1 00:00:03,867 --> 00:00:09,867 ♪~ 2 00:00:14,200 --> 00:00:24,667 小さく丸めた躯(からだ)は今 3 00:00:25,000 --> 00:00:32,633 悲しみ隠し 震えて 4 00:00:32,967 --> 00:00:40,667 命を表しているのね 5 00:00:41,533 --> 00:00:52,000 重く濡(ぬ)らした瞼(まぶた)は今 6 00:00:52,200 --> 00:00:59,867 よろこび映す日の為(ため) 7 00:01:00,266 --> 00:01:08,100 心を育てているのね 8 00:01:08,166 --> 00:01:14,033 ~♪ 9 00:01:14,200 --> 00:01:15,934 (小原(おはら)糸子(いとこ))おばあちゃん (松坂貞子(まつざかさだこ))え? 10 00:01:16,433 --> 00:01:18,367 そのモンペ… 何? 11 00:01:18,433 --> 00:01:24,266 (貞子)えっ ああ これか? フフッ ええやろ? 大島(おおしま)や 12 00:01:25,467 --> 00:01:26,333 大島!? 13 00:01:26,400 --> 00:01:29,567 私の持っとう大島の中でも いっちばん ええやつ― 14 00:01:29,633 --> 00:01:30,567 モンペに したったんや 15 00:01:31,200 --> 00:01:32,266 何 何で!? 16 00:01:32,567 --> 00:01:35,867 何で よりによって そんな ええもん モンペなんかにしたん? 17 00:01:36,066 --> 00:01:39,433 そら その方が 着る時 ちょっとでも うれしいやろ? 18 00:01:40,033 --> 00:01:43,400 あっ そやけど… もったいないと思わなんだ? 19 00:01:43,633 --> 00:01:44,900 ええんや 20 00:01:46,066 --> 00:01:48,300 モンペみたいな 辛気くさいもんこそ― 21 00:01:48,367 --> 00:01:50,467 上等な生地で こさえな あかんのや 22 00:01:50,734 --> 00:01:54,400 (貞子)そやないと 早(は)よ死んでしまう (糸子)死んでまう? 23 00:01:55,767 --> 00:01:59,000 あんなあ 辛気くさいゆうんはな― 24 00:02:00,567 --> 00:02:02,000 ばかにしたら あかんでえ 25 00:02:02,066 --> 00:02:04,500 おっそろしいほど 寿命を縮めるんや 26 00:02:06,133 --> 00:02:07,934 あんたも 年 取ったら 分かる 27 00:02:08,066 --> 00:02:12,934 (笑い声) 28 00:02:14,600 --> 00:02:17,533 (鳥の鳴き声) 29 00:02:32,567 --> 00:02:36,266 よっしゃ! よっしゃ よっしゃ! 30 00:02:47,867 --> 00:02:48,700 (小原ハル)何や? 31 00:02:56,100 --> 00:02:57,900 お父ちゃん ちょっと我慢してや 32 00:02:59,500 --> 00:03:04,333 (小原善作(ぜんさく))はひ ふんねん? はぶい! 〈何 すんねん? 寒い!〉 33 00:03:05,266 --> 00:03:07,800 この部屋 よどみきってもうてるさかい― 34 00:03:08,500 --> 00:03:10,133 ちょっと たまってるもん 吹き飛ばそ 35 00:03:10,200 --> 00:03:13,633 (ハル)寒い~ 寒い! 36 00:03:13,934 --> 00:03:17,600 辛気くさいんは 寿命を縮めんやて おばあちゃん 37 00:03:20,066 --> 00:03:23,967 どんより 灰色やった目の前が 一気に晴れてました 38 00:03:24,400 --> 00:03:27,166 はあ~ 気持ち ええなあ! 39 00:03:33,967 --> 00:03:37,567 (布団をたたく音) 40 00:03:40,200 --> 00:03:41,934 (糸子)りんちゃん (りん)は~い 41 00:03:42,000 --> 00:03:43,100 (糸子)ちょっ ちょっ 42 00:03:45,967 --> 00:03:46,800 はい 43 00:03:47,066 --> 00:03:50,166 あんたな 今日から 縫い子の仕事 せんでええさかい― 44 00:03:50,433 --> 00:03:51,800 赤ん坊の世話 しちゃって 45 00:03:52,133 --> 00:03:52,967 はあ? 46 00:03:53,033 --> 00:03:55,200 衣料切符の点数も 上がってしもて― 47 00:03:55,266 --> 00:03:57,100 しばらくは お客さんも少ないよって― 48 00:03:57,333 --> 00:03:59,066 縫い子1人 抜けたかて かめへん 49 00:03:59,333 --> 00:04:00,233 (りん)はあ 50 00:04:00,300 --> 00:04:02,667 優子(ゆうこ)も直子(なおこ)も よう なついとるとこ 見ると― 51 00:04:03,200 --> 00:04:05,100 あんたは 子守が上手や 52 00:04:05,900 --> 00:04:06,734 はあ 53 00:04:07,533 --> 00:04:08,433 頼むで! 54 00:04:08,834 --> 00:04:10,567 (りん)はい (糸子)うん 55 00:04:14,033 --> 00:04:17,400 (小原優子)りんちゃん 見て! (りん)うん? 56 00:04:18,533 --> 00:04:21,834 まあ 優ちゃん 上手やんかあ 57 00:04:24,266 --> 00:04:28,667 (昌子(まさこ))着物を モンペにですか!? (糸子)そや モンペや 58 00:04:29,233 --> 00:04:32,700 おばあちゃんの話 聞いて うち 目ぇから 鱗(うろこ) 落ちたわ 59 00:04:33,400 --> 00:04:35,734 モンペこそ ええ生地で こさえんならん 60 00:04:36,633 --> 00:04:38,333 ほんま そのとおりじょ 61 00:04:39,000 --> 00:04:40,734 息子や旦那の出征ちゅうたら― 62 00:04:40,967 --> 00:04:43,233 やっぱし 一張羅で 見送っちゃりたいもんや 63 00:04:44,133 --> 00:04:46,400 結婚式かて 葬式かて そうや 64 00:04:47,066 --> 00:04:50,200 お上(かみ)は モンペを 正装と認めるやら― 65 00:04:50,266 --> 00:04:52,233 しょうもない お触れ 出しよったけど― 66 00:04:52,767 --> 00:04:55,000 女は 内心 そんなん 認めてもうたかて― 67 00:04:55,066 --> 00:04:56,800 何も うれしないて思てるわ 68 00:04:57,467 --> 00:04:58,800 やっぱし 女は― 69 00:04:58,867 --> 00:05:01,667 おしゃれが でけてこそ 元気も出るもんや 70 00:05:02,100 --> 00:05:04,800 (小原静子(しずこ))せやけど そら おばあちゃんは お金持ちやさかい― 71 00:05:04,867 --> 00:05:06,633 大島でも 潰せるけど… 72 00:05:07,700 --> 00:05:09,633 (昌子) やっぱし 普通は もったいのうて― 73 00:05:09,800 --> 00:05:13,266 そんな一張羅を モンペになんか ようしませんよ 74 00:05:13,333 --> 00:05:15,166 そうや! そこや 75 00:05:16,133 --> 00:05:20,133 けど そら もう二度と 着物に戻せんて 思てるからやろ? 76 00:05:20,300 --> 00:05:24,033 (昌子)モンペて 着物に戻せるんですか? (糸子)分からん 77 00:05:24,100 --> 00:05:25,834 (昌子)何や… (静子)何や… 78 00:05:25,900 --> 00:05:29,900 いや せやから それを 今から うちで 考えたろっちゅうてんや 79 00:05:30,467 --> 00:05:31,367 はあ… 80 00:05:31,433 --> 00:05:35,500 要は モンペにすんのに どう バラしたら ええかや 81 00:05:36,033 --> 00:05:39,767 どないしたら 着物に 一番 ハサミ 入れんで済むかや 82 00:05:40,800 --> 00:05:44,533 それを考え出せたら また お客さん 店に呼べる 83 00:05:46,000 --> 00:05:49,033 やっぱし あんなけ 衣料切符 上げられてしもたら― 84 00:05:49,200 --> 00:05:53,000 しばらくは 新しい服なんか 誰も よう作らんやろ 85 00:05:54,567 --> 00:06:00,600 これからは“新しいモンペの 作り方教えます”ちゅうて― 86 00:06:00,967 --> 00:06:02,700 また お客さん 店に呼ぶんや 87 00:06:04,533 --> 00:06:09,166 ええか お客の流れちゅうんは 止まってしもたら しまいや 88 00:06:10,266 --> 00:06:12,000 絶対 止めたら あかんもんなんや 89 00:06:51,700 --> 00:06:52,800 せや せや! 90 00:07:03,233 --> 00:07:06,467 忘れるとこやった イヒヒヒ 91 00:07:10,800 --> 00:07:11,967 頂きます 92 00:07:19,100 --> 00:07:22,333 ふん… うまい… 93 00:07:23,867 --> 00:07:26,600 今どき こんなもん どこにも 売ってへん 94 00:07:28,100 --> 00:07:30,300 きっと おじいちゃんとこの コックさんが― 95 00:07:30,600 --> 00:07:34,567 粉と 砂糖と 何かと 何かで こさえてくれたんです 96 00:07:37,867 --> 00:07:42,533 おじいちゃん おばあちゃん コックさん おおきに 97 00:07:43,333 --> 00:07:46,367 糸子は 頑張ります 見ててや 98 00:07:54,767 --> 00:07:57,700 おじいちゃんらのお見舞いが よっぽど効いたんか― 99 00:07:58,567 --> 00:08:02,333 次の日ぃから おばあちゃんが 起きてこれるようになりました 100 00:08:07,767 --> 00:08:11,300 うちらは 新しいモンペの研究を始めました 101 00:08:12,200 --> 00:08:15,467 (糸子)ここで切ったら どないなる? (昌子)う~ん 102 00:08:15,533 --> 00:08:19,033 いや そしたら 今度 つなげる時に 困りますわ 103 00:08:19,967 --> 00:08:20,800 ほな… 104 00:08:24,867 --> 00:08:28,467 (静子)こうは? (糸子たち)う~ん 105 00:08:29,066 --> 00:08:32,934 いや 分かった いや これをやな… 106 00:08:33,667 --> 00:08:36,066 痛っ! いった~ 107 00:08:36,133 --> 00:08:41,600 直子! あんた 何で 下に降りてきてんの? 108 00:08:43,166 --> 00:08:45,600 りんちゃんは? えっ? 109 00:08:47,166 --> 00:08:50,233 りんちゃん? りんちゃん! 110 00:08:51,500 --> 00:08:55,200 何してんや? あんた 寝てん ちゃうやろな!? 111 00:08:55,667 --> 00:08:59,834 せやけど まあ とりあえず 子守も どないかなってます 112 00:09:01,100 --> 00:09:05,367 (鳥の鳴き声) 113 00:09:05,433 --> 00:09:10,266 (一同)はあ~ ええわ~! 格好いい! ええわ~! 114 00:09:10,333 --> 00:09:14,133 すてき! これ ほんまに 着物に戻せるんですか? 115 00:09:14,333 --> 00:09:17,900 戻せる これかて うちの一張羅やさかいな 116 00:09:19,166 --> 00:09:22,700 (トメ)うちの姉ちゃん 絶対 知りたがるわ 117 00:09:22,834 --> 00:09:25,100 今度 結婚式 呼ばれてて― 118 00:09:25,166 --> 00:09:28,100 モンペで 行かんならんの ほんま 残念がってたんです 119 00:09:28,166 --> 00:09:29,266 せやろ! 120 00:09:29,433 --> 00:09:33,433 そう そういう時のための モンペやさかいな! 121 00:09:34,200 --> 00:09:37,367 先生 ウインドーに 大きい貼り紙しましょ 122 00:09:37,934 --> 00:09:42,166 “新しい おしゃれなモンペの作り方 教えます” 123 00:09:42,967 --> 00:09:44,233 せやな! 124 00:09:45,000 --> 00:09:47,166 “着物に戻せます”も 書かな! 125 00:09:47,400 --> 00:09:50,233 せやなあ! せやせや 書こう書こう 126 00:10:00,867 --> 00:10:02,967 (女性)早よ 早よ~! ほら! 127 00:10:03,033 --> 00:10:06,533 (糸子)そうして 新しいモンペ教室が 始まりました 128 00:10:07,867 --> 00:10:09,800 また オハラ洋裁店が― 129 00:10:09,867 --> 00:10:11,600 何や 始めよった ちゅうんで― 130 00:10:11,934 --> 00:10:15,900 注目こそ されるもんの 何でも 新しい事ちゅうんは― 131 00:10:16,066 --> 00:10:18,633 そない すぐに 受け入れられる訳やない 132 00:10:21,834 --> 00:10:26,266 第1回目のお客さんは 8人 定員のところ 5人 133 00:10:27,266 --> 00:10:30,767 けど おもろい事に その5人は そろいもそろって… 134 00:10:32,333 --> 00:10:33,533 (サエ)こんにちは~! 135 00:10:34,100 --> 00:10:36,467 (糸子)そう この手の人らでした 136 00:10:36,734 --> 00:10:40,967 ああ! サエさん いらっしゃい どうぞ どうぞ! 137 00:10:41,033 --> 00:10:43,567 (サエ)はい! これ お代 (昌子)おおきに! 138 00:10:44,066 --> 00:10:46,033 (サエ)糸ちゃんは? (昌子)すぐ来ます 139 00:10:47,533 --> 00:10:52,200 (糸子)若(わこ)うて 元気いっぱい 新しいもん好きの おしゃれ好き 140 00:10:58,600 --> 00:11:02,567 (サエ)こんにちは (女性たち)こんにちは 141 00:11:04,900 --> 00:11:07,533 (糸子)ほんで ごっつい負けん気 強い 142 00:11:29,633 --> 00:11:32,533 ほんな こんなで うちが出てった時には― 143 00:11:35,166 --> 00:11:37,667 恐ろしいほど 場が冷えきってました 144 00:11:41,934 --> 00:11:46,500 (糸子)…という事で ほんで 着物をバラしたら 145 00:11:46,600 --> 00:11:49,300 せやけど いったん 話を始めたら― 146 00:11:51,700 --> 00:11:53,033 ごっつい熱心 147 00:11:58,400 --> 00:11:59,734 しかも 大胆 148 00:12:01,967 --> 00:12:05,633 どんな ええ着物にも どんどん ハサミ 入れていきます 149 00:12:13,166 --> 00:12:15,100 (糸子)ちょ ちょっ! ちょ ちょっ! (サエ)へえ? 150 00:12:15,166 --> 00:12:17,467 あんた もうちょっと 丁寧に ハサミ 入れな― 151 00:12:17,533 --> 00:12:19,567 間違(まちご)うたら えらいこっちゃで! 152 00:12:20,100 --> 00:12:21,934 (サエ)ほうか? (糸子)うん 153 00:12:22,400 --> 00:12:26,033 ああ もう いがんでるわ ほれ ほれ! 154 00:12:26,467 --> 00:12:27,867 (女性)ちょっと 貸し あんた! 155 00:12:30,934 --> 00:12:33,767 (サエ)何すんよ!? (女性)見てられへんわ! 156 00:12:34,000 --> 00:12:37,233 こんな ええ着物やのに ガッタガタやんか! 157 00:12:53,333 --> 00:12:56,700 (カラスの鳴き声) 158 00:12:58,467 --> 00:13:02,433 (サエ)ええやん 柄が ええやろ! 似合(にお)うてる? 159 00:13:02,633 --> 00:13:04,867 やっぱりなあ でも あんたのも ええよ 160 00:13:04,934 --> 00:13:07,500 (糸子)最初 あんだけ ツンケンしちゃあったくせに― 161 00:13:07,967 --> 00:13:10,233 終わり頃には すっかり仲良うなって… 162 00:13:10,300 --> 00:13:11,367 色が ええな 163 00:13:11,433 --> 00:13:14,066 (女性)ほんまやな (女性)その色も ええなあ 164 00:13:14,133 --> 00:13:19,767 (サエ)ちょっと あんたの ええやん! (女性)そんな事ないって! 165 00:13:19,834 --> 00:13:22,333 それより やっぱり モノが ええと ちゃうなあ! 166 00:13:22,400 --> 00:13:25,633 あかん あかん! うちは 手ぇが雑やよって 見て! 167 00:13:25,900 --> 00:13:28,700 こっから 早速 綻びてる! (笑い声) 168 00:13:28,767 --> 00:13:30,834 (サエ)あんたのんが よっぽど 上等に見えるわ! 169 00:13:30,900 --> 00:13:32,667 (女性)そんなん 分かれへんわ! 170 00:13:33,233 --> 00:13:35,300 (昌子)あそこ (糸子)綻びてきた 171 00:13:35,367 --> 00:13:38,700 (サエ)うまいわ~ めっちゃ ええわ (女性)だって こんなん… 172 00:13:38,767 --> 00:13:41,333 雑やて… (笑い声) 173 00:13:41,400 --> 00:13:43,867 (女性)いいって! モンペにしてんのが ええやん 174 00:13:43,934 --> 00:13:47,333 いや 柄が ええから (笑い声) 175 00:13:47,400 --> 00:13:48,600 雑やさかいな 176 00:13:51,633 --> 00:13:54,867 ちょっと せっかく こんなええモンペ はいてんやし― 177 00:13:55,100 --> 00:13:56,567 このまま みんなで どっか 行けへん? 178 00:13:56,767 --> 00:13:58,467 (4人)いや~ 行こ 行こ! 179 00:13:58,533 --> 00:13:59,400 糸ちゃんも 行こよ? 180 00:13:59,734 --> 00:14:02,000 うちが 行けるかいな この忙しいのに 181 00:14:02,066 --> 00:14:03,934 うん しょうもな~ 182 00:14:04,000 --> 00:14:07,266 (昌子)ほな うちが 行きましょか? (糸子)何でやねん!? 183 00:14:07,633 --> 00:14:09,533 (笑い声) 184 00:14:09,600 --> 00:14:11,800 まあ せいぜい あちこち 見せびらかして― 185 00:14:11,867 --> 00:14:13,133 うちの宣伝 してきてな! 186 00:14:13,200 --> 00:14:14,867 うん そら 任しといて! 187 00:14:16,200 --> 00:14:18,667 (サエ)ほな おおきにな! (4人)おおきに! 188 00:14:18,734 --> 00:14:19,633 (糸子)おおきに! 189 00:14:24,467 --> 00:14:26,734 (糸子)おおきに! (昌子)おおきに! 190 00:14:27,033 --> 00:14:29,367 けど おしゃれしたかて どこ 行くんよ? 今どき 191 00:14:29,433 --> 00:14:31,600 若い男なんか どこにも いてへんで! 192 00:14:31,667 --> 00:14:33,433 ええやん 別に 男がいてんでも 193 00:14:33,500 --> 00:14:36,200 だけど あんで 若い男が 残ってるとこかて 194 00:14:36,266 --> 00:14:38,400 (女性たち)どこ? どこ? 195 00:14:39,967 --> 00:14:42,333 たっくましいなあ! 196 00:14:43,066 --> 00:14:46,767 何や… 日本は 戦争 勝てる気ぃ してきました 197 00:14:47,233 --> 00:14:50,100 うん うちも そんな気ぃ すら! 198 00:14:53,233 --> 00:14:54,066 (2人)フフフフッ