1 00:00:10,210 --> 00:00:11,544 (小池(こいけ))ここ帝都(ていと)大学の 2 00:00:11,611 --> 00:00:15,048 篠宮(しのみや)楓(かえで)研究員が発表した iL細胞は 3 00:00:15,115 --> 00:00:17,517 科学雑誌「Theory(セオリー)」に掲載され 4 00:00:17,584 --> 00:00:19,219 これまでの常識を破った⸺ 5 00:00:19,285 --> 00:00:23,123 全く新しい 万能細胞であることが 認められました 6 00:00:23,189 --> 00:00:26,926 iL細胞は 3年前にノーベル賞を 受賞した⸺ 7 00:00:26,993 --> 00:00:29,596 高坂(こうさか)教授の ida細胞を超えたと… 8 00:00:29,662 --> 00:00:31,097 (記者1)来た! 篠宮 楓だ 9 00:00:31,164 --> 00:00:32,232 (本橋(もとはし))行きましょう 10 00:00:32,298 --> 00:00:33,900 -(記者2)篠宮先生! -(記者3)世紀の大発見 11 00:00:35,335 --> 00:00:36,236 (栗林(くりばやし))空けてもらって いいですか 12 00:00:36,302 --> 00:00:37,303 (小池)iL細胞が 13 00:00:37,370 --> 00:00:39,639 ida細胞より 優れている点は? 14 00:00:39,706 --> 00:00:41,641 (記者4) 篠宮さん 世界的な発見だと… 15 00:00:41,708 --> 00:00:43,176 (本橋)小池さん 僕 行きます 16 00:00:43,243 --> 00:00:45,145 篠宮さん 「ニュースゲート」です 17 00:00:45,211 --> 00:00:47,247 -(小野寺(おのでら))あと お願いね -(栗林)はい 18 00:00:47,313 --> 00:00:50,216 (口々に質問する声) 19 00:00:50,283 --> 00:00:52,685 (本橋) iL細胞に期待することは? 20 00:00:54,120 --> 00:00:56,790 (シャッター音) 21 00:00:56,856 --> 00:01:01,494 (篠宮)iL細胞を使えば 治せない病気がない未来が 22 00:01:01,561 --> 00:01:04,464 実現できると信じています 23 00:01:04,531 --> 00:01:07,267 (記者たちの質問する声) 24 00:01:07,333 --> 00:01:08,568 (本橋)篠宮さん! 25 00:01:08,635 --> 00:01:10,703 もう少し お話 聞かせてください 26 00:01:10,770 --> 00:01:13,306 (栗林)質問は広報を通して 文書にてお願い… 27 00:01:13,373 --> 00:01:14,441 ええっ! 28 00:01:14,507 --> 00:01:15,442 あっ! 29 00:01:15,508 --> 00:01:16,609 (小池:テレビ)帝都大学の 30 00:01:16,676 --> 00:01:19,979 篠宮 楓研究員が発表した iL細胞は 31 00:01:20,046 --> 00:01:22,382 32 00:01:22,449 --> 00:01:23,850 これまでの常識を破った… 33 00:01:23,917 --> 00:01:25,852 (進藤(しんどう))新細胞の発見か 34 00:01:25,919 --> 00:01:29,856 前回 ノーベル賞を取った 高坂教授は 面白くねえだろうな 35 00:01:29,923 --> 00:01:32,659 (南(みなみ))ハッ… まあ SNSで ボコボコにされてるけどね 36 00:01:32,725 --> 00:01:34,127 低価格で 新細胞 見つかるなら 37 00:01:34,194 --> 00:01:35,462 これまで 研究に つぎ込んだ⸺ 38 00:01:35,528 --> 00:01:36,396 税金 返せだの 39 00:01:36,463 --> 00:01:38,064 ノーベル賞 篠宮に譲れだの 40 00:01:38,131 --> 00:01:41,835 それだけ 篠宮のiL細胞が 優れてるってことか 41 00:01:41,901 --> 00:01:42,902 ああ 42 00:01:43,670 --> 00:01:45,405 高坂のida細胞は 43 00:01:45,472 --> 00:01:48,575 3週間かかって 成功率 わずか0.1% 44 00:01:48,641 --> 00:01:50,710 それに対し 篠宮のiL細胞は 45 00:01:50,777 --> 00:01:54,747 2日でできて 成功率30%以上 46 00:01:54,814 --> 00:01:56,783 夢のような細胞だな 47 00:01:57,684 --> 00:01:59,252 特集 やんのか? 48 00:01:59,319 --> 00:02:02,288 何だかな~ ガードが堅くて 49 00:02:02,355 --> 00:02:05,024 専門紙ですら 取材 断られてるって 50 00:02:05,091 --> 00:02:05,925 (本橋・テレビ) iL細胞に 51 00:02:05,091 --> 00:02:05,925 取材拒否ねえ 52 00:02:05,925 --> 00:02:05,992 取材拒否ねえ 53 00:02:05,992 --> 00:02:06,993 取材拒否ねえ 54 00:02:05,992 --> 00:02:06,993 期待することは? 55 00:02:07,060 --> 00:02:08,094 篠宮さん! 56 00:02:08,161 --> 00:02:09,629 (篠宮) iL細胞を使えば 57 00:02:09,629 --> 00:02:10,563 (篠宮) iL細胞を使えば 58 00:02:09,629 --> 00:02:10,563 (麺をすする音) 59 00:02:10,563 --> 00:02:10,630 (麺をすする音) 60 00:02:10,630 --> 00:02:11,898 (麺をすする音) 61 00:02:10,630 --> 00:02:11,898 治せない病気が ない未来が 62 00:02:11,898 --> 00:02:12,599 治せない病気が ない未来が 63 00:02:12,665 --> 00:02:13,600 実現できると 信じています 64 00:02:13,600 --> 00:02:15,201 実現できると 信じています 65 00:02:13,600 --> 00:02:15,201 (店主)いつもありがとね 66 00:02:15,268 --> 00:02:16,669 はい これ 味玉サービス券 67 00:02:16,736 --> 00:02:18,071 あ~ こちらこそ ありがと 68 00:02:18,138 --> 00:02:19,606 (店主)いえいえ はい どうぞ 69 00:02:21,474 --> 00:02:23,109 (栗林)久しぶり! 70 00:02:23,176 --> 00:02:24,644 栗林先輩も お久しぶりです 71 00:02:24,711 --> 00:02:25,545 (栗林)元気だった? 72 00:02:25,612 --> 00:02:26,579 元気でした ハハハッ 73 00:02:26,646 --> 00:02:30,350 いや~ 日本に戻って テレビ局に入ったって聞いてたけど 74 00:02:30,416 --> 00:02:32,385 まさか こんな形で会うなんて 75 00:02:32,452 --> 00:02:33,820 (本橋)あっ 先輩 76 00:02:33,887 --> 00:02:36,256 あの… もしよかったら… 77 00:02:36,322 --> 00:02:39,158 ていうか 一生のお願いなんですけど 78 00:02:39,225 --> 00:02:40,760 (市之瀬(いちのせ))篠宮 楓に? 79 00:02:40,827 --> 00:02:42,729 (本橋) はい うちだけの独占です 80 00:02:42,795 --> 00:02:45,365 (ジェソン) いや~ 本橋 やるね 81 00:02:45,431 --> 00:02:46,266 (華(はな))すごいじゃん 82 00:02:46,332 --> 00:02:47,500 (梶原(かじわら))どうやって 口説いた? 83 00:02:47,567 --> 00:02:48,601 (本橋)研究チームの中に 84 00:02:48,668 --> 00:02:49,536 ボストンにいた時 85 00:02:49,602 --> 00:02:51,104 同じアパートだった 先輩がいたんですよ 86 00:02:51,170 --> 00:02:53,773 (山井(やまい))偉い! 使えるものは 何でも使え 87 00:02:53,840 --> 00:02:54,841 あっ ただ… 88 00:02:55,508 --> 00:02:57,510 ひとつ条件がありまして 89 00:02:57,577 --> 00:03:00,380 質問事項は 事前に リストにして渡して 90 00:03:00,446 --> 00:03:02,181 それ以外の質問はNGね 91 00:03:02,248 --> 00:03:05,051 お宅の進藤ってキャスター 92 00:03:05,118 --> 00:03:06,853 いろいろと ウワサすごいから 特に 93 00:03:06,920 --> 00:03:09,622 (山井) あ~ あ~ あ~あ チッ… 94 00:03:09,689 --> 00:03:10,523 (華)じゃあ… 95 00:03:10,590 --> 00:03:13,092 進藤さん抜きで 進めましょう この話 96 00:03:13,159 --> 00:03:13,993 (ジェソン)ですね 97 00:03:14,060 --> 00:03:16,062 (梶原)本橋の先輩に 迷惑 かかるからな 98 00:03:16,129 --> 00:03:18,097 そのインタビュー 引き受けよう 99 00:03:18,765 --> 00:03:19,632 (本橋)進藤さん! 100 00:03:19,699 --> 00:03:21,100 (市之瀬)けど… 101 00:03:21,167 --> 00:03:23,136 事前質問形式ですよ 102 00:03:23,203 --> 00:03:24,971 人と びょうぶは すぐには立たずって 103 00:03:25,038 --> 00:03:26,372 言うじゃないですか 104 00:03:26,439 --> 00:03:31,044 スクープを取るためだったら 時には 折れることも必要ですよ 105 00:03:31,110 --> 00:03:33,012 その話 進めてください 106 00:03:33,079 --> 00:03:33,913 はい! 107 00:03:35,348 --> 00:03:36,249 アポ 取ってきます 108 00:03:36,316 --> 00:03:37,150 (山井)よし 行ってこい 109 00:03:37,217 --> 00:03:38,551 (本橋)いってきます 110 00:03:38,618 --> 00:03:41,321 もしかして… 皆さん 私のことを 111 00:03:41,387 --> 00:03:43,756 わがままな人間だと思ってます? 112 00:03:43,823 --> 00:03:45,525 (山井)いやいや いや そんなことは… 113 00:03:45,592 --> 00:03:47,193 人格破綻者 社会不適合者ですかね 114 00:03:47,260 --> 00:03:48,094 崎久保(さきくぼ)… 115 00:03:48,161 --> 00:03:49,596 あ~ そろそろ リハの準備しないと 116 00:03:49,662 --> 00:03:51,431 -(ジェソン)はい! -(梶原)リハーサル… 117 00:03:52,098 --> 00:03:55,068 総合演出の崎久保も同行しろ 118 00:03:55,134 --> 00:03:57,403 進藤さん 暴走させないように 119 00:03:58,605 --> 00:03:59,572 はい 120 00:04:06,846 --> 00:04:10,717 ここで新しい万能細胞 iL細胞が 作られたんですね 121 00:04:10,783 --> 00:04:14,921 (篠宮)はい iL細胞は 青白く光るんですが 122 00:04:15,822 --> 00:04:19,292 本当に 夢かと思うくらい きれいでした 123 00:04:19,926 --> 00:04:23,463 一緒にいた 小野寺教授と栗林さんに 124 00:04:23,529 --> 00:04:25,965 私が起きてるか 確認してしまいました 125 00:04:26,032 --> 00:04:27,634 (進藤)ハハッ… 万能細胞では 126 00:04:27,700 --> 00:04:30,403 すでに ノーベル賞を 受賞している高坂教授の 127 00:04:30,470 --> 00:04:32,472 ida細胞が有名ですが 128 00:04:32,538 --> 00:04:35,808 そのida細胞との違いを 教えていただけますか? 129 00:04:35,875 --> 00:04:38,411 (篠宮) iL細胞は低価格なうえに 130 00:04:38,478 --> 00:04:40,179 スピーディーに作れます 131 00:04:40,246 --> 00:04:43,016 ほう… “安い 早い”ですか 132 00:04:43,583 --> 00:04:46,486 “うまい”も加わったら 牛丼のような細胞ですね 133 00:04:46,552 --> 00:04:48,354 うまいかどうかは その… 134 00:04:48,421 --> 00:04:50,156 (進藤)失礼しました 135 00:04:50,223 --> 00:04:51,758 無事に終わりそうっすね 136 00:04:51,824 --> 00:04:54,594 うん 出発前に ジェソンが 余計なこと言うから 137 00:04:54,661 --> 00:04:56,029 ヒヤヒヤしてたけど 138 00:04:56,029 --> 00:04:56,829 ヒヤヒヤしてたけど 139 00:04:56,029 --> 00:04:56,829 (進藤) …何を目指したいですか 140 00:04:56,829 --> 00:04:56,896 (進藤) …何を目指したいですか 141 00:04:56,896 --> 00:04:57,330 (進藤) …何を目指したいですか 142 00:04:56,896 --> 00:04:57,330 (エレベーターの到着音) 143 00:04:57,330 --> 00:04:58,865 (エレベーターの到着音) 144 00:04:58,931 --> 00:04:59,766 (本橋)あっ すいません 145 00:04:59,832 --> 00:05:00,667 (梶原)おっ お疲れ 146 00:05:00,733 --> 00:05:02,702 今から iL細胞の取材? 147 00:05:02,769 --> 00:05:04,871 (華) はい 16時には戻りますんで 148 00:05:04,937 --> 00:05:06,272 (ジェソン)あ~ すいません 149 00:05:06,339 --> 00:05:08,141 iL細胞といえば 150 00:05:08,207 --> 00:05:12,445 最近 SNSで はやっている 黒猫ってアカウント 知ってます? 151 00:05:12,512 --> 00:05:13,346 黒猫? 152 00:05:13,413 --> 00:05:15,815 (ジェソン)はい 科学関係の時事ネタで 153 00:05:15,882 --> 00:05:17,417 人気なんですけど… 154 00:05:17,483 --> 00:05:19,619 最近 iL細胞論文に 155 00:05:19,686 --> 00:05:21,854 不正があるって 書いてるんですよ 156 00:05:22,855 --> 00:05:24,691 “iL細胞のデータには 作為的…” 157 00:05:24,757 --> 00:05:25,825 (華)あ~ よくある よくある こんなの 158 00:05:25,825 --> 00:05:26,326 (華)あ~ よくある よくある こんなの 159 00:05:25,825 --> 00:05:26,326 (エレベーターの 到着音) 160 00:05:26,326 --> 00:05:27,393 (エレベーターの 到着音) 161 00:05:28,561 --> 00:05:30,963 (進藤の質問を読む声) 162 00:05:31,597 --> 00:05:34,534 進藤さんに 変な餌 まかないで 163 00:05:36,536 --> 00:05:38,071 (進藤の質問を読む声) 164 00:05:38,137 --> 00:05:40,506 (アナウンス)ドアが閉まります 165 00:05:43,142 --> 00:05:46,779 “フィードバックは どのようなものでしたか” 166 00:05:47,580 --> 00:05:48,414 (解錠音) 167 00:05:49,015 --> 00:05:51,751 セキュリティーも万全ですね 168 00:05:51,818 --> 00:05:54,554 再生医療は今 大注目ですから 169 00:05:56,222 --> 00:05:58,224 ここが実験室です 170 00:05:58,291 --> 00:05:59,492 (進藤)ああ 171 00:06:00,460 --> 00:06:01,994 明るいですね 172 00:06:02,061 --> 00:06:03,996 これは 安(あん)キャビといって 173 00:06:04,063 --> 00:06:06,232 採取した細胞を クリーンな環境で 174 00:06:06,299 --> 00:06:07,567 培養するための装置です 175 00:06:07,633 --> 00:06:09,168 (3人)ふーん 176 00:06:09,235 --> 00:06:12,772 (篠宮)この機械では 温度 湿度 CO2濃度を 177 00:06:12,839 --> 00:06:15,541 人間の体内と 同じ状態に保つことで… 178 00:06:15,608 --> 00:06:18,344 こちらの機械を 高速で回転させて 179 00:06:18,411 --> 00:06:21,013 iL細胞だけを 分離させて 取り出します 180 00:06:21,080 --> 00:06:23,516 (進藤) なるほど よく分かりました 181 00:06:24,450 --> 00:06:25,918 ただ 篠宮さん 182 00:06:25,985 --> 00:06:29,522 個人的に どうしても ひとつ 伺いたいことがあるんですが 183 00:06:29,589 --> 00:06:31,057 (篠宮)何でしょうか? 184 00:06:31,124 --> 00:06:32,158 篠宮さんは 185 00:06:32,725 --> 00:06:34,026 猫は お好きですか? 186 00:06:35,194 --> 00:06:36,295 (篠宮)ええ まあ… 187 00:06:36,362 --> 00:06:37,563 猫が 何か? 188 00:06:37,630 --> 00:06:39,298 実は 見ていただきたいものが あるんですよ 189 00:06:39,365 --> 00:06:40,633 ちょっと 進藤さん 想定外の質問は 190 00:06:40,700 --> 00:06:41,968 (進藤)こちらです 191 00:06:40,700 --> 00:06:41,968 NGですよ 192 00:06:45,037 --> 00:06:47,340 フッ… かわいい~ 193 00:06:47,406 --> 00:06:49,208 うちで飼ってるムーちゃんです 194 00:06:49,275 --> 00:06:52,111 実は 先天性の慢性腎臓病に かかってましてね 195 00:06:52,178 --> 00:06:53,479 猫の治療にも iL細胞は有効なのかと 196 00:06:53,479 --> 00:06:54,881 猫の治療にも iL細胞は有効なのかと 197 00:06:53,479 --> 00:06:54,881 (本橋)ハァ… 198 00:06:54,947 --> 00:06:55,782 (篠宮)もちろんです 199 00:06:58,117 --> 00:07:00,119 あ~ すいません 200 00:07:00,186 --> 00:07:01,420 これ 何ですか? 201 00:07:01,487 --> 00:07:02,855 (篠宮)あっ それは… 202 00:07:03,523 --> 00:07:04,791 あ~ それは 203 00:07:04,857 --> 00:07:07,860 細胞培養の実験が終わってから グラフ 作るんです 204 00:07:07,927 --> 00:07:09,128 忘れないようにと 205 00:07:09,195 --> 00:07:10,329 (進藤)ふーん 206 00:07:10,797 --> 00:07:11,931 あなたは? 207 00:07:12,932 --> 00:07:14,267 栗林先輩です 208 00:07:14,801 --> 00:07:17,336 以前 お話ししたボストンの アパートで 隣の部屋だった 209 00:07:17,403 --> 00:07:20,873 ああ あなたでしたか 取材を許可してくださったのは 210 00:07:20,940 --> 00:07:22,408 -(栗林)どうも -(進藤)どうも 211 00:07:22,475 --> 00:07:23,976 (解錠音) (ドアが開く音) 212 00:07:25,478 --> 00:07:27,146 取材は うまくいきましたか? 213 00:07:27,914 --> 00:07:29,482 小野寺教授ですね 214 00:07:29,549 --> 00:07:32,852 いや お忙しいところ ありがとうございます 215 00:07:32,919 --> 00:07:34,854 iL細胞が実用化の折には 216 00:07:34,921 --> 00:07:37,290 ぜひ スタジオで説明してください 217 00:07:37,356 --> 00:07:38,224 (小野寺)いえ… 218 00:07:38,291 --> 00:07:40,993 iL細胞は 篠宮さんの 功績ですから 219 00:07:41,627 --> 00:07:43,763 すべて彼女に 任せています 220 00:07:43,830 --> 00:07:45,431 (進藤)いや 優秀な若手がいて 221 00:07:45,498 --> 00:07:47,600 研究室も安泰ですね 222 00:07:47,667 --> 00:07:51,204 うちなんか若手が 私のことを 人格破綻者呼ばわりですからね 223 00:07:51,270 --> 00:07:52,138 ハハハハハッ… 224 00:07:52,205 --> 00:07:53,573 (栗林) 本橋君 そんなこと言ったの? 225 00:07:53,639 --> 00:07:55,608 (本橋)えっ? いやいや いや 言ってないっす 言ってないっす 226 00:07:55,675 --> 00:07:57,043 い… 言ってないっすよね? 227 00:07:57,109 --> 00:07:58,411 (華)ハハハハッ… まあ… 228 00:07:58,478 --> 00:07:59,478 (本橋)ねっ? そうですよね 229 00:07:59,545 --> 00:08:02,915 (進藤:VTR)ますますの ご発展とご活躍 期待してます 230 00:08:02,982 --> 00:08:04,317 (篠宮) ありがとうございます 231 00:08:04,383 --> 00:08:05,618 (キーを押す音) (尾野(おの))でーきた! 232 00:08:05,685 --> 00:08:08,454 篠宮 楓 独占インタビュー 7分ジャスト! 233 00:08:08,521 --> 00:08:10,590 あ~ これ あと2分 削ってください 234 00:08:10,656 --> 00:08:12,758 あっ 進藤さん 今 取材 行ってるみたいなんで 235 00:08:12,825 --> 00:08:13,793 あのさ 236 00:08:14,293 --> 00:08:15,127 早く言えよ 237 00:08:15,194 --> 00:08:16,395 すいません 今 電話きたんで 238 00:08:16,462 --> 00:08:18,865 …ったく どこ取材 行ってんのよ 239 00:08:18,931 --> 00:08:19,799 いや すいません 240 00:08:19,866 --> 00:08:23,336 (進藤の鼻歌) 241 00:08:30,109 --> 00:08:31,711 (進藤)高坂教授 242 00:08:31,777 --> 00:08:33,513 (高坂) 直接 本人がいらっしゃるとは 243 00:08:33,579 --> 00:08:36,949 すいません 今夜の放送に どうしても ひと言 欲しかったんで 244 00:08:37,016 --> 00:08:39,318 急なアポにもかかわらず ありがとうございます 245 00:08:39,385 --> 00:08:40,219 (高坂)はあ… 246 00:08:40,286 --> 00:08:42,488 (進藤)ずいぶんと 大人数で やってらっしゃるんですね 247 00:08:43,589 --> 00:08:44,690 (高坂)ええ まあ 248 00:08:46,425 --> 00:08:47,460 それより 249 00:08:47,527 --> 00:08:49,428 お聞きになりたいことは 何ですか? 250 00:08:50,529 --> 00:08:52,532 (進藤) iL細胞の特集を やるんですよ 251 00:08:52,598 --> 00:08:54,667 ノーベル賞受賞者の大先輩として 252 00:08:54,734 --> 00:08:57,036 ひと言 いただけないかと 253 00:08:57,103 --> 00:08:59,805 画期的な発見だと思います 254 00:08:59,872 --> 00:09:03,309 再生医療の研究分野が 今後 ますます発展していくことを 255 00:09:03,376 --> 00:09:04,844 期待してます 256 00:09:04,911 --> 00:09:06,913 心の底から 257 00:09:06,979 --> 00:09:08,114 そう思ってらっしゃる? 258 00:09:08,180 --> 00:09:10,116 もちろんですよ 259 00:09:10,182 --> 00:09:11,384 さすが 260 00:09:12,218 --> 00:09:15,554 ノーベル賞受賞者は 人格者でいらっしゃる 261 00:09:15,621 --> 00:09:19,058 ケンカを吹っかけに いらっしゃった? 262 00:09:19,125 --> 00:09:20,259 でしたら 263 00:09:20,326 --> 00:09:21,160 (進藤)猫は… 264 00:09:22,728 --> 00:09:23,562 えっ? 265 00:09:23,629 --> 00:09:25,031 猫は 266 00:09:25,598 --> 00:09:26,832 お好きですか? 267 00:09:31,437 --> 00:09:32,271 (尾野)えっ? 268 00:09:32,338 --> 00:09:34,140 高坂教授のインタビューは 撮れなかったってこと? 269 00:09:34,206 --> 00:09:35,174 そうみたい 270 00:09:35,241 --> 00:09:37,076 そうみたいって じゃあ 2分 どう埋めんのよ 271 00:09:37,143 --> 00:09:37,977 やってよ! 272 00:09:38,044 --> 00:09:39,545 -(尾野)何 その… -(進藤)すまん 遅くなった 273 00:09:39,612 --> 00:09:40,880 ちょっと 進藤さん どうするんですか 274 00:09:40,947 --> 00:09:41,981 尺 詰めちゃいましたよ 275 00:09:42,048 --> 00:09:43,149 問題ない 276 00:09:43,215 --> 00:09:44,650 とっておきのインタビューが 撮れたから 277 00:09:44,717 --> 00:09:45,918 (尾野)えっ… 278 00:09:45,985 --> 00:09:47,219 この構成で 編集して 279 00:09:47,820 --> 00:09:48,821 (尾野)うっ… 280 00:09:50,656 --> 00:09:51,490 早く! 281 00:09:52,024 --> 00:09:52,858 (尾野)うっ… 282 00:09:59,966 --> 00:10:00,967 (すみれ)ハァ… 283 00:10:01,033 --> 00:10:02,401 (国定(くにさだ))そうか 284 00:10:02,468 --> 00:10:05,204 進藤さんは 猫推しだったとはね 285 00:10:05,271 --> 00:10:06,105 (ノック) 286 00:10:06,172 --> 00:10:07,940 (ドアが開く音) 287 00:10:08,007 --> 00:10:08,874 (雅子(まさこ))失礼します 288 00:10:12,111 --> 00:10:14,313 (国定)今夜は荒れそうだ 289 00:10:20,553 --> 00:10:21,721 あっ ありがとう 290 00:10:24,323 --> 00:10:26,092 (雅子)お疲れさまです 291 00:10:26,158 --> 00:10:26,993 (進藤)こんばんは 292 00:10:27,059 --> 00:10:28,828 「ニュースゲート」の時間です 293 00:10:28,894 --> 00:10:30,062 JBNアナウンサー 小池奈美(なみ)です 294 00:10:30,062 --> 00:10:31,163 JBNアナウンサー 小池奈美(なみ)です 295 00:10:30,062 --> 00:10:31,163 -(海馬(かいば))う~ はい おはよう -(スタッフ)おはようございます 296 00:10:31,163 --> 00:10:32,198 -(海馬(かいば))う~ はい おはよう -(スタッフ)おはようございます 297 00:10:32,264 --> 00:10:34,066 (海馬) いや~ 今日の視聴率 楽しみだね 298 00:10:34,133 --> 00:10:36,802 なんてったって篠宮 楓 299 00:10:36,869 --> 00:10:38,170 今 一番 数字 持ってるからな 300 00:10:38,237 --> 00:10:40,773 (山井)本橋のやつ 今回は 気合 入ってましたよ 301 00:10:40,840 --> 00:10:43,376 (篠宮:VTR) 今回のiL細胞の発見は 302 00:10:43,442 --> 00:10:47,380 再生医療分野の さらなる発展に つながると信じています 303 00:10:47,446 --> 00:10:51,150 (進藤)ますますの ご発展とご活躍 期待してます 304 00:10:51,217 --> 00:10:52,752 (篠宮)ありがとうございます 305 00:10:52,818 --> 00:10:54,387 独占取材 お手柄だね 306 00:10:54,387 --> 00:10:55,321 独占取材 お手柄だね 307 00:10:54,387 --> 00:10:55,321 (進藤)iL細胞の 生みの親 篠宮 楓さんの 308 00:10:55,321 --> 00:10:55,388 (進藤)iL細胞の 生みの親 篠宮 楓さんの 309 00:10:55,388 --> 00:10:56,489 (進藤)iL細胞の 生みの親 篠宮 楓さんの 310 00:10:55,388 --> 00:10:56,489 (本橋)ありがとうございます 311 00:10:56,555 --> 00:10:58,491 インタビューを お届けしました 312 00:10:56,555 --> 00:10:58,491 あとは 進藤さんが撮った 高坂教授のコメントだ 313 00:10:58,491 --> 00:10:59,258 あとは 進藤さんが撮った 高坂教授のコメントだ 314 00:10:59,325 --> 00:11:00,159 -(本橋)はい -(進藤)さて… 315 00:11:00,226 --> 00:11:04,163 このiL細胞なんですが もうひと方 お話を伺っています 316 00:11:04,230 --> 00:11:06,732 続いては そちらのVTRを 317 00:11:06,799 --> 00:11:08,067 VTR お願いします 318 00:11:06,799 --> 00:11:08,067 どうぞ 319 00:11:08,134 --> 00:11:09,001 -(梶原)3番 -(スイッチャー)はい 320 00:11:11,203 --> 00:11:12,405 -(海馬)ん? -(山井)何 これ? 321 00:11:12,471 --> 00:11:14,607 (進藤:VTR)お聞きします 322 00:11:14,673 --> 00:11:16,909 あなたは 黒猫さんですか? 323 00:11:17,810 --> 00:11:18,811 (黒猫:変声機)はい 324 00:11:18,878 --> 00:11:19,345 (本橋)え… 黒猫って まさか あの? 325 00:11:19,345 --> 00:11:21,080 (本橋)え… 黒猫って まさか あの? 326 00:11:19,345 --> 00:11:21,080 (進藤)あなたは iL細胞の発見に 327 00:11:21,147 --> 00:11:22,014 不正が あったのではないかと 328 00:11:22,014 --> 00:11:22,615 不正が あったのではないかと 329 00:11:22,014 --> 00:11:22,615 なんで 高坂教授のインタビューが こんなんなってんの? 330 00:11:22,615 --> 00:11:22,682 なんで 高坂教授のインタビューが こんなんなってんの? 331 00:11:22,682 --> 00:11:24,683 なんで 高坂教授のインタビューが こんなんなってんの? 332 00:11:22,682 --> 00:11:24,683 SNSで 告発されていますが 333 00:11:24,750 --> 00:11:26,485 その根拠を 教えてください 334 00:11:26,552 --> 00:11:28,687 (黒猫) 最も大きなところは 335 00:11:29,221 --> 00:11:31,557 iL細胞が 作製された際の 336 00:11:31,624 --> 00:11:32,925 実験データです 337 00:11:32,992 --> 00:11:36,529 そのデータが捏造(ねつぞう)された でっちあげだからです 338 00:11:36,595 --> 00:11:38,464 ヤバい ヤバいって おいおい おいおい 進藤さん! 339 00:11:38,464 --> 00:11:39,198 ヤバい ヤバいって おいおい おいおい 進藤さん! 340 00:11:38,464 --> 00:11:39,198 (黒猫)iL細胞の 作製過程において 341 00:11:39,198 --> 00:11:41,400 (黒猫)iL細胞の 作製過程において 342 00:11:41,467 --> 00:11:42,234 まあ 本来なら 幹細胞は… 343 00:11:42,234 --> 00:11:43,069 まあ 本来なら 幹細胞は… 344 00:11:42,234 --> 00:11:43,069 (山井)またか! 345 00:11:43,569 --> 00:11:45,204 (滝本(たきもと))ええ~ ちょっと 346 00:11:45,271 --> 00:11:48,007 何だか また 波乱含みのようですな! 347 00:11:48,074 --> 00:11:49,975 (黒猫) まあ 実際には ほとんどが 348 00:11:50,042 --> 00:11:52,678 増殖だけという状態に なってる点が 349 00:11:52,745 --> 00:11:54,313 データ改ざんの疑念を… 350 00:11:54,380 --> 00:11:57,083 (本橋)ハァ… もう 何 考えてんだよ 351 00:11:58,451 --> 00:11:59,351 (山井)市之瀬 352 00:11:59,418 --> 00:12:00,786 お前 またか! 353 00:12:00,853 --> 00:12:02,455 VTRは 私がチェックしました 354 00:12:02,521 --> 00:12:03,989 (海馬)編集長まで寝返ったのか 355 00:12:04,056 --> 00:12:05,191 -(市之瀬)は? -(海馬)は? 356 00:12:05,257 --> 00:12:06,358 (恵梨香(えりか))大変です 357 00:12:06,425 --> 00:12:07,960 iL細胞の件で… 358 00:12:08,027 --> 00:12:09,395 もう抗議の電話が? 359 00:12:09,462 --> 00:12:11,430 ハハッ… 終わったよ もう クビ決定だ 360 00:12:11,497 --> 00:12:13,299 いや そうじゃなくてですね 361 00:12:13,365 --> 00:12:14,400 はい? 362 00:12:15,000 --> 00:12:18,270 (黒猫)議論するきっかけに なることを期待します 363 00:12:18,971 --> 00:12:21,941 黒猫さんの実験データが 正しければ 364 00:12:22,007 --> 00:12:25,377 iL細胞のデータに 不正があるということになりますね 365 00:12:26,112 --> 00:12:28,981 そして 世界的な科学雑誌「Theory」が 366 00:12:29,048 --> 00:12:32,718 不正を見抜けなかった ということにもなります 367 00:12:32,785 --> 00:12:36,789 「ニュースゲート」では 引き続き 取材を続けていきたいと思います 368 00:12:36,856 --> 00:12:38,357 では このへんで 369 00:12:38,424 --> 00:12:41,393 今夜も ご視聴 ありがとうございました 370 00:12:43,395 --> 00:12:44,930 (ジェソン)放送終了です 371 00:12:52,705 --> 00:12:55,274 (本橋)進藤さん なんで あんなもの 流したんですか 372 00:12:55,341 --> 00:12:56,642 ちょっと 本橋君 落ち着いて 373 00:12:56,709 --> 00:12:57,877 黒猫の言い分に 374 00:12:57,943 --> 00:12:59,845 論理的な根拠があると 判断したからだ 375 00:12:59,912 --> 00:13:01,280 根拠? 376 00:13:01,347 --> 00:13:04,216 どこの馬の骨かも分からないような 人間の書き込みですよ 377 00:13:04,283 --> 00:13:05,284 裏取りはしたんですか? 378 00:13:05,351 --> 00:13:09,188 なら 君はiL細胞のデータの 裏取りはしたのか? 379 00:13:09,255 --> 00:13:11,423 すべての研究データを読みあさり 380 00:13:11,490 --> 00:13:14,360 あの細胞のデータは すべて正しいと 381 00:13:14,426 --> 00:13:16,362 自信を持って 言えるのかな 382 00:13:17,863 --> 00:13:20,299 けど いくら何でも 匿名の書き込みなんて 383 00:13:20,366 --> 00:13:22,034 なら 帝都大の先生が 言ってることは 384 00:13:22,101 --> 00:13:23,536 うのみにして いいのか? 385 00:13:23,602 --> 00:13:26,939 問題は 誰が言ったかではなく 何を言ったかだ 386 00:13:27,006 --> 00:13:27,973 (恵梨香)みんな 見て 387 00:13:28,040 --> 00:13:29,074 速報よ 388 00:13:36,081 --> 00:13:38,784 (梶原)“「Theory」誌が iL細胞 論文取り下げ” 389 00:13:38,851 --> 00:13:40,653 “実験における データの改ざんを指摘” 390 00:13:41,453 --> 00:13:42,321 そんな… 391 00:13:42,388 --> 00:13:44,623 進藤さん 知ってたんですか? 392 00:13:45,324 --> 00:13:46,892 (市之瀬)正式な発表です 393 00:13:47,426 --> 00:13:48,394 だとさ 394 00:13:50,729 --> 00:13:53,399 (本橋)不正じゃなくて ただの ミスかもしれないじゃないですか 395 00:13:53,465 --> 00:13:55,467 僕は栗林さんを よく知っています 396 00:13:55,534 --> 00:13:58,137 栗林さんに限って 不正なんてありえません 397 00:13:58,204 --> 00:14:00,739 その発言は ジャーナリストとしてか? 398 00:14:00,806 --> 00:14:02,675 それとも 友人としてか? 399 00:14:02,741 --> 00:14:04,476 答えろ 本橋 400 00:14:04,543 --> 00:14:07,279 栗林さんに限って 不正なんて… 401 00:14:07,346 --> 00:14:10,749 君は“うちの子に限って”と言う 親バ力と一緒だな 402 00:14:10,816 --> 00:14:13,052 いや 親バカじゃない 403 00:14:13,619 --> 00:14:15,221 バカ親だ 404 00:14:15,287 --> 00:14:16,422 お疲れさん 405 00:14:16,488 --> 00:14:19,024 ジャーナリスト気取りのAD君 406 00:14:21,193 --> 00:14:22,995 そんな言い方… 407 00:14:36,809 --> 00:14:38,577 (着信音) 408 00:14:38,644 --> 00:14:40,813 (男性) 不正なんて日本の恥だよ 恥! 409 00:14:40,879 --> 00:14:42,248 (栗林)すいません (通話が切れる音) 410 00:14:42,314 --> 00:14:44,650 (複数の電話の着信音) 411 00:14:44,717 --> 00:14:50,522 (携帯電話の振動音) 412 00:14:50,589 --> 00:14:52,024 (呼び出し音) 413 00:14:52,091 --> 00:14:53,225 ハァ… 414 00:14:53,826 --> 00:14:56,061 -(梶原)どうだった? -(本橋)ダメです つながりません 415 00:14:56,128 --> 00:14:57,363 (梶原)チッ… 大スクープどころか 416 00:14:57,429 --> 00:14:59,565 とんでもねえ食わせ物だったな~ 417 00:14:59,632 --> 00:15:01,500 (ジェソン)あの黒猫が 正しかったんですね 418 00:15:01,567 --> 00:15:03,235 何が正しいのかを これから 取材すれば… 419 00:15:03,302 --> 00:15:04,503 (梶原)ほい 420 00:15:06,605 --> 00:15:09,275 世間が興味持ってんのは この3億円の行方と 421 00:15:09,341 --> 00:15:12,111 期待を裏切った篠宮が どんな顔して 422 00:15:12,177 --> 00:15:15,281 どんな言い訳をするのか… だけなんだよ 423 00:15:15,347 --> 00:15:17,750 チッ… 何も分かってねえな 424 00:15:21,520 --> 00:15:22,788 ハァ… 425 00:15:28,394 --> 00:15:29,728 先 行ってください 426 00:15:38,837 --> 00:15:40,039 (本橋)篠宮さん! 427 00:15:42,908 --> 00:15:44,209 聞いてください 428 00:15:44,276 --> 00:15:46,312 僕は 本当のことが 知りたいだけなんです 429 00:15:47,746 --> 00:15:49,682 栗林さんがいた研究室で 430 00:15:49,748 --> 00:15:51,951 不正なんかが 行われるはずありません 431 00:15:54,653 --> 00:15:56,655 不正なんか していません 432 00:15:59,258 --> 00:16:00,693 iL細胞は 433 00:16:01,794 --> 00:16:03,595 存在するんです 434 00:16:05,864 --> 00:16:07,666 僕は信じます 435 00:16:07,733 --> 00:16:08,801 (記者1)篠宮さん! 436 00:16:09,868 --> 00:16:12,604 篠宮さん 論文の取り下げについて どう思われますか 437 00:16:12,671 --> 00:16:14,506 (記者2)不正があったことを 認めるんですか 438 00:16:14,573 --> 00:16:16,041 (篠宮)iL細胞は存在します 439 00:16:16,108 --> 00:16:18,210 iL細胞は存在するんです 440 00:16:18,277 --> 00:16:19,278 (記者3) 黒猫の言ってることは… 441 00:16:19,345 --> 00:16:21,013 (本橋)やめてください 442 00:16:21,080 --> 00:16:21,914 離れてください 443 00:16:21,980 --> 00:16:23,449 (口々に質問する声) 444 00:16:23,515 --> 00:16:24,683 (ぶつかる音) 445 00:16:24,750 --> 00:16:26,251 (梶原)おい 本橋 何やってんだ 446 00:16:26,318 --> 00:16:28,220 スマホでも 何でもいいから撮れ! 447 00:16:28,287 --> 00:16:29,421 -(梶原)ジェソン! -(ジェソン)はい 448 00:16:29,488 --> 00:16:36,028 (質問する声とシャッター音) 449 00:16:36,095 --> 00:16:36,929 (ドアが開く音) 450 00:16:36,995 --> 00:16:39,431 (小野寺)外部の人とは 接触禁止って言ったでしょ 451 00:16:39,498 --> 00:16:41,200 (篠宮)申し訳ありません 452 00:16:41,266 --> 00:16:43,268 3億円の研究費が もらえるかどうかの 453 00:16:43,335 --> 00:16:44,503 瀬戸際にいるのよ 454 00:16:44,570 --> 00:16:47,373 でも だからこそ 「Theory」に抗議したくて 455 00:16:47,439 --> 00:16:48,574 生データを 確認しようと… 456 00:16:48,640 --> 00:16:50,042 (小野寺)それで? 457 00:16:50,109 --> 00:16:54,580 今さら 世間の信頼を 取り戻すことができると思う? 458 00:16:55,881 --> 00:16:57,950 あなたは しばらく休みなさい 459 00:16:58,517 --> 00:17:00,552 あとは 私が何とかするから 460 00:17:04,123 --> 00:17:05,124 (篠宮)失礼します 461 00:17:05,190 --> 00:17:07,626 (ドアの開閉音) 462 00:17:08,293 --> 00:17:11,397 (栗林)篠宮さんには いつまで伏せておくんですか 463 00:17:12,998 --> 00:17:14,533 本当のこと! 464 00:17:20,072 --> 00:17:21,140 彼女は 465 00:17:21,740 --> 00:17:23,442 知らないほうがいい 466 00:17:26,178 --> 00:17:27,446 何をするつもり? 467 00:17:28,147 --> 00:17:29,715 データの改ざんを… 468 00:17:31,417 --> 00:17:32,251 公表します 469 00:17:33,619 --> 00:17:35,888 (小野寺) 改ざんなんて 誰もしてない! 470 00:17:37,289 --> 00:17:38,290 あれは… 471 00:17:38,357 --> 00:17:42,161 改ざんではなく 少し盛っただけ 472 00:17:42,828 --> 00:17:43,962 誇張よ 473 00:17:44,563 --> 00:17:46,065 そうでもしないと 474 00:17:46,799 --> 00:17:48,567 研究費なんて下りない 475 00:17:48,634 --> 00:17:50,903 これが現実なの 476 00:17:52,104 --> 00:17:53,705 分かってます 477 00:17:54,339 --> 00:17:55,174 でも それじゃ… 478 00:17:55,240 --> 00:17:59,178 「Theory」に抗議して 再検証ってことで 手を打つわ 479 00:18:00,379 --> 00:18:01,613 研究費は 480 00:18:02,648 --> 00:18:04,316 誰にも渡さない 481 00:18:13,392 --> 00:18:15,060 (進藤:動画)すいません 482 00:18:15,127 --> 00:18:16,728 これ 何ですか? 483 00:18:17,296 --> 00:18:18,697 (篠宮)あっ それは… 484 00:18:18,764 --> 00:18:19,965 (タップする音) 485 00:18:40,452 --> 00:18:41,954 (はなをすする音) 486 00:18:45,390 --> 00:18:46,225 (はなをすする音) 487 00:18:46,291 --> 00:18:49,895 (栗林の荒い息) 488 00:18:49,962 --> 00:18:53,031 (荒い息) 489 00:19:23,662 --> 00:19:24,663 (衝撃音) 490 00:19:26,598 --> 00:19:27,733 (スタッフ)お疲れさまです 491 00:19:27,799 --> 00:19:29,234 お疲れさまです 492 00:19:30,169 --> 00:19:31,170 ハァ… 493 00:19:50,822 --> 00:19:54,359 (呼び出し音) 494 00:19:54,426 --> 00:19:55,761 (篠宮)もしもし 495 00:19:58,130 --> 00:19:59,431 篠宮さん? 496 00:19:59,965 --> 00:20:01,433 あの 栗林さんは? 497 00:20:02,501 --> 00:20:05,671 (心電計の稼働音) 498 00:20:08,607 --> 00:20:13,412 (すすり泣き) 499 00:20:13,478 --> 00:20:14,446 (華)小野寺研究室の 500 00:20:14,513 --> 00:20:18,450 栗林 誠(まこと)さんが運ばれた 帝都大学附属病院から中継です 501 00:20:19,718 --> 00:20:20,686 (記者1)あっ 来た! 502 00:20:20,752 --> 00:20:23,655 (華)あっ 今 上司の小野寺教授が 病院から出てきました 503 00:20:23,722 --> 00:20:24,923 (記者2)あれだ 行こう 504 00:20:28,060 --> 00:20:28,927 (華)小野寺教授 505 00:20:28,994 --> 00:20:30,462 栗林さんの容体は? 506 00:20:31,863 --> 00:20:36,034 植木がクッションになったことで 一命は 取り留めましたが 507 00:20:36,101 --> 00:20:38,070 意識が 戻るかどうか… 508 00:20:38,670 --> 00:20:39,571 ごめんなさい 509 00:20:39,638 --> 00:20:40,739 (記者1) 遺書などは あったんですか? 510 00:20:40,806 --> 00:20:43,342 (記者2)iL細胞の 論文取り消しと関係ありますか? 511 00:20:43,408 --> 00:20:44,242 (記者3)答えてください 512 00:20:44,309 --> 00:20:45,644 (記者4)小野寺教授 513 00:20:45,711 --> 00:20:47,012 (本橋)小野寺教授! 514 00:20:48,614 --> 00:20:50,115 これを見てください 515 00:20:55,387 --> 00:20:56,221 本橋君? 516 00:20:56,922 --> 00:20:59,458 (本橋)これは 栗林さんから 送られてきたものです 517 00:21:00,993 --> 00:21:03,428 栗林さんは 最後に僕に 518 00:21:03,495 --> 00:21:05,297 このデータを託したんです 519 00:21:06,999 --> 00:21:08,500 実験の不正データです 520 00:21:08,567 --> 00:21:11,203 (記者たち)ホントですか? どういうことですか? 521 00:21:11,269 --> 00:21:13,572 (本橋) 一体 何があったんですか? 522 00:21:13,639 --> 00:21:16,441 本当に 研究室で 不正が行われてたんですか? 523 00:21:16,508 --> 00:21:20,145 (口々に質問する声) 524 00:21:20,212 --> 00:21:21,847 大変 申し訳ありませんでした 525 00:21:23,215 --> 00:21:24,216 彼は 526 00:21:24,883 --> 00:21:27,819 早く 結果を出さないといけない というプレッシャーから 527 00:21:28,787 --> 00:21:31,289 データを改ざんしていたようです 528 00:21:31,356 --> 00:21:32,691 -(記者1)認めるんですね -(記者2)責任問題ですよ これは 529 00:21:32,758 --> 00:21:34,493 データの改ざんはあった 530 00:21:34,559 --> 00:21:37,896 しかし それは栗林さんが 個人的に やっていたと? 531 00:21:37,963 --> 00:21:39,665 (シャッター音) 532 00:21:39,731 --> 00:21:40,565 すいません 533 00:21:40,632 --> 00:21:46,872 (質問する声とシャッター音) 534 00:21:49,408 --> 00:21:52,544 (看護師)これ 患者さんが 着用していたものです 535 00:21:52,611 --> 00:21:53,578 (篠宮)あ… 536 00:21:54,146 --> 00:21:55,514 (看護師)失礼します 537 00:22:05,257 --> 00:22:06,258 (記者1:テレビ)小野寺さん! 538 00:22:06,325 --> 00:22:07,759 (記者2)待ってくださいよ! 539 00:22:07,826 --> 00:22:11,930 (記者たちの質問する声) 540 00:22:11,997 --> 00:22:14,599 (記者) 最後に 何かひと言お願いします 541 00:22:14,666 --> 00:22:15,901 (テレビを消す音) 542 00:22:39,524 --> 00:22:42,661 (小野寺:テレビ) 栗林助教授が担当した実験では 543 00:22:42,728 --> 00:22:46,264 たびたび データの改ざんが 行われていました 544 00:22:46,331 --> 00:22:48,800 不正をやった本人が 出てこれないんじゃ 545 00:22:48,867 --> 00:22:50,702 何とでも言えるよな 546 00:22:51,369 --> 00:22:53,271 本橋君に送った不正のデータが 547 00:22:53,338 --> 00:22:55,807 すべてってことに なってしまいますね 548 00:22:56,541 --> 00:22:58,276 信じたくないですけど 549 00:22:59,211 --> 00:23:01,346 栗林さんは不正に手を染めて 550 00:23:01,413 --> 00:23:02,481 (進藤)フハハハッ… 551 00:23:02,547 --> 00:23:04,750 それで罪悪感から あんなことに… 552 00:23:04,816 --> 00:23:06,084 (進藤)フフッ… 553 00:23:06,151 --> 00:23:09,921 “栗林さんが不正をするなんて 絶対にない” 554 00:23:10,789 --> 00:23:11,957 あの信念は どこに行った? 555 00:23:12,023 --> 00:23:13,592 でも こんな状況で… 556 00:23:14,960 --> 00:23:18,563 お前が 託された最後のメール あれは遺書だ 557 00:23:18,630 --> 00:23:19,898 遺書? 558 00:23:20,966 --> 00:23:21,900 ほら 559 00:23:23,935 --> 00:23:25,904 (本橋) “小野寺研究室では” 560 00:23:25,971 --> 00:23:27,239 “グラフや写真の 仮置きが” 561 00:23:27,305 --> 00:23:28,740 “常習的に 行われている” 562 00:23:29,641 --> 00:23:30,542 仮置きって? 563 00:23:30,609 --> 00:23:32,744 こうなったらいいという 目標の仮データだよ 564 00:23:32,811 --> 00:23:35,781 まあ 目標と言えば 聞こえがいいがな 565 00:23:37,115 --> 00:23:38,617 もしかして 不正の指示? 566 00:23:38,683 --> 00:23:40,419 えっ それって 567 00:23:40,485 --> 00:23:42,454 インタビューの時に 机に貼ってあった⸺ 568 00:23:42,521 --> 00:23:43,889 手書きの付箋のこと? 569 00:23:43,955 --> 00:23:45,457 そうだよ 570 00:23:45,524 --> 00:23:48,293 (梶原)栗林さんは その仮置きのデータに合うように 571 00:23:48,360 --> 00:23:50,095 不正のデータを改ざんした 572 00:23:50,162 --> 00:23:53,432 つまり 栗林さんは誰かに 指示されていた 573 00:23:53,498 --> 00:23:54,332 (梶原)ああ 574 00:23:54,399 --> 00:23:57,235 指示していたのは 恐らく 575 00:23:57,302 --> 00:23:58,870 小野寺教授だろうな 576 00:23:59,471 --> 00:24:01,239 助けを求めたんだよ 577 00:24:02,240 --> 00:24:04,876 栗林さんは お前にな 578 00:24:07,846 --> 00:24:08,747 …で どうする? 579 00:24:11,550 --> 00:24:12,717 僕は どうすればいいですか? 580 00:24:12,784 --> 00:24:13,952 こっちが聞いてんだよ 581 00:24:14,019 --> 00:24:15,353 あ… ちょっと 一回 冷静になって 582 00:24:15,420 --> 00:24:17,656 僕は 栗林さんを ずっと尊敬してきました 583 00:24:17,722 --> 00:24:22,027 優しくて 頭がよくて 面倒見がよくて 584 00:24:22,093 --> 00:24:24,262 寝る時間もないくらい忙しいのに 585 00:24:24,329 --> 00:24:28,233 隣に越してきただけの僕に 親切にしてくれました 586 00:24:28,867 --> 00:24:31,303 -(本橋)だから 僕は先輩を… -(進藤)お涙頂戴か? 587 00:24:31,937 --> 00:24:33,572 今 お前は誰なんだ 588 00:24:34,239 --> 00:24:35,073 誰? 589 00:24:35,140 --> 00:24:36,541 仕事だよ 590 00:24:38,376 --> 00:24:39,377 僕は… 591 00:24:44,282 --> 00:24:45,217 報道マンです 592 00:24:45,283 --> 00:24:48,787 なら やることは ひとつだ 真実を見つけ 報道する 593 00:24:48,854 --> 00:24:50,889 その手書きのメモを調べれば 594 00:24:50,956 --> 00:24:53,558 小野寺教授が 指示したかどうかが分かる 595 00:24:56,962 --> 00:24:58,363 (華)待って 本橋君 596 00:25:00,699 --> 00:25:02,000 あんな たきつけるようなこと 言って 597 00:25:02,067 --> 00:25:03,835 何しでかすか 分かりませんよ 598 00:25:03,902 --> 00:25:06,104 自分が選んだ道だろ 599 00:25:29,361 --> 00:25:30,695 お疲れさまです 600 00:25:46,578 --> 00:25:47,579 (本橋)うっ… 601 00:25:48,146 --> 00:25:50,715 (シュレッダーの稼働音) 602 00:25:55,153 --> 00:25:56,154 ハァ… 603 00:26:01,359 --> 00:26:02,294 (解錠音) 604 00:26:11,236 --> 00:26:14,272 (荒い息) 605 00:26:18,677 --> 00:26:20,412 これ 何ですか? 606 00:26:20,979 --> 00:26:21,913 ない… 607 00:26:22,547 --> 00:26:23,648 (解錠音) 608 00:26:23,715 --> 00:26:24,883 (ドアが開く音) 609 00:26:26,618 --> 00:26:27,619 (ドアが閉まる音) 610 00:26:27,686 --> 00:26:30,288 (近づく足音) 611 00:26:30,355 --> 00:26:31,890 (物音) 612 00:26:34,893 --> 00:26:35,994 (篠宮)ハッ! 613 00:26:36,995 --> 00:26:37,996 なんで… 614 00:26:38,063 --> 00:26:40,598 (本橋) 違うんです 聞いてください 615 00:26:40,665 --> 00:26:42,767 あなたは 栗林さんの… 616 00:26:42,834 --> 00:26:44,569 JBNの本橋です 617 00:26:44,636 --> 00:26:47,172 僕は どうしても栗林さんの 無実を 証明したいんです 618 00:26:47,973 --> 00:26:48,807 (篠宮)えっ… 619 00:26:49,507 --> 00:26:51,977 栗林さんは 不正を働くような人じゃない 620 00:26:52,510 --> 00:26:54,813 もし 本当に不正をしたのなら 621 00:26:54,879 --> 00:26:57,949 それは 小野寺教授の指示に 従ったからに違いありません 622 00:26:58,950 --> 00:27:00,585 どうして そう 言いきれるんですか? 623 00:27:02,454 --> 00:27:03,688 ボストン時代 624 00:27:04,289 --> 00:27:06,024 彼と同じアパートに住んでいて… 625 00:27:06,091 --> 00:27:07,258 (栗林)寒いね 626 00:27:08,159 --> 00:27:09,294 あっ… 627 00:27:09,361 --> 00:27:10,528 (栗林:英語) 〈やあ ジェシー〉 628 00:27:10,595 --> 00:27:11,663 (ジェシー・栗林)ハーイ 629 00:27:11,730 --> 00:27:13,064 (本橋)ハーイ 630 00:27:13,131 --> 00:27:13,965 オーケー 631 00:27:14,032 --> 00:27:15,333 (本橋・栗林)ワン ツー スリー 632 00:27:15,400 --> 00:27:16,434 (栗林)よいしょ 633 00:27:15,400 --> 00:27:16,434 (ジェシー)〈ありがとう〉 634 00:27:16,501 --> 00:27:17,602 〈どういたしまして〉 635 00:27:17,669 --> 00:27:18,503 〈調子はどう?〉 636 00:27:18,570 --> 00:27:20,071 〈まあまあかな〉 637 00:27:20,138 --> 00:27:21,306 (本橋・栗林)お~ 638 00:27:21,373 --> 00:27:23,241 ワオ! ジェシー 639 00:27:23,308 --> 00:27:25,777 (本橋)栗林さんが 万能細胞の研究に没頭したのは 640 00:27:26,478 --> 00:27:28,580 彼女を 助けてあげたいという 一心からでした 641 00:27:29,581 --> 00:27:31,349 そんな栗林さんが 642 00:27:31,416 --> 00:27:34,786 私利私欲のために 不正を行うはずがありません 643 00:27:35,353 --> 00:27:37,555 彼は すべて責任を 背負わされたんです 644 00:27:38,223 --> 00:27:39,958 それを証明するためには 645 00:27:40,025 --> 00:27:42,894 小野寺教授の 手書きのメモが必要です 646 00:27:42,961 --> 00:27:45,397 篠宮さん どこにあるか 知りませんか 647 00:27:47,999 --> 00:27:51,403 栗林さんの名誉のためにも 協力してください 648 00:27:52,604 --> 00:27:53,805 (解錠音) 649 00:27:56,574 --> 00:27:57,675 (小野寺)あなた… 650 00:27:58,243 --> 00:27:59,711 (本橋)小野寺教授 651 00:27:59,778 --> 00:28:02,080 (小野寺) 篠宮さん どういうこと? 652 00:28:02,147 --> 00:28:04,082 あなたが 部外者を入れたの? 653 00:28:06,951 --> 00:28:08,186 どうなの? 654 00:28:16,494 --> 00:28:19,330 違います 不法侵入です 655 00:28:23,968 --> 00:28:27,605 小野寺教授は 大変なご立腹で 訴えると言って 譲らない 656 00:28:28,106 --> 00:28:29,774 あ~ このままいくと 657 00:28:29,841 --> 00:28:32,210 明日あたり 公表されてしまう 658 00:28:32,277 --> 00:28:33,578 あ~ ヤバい ヤバい 659 00:28:33,645 --> 00:28:36,848 おい また会長に怒られるぞ! 660 00:28:36,915 --> 00:28:37,749 (市之瀬) ホントに申し訳ありません 661 00:28:37,816 --> 00:28:39,851 あの進藤が あおったらしいじゃないか 662 00:28:39,918 --> 00:28:42,887 市之瀬編集長が甘やかすから こんなことになるんだ 663 00:28:42,954 --> 00:28:44,689 -(海馬)山井 -(山井)はっ 664 00:28:44,756 --> 00:28:45,657 これは… 665 00:28:46,357 --> 00:28:48,860 プロデューサーの お前の責任だからな 666 00:28:48,927 --> 00:28:49,894 (山井)あ… 667 00:28:50,662 --> 00:28:52,797 -(市之瀬)あ… -(山井)本橋は 異動ですか? 668 00:28:52,864 --> 00:28:53,698 当たり前だろ 669 00:28:53,765 --> 00:28:54,933 しばらく謹慎! 670 00:28:54,999 --> 00:28:55,834 俺の前には 671 00:28:55,900 --> 00:28:57,802 一生 出禁だからな! 672 00:28:57,869 --> 00:28:58,937 チーズ! 673 00:29:01,539 --> 00:29:02,674 ハァ… 674 00:29:03,775 --> 00:29:04,776 フフッ… 675 00:29:08,213 --> 00:29:10,048 (栗林) いつまで伏せておくんですか 676 00:29:10,849 --> 00:29:12,283 本当のこと! 677 00:29:27,398 --> 00:29:29,200 (紗矢(さや))お疲れさまでした 678 00:29:34,105 --> 00:29:37,942 (ジェソン)進藤さんなら 何とか できるんじゃないかな 679 00:29:38,777 --> 00:29:40,011 ムダだよ 680 00:29:40,078 --> 00:29:43,781 局の問題は 局で解決しろって 言われるのがオチ 681 00:29:43,848 --> 00:29:46,951 (ジェソン) ハァ… そうですよね 682 00:30:13,411 --> 00:30:15,580 (戸が開く音) 683 00:30:33,064 --> 00:30:34,232 (進藤)こんばんは 684 00:30:34,766 --> 00:30:36,234 お待ちしてました 685 00:30:38,803 --> 00:30:40,205 良心の呵責(かしゃく)を感じて 686 00:30:40,271 --> 00:30:42,540 見舞いに来るだろうと 思っていましたが 687 00:30:42,607 --> 00:30:44,275 まさかね 688 00:30:44,342 --> 00:30:47,545 証拠隠滅を 確実にするためだとは 689 00:30:48,279 --> 00:30:49,681 (小野寺)何なの? 690 00:30:50,215 --> 00:30:51,816 (進藤)探してる物は… 691 00:30:52,951 --> 00:30:54,385 これですか? 692 00:30:56,788 --> 00:30:58,489 (小野寺) 何のことか 分からないわ 693 00:30:58,556 --> 00:30:59,524 (進藤)ハハハハッ… 694 00:30:59,591 --> 00:31:03,061 私も 分からなくなりましたよ 科学者の世界が 695 00:31:03,127 --> 00:31:07,365 科学者は この世の真理を 追究するために 研究する 696 00:31:07,432 --> 00:31:09,234 そのためには 金が要る 697 00:31:09,734 --> 00:31:11,536 莫大(ばくだい)な研究費がね 698 00:31:12,203 --> 00:31:14,205 そこまでは 理解できます 699 00:31:14,806 --> 00:31:15,974 しかし 今のあなた方は 700 00:31:16,040 --> 00:31:18,943 まるで研究費を手に入れるために 研究しているようだ 701 00:31:19,010 --> 00:31:21,479 私利私欲のために 702 00:31:21,546 --> 00:31:22,981 楽しいですか? 703 00:31:26,651 --> 00:31:30,121 (小野寺) お宅の部下 本橋君だっけ? 704 00:31:30,855 --> 00:31:33,458 彼を訴えるのは やめてあげる 705 00:31:33,524 --> 00:31:34,559 だから 706 00:31:35,627 --> 00:31:38,096 その紙を 私に渡しなさい 707 00:31:41,699 --> 00:31:43,534 (進藤)ハァ… 708 00:31:44,369 --> 00:31:45,470 どうぞ 709 00:31:47,972 --> 00:31:50,341 そこのタンメン 絶品ですよ 710 00:31:54,579 --> 00:31:55,713 バカにしてるんですか 711 00:31:55,780 --> 00:31:58,016 あなたが 渡せと言ったんですよ 712 00:31:58,082 --> 00:32:00,952 でも これで あの時あったメモが 713 00:32:01,019 --> 00:32:04,889 不正を指示した証拠だと 確信できました 714 00:32:05,757 --> 00:32:06,758 あなたは 不正をすべて 715 00:32:06,824 --> 00:32:08,059 栗林さんに やらせていた 716 00:32:08,126 --> 00:32:11,863 そのせいで 栗林さんは 精神的に追いつめられた 717 00:32:11,930 --> 00:32:13,298 命を絶とうとまでした 718 00:32:13,364 --> 00:32:17,135 なのに あなたは 栗林さんが 意識不明なのをいいことに 719 00:32:17,201 --> 00:32:19,537 すべてを彼の責任にした 720 00:32:21,005 --> 00:32:23,474 許されることではありません 721 00:32:27,178 --> 00:32:31,716 タンメン 味たまご 追加して ありがたくいただくわ 722 00:32:33,017 --> 00:32:35,019 でも 残念だけど 723 00:32:35,086 --> 00:32:37,789 このサービス券では 証拠にはならない 724 00:32:37,855 --> 00:32:38,890 それと 725 00:32:38,957 --> 00:32:41,359 さっきの発言は 撤回する 726 00:32:42,860 --> 00:32:44,929 あの子は 前科者ね 727 00:32:53,071 --> 00:32:55,206 (進藤)すべて 聞いてましたか 728 00:32:55,873 --> 00:33:00,144 隠れる時は その古いパンプスを お脱ぎになったほうが いいですよ 729 00:33:00,945 --> 00:33:02,280 篠宮さん 730 00:33:10,188 --> 00:33:13,157 小野寺教授が 探していた証拠を 731 00:33:13,224 --> 00:33:15,927 隠滅したのは あなたですよね 732 00:33:17,595 --> 00:33:18,596 (篠宮)ハァ… 733 00:33:19,230 --> 00:33:20,598 何のことでしょうか? 734 00:33:20,665 --> 00:33:22,734 何も知らなかった 735 00:33:24,569 --> 00:33:26,204 彼の前で 本当に そう言えますか? 736 00:33:27,372 --> 00:33:29,741 栗林さんとあなたは 机を並べ 737 00:33:29,807 --> 00:33:31,909 日々 実験を繰り返し 738 00:33:32,543 --> 00:33:34,779 共に喜び 落胆し 739 00:33:34,846 --> 00:33:37,081 励まし合ってきたんじゃ ないんですか? 740 00:33:37,148 --> 00:33:39,984 隣で 栗林さんが 不正をやっていたのに 741 00:33:40,051 --> 00:33:42,120 全く気づかなかった 742 00:33:43,354 --> 00:33:44,389 ありえないだろ 743 00:33:45,223 --> 00:33:46,324 どこかで 絶対に 744 00:33:46,391 --> 00:33:48,226 おかしいと気づいたはずだ 745 00:33:49,427 --> 00:33:54,098 しかし あなたは小野寺教授に 命令されるのをいいことに 746 00:33:54,165 --> 00:33:56,667 栗林さんを 見て見ぬふりを してしまった 747 00:33:56,734 --> 00:33:58,369 そうではありませんか 748 00:33:58,436 --> 00:34:00,772 自分自身を欺いてる人間に 749 00:34:01,706 --> 00:34:05,476 科学の真理を追究できるとは 到底 思えない 750 00:34:07,045 --> 00:34:10,915 自分の心に 正直になったら いかがです? 751 00:34:11,716 --> 00:34:12,984 過ちは 752 00:34:14,485 --> 00:34:15,686 今からでも 正せますよ 753 00:34:46,350 --> 00:34:49,053 (本橋)お願いします! 栗林さんのために 戦いたいんです 754 00:34:49,120 --> 00:34:50,188 小野寺教授が 755 00:34:50,254 --> 00:34:52,890 データ改ざんを 指示したことを 内部告発したいんです 756 00:34:52,957 --> 00:34:54,492 (本橋)お願いします 757 00:34:54,559 --> 00:34:57,228 君たちも つくづくバカだな 758 00:34:57,295 --> 00:35:00,932 けど 小野寺教授の不正が 暴露されれば 759 00:35:00,998 --> 00:35:03,301 さすがに 研究は ストップしますよね 760 00:35:04,302 --> 00:35:06,170 でも 仕方ありません 761 00:35:06,237 --> 00:35:07,905 山井さん どうします? 762 00:35:07,972 --> 00:35:08,906 (海馬)おい 763 00:35:09,474 --> 00:35:10,608 どうして 本橋がいるんだ 764 00:35:10,675 --> 00:35:12,110 -(市之瀬)あっ -(山井)あ… 765 00:35:12,176 --> 00:35:13,010 (山井)仕方ない 766 00:35:13,077 --> 00:35:14,946 局長は私が引きつける あとは頼んだ 767 00:35:15,012 --> 00:35:16,314 -(海馬)おい 本橋 -(山井)局長! 768 00:35:16,380 --> 00:35:17,215 (海馬)う… おい 769 00:35:17,281 --> 00:35:18,883 (山井)本橋は 休暇届を 持ってきたんですよ 770 00:35:18,950 --> 00:35:19,784 (海馬)何? 771 00:35:19,851 --> 00:35:21,586 それで 局長の印鑑が 要るんですよ 772 00:35:21,652 --> 00:35:23,421 (山井) 早く持っていきましょう 773 00:35:21,652 --> 00:35:23,421 篠宮さん ひとつ 聞いてもいいですか? 774 00:35:23,421 --> 00:35:24,422 篠宮さん ひとつ 聞いてもいいですか? 775 00:35:24,489 --> 00:35:25,523 何でしょう? 776 00:35:25,590 --> 00:35:28,593 初めて あなたに研究室で インタビューした時 777 00:35:28,659 --> 00:35:30,761 その目は 輝いていた 778 00:35:30,828 --> 00:35:33,831 iL細胞の可能性を 少しも疑っていなかった 779 00:35:34,532 --> 00:35:35,733 それは なぜ? 780 00:35:40,471 --> 00:35:42,206 3人で 見たからです 781 00:35:44,175 --> 00:35:46,511 私と栗林さんと 小野寺教授で 782 00:35:47,278 --> 00:35:48,346 一度だけ 783 00:35:48,913 --> 00:35:51,115 青白く光るiL細胞を見たんです 784 00:35:51,182 --> 00:35:52,416 これは本当です! 785 00:35:53,251 --> 00:35:54,452 あの夜 786 00:35:55,253 --> 00:35:59,657 私たちは 何としてでも この研究を完成させる 787 00:36:00,758 --> 00:36:02,527 そう誓ったんです 788 00:36:03,761 --> 00:36:04,862 (進藤)その誓いに 789 00:36:06,130 --> 00:36:07,365 ウソは ないですか? 790 00:36:09,467 --> 00:36:10,468 はい 791 00:36:16,407 --> 00:36:18,709 これで 小野寺教授の責任を 追及できますね 792 00:36:19,944 --> 00:36:21,145 そうだな 793 00:36:22,146 --> 00:36:23,581 だが 俺にひとつ 794 00:36:24,081 --> 00:36:25,416 考えがある 795 00:36:32,190 --> 00:36:34,258 (進藤)先日のインタビュー ありがとうございました 796 00:36:35,493 --> 00:36:36,561 黒猫さん 797 00:36:38,963 --> 00:36:40,364 (進藤)お聞きします 798 00:36:40,431 --> 00:36:43,067 あなたは 黒猫さんですか? 799 00:36:44,535 --> 00:36:45,536 はい 800 00:36:46,571 --> 00:36:48,272 (進藤)一流の科学者が 801 00:36:48,339 --> 00:36:51,242 匿名で批判するなど 賛成はできませんが 802 00:36:51,309 --> 00:36:52,944 理解はできます 803 00:36:53,844 --> 00:36:54,745 だって 804 00:36:55,279 --> 00:36:58,749 小野寺研究室とは 研究費を 取り合ってるわけですから 805 00:37:00,217 --> 00:37:02,987 金のために やったと思われるのは 心外だな 806 00:37:03,654 --> 00:37:07,024 「Theory」に告発文を送ったのも 先生ですよね 807 00:37:08,960 --> 00:37:10,928 見ましたから あの日… 808 00:37:10,995 --> 00:37:14,231 ずいぶんと 大人数で やってらっしゃるんですね 809 00:37:14,298 --> 00:37:16,100 (高坂)ええ まあ 810 00:37:16,801 --> 00:37:19,270 (進藤)研究員たちは 「Theory」のコピーを 811 00:37:19,337 --> 00:37:21,038 脇に置いて 研究してました 812 00:37:21,105 --> 00:37:24,809 あれは iL細胞の検証実験を やっていたんです 813 00:37:25,643 --> 00:37:27,078 どうして あんな実験を? 814 00:37:29,680 --> 00:37:30,514 それは… 815 00:37:32,984 --> 00:37:34,151 (進藤)どうだ VTRは? 816 00:37:34,218 --> 00:37:37,421 (華)進藤さんに協力するのは 本橋君のためですから 817 00:37:37,488 --> 00:37:39,357 勘違いしないでくださいね 818 00:37:39,890 --> 00:37:42,727 本橋のためとは 領分が狭いな 819 00:37:42,793 --> 00:37:46,964 私は 世界に向けて ニュースをやってるんだよ 820 00:37:53,738 --> 00:37:55,239 (進藤)続いては 特集です 821 00:37:55,306 --> 00:37:58,042 実は このたび ida細胞の研究を進める⸺ 822 00:37:58,109 --> 00:38:00,645 組織学研究所が iL細胞の 823 00:38:00,711 --> 00:38:02,980 検証実験を開始することを 発表しました 824 00:38:04,649 --> 00:38:07,952 組織学研究所 高坂教授の コメントです 825 00:38:09,487 --> 00:38:11,155 研究員たちは 「Theory」のコピーを 826 00:38:11,222 --> 00:38:12,823 脇に置いて 研究してました 827 00:38:13,724 --> 00:38:16,594 あれは iL細胞の検証実験を やっていたんです 828 00:38:17,862 --> 00:38:19,797 どうして あんな実験を? 829 00:38:19,864 --> 00:38:21,232 それは… 830 00:38:23,234 --> 00:38:25,636 理論的には ありうるからです 831 00:38:25,703 --> 00:38:28,172 では 世界のどこかには 832 00:38:28,239 --> 00:38:31,208 iL細胞を作製できる科学者が 833 00:38:31,709 --> 00:38:33,210 いるかもしれませんね 834 00:38:34,078 --> 00:38:35,579 (高坂)そのとおりです 835 00:38:35,646 --> 00:38:41,218 この検証実験は 大学 いや 国同士の垣根を越えて 836 00:38:45,189 --> 00:38:47,391 世界中で実験… 837 00:38:47,458 --> 00:38:48,859 (高坂)この検証実験で 838 00:39:01,072 --> 00:39:03,808 (高坂)新たな一歩を 踏み出すことができます 839 00:39:04,508 --> 00:39:08,346 (進藤)今 日本の科学者たちは 苦しんでいます 840 00:39:08,412 --> 00:39:12,383 世界に比べたら 研究費が 4分の1と言われています 841 00:39:13,017 --> 00:39:15,920 そんな すずめの涙ほどの研究費を 奪い取るため 842 00:39:15,986 --> 00:39:19,724 彼らは 何としても 結果を出さなければならない 843 00:39:19,790 --> 00:39:22,026 その思いが 焦りへと変わり 844 00:39:22,093 --> 00:39:25,429 行きすぎた研究や さらには 偽装や不正といった行為にまで 845 00:39:25,496 --> 00:39:27,098 足を踏み出してしまう 846 00:39:27,164 --> 00:39:28,999 本当に大事なことは 847 00:39:29,066 --> 00:39:31,435 科学者たちが お互いに切磋琢磨(せっさたくま)し 848 00:39:31,502 --> 00:39:34,472 協力し合える枠組みを 作り出すことではないでしょうか 849 00:39:34,538 --> 00:39:36,207 その第一歩を 850 00:39:36,841 --> 00:39:38,275 ライバル関係だった⸺ 851 00:39:38,342 --> 00:39:42,012 高坂教授と篠宮研究員が 踏み出そうとしている 852 00:39:42,947 --> 00:39:45,449 これは ほんの小さな 一歩なのかもしれません 853 00:39:45,516 --> 00:39:50,087 しかし そのあとにたどり着いた 真実の研究結果を聞きたい 854 00:39:51,489 --> 00:39:54,391 私は そう思います 855 00:40:00,564 --> 00:40:01,398 (スタッフ)お疲れさまでした 856 00:40:01,465 --> 00:40:03,300 (華)お疲れさまでした 857 00:40:03,367 --> 00:40:05,236 (ジェソン) すいません 見てください 858 00:40:05,302 --> 00:40:06,971 (華)あ… どうしたの? 859 00:40:07,037 --> 00:40:09,140 (ジェソン) 高坂教授の書き込みが 860 00:40:09,206 --> 00:40:10,608 世界中でバズってます 861 00:40:11,409 --> 00:40:13,511 フゥ… これ… 862 00:40:30,594 --> 00:40:31,595 (作動音) 863 00:40:32,062 --> 00:40:32,897 (高坂)よっ… 864 00:40:35,032 --> 00:40:36,767 (警告音) 865 00:40:36,834 --> 00:40:38,135 (篠宮)ハァ… 866 00:40:46,210 --> 00:40:48,045 なかなか うまく いかないみたいですね 867 00:40:48,112 --> 00:40:50,881 ハァ… まだ1週間ですよ 868 00:40:50,948 --> 00:40:53,818 本橋さんは 研究員に 向かないですね 869 00:40:54,552 --> 00:40:56,720 ここだけじゃなくて 世界の7か所でも 870 00:40:56,787 --> 00:40:58,122 実験してるんですよね 871 00:40:58,189 --> 00:41:01,091 それで やっと500回くらいですかね 872 00:41:01,158 --> 00:41:04,628 私たちが 3年かけた回数の半分 873 00:41:05,196 --> 00:41:07,565 気が遠くなりますね 874 00:41:07,631 --> 00:41:09,366 (小野寺)あなたたちの取材も 875 00:41:09,433 --> 00:41:11,001 同じでしょ 876 00:41:11,068 --> 00:41:12,369 (篠宮)小野寺教授 877 00:41:12,436 --> 00:41:14,071 何しに来たんですか? 878 00:41:14,972 --> 00:41:17,174 諦められないのよ 私も 879 00:41:17,675 --> 00:41:19,877 治せない病気がない未来を 880 00:41:20,578 --> 00:41:21,545 教授 881 00:41:23,347 --> 00:41:24,849 また 一緒に研究がしたいです 882 00:41:24,915 --> 00:41:26,984 目を覚ましてください 883 00:41:27,051 --> 00:41:30,621 彼女は 栗林さんに罪を なすりつけただけじゃないんですよ 884 00:41:31,121 --> 00:41:34,091 あの論文の 筆頭著者に 篠宮さんを祭り上げたのは 885 00:41:34,158 --> 00:41:37,494 いつか絶対 責任を 押しつけるためだったんですよ 886 00:41:37,561 --> 00:41:38,395 違うと思う 887 00:41:39,496 --> 00:41:40,998 教授は いつも 888 00:41:41,065 --> 00:41:43,400 私を応援してくれた 889 00:41:44,235 --> 00:41:45,069 教授は 890 00:41:45,803 --> 00:41:48,939 男性社会の中で 差別に遭って 891 00:41:50,007 --> 00:41:51,575 悔しくて 泣いたことも 892 00:41:51,642 --> 00:41:53,744 たくさん あったって… 893 00:41:53,811 --> 00:41:54,778 だから 894 00:41:55,913 --> 00:41:58,415 女の私の足を 引っ張る人から 895 00:41:59,116 --> 00:42:01,919 私を守るために そうしてくれたんだと 896 00:42:03,654 --> 00:42:05,789 私は信じてます 897 00:42:08,659 --> 00:42:10,361 (足音) 898 00:42:10,427 --> 00:42:12,263 (高坂)小野寺先生 899 00:42:13,464 --> 00:42:15,232 (小野寺)高坂教授 900 00:42:18,302 --> 00:42:21,038 私も 参加させてください 901 00:42:22,039 --> 00:42:23,440 いいところに いらした 902 00:42:23,507 --> 00:42:24,708 ちょっと 相談があるんです 903 00:42:26,243 --> 00:42:27,545 はい! 904 00:42:30,114 --> 00:42:32,216 (小野寺) 篠宮さん このバーチ 変えて 905 00:42:32,283 --> 00:42:33,284 (篠宮)はい 906 00:42:37,288 --> 00:42:40,057 すでに 1500回もやってるんですが 907 00:42:40,124 --> 00:42:42,159 あの2人は粘り強い 908 00:42:42,226 --> 00:42:43,327 (本橋)すごいですね 909 00:42:43,394 --> 00:42:45,262 -(進藤)教授 -(小野寺)ん? 910 00:42:45,329 --> 00:42:48,198 ここに書かれてる これを 応用できませんかね 911 00:42:48,265 --> 00:42:50,901 (高坂)その本の情報は古いんで 参考にならないです 912 00:42:50,968 --> 00:42:54,238 いや こっちを応用したら 面白いかも 913 00:42:54,305 --> 00:42:55,506 (高坂)えっ どこがですか? 914 00:42:55,572 --> 00:42:58,943 (小野寺)あ… これです 今まで やったことないんで 915 00:42:59,009 --> 00:43:00,110 (華の荒い息) 916 00:43:00,177 --> 00:43:01,011 進藤さん! 917 00:43:01,078 --> 00:43:03,213 進藤さん 起きてください ちょっと! 918 00:43:03,847 --> 00:43:04,682 進藤さん 919 00:43:04,748 --> 00:43:06,050 早く! 920 00:43:06,116 --> 00:43:08,018 (高坂)ハハハハハッ… 921 00:43:08,085 --> 00:43:09,153 先生… 922 00:43:09,219 --> 00:43:10,087 見てください 923 00:43:10,154 --> 00:43:11,288 (本橋)はい 924 00:43:12,256 --> 00:43:13,490 (小野寺)よかった… 925 00:43:16,060 --> 00:43:17,628 きれいすぎて… 926 00:43:38,882 --> 00:43:39,717 (本橋)栗林先輩! 927 00:43:38,882 --> 00:43:39,717 (小池・テレビ) 組織学研究所の 928 00:43:39,717 --> 00:43:40,484 (小池・テレビ) 組織学研究所の 929 00:43:40,551 --> 00:43:41,819 高坂教授と 930 00:43:41,885 --> 00:43:43,087 iL細胞 931 00:43:41,885 --> 00:43:43,087 帝都大学の 小野寺研究員の 932 00:43:43,087 --> 00:43:43,988 帝都大学の 小野寺研究員の 933 00:43:44,054 --> 00:43:45,089 あったんですよ 934 00:43:44,054 --> 00:43:45,089 共同研究グループが 935 00:43:45,089 --> 00:43:45,956 共同研究グループが 936 00:43:46,023 --> 00:43:48,559 iL細胞の作製に成功しました 937 00:43:49,259 --> 00:43:52,763 iL細胞とは 体のどんな細胞にも 変化できる⸺ 938 00:43:52,830 --> 00:43:55,666 万能細胞で 実用化されれば 939 00:43:55,733 --> 00:43:58,235 医療の未来が変わると 言われています 940 00:43:58,302 --> 00:44:03,307 ♪~ 941 00:44:07,344 --> 00:44:08,612 フフッ… 942 00:44:09,913 --> 00:44:12,049 (スタッフ) お願いしまーす 943 00:44:14,284 --> 00:44:15,285 (本橋)進藤さん 944 00:44:16,587 --> 00:44:17,988 局長から聞きました 945 00:44:18,622 --> 00:44:20,624 報道に残れるように 取り計らってくれたって 946 00:44:20,691 --> 00:44:22,359 ありがとうございました 947 00:44:25,863 --> 00:44:27,197 進藤さん 948 00:44:27,264 --> 00:44:29,433 高坂教授が こんなに協力的だって 949 00:44:29,500 --> 00:44:30,734 どうして 思ったんですか? 950 00:44:31,502 --> 00:44:33,237 高坂教授の 本のあとがきに 951 00:44:33,303 --> 00:44:35,706 エジソンの言葉が あったんだよ 952 00:44:35,773 --> 00:44:39,309 “私たちの最大の弱点は 諦めることにある” 953 00:44:39,376 --> 00:44:42,146 “成功するのに 最も確実な方法は” 954 00:44:42,212 --> 00:44:45,649 “常に もう一回だけ 試してみることだ”と 955 00:44:45,716 --> 00:44:46,917 私も エジソンの言葉を 見習って 956 00:44:46,984 --> 00:44:48,252 もう一回だけ 君を 957 00:44:48,318 --> 00:44:50,854 報道で使ってみることに しただけだよ 958 00:45:01,999 --> 00:45:02,933 フフッ… 959 00:45:04,034 --> 00:45:05,969 (市之瀬)あっ ねえ ちょっと 聞いて 960 00:45:06,036 --> 00:45:08,539 高坂教授が 会見 開くそうよ 961 00:45:08,605 --> 00:45:09,606 (恵梨香) iL細胞の特許 962 00:45:09,673 --> 00:45:11,708 アメリカの製薬会社に 売却するって 963 00:45:11,775 --> 00:45:12,609 えっ? 964 00:45:12,676 --> 00:45:15,212 売却金額 100億円だって 965 00:45:15,279 --> 00:45:17,014 (市之瀬) 小野寺教授と篠宮さんは 966 00:45:17,081 --> 00:45:18,549 寝耳に水だそうです 967 00:45:18,615 --> 00:45:20,417 てことは 2人は 高坂教授に 968 00:45:20,484 --> 00:45:22,219 まんまとだまされたって ことですか? 969 00:45:22,286 --> 00:45:26,223 黒猫は いろんな意味で 先行投資してたからな 970 00:45:27,691 --> 00:45:30,360 もしかして 全部 知ってたんですか? 971 00:45:30,427 --> 00:45:34,865 ~♪ 972 00:45:36,900 --> 00:45:39,136 (華) 盗撮騒ぎが あったって 973 00:45:39,203 --> 00:45:41,338 (海馬)いつ うちの娘も 狙われるか分からないじゃないか 974 00:45:41,405 --> 00:45:42,840 (進藤)あなたは 殺害事件の指示役を 975 00:45:42,906 --> 00:45:43,740 ご存じですよね 976 00:45:43,807 --> 00:45:46,110 (華)進藤さんまで来るなんて 絶対 何か裏があります 977 00:45:46,176 --> 00:45:48,078 (すみれ)今さら 保護者面とか 無理なんだけど 978 00:45:48,145 --> 00:45:50,080 (山井)桐桜(とうおう)女子中の盗撮犯を 捕まえることができれば 979 00:45:50,147 --> 00:45:53,217 宮野(みやの)雪(ゆき)さん殺害の指示役に たどり着けるかもしれない 980 00:45:53,283 --> 00:45:56,920 (本橋)赤点から 学年トップへと 急激に成績が上がったとか 981 00:45:56,987 --> 00:45:58,889 (芳賀(はが)) 不正行為なんて ありませんよ 982 00:45:58,956 --> 00:45:59,923 (男)死ね こら! 983 00:45:59,990 --> 00:46:02,326 (海馬)俺にとって 灯里(あかり)は 大切な… 大事な娘だ 984 00:46:02,392 --> 00:46:03,894 マズい 985 00:46:04,528 --> 00:46:06,897 あなたは父親の前に 報道の人間だ