1 00:00:02,385 --> 00:00:12,061 ・~(テーマ音楽) 2 00:00:12,061 --> 00:00:23,139 ・「小さく丸めた 躯は今」 3 00:00:23,139 --> 00:00:31,013 ・「かなしみ隠し震えて」 4 00:00:31,013 --> 00:00:39,589 ・「命を表しているのね」 5 00:00:39,589 --> 00:00:50,166 ・「重く濡らした瞼は今」 6 00:00:50,166 --> 00:00:58,040 ・「よろこび映す日の為」 7 00:00:58,040 --> 00:01:07,116 ・「心を育てているのね」 8 00:01:07,116 --> 00:01:12,116 ・~ 9 00:01:14,457 --> 00:01:16,392 (幸子)あ 帰ってきた! (りん)え? 10 00:01:16,392 --> 00:01:19,328 あった? あった? あった? あった? 11 00:01:19,328 --> 00:01:23,132 (トメ)ただいま~! (糸子)お帰り。 12 00:01:23,132 --> 00:01:25,468 どやった? あったか? 13 00:01:25,468 --> 00:01:28,371 ありました~! 売ってました~! 14 00:01:28,371 --> 00:01:32,141 (昌子)ほんまや~! (静子)「婦人美粧」! 15 00:01:32,141 --> 00:01:40,483 <3月 戦争中 ず~っと休刊になってた 「婦人美粧」が復刊しました> 16 00:01:40,483 --> 00:01:46,355 ・~ 17 00:01:46,355 --> 00:01:50,493 <巻頭の特集は> 18 00:01:50,493 --> 00:01:52,828 (一同)おお~! 19 00:01:52,828 --> 00:01:55,498 (静子)「アメリカンモード」。 20 00:01:55,498 --> 00:02:00,336 な… 何ちゅうか こう ごっついな。 うん。 21 00:02:00,336 --> 00:02:04,307 いくで…。 22 00:02:04,307 --> 00:02:06,307 (一同)おお~! 23 00:02:08,444 --> 00:02:10,379 何してんねん。 24 00:02:10,379 --> 00:02:12,315 いくで いくで…。 25 00:02:12,315 --> 00:02:14,784 (一同)おお~! 26 00:02:14,784 --> 00:02:18,654 (千代)はれ~! 27 00:02:18,654 --> 00:02:23,793 はれ いや~! いや~! 28 00:02:23,793 --> 00:02:30,466 <お父ちゃんが生きてたら また どんなけ怒ったか 分かれへんけど> 29 00:02:30,466 --> 00:02:32,802 ええな かわいらしい。 30 00:02:32,802 --> 00:02:35,471 うち こんなんが ええ。 ああ 似合うわ。 31 00:02:35,471 --> 00:02:39,141 別嬪さんやな~。 どや 見て! 32 00:02:39,141 --> 00:02:42,812 似てへんか? あ~ 似てる! 33 00:02:42,812 --> 00:02:46,682 <かつての敵国 アメリカが・ 34 00:02:46,682 --> 00:02:51,682 今のうちらには 何かと まぶしいて しゃあありません> 35 00:02:56,158 --> 00:03:00,029 <闇市でも アメリカもんには 誰もが飛びついて> 36 00:03:00,029 --> 00:03:02,765 (木岡)何や? (木之元)おいおいおい おいおい。 37 00:03:02,765 --> 00:03:07,436 うわ~! ええのう~! 38 00:03:07,436 --> 00:03:10,773 けど たっかいのう。 うん。 39 00:03:10,773 --> 00:03:15,444 うわ~ これも おい! けど たっかいのう。 40 00:03:15,444 --> 00:03:18,347 <ちゅうて 諦めて帰ります> 41 00:03:18,347 --> 00:03:21,317 (2人)たっかいのう! 42 00:03:21,317 --> 00:03:24,317 何回 おんなじこと言うてんや。 43 00:03:26,956 --> 00:03:29,756 これ 今日入ったやつや これ。 今日 入ったやつ。 44 00:03:41,470 --> 00:03:46,342 ・~ 45 00:03:46,342 --> 00:03:48,811 はあ…。 46 00:03:48,811 --> 00:03:54,483 ・~ 47 00:03:54,483 --> 00:03:56,419 はあ…。 48 00:03:56,419 --> 00:04:01,757 ・~ 49 00:04:01,757 --> 00:04:05,428 <やっと見つけた。・ 50 00:04:05,428 --> 00:04:10,099 新しい時代の洋服の生地や> 51 00:04:10,099 --> 00:04:16,099 ・~ 52 00:04:18,441 --> 00:04:21,741 ええやろ? (サエ)ああ…。 ええやろ! 53 00:04:23,312 --> 00:04:27,450 ごっついええ! アハッ! 54 00:04:27,450 --> 00:04:31,787 闇市のな ガラクタの横に 売られてたんやし。 55 00:04:31,787 --> 00:04:35,658 うち もう すぐ おっちゃん捕まえて 今度 いつ入るか聞いて・ 56 00:04:35,658 --> 00:04:38,127 「入ったら 絶対 店 出さんといてな。・ 57 00:04:38,127 --> 00:04:40,796 うちが 全部 買うよって」て 約束してきてん。 58 00:04:40,796 --> 00:04:44,667 そら 糸ちゃん これはな ちょっとやそっとのもんと ちゃうで。 59 00:04:44,667 --> 00:04:51,140 うんうんうん! ほんま 何か こう 新しいちゅう感じするやろ? 60 00:04:51,140 --> 00:04:59,440 真っ青の生地に 白の水玉やで! 着物と全然ちゃう。 フフフフフ! 61 00:05:02,084 --> 00:05:10,426 なあ モンペしか はいたらあかんかったし 作ったらあかんかったんが やっとや。 62 00:05:10,426 --> 00:05:16,298 やっと ほんまのほんまに新しい生地で 洋服作れる日ぃが来たんや。 63 00:05:16,298 --> 00:05:20,102 ごっついことやなあ! 64 00:05:20,102 --> 00:05:25,441 これ 服にして 街 歩けたら・ 65 00:05:25,441 --> 00:05:30,112 自分が生まれ変わったみたいな 気ぃすると思うわ! 66 00:05:30,112 --> 00:05:32,448 うん うん! 67 00:05:32,448 --> 00:05:35,117 ちょっと ちょっと ちょっと…。 68 00:05:35,117 --> 00:05:37,453 ・~ 69 00:05:37,453 --> 00:05:40,356 こないしてな こないしてな。 70 00:05:40,356 --> 00:05:43,325 (ミシンの音) 71 00:05:43,325 --> 00:05:45,794 <うちは 記念すべき1着目に・ 72 00:05:45,794 --> 00:05:49,665 サエの服をこさえてやりたいと 思てました> 73 00:05:49,665 --> 00:05:52,468 (ミシンの音) 74 00:05:52,468 --> 00:05:54,403 <あんな戦争のあとでも・ 75 00:05:54,403 --> 00:05:59,141 これ着て 生まれ変わった気ぃに なってくれるんやったら・ 76 00:05:59,141 --> 00:06:02,745 そんなに うれしいことは ありません> 77 00:06:02,745 --> 00:06:12,421 ・~ 78 00:06:12,421 --> 00:06:15,324 どない? 79 00:06:15,324 --> 00:06:18,294 (歓声) 80 00:06:18,294 --> 00:06:23,065 似合うで サエ! 81 00:06:23,065 --> 00:06:26,969 そや もう これ着て 帰らせちゃろう。 せやせや。 82 00:06:26,969 --> 00:06:33,709 商店街中がな「何や あの別嬪は 映画女優ちゃうけ」って・ 83 00:06:33,709 --> 00:06:36,445 大騒ぎなんで! (歓声) 84 00:06:36,445 --> 00:06:45,454 ・~ 85 00:06:45,454 --> 00:06:48,454 (静子)姉ちゃん。 ん? 86 00:06:51,327 --> 00:06:53,327 何や? 87 00:06:56,465 --> 00:07:00,465 一生のお願いや! へ? 88 00:07:03,272 --> 00:07:09,411 そのワンピース 今日 うちに着さしてもらえへんやろか? 89 00:07:09,411 --> 00:07:11,411 はあ? 90 00:07:13,082 --> 00:07:16,752 今日な うちの…。 91 00:07:16,752 --> 00:07:21,423 うちの好きな人が 戦地から 帰ってくるんや。 92 00:07:21,423 --> 00:07:25,094 好きな人? 93 00:07:25,094 --> 00:07:29,431 あんた そんな人 いちゃあったんけ? 94 00:07:29,431 --> 00:07:34,103 そら 姉ちゃん うちかて もう30なんやで。 95 00:07:34,103 --> 00:07:37,773 はあ ほうか…。 96 00:07:37,773 --> 00:07:43,445 そら うちが 33やもんなあ。 97 00:07:43,445 --> 00:07:48,117 「戦争から 生きて帰ってこれたら 結婚しよう」て言うてくれてな・ 98 00:07:48,117 --> 00:07:51,453 うち ず~っと待ってたん。 99 00:07:51,453 --> 00:07:54,790 その人がな 今日 岸和田へ帰ってきて・ 100 00:07:54,790 --> 00:08:00,396 その足で うちに会いに来てくれるて 連絡があったんや。 101 00:08:00,396 --> 00:08:05,696 あんた… 何で そんなこと 今まで黙ってたんよ? 102 00:08:08,070 --> 00:08:11,907 そりゃあ 申し訳のうて。 103 00:08:11,907 --> 00:08:14,743 はあ? 104 00:08:14,743 --> 00:08:19,443 姉ちゃんは お兄さん 亡くしてしもうたのに。 105 00:08:21,417 --> 00:08:27,289 は… アホか。 え? 106 00:08:27,289 --> 00:08:29,289 あんたな。 107 00:08:31,427 --> 00:08:35,427 姉ちゃんを 何やと思てんや。 108 00:08:38,300 --> 00:08:40,436 ん? 109 00:08:40,436 --> 00:08:53,449 ・~ 110 00:08:53,449 --> 00:08:59,321 <慌てて サイズを詰めたさかい ちょっと おかしなとこも あったけど。・ 111 00:08:59,321 --> 00:09:03,726 ほんでも新しい服を着て 恋人を待つ静子は・ 112 00:09:03,726 --> 00:09:07,596 見たことないほど きれえでした> 113 00:09:07,596 --> 00:09:18,741 ・~ 114 00:09:18,741 --> 00:09:21,410 あ 来た! (サエ)あれや! 115 00:09:21,410 --> 00:09:32,421 ・~ 116 00:09:32,421 --> 00:09:35,324 お帰んなさい。 117 00:09:35,324 --> 00:09:38,293 ご… ごっついな このごろの子ぉは。 118 00:09:38,293 --> 00:09:41,430 ほんま 人が見てるっちゅうに。 119 00:09:41,430 --> 00:09:50,439 ・~ 120 00:09:50,439 --> 00:09:55,439 <これも 新しい時代が 来たっちゅうことやろか> 121 00:09:57,312 --> 00:10:00,449 ああ やっぱりええなあ! 122 00:10:00,449 --> 00:10:05,320 <水玉のワンピースは 思うたとおりの ごっつい反響で> 123 00:10:05,320 --> 00:10:10,459 3週間や。 うちも はよ頼んどいたよかった。 124 00:10:10,459 --> 00:10:14,329 せやから 今からやったら 次の次に 入ってくる 生地になるんですわ。 125 00:10:14,329 --> 00:10:18,133 ほな あそこに あんのんも もう みんな 売り切れてんけ? 126 00:10:18,133 --> 00:10:22,004 そうゆうことです。 しゃあないなあ。 127 00:10:22,004 --> 00:10:27,142 けど 頼むわ。 どないしても欲しいさかい。 128 00:10:27,142 --> 00:10:32,014 すんません うちも 生地屋のおっちゃんに 「はよして」て よう頼んどくよって。 129 00:10:32,014 --> 00:10:34,483 (客)頼むで! へえ。 130 00:10:34,483 --> 00:10:38,153 (昌子)また お待ちしてますよって。 (客)ほな 頼んだで。 131 00:10:38,153 --> 00:10:41,056 すんません。 (昌子)また よろしゅう頼んます。 132 00:10:41,056 --> 00:10:54,756 ・~ 133 00:11:04,313 --> 00:11:11,313 <それから ちょっと間して 静子が お嫁に行きました> 134 00:11:24,466 --> 00:11:28,466 (八重子)よっしゃ でけた。 135 00:11:30,339 --> 00:11:33,475 よかったなあ。 136 00:11:33,475 --> 00:11:38,347 この花嫁衣装も やっと 日の目 見たで。 137 00:11:38,347 --> 00:11:41,350 糸ちゃん 着れんかったからなあ。 138 00:11:41,350 --> 00:11:43,485 (笑い声) 139 00:11:43,485 --> 00:11:51,360 ・~ 140 00:11:51,360 --> 00:11:55,497 おばあちゃん。 141 00:11:55,497 --> 00:11:58,497 行ってきます。 142 00:12:00,335 --> 00:12:04,940 (ハル)きれえな花嫁さんや。 143 00:12:04,940 --> 00:12:16,451 ・~ 144 00:12:16,451 --> 00:12:21,451 今日まで お世話になりました。 145 00:12:23,325 --> 00:12:30,325 達者で… 幸せになるんやで。 146 00:12:33,468 --> 00:12:37,339 また すぐ帰ってくるよって。 147 00:12:37,339 --> 00:12:43,478 アホか… 帰ってきて どないすんや。 148 00:12:43,478 --> 00:12:46,478 (笑い声) 149 00:12:48,350 --> 00:12:51,153 達者でな。 150 00:12:51,153 --> 00:13:11,773 ・~ 151 00:13:11,773 --> 00:13:14,109 おめでとうさん! おめでとう! 152 00:13:14,109 --> 00:13:18,780 おめでとうさん! おめでとう! 153 00:13:18,780 --> 00:13:20,716 よかったなあ。 154 00:13:20,716 --> 00:13:23,416 (拍手) 155 00:13:27,456 --> 00:13:42,471 ・~ 156 00:13:42,471 --> 00:13:44,406 はよ行き。 157 00:13:44,406 --> 00:13:49,344 向こうさん 待たせたら また おばあちゃん 怒んで。 158 00:13:49,344 --> 00:13:54,983 (千代)せやなあ 糸子ん時は おばあちゃん 怖かったなあ。 (笑い声) 159 00:13:54,983 --> 00:14:08,430 ・~ 160 00:14:08,430 --> 00:14:10,365 行ってきます。 161 00:14:10,365 --> 00:14:16,104 ・~ 162 00:14:16,104 --> 00:14:20,776 よっしゃ! おめでとうさん! おめでとう! 163 00:14:20,776 --> 00:14:24,646 (拍手) 164 00:14:24,646 --> 00:14:28,450 おっちゃんも行くわ~。 (笑い声) 165 00:14:28,450 --> 00:14:34,322 ・~ 166 00:14:34,322 --> 00:14:38,794 <静子を見送って ひとつき後の・ 167 00:14:38,794 --> 00:14:42,664 6月11日。・ 168 00:14:42,664 --> 00:14:44,666 おばあちゃんは・ 169 00:14:44,666 --> 00:14:49,438 静かに息を引き取りました> 170 00:14:49,438 --> 00:14:55,438 ・~