 00:33:23,459 --> 00:33:24,293 解除できるのか? 368 00:33:25,003 --> 00:33:26,879 1時間半じゃ無理かもしれない 369 00:33:27,338 --> 00:33:29,549 でも やるしかないでしょ 370 00:33:31,092 --> 00:33:31,926 そうだな 371 00:33:33,219 --> 00:33:34,512 解除が失敗した時のために― 372 00:33:34,637 --> 00:33:37,223 半径50メートルの住居に 避難勧告 出しといて 373 00:33:37,348 --> 00:33:38,224 分かった 374 00:33:41,978 --> 00:33:43,354 (ドアが閉まる音) 375 00:33:53,281 --> 00:33:54,157 始めましょう 376 00:33:58,745 --> 00:34:02,540 (石立)何て言って 避難させてるんだろうねえ 377 00:34:03,207 --> 00:34:05,543 ガス漏れだろ 多分 378 00:34:05,918 --> 00:34:07,462 ガス漏れ? 379 00:34:08,129 --> 00:34:09,297 ヘヘヘッ 380 00:34:22,727 --> 00:34:23,728 (ドアの開閉音) 381 00:34:32,195 --> 00:34:35,573 (稲見)避難作業は順調にいってる (樫井)うん 382 00:34:36,949 --> 00:34:38,743 班長たちも 作業の邪魔にならないように― 383 00:34:38,868 --> 00:34:40,578 近くに待機してるよ 384 00:34:40,703 --> 00:34:44,665 (樫井)うん 稲見君も 外にいてくれていいよ 385 00:34:48,836 --> 00:34:52,924 (稲見)つれないこと言うなよ 最後まで つきあうよ 386 00:34:55,843 --> 00:34:58,554 そんな感じで いっつも女を口説いてんの? 387 00:34:58,679 --> 00:35:00,473 フッ バレた? 388 00:35:00,973 --> 00:35:01,849 フフッ 389 00:35:07,438 --> 00:35:13,319 私が過ちを犯したのは 4年前だった 390 00:35:15,029 --> 00:35:18,783 学会の時に泊まった ホテルのラウンジで― 391 00:35:19,075 --> 00:35:21,327 ある女と知り合って 392 00:35:22,787 --> 00:35:25,289 それは ハニートラップで― 393 00:35:25,540 --> 00:35:29,836 先方の要求は ジェットエンジンの設計図だった 394 00:35:32,380 --> 00:35:36,092 私は悩んで悩んで 悩み抜いたあと― 395 00:35:36,551 --> 00:35:40,304 知り合いの政府の人間に 通報することにした 396 00:35:42,515 --> 00:35:46,102 すぐに私の元に 公安の人間が やってきた 397 00:35:46,894 --> 00:35:49,772 私から得た情報で スパイが摘発され― 398 00:35:49,897 --> 00:35:52,775 とりあえずは 一件落着すると思っていた 399 00:35:52,900 --> 00:35:55,903 フーッ… ハアッ… 400 00:35:56,696 --> 00:35:59,198 私の考えは甘かった 401 00:36:00,324 --> 00:36:05,997 公安は“設計図を渡せ”と 私を説得した 402 00:36:08,207 --> 00:36:12,503 本物ではなく 偽の設計図をだ 403 00:36:13,671 --> 00:36:17,633 私は そのたくらみに 加担することにした 404 00:36:18,593 --> 00:36:23,014 国家に貢献してほしいと 強く説得されたこともあったが― 405 00:36:23,139 --> 00:36:27,852 自分が国家にとって 有益な 人間であることを証明して― 406 00:36:27,977 --> 00:36:31,314 過去の過ちを 洗い流したかったんだ 407 00:36:34,108 --> 00:36:39,405 それから私は 本来の研究をほっぽり出して― 408 00:36:39,572 --> 00:36:43,993 飛ばないミサイルのための 設計図の線を引きまくった 409 00:36:47,246 --> 00:36:53,127 線を引けば引くほど 魂が すり減っていくのが分かった 410 00:36:54,253 --> 00:36:56,547 そして ある日 ふと思ったんだ 411 00:36:56,672 --> 00:37:01,677 たくらみが発覚したら 私は どうなってしまうんだろうと 412 00:37:03,638 --> 00:37:07,266 怖くなった私は 公安の人間に相談した 413 00:37:07,391 --> 00:37:10,728 “できれば もう手を引きたい”と すると… 414 00:37:10,853 --> 00:37:14,065 今度は公安の人間に脅された 415 00:37:14,649 --> 00:37:16,734 そのとおりだ 416 00:37:17,526 --> 00:37:22,323 “今 手を引いたら スパイとして摘発する”と脅された 417 00:37:26,494 --> 00:37:30,456 逃げ道を失った私は 自暴自棄になった 418 00:37:31,207 --> 00:37:37,255 酒と女に溺れ 気が付くと家庭を失っていた 419 00:37:40,424 --> 00:37:43,803 そこから先の転落は あっという間だった 420 00:37:44,553 --> 00:37:49,684 金が必要だったから 先方に情報を売ることにした 421 00:37:50,309 --> 00:37:51,894 公安の情報ですか? 422 00:37:52,436 --> 00:37:53,604 そうだ 423 00:37:54,480 --> 00:37:59,110 偽の設計図の たくらみは隠して 公安の情報だけを売った 424 00:37:59,277 --> 00:38:03,155 私の国家への貢献は多大なものだ 425 00:38:03,990 --> 00:38:05,950 だから それぐらいの報酬を 受け取っても― 426 00:38:06,075 --> 00:38:08,369 バチは当たらないと思った 427 00:38:10,788 --> 00:38:15,960 そして先週 先方からの定期連絡が途絶えた 428 00:38:16,502 --> 00:38:19,505 たくらみが発覚したことを 悟った私は― 429 00:38:19,630 --> 00:38:25,177 すべてを暴露すると公安を脅して 国外への脱出を試みた 430 00:38:26,095 --> 00:38:29,056 そこに現れたのが君たちだった 431 00:38:38,441 --> 00:38:39,859 もういいよ 432 00:38:40,901 --> 00:38:43,237 ここまで頑張ってくれただけで 十分だ 433 00:38:44,613 --> 00:38:50,745 それに 私は君たちに救われるのに 値しない人間なんだ 434 00:38:54,707 --> 00:39:01,172 ゆうべ 君たちの所から逃げたあと 先方に連絡して助けを請うたんだ 435 00:39:01,297 --> 00:39:04,592 “新しい情報と引き換えに”と 言ってね 436 00:39:07,053 --> 00:39:08,429 私は― 437 00:39:11,349 --> 00:39:15,603 君たちの情報を 売るつもりだったんだ 438 00:39:24,820 --> 00:39:28,657 もう十分だよ 私を置いて逃げてくれ 439 00:39:28,783 --> 00:39:31,660 (樫井) 作業の邪魔なんで黙っててください 440 00:39:32,745 --> 00:39:34,872 僕に解除できない爆弾はないんだ 441 00:39:38,000 --> 00:39:41,921 さっき 別れた奥さんに会いましたよ 442 00:39:43,964 --> 00:39:48,928 伝言を預かりました たまには息子の顔 見に来いって 443 00:39:49,053 --> 00:39:52,181 (むせび泣き) 444 00:40:00,189 --> 00:40:06,695 (むせび泣き) 445 00:40:32,930 --> 00:40:35,558 (ドアの開閉音) 446 00:40:36,767 --> 00:40:38,727 (足音) 447 00:40:44,191 --> 00:40:46,277 2人とも一旦 部屋の外に出ろ 448 00:40:47,611 --> 00:40:48,654 早くしろ 449 00:40:51,949 --> 00:40:52,783 つまみ出されたいのか? 450 00:40:52,908 --> 00:40:53,951 うるさい! 451 00:40:58,080 --> 00:40:59,206 お前たちの仕事は― 452 00:40:59,331 --> 00:41:02,084 爆弾を仕掛けたやつらを 捕まえることだ 453 00:41:03,127 --> 00:41:04,879 これは局長からの伝言だ 454 00:41:24,523 --> 00:41:25,649 (有馬)その… 455 00:41:27,193 --> 00:41:30,070 その写真を取ってくれないか? 456 00:41:57,806 --> 00:41:59,225 (有馬)君たち 457 00:42:02,394 --> 00:42:04,605 国家を信用するな 458 00:42:14,615 --> 00:42:16,242 そろそろだな 459 00:42:18,035 --> 00:42:19,537 (石立)ほい (石黒)おう 460 00:42:55,030 --> 00:42:58,534 (爆発音) 461 00:43:43,078 --> 00:43:47,833 (足音) 462 00:44:03,515 --> 00:44:04,725 いらっしゃい 463 00:44:05,434 --> 00:44:07,519 (松永)ジントニックを (バーテンダー)はい 464 00:44:25,037 --> 00:44:28,290 (稲見)フーッ… 465 00:44:30,584 --> 00:44:32,878 フーッ… 466 00:45:12,126 --> 00:45:14,128 {\an8}仕事を 紹介してください 467 00:45:14,253 --> 00:45:16,547 {\an8}(吉永) あいつにとって 初めての潜入捜査だ 468 00:45:16,672 --> 00:45:18,006 {\an8}(沢田(さわだ)) 今夜 取引がある 469 00:45:18,090 --> 00:45:19,091 {\an8}お前を 連れてくつもりだ 470 00:45:20,592 --> 00:45:22,845 {\an8}(稲見)私が権力に 逆らったら― 471 00:45:22,970 --> 00:45:23,929 {\an8}殺しますか? 472 00:45:24,555 --> 00:45:25,681 {\an8}ハアッ…