1 00:00:43,300 --> 00:00:46,136 (菊田)どうした? 元気ないな。 2 00:00:46,136 --> 00:00:48,471 (樫山)洋子が いなくなったからじゃねえのか? 3 00:00:48,471 --> 00:00:50,407 (雅志)そんなんじゃないよ! 4 00:00:50,407 --> 00:00:52,342 (ため息) 5 00:00:52,342 --> 00:00:58,481 まあ でもやっぱ あいついないと 何か もの足りないよな。 6 00:00:58,481 --> 00:01:01,318 (チャイム) 7 00:01:01,318 --> 00:01:03,653 うん。 8 00:01:03,653 --> 00:01:05,589 [ 回想 ] バ~カ。 9 00:01:05,589 --> 00:01:08,325 あ いや そうじゃなくて。 10 00:01:08,325 --> 00:01:12,996 今… こっちに おふくろが出てきてるんだ。 11 00:01:12,996 --> 00:01:15,031 へえ~ そうなのか。 12 00:01:15,031 --> 00:01:17,867 全く いつまでいるつもりなのか…。 13 00:01:17,867 --> 00:01:22,339 心配して来てくれたんだろ? ありがたいじゃないか。 14 00:01:22,339 --> 00:01:25,039 それは そうなんだけど…。 15 00:01:27,510 --> 00:01:31,181 あ…。 あっ お帰り。 16 00:01:31,181 --> 00:01:36,152 そげん事せんでよかよ。 そろそろ 衣がえやろ。 17 00:01:36,152 --> 00:01:41,291 ほっとくと いつまでも そのままじゃなかね。 18 00:01:41,291 --> 00:01:43,326 何ね? これ。 19 00:01:43,326 --> 00:01:46,630 よかやろ。 いつまでおると? 20 00:01:46,630 --> 00:01:52,135 お母ちゃんがおったら 迷惑ね? ありがたかとは思うとるよ。 21 00:01:52,135 --> 00:01:56,473 でも 俺は 大丈夫やけん。 22 00:01:56,473 --> 00:02:00,773 あっ バイオリンの練習ばせんば。 23 00:02:03,647 --> 00:02:06,983 取って付けたように…。 24 00:02:06,983 --> 00:02:11,488 今日は「シャコンヌ」の練習ばせんば。 25 00:02:11,488 --> 00:02:15,992 邪魔しても悪かし そろそろ帰ろうかね。 26 00:02:15,992 --> 00:02:19,663 あ~ そう? その前に ご挨拶に行かんば。 27 00:02:19,663 --> 00:02:21,663 誰に? 28 00:02:23,500 --> 00:02:25,835 いつも 雅志が お世話になっておりまして。 29 00:02:25,835 --> 00:02:29,339 本当に ありがとうございます。 いえいえ。 30 00:02:29,339 --> 00:02:33,209 雅志君のバッハ 随分 自分のものになってきましたよ。 31 00:02:33,209 --> 00:02:35,612 頑張ってます。 そうですか。 32 00:02:35,612 --> 00:02:39,949 そいば聞いて安心しました。 33 00:02:39,949 --> 00:02:46,456 お引っ越しされたとですねえ? ええ。 前の家は ちょっと…。 34 00:02:46,456 --> 00:02:49,959 奥様は? 35 00:02:49,959 --> 00:02:53,296 あっ 香織は 今 外出しておりまして。 36 00:02:53,296 --> 00:02:56,199 とにかく 雅志君の頑張りには 感服です。 37 00:02:56,199 --> 00:02:59,169 私も あれぐらい努力していたら➡ 38 00:02:59,169 --> 00:03:04,307 今頃 一流のバイオリニストに なっていた事でしょう。 ハハハ! 39 00:03:04,307 --> 00:03:10,180 そんな。 フフッ。 ばってん 安心しました。 40 00:03:10,180 --> 00:03:15,480 雅志君 練習の成果を お母様に お聴かせしたら? 41 00:03:22,325 --> 00:03:38,825 ♬~ 42 00:03:47,450 --> 00:03:49,953 よかとに。 こっちは。 43 00:03:49,953 --> 00:03:55,653 三村先生んとこ ご挨拶して こちらに来ん訳にいかんでしょ。 44 00:03:57,827 --> 00:04:01,564 ああ これは これは。 雅志君のお母さんですか? 45 00:04:01,564 --> 00:04:05,435 はい。 雅志が いつも 大変 お世話になっとります。 46 00:04:05,435 --> 00:04:08,638 こいは つまらんもんですが…。 あ いやいや そんなお気遣いは…。 47 00:04:08,638 --> 00:04:11,307 あ~ そうですか。 48 00:04:11,307 --> 00:04:14,344 頼りのなか子で ちゃんと やっとりますかどうか。 49 00:04:14,344 --> 00:04:17,480 いや 雅志君は 頑張ってますよ。 50 00:04:17,480 --> 00:04:19,983 東京には 誘惑も多かでしょうし➡ 51 00:04:19,983 --> 00:04:25,655 ほかん事に 気の散ったりしとらんか心配で。 52 00:04:25,655 --> 00:04:31,327 あ~ いや まあ 若いですし➡ 53 00:04:31,327 --> 00:04:34,931 いろいろな事に興味を持つのは むしろ いい事です。 54 00:04:34,931 --> 00:04:37,600 雅志君は 悪い方向へ行く子では ありません。 55 00:04:37,600 --> 00:04:41,104 そこは 信頼しています。 56 00:04:41,104 --> 00:04:45,304 先生が そげん言うて下さると 安心です。 57 00:04:47,610 --> 00:04:51,481 あの… 先生 佐野雅志の母でございます。 58 00:04:51,481 --> 00:04:55,351 いつもお世話になっとります。 こちらこそ。 59 00:04:55,351 --> 00:04:59,051 うそはついてないぞ。 すいません。 60 00:05:05,628 --> 00:05:07,564 これで安心したろ。 61 00:05:07,564 --> 00:05:12,135 そうね。 ちゃんと やっとうごたるね。 62 00:05:12,135 --> 00:05:16,806 じゃあ 帰るとやろ。 何で急がすと。 63 00:05:16,806 --> 00:05:22,312 (中島)あっ 先輩! 落研の練習 来て下さいよ。 64 00:05:22,312 --> 00:05:27,150 ああ うん。 落研? 65 00:05:27,150 --> 00:05:31,654 あ~ うちのおふくろ。 あっ お母様ですか。 66 00:05:31,654 --> 00:05:36,626 落語研究会の後輩の中島です。 お世話になってます。 67 00:05:36,626 --> 00:05:39,826 はあ。 落語…。 68 00:05:42,098 --> 00:05:45,134 (樫山)よう。 69 00:05:45,134 --> 00:05:47,971 お母さんですか? 70 00:05:47,971 --> 00:05:51,608 初めまして。 同じクラスの樫山です。 71 00:05:51,608 --> 00:05:53,543 初めまして。 72 00:05:53,543 --> 00:05:56,946 そうだ。 こないだのコンテストの 主催者から 写真が届いたぞ。 73 00:05:56,946 --> 00:06:00,450 え? コンテストって 何ね? 74 00:06:00,450 --> 00:06:02,450 ほら。 75 00:06:09,792 --> 00:06:11,728 どうした? 76 00:06:11,728 --> 00:06:16,228 落語… バンド…。 77 00:06:19,969 --> 00:06:24,307 どういう事か 聞いてもよかね? 78 00:06:24,307 --> 00:06:27,343 高校生ともなると いろいろ あるんだ。 79 00:06:27,343 --> 00:06:29,479 つきあいもあるし。 80 00:06:29,479 --> 00:06:31,514 安川先生だって言ってたろ。 81 00:06:31,514 --> 00:06:33,449 「いろいろな事に 興味を持つのは➡ 82 00:06:33,449 --> 00:06:37,754 むしろ いい事だ」って。 そりゃ そうやろうけど…。 83 00:06:37,754 --> 00:06:40,256 ばってん あんたは…。 バイオリンの事は忘れとらん。 84 00:06:40,256 --> 00:06:46,429 ちゃんと やっとるけん。 三村先生だって 褒めてくれたろ。 85 00:06:46,429 --> 00:06:49,265 そりゃ そうやけど…。 86 00:06:49,265 --> 00:06:53,937 毎月 仕送りしてもろとるとは 感謝しとる。 87 00:06:53,937 --> 00:06:56,439 そいに応えるごと 頑張っとるつもりやけん。 88 00:06:56,439 --> 00:06:58,439 信用ばして。 89 00:07:00,944 --> 00:07:03,613 ふだん 離れて暮らしとるとやけん➡ 90 00:07:03,613 --> 00:07:06,115 あんたの事ば もっと知りたかとよ。 91 00:07:06,115 --> 00:07:08,051 そいで こげんふうに➡ 92 00:07:08,051 --> 00:07:10,987 あっちこっち 聞き込みして歩く訳ね。 93 00:07:10,987 --> 00:07:12,989 聞き込みって…。 94 00:07:12,989 --> 00:07:15,625 先生たちから もう十分 聞いたやろ。 95 00:07:15,625 --> 00:07:18,625 まだ 何ば知りたかとね? 96 00:07:29,806 --> 00:07:35,806 そうたいね。 もう よか。 お母ちゃん 帰るけん。 97 00:07:40,249 --> 00:07:46,122 香織さんには あんたから よろしう言うといて。 うん。 98 00:07:46,122 --> 00:07:50,593 まあ… よか友達も いっぱい おるみたいやし➡ 99 00:07:50,593 --> 00:07:55,098 別に 悪か事に 手出してる様子もなかし➡ 100 00:07:55,098 --> 00:07:59,969 健康で 毎日 元気に過ごしとれば十分。 101 00:07:59,969 --> 00:08:02,169 そいじゃ。 102 00:08:05,274 --> 00:08:07,210 お母ちゃん…。 103 00:08:07,210 --> 00:08:15,985 ♬~ 104 00:08:15,985 --> 00:08:19,288 頑張らんね! お母ちゃんも お父ちゃんも➡ 105 00:08:19,288 --> 00:08:22,625 あんたの事 信頼しとるけん。 106 00:08:22,625 --> 00:08:48,925 ♬~ 107 00:08:52,088 --> 00:08:54,590 どうした? 108 00:08:54,590 --> 00:08:59,462 あの… やっぱり そうやって 聴いていられると やりにくくて。 109 00:08:59,462 --> 00:09:02,765 邪魔? だから 言ったろ。 邪魔しちゃ悪いって。 110 00:09:02,765 --> 00:09:05,268 お前が いっぺん じかに 聴いてみたいって言ったんだろ! 111 00:09:05,268 --> 00:09:09,439 ケンカしないで下さい。 まあ でも いいよね 佐野君は。 112 00:09:09,439 --> 00:09:11,774 こう 打ち込む事があってさ。 113 00:09:11,774 --> 00:09:15,645 なかなか集中できないという 悩みがありますが。 114 00:09:15,645 --> 00:09:19,282 集中できないほど やりたい事が たくさんあるっていうのは➡ 115 00:09:19,282 --> 00:09:24,454 いい事だよ。 うん。 おれも何か楽器やろうかな。 116 00:09:24,454 --> 00:09:27,123 縦笛もできなかったくせに。 117 00:09:27,123 --> 00:09:30,159 暇つぶしだとしても もう少し 身の丈に合った事を探せ。 118 00:09:30,159 --> 00:09:33,563 その言葉 そっくり お返しするよ。 ええ? 119 00:09:33,563 --> 00:09:36,065 あいつね こないだ あの… 空手 習おうとしてな。 120 00:09:36,065 --> 00:09:39,902 言わなくていい! 何で そういう事 言う…。 121 00:09:39,902 --> 00:09:41,838 どうも。 122 00:09:41,838 --> 00:09:46,038 あ~ やれやれ。 やっと帰った。 123 00:09:48,911 --> 00:09:50,847 (襖が開く音) おお! 124 00:09:50,847 --> 00:09:53,783 よう! 何だ。 樫山か。 どうした? 急に。 125 00:09:53,783 --> 00:09:56,983 入れ! あっ! 126 00:09:59,622 --> 00:10:01,624 き 君は…。 127 00:10:01,624 --> 00:10:03,759 [ 回想 ] こっちは本気なんだ。➡ 128 00:10:03,759 --> 00:10:06,262 遊び半分の人たちに 出てほしくないんだよね。 129 00:10:06,262 --> 00:10:09,765 (樫山)あん時のギター野郎だよ。 130 00:10:09,765 --> 00:10:12,602 入れ。 座れ。 いいのか…? 131 00:10:12,602 --> 00:10:16,939 いいんだよ。 いや 本人に聞いてんだけど…。 132 00:10:16,939 --> 00:10:19,939 あ… どうぞ。 133 00:10:24,814 --> 00:10:29,519 なに かしこまってんだよ。 いや…。 134 00:10:29,519 --> 00:10:33,489 ごめんな。 どうした? 135 00:10:33,489 --> 00:10:37,627 いや… こいつ 意外と いいやつなんだ。 136 00:10:37,627 --> 00:10:39,562 いろいろと ありがとな。 いや…。 137 00:10:39,562 --> 00:10:44,500 ん? ん? どういう事? 順番に話してくれないかな? 138 00:10:44,500 --> 00:10:49,639 ほら 例の河原に行ったらよ こいつらのバンドが練習しててよ。 139 00:10:49,639 --> 00:10:52,542 まあ 相変わらず スカした感じでよ。 140 00:10:52,542 --> 00:10:58,648 ♬~ 141 00:10:58,648 --> 00:11:01,317 何で 見に行ったの? こいつの こないだの態度➡ 142 00:11:01,317 --> 00:11:03,252 思い出したら むかついてきて➡ 143 00:11:03,252 --> 00:11:05,655 1発 殴ってやろうかなって…。 ええ!? 144 00:11:05,655 --> 00:11:09,992 そしたら おれ… 急に 腹が痛くなっちまってよ。 145 00:11:09,992 --> 00:11:11,928 ん? 146 00:11:11,928 --> 00:11:15,865 [ 回想 ] あ~! あ~ 痛い 痛い 痛い 痛い 痛い…。 147 00:11:15,865 --> 00:11:17,867 おい! あ~! どうした? 148 00:11:17,867 --> 00:11:21,337 痛い 痛い…。 おい 大丈夫か? しっかりしろ! おい! 149 00:11:21,337 --> 00:11:25,675 薬とか水とか 用意してくれてよ。 いや~ 助かった! 150 00:11:25,675 --> 00:11:27,610 あんな大騒ぎしてるやつが 近くにいて➡ 151 00:11:27,610 --> 00:11:31,948 演奏なんか続けられるかよ 普通。 ありがとう。 152 00:11:31,948 --> 00:11:33,983 いや。 153 00:11:33,983 --> 00:11:36,819 で 何で ここにいるの? 154 00:11:36,819 --> 00:11:40,289 それを きっかけに おれたちは すっかり打ち解けた訳だ。 155 00:11:40,289 --> 00:11:45,127 まあ 同じ音楽を志す者同士 って事だな。 156 00:11:45,127 --> 00:11:51,300 で いろいろ話すうちに こいつの 気の毒な事情を聞いてよ。 157 00:11:51,300 --> 00:11:53,236 事情? 158 00:11:53,236 --> 00:11:57,807 (樫山)おやじに 音楽やるの 反対されてるんだって。 159 00:11:57,807 --> 00:12:01,677 で 昨日 大ゲンカして うち 飛び出してきたとこなんだと。 160 00:12:01,677 --> 00:12:04,580 へえ~。 161 00:12:04,580 --> 00:12:07,149 という訳で 行く所がないってんで➡ 162 00:12:07,149 --> 00:12:09,485 しばらく ここに 置いてやってくれや。 えっ!? 163 00:12:09,485 --> 00:12:13,990 ほら やっぱ 迷惑そうじゃない? いや 迷惑というか。 急なんで…。 164 00:12:13,990 --> 00:12:16,325 1人暮らしなんだ。 減るもんじゃないし いいだろ。 165 00:12:16,325 --> 00:12:21,625 困った時は お互いさま。 おれが助けてもらったお礼にさ。 166 00:12:25,334 --> 00:12:28,170 うん。 よし! 話は決まった! 167 00:12:28,170 --> 00:12:33,870 おれ 用があるんでな。 また 様子見に来るわ。 じゃあな! 168 00:12:38,814 --> 00:12:41,617 本当にいいの? 169 00:12:41,617 --> 00:12:48,491 ああ… まあ 狭い所だけど。 170 00:12:48,491 --> 00:12:53,229 1人暮らしか。 いいな。 171 00:12:53,229 --> 00:12:59,168 そうか… 親に反対されたんだな 音楽。 172 00:12:59,168 --> 00:13:01,168 ああ。 173 00:13:06,309 --> 00:13:13,182 へえ。 バイオリンやってるんだ? ああ。 174 00:13:13,182 --> 00:13:18,321 実は おれ バイオリンやるために 東京に出てきたんだ。 175 00:13:18,321 --> 00:13:21,357 そうなんだ…。 親は? 176 00:13:21,357 --> 00:13:25,995 ああ もともと おふくろに言われて始めたんだ。 177 00:13:25,995 --> 00:13:30,666 今も仕送りしてくれて 応援してくれてる。 178 00:13:30,666 --> 00:13:34,937 音楽のために 子どもを東京にか…。 179 00:13:34,937 --> 00:13:37,440 そんな親もいるんだな。 180 00:13:37,440 --> 00:13:39,475 [ 回想 ] お母ちゃんも お父ちゃんも➡ 181 00:13:39,475 --> 00:13:42,675 あんたの事 信頼しとるけん。 182 00:13:44,313 --> 00:13:50,953 こないだ おふくろが 長崎から出てきたんだ。 183 00:13:50,953 --> 00:13:55,791 なのに おれ… ちょっと 邪けんにしちゃった。 184 00:13:55,791 --> 00:14:01,297 いや ちょっとじゃなかったか。 そんなもんだろ。 185 00:14:01,297 --> 00:14:04,333 おれんちは ラーメン屋なんだ。 ふ~ん! 186 00:14:04,333 --> 00:14:08,170 町外れのチンケな店でさ。 長崎ちゃんぽんある? 187 00:14:08,170 --> 00:14:13,876 え… ないけど。 何で? あ ううん。 聞いてみただけ…。 188 00:14:13,876 --> 00:14:19,148 まあ 別に うまくも まずくもないって感じの店だ。 189 00:14:19,148 --> 00:14:22,985 繁盛してるの? う~ん そこそこ。 190 00:14:22,985 --> 00:14:26,489 近くに工場があるから そこの工員が食べに来るんだよ。 191 00:14:26,489 --> 00:14:29,825 ほら 若い連中って 別に 味とか どうでもいいだろ。 192 00:14:29,825 --> 00:14:32,795 安くて 腹が いっぱいになれば それで…。 193 00:14:32,795 --> 00:14:38,934 だから あんなんでも なんとか 商売できてるって感じだ。 194 00:14:38,934 --> 00:14:42,605 でも その工場が 移転するかもしれないって➡ 195 00:14:42,605 --> 00:14:47,109 うわさがあって…。 そうなりゃ うちの店も どうなるか…。 196 00:14:47,109 --> 00:14:50,980 おやじ いっつも 愚痴ばっか言ってるよ。 197 00:14:50,980 --> 00:14:57,620 「こんな人生 送るな。 お前は 必ず大学に行け。➡ 198 00:14:57,620 --> 00:15:00,956 偉くなれ」。 199 00:15:00,956 --> 00:15:05,294 フッ。 大学行って サラリーマンになれば➡ 200 00:15:05,294 --> 00:15:10,466 それで幸せになれると 思ってんだよ バカだから。 201 00:15:10,466 --> 00:15:15,638 で おれが「音楽で食っていきたい」 って言ったら➡ 202 00:15:15,638 --> 00:15:17,673 案の定 大ゲンカでさ。 203 00:15:17,673 --> 00:15:20,976 「なにバカな事 言ってんだ」つって 殴られた。 204 00:15:20,976 --> 00:15:24,847 それで 出てきたんだ? ああ。 205 00:15:24,847 --> 00:15:29,985 なあ バイオリン 聴かせてくれないか? え? 206 00:15:29,985 --> 00:15:32,285 ああ うん。 207 00:15:44,934 --> 00:15:48,634 これ 「シャコンヌ」って曲。 208 00:15:53,275 --> 00:16:08,575 ♬~ 209 00:16:11,126 --> 00:16:15,965 すげえな。 ありがとう。 210 00:16:15,965 --> 00:16:19,001 (おなかが鳴る音) 211 00:16:19,001 --> 00:16:22,137 腹減ったな。 今日 何も食ってないや。 212 00:16:22,137 --> 00:16:28,477 そうだ。 じゃあ 飯食いに行くか。 ああ… どこに? 213 00:16:28,477 --> 00:16:31,514 ♬~ 214 00:16:31,514 --> 00:16:34,250 すみません お代わり。 (美枝)はい。 215 00:16:34,250 --> 00:16:36,919 おれも いいですか? 遠慮はいらないよ。 216 00:16:36,919 --> 00:16:38,954 すいません…。 217 00:16:38,954 --> 00:16:41,590 おう 来てたのか。 うわっ。 218 00:16:41,590 --> 00:16:44,493 お邪魔してます。 219 00:16:44,493 --> 00:16:50,599 こいつの話 してたとこなんだ。 事情は聞いた。 220 00:16:50,599 --> 00:16:52,635 おう! おそろいだな! あっ どうも。 221 00:16:52,635 --> 00:16:54,770 お邪魔してます。 おう! 222 00:16:54,770 --> 00:16:56,705 こんばんは。 おう。 今日は 何を➡ 223 00:16:56,705 --> 00:16:59,441 やってくれんだい? そうですね…➡ 224 00:16:59,441 --> 00:17:04,113 「火事息子」辺り どうですか? ああ いいねえ~! 225 00:17:04,113 --> 00:17:06,448 (笑い声) 226 00:17:06,448 --> 00:17:11,954 「同じ年でありながら ねえ~ 一方じゃ 家業を継いで➡ 227 00:17:11,954 --> 00:17:14,290 かみさんもらって 子どもまで もうけて。➡ 228 00:17:14,290 --> 00:17:16,225 ねえ~? そうかと思うと こっちの方じゃ➡ 229 00:17:16,225 --> 00:17:19,628 うちから外へ出ていって いまだに 行き方知れずになっている➡ 230 00:17:19,628 --> 00:17:22,665 バカ野郎がいるんだ。 …ったぁ 随分 違うもんだねえ➡ 231 00:17:22,665 --> 00:17:24,800 世の中 人によってねえ」。 232 00:17:24,800 --> 00:17:26,735 「おい 何だよ。 え~? なあ➡ 233 00:17:26,735 --> 00:17:29,638 勘当した こんなヤクザな倅に 黒羽二重の紋付きを着せて➡ 234 00:17:29,638 --> 00:17:31,574 一体 ばあさん どこへやろうってんだい」。 235 00:17:31,574 --> 00:17:34,243 「だってぇ おじいさん 考えてみて下さいよ。➡ 236 00:17:34,243 --> 00:17:39,114 火事のおかげで会えたんですから 火元に 礼にやりましょう」。 237 00:17:39,114 --> 00:17:42,952 (拍手) 238 00:17:42,952 --> 00:17:48,591 (武夫) これで 1食 食わせるだけなら 安いもんだ! ハハハ! 239 00:17:48,591 --> 00:17:50,526 こいつの落語 面白いだろ? 240 00:17:50,526 --> 00:17:53,462 バイオリンと落語か。 不思議なやつだな。 241 00:17:53,462 --> 00:17:58,601 しかし いつの世も 親子ってのは 何で ケンカばっかりすんのかね? 242 00:17:58,601 --> 00:18:01,937 この人と保夫も しょっちゅう。 ヘヘッ。 243 00:18:01,937 --> 00:18:04,773 こいつも 親とケンカして 飛び出してきたんですよ。 244 00:18:04,773 --> 00:18:08,611 そうなのか? 飛び出すとは 穏やかじゃねえな。 245 00:18:08,611 --> 00:18:11,947 何があったんだい? 親が「大学 行け行け」って。 246 00:18:11,947 --> 00:18:15,618 結構じゃねえかよ! 大学 行かせてくれるなんてよ。 247 00:18:15,618 --> 00:18:20,489 大学が嫌というより 大学行けば 問題ないとかっていう考え方が…。 248 00:18:20,489 --> 00:18:24,960 おやじさんの稼業は何だい? ラーメン屋です。 249 00:18:24,960 --> 00:18:30,633 そっか…。 まあ おやじさんも 精いっぱい考えての事だろうよ。 250 00:18:30,633 --> 00:18:33,235 分かってやれよ。 はあ。 251 00:18:33,235 --> 00:18:36,572 こいつなんか 甘えた事ばっかり言っててよ…。 252 00:18:36,572 --> 00:18:40,909 まあ 息子なんて どこも一緒だな。 ハハハ。 253 00:18:40,909 --> 00:18:45,247 いいだろ その話は もう。 254 00:18:45,247 --> 00:18:47,916 おれが 「火事息子」なんか やらなきゃよかったな。 255 00:18:47,916 --> 00:18:50,252 (笑い声) 256 00:18:50,252 --> 00:18:55,124 (菊田)悪く思うな。 (古田)いや 別に。➡ 257 00:18:55,124 --> 00:18:57,593 いいおやじさんじゃないか。 258 00:18:57,593 --> 00:19:00,262 おれも お前の話 ひと事じゃないんだ。 259 00:19:00,262 --> 00:19:04,767 え? 将来 あの米屋を 継ぐのかどうか…。 260 00:19:04,767 --> 00:19:08,270 おやじさんは 何て言ってんの? はっきりとは言わない。 261 00:19:08,270 --> 00:19:11,940 でも 継いでほしいんだろ 一人息子だし。 262 00:19:11,940 --> 00:19:17,813 お前は どうなの? やりたいの? どうかな…。 263 00:19:17,813 --> 00:19:20,449 大学にも行ってみたいし➡ 264 00:19:20,449 --> 00:19:25,621 まだ 自分の未来を 決めてしまいたくないな。 265 00:19:25,621 --> 00:19:31,293 まあ 米屋なら 食いっぱぐれは なさそうだな! 266 00:19:31,293 --> 00:19:35,564 米は食うだろ みんな。 267 00:19:35,564 --> 00:19:38,067 樫山のとこは? 268 00:19:38,067 --> 00:19:41,103 うちの親は…➡ 269 00:19:41,103 --> 00:19:43,405 おれなんかに 何にも期待してないな。 270 00:19:43,405 --> 00:19:47,910 兄貴が 出来がいいんでな。 ほったらかし。 271 00:19:47,910 --> 00:19:50,245 人それぞれだな…。 272 00:19:50,245 --> 00:19:55,918 まあ 親の事は 適当にほっといて やりたい事をやるよ。 273 00:19:55,918 --> 00:19:58,587 音楽だよ 音楽! 274 00:19:58,587 --> 00:20:02,257 おれ お前のギター 超えてみせるからな! 275 00:20:02,257 --> 00:20:05,928 ま 頑張って。 10年後にはな。 276 00:20:05,928 --> 00:20:08,831 1年だよ 1年! (笑い声) 277 00:20:08,831 --> 00:20:12,601 佐野は? 家の仕事を継げとか 言われないの? 278 00:20:12,601 --> 00:20:16,939 継げって… どの仕事を継ぐんだか…。 279 00:20:16,939 --> 00:20:19,274 え? あ いや…➡ 280 00:20:19,274 --> 00:20:23,612 それは うちの特殊事情で。 281 00:20:23,612 --> 00:20:28,283 佐野んとこはいいよ。 だって ほっといてくれて➡ 282 00:20:28,283 --> 00:20:31,186 金だけ送ってくれるなんて 最高じゃん。 283 00:20:31,186 --> 00:20:33,155 うん…。 284 00:20:33,155 --> 00:20:52,508 ♬~ 285 00:20:52,508 --> 00:20:57,813 雅志の様子は どげんやった? うん。 元気にしとりました。 286 00:20:57,813 --> 00:20:59,813 そっか。 287 00:21:02,317 --> 00:21:07,656 親って 何なんやろかねえ。 何か? いきなり。 288 00:21:07,656 --> 00:21:10,993 お金だけ送って あとは ほっといても➡ 289 00:21:10,993 --> 00:21:14,329 勝手に大きうなって 前に会うた時より➡ 290 00:21:14,329 --> 00:21:17,232 ちゃ~んと 背のこれぐらい 伸びとるとよ。 291 00:21:17,232 --> 00:21:19,201 子どもっちゅうのは そういうもんやろ。 292 00:21:19,201 --> 00:21:25,941 ほんなこつ 親って 張り合いのなかもんねえ。 293 00:21:25,941 --> 00:21:30,179 お前 覚えとるか? 昔 材木屋が潰れて➡ 294 00:21:30,179 --> 00:21:35,150 どうにも 首が回らんごとなって 親戚に 金ば借りようとしたやろ。 295 00:21:35,150 --> 00:21:37,986 あん時「そげん金のなかとなら➡ 296 00:21:37,986 --> 00:21:42,825 雅志のバイオリンば やめさせろ」って 言われて…。 297 00:21:42,825 --> 00:21:48,463 ええ。 うち「やめさせん」って 意地ば張って…。 298 00:21:48,463 --> 00:21:53,969 お前 あん時「雅志の才能ば信じる」 言うたやないか。 299 00:21:53,969 --> 00:21:58,473 ええ。 見守ってやらんか? 300 00:21:58,473 --> 00:22:00,409 そうね。 301 00:22:00,409 --> 00:22:04,146 あっ お前 知っとるか? この電子卓上計算機な➡ 302 00:22:04,146 --> 00:22:07,649 アポロにも使われたLSIが 入っとるんやぞ。 303 00:22:07,649 --> 00:22:11,820 LSIって 何? 304 00:22:11,820 --> 00:22:16,491 それは知らん。 で? 売れたとですか? 305 00:22:16,491 --> 00:22:20,362 まあ こいからたい。 みんな 判で押したごと➡ 306 00:22:20,362 --> 00:22:22,998 そろばんと 何の違うとかって 聞いてくる。 307 00:22:22,998 --> 00:22:27,502 ものの分からんやつばっかたい。 308 00:22:27,502 --> 00:22:50,002 ♬~ 309 00:22:51,827 --> 00:22:54,596 うん。 そんなとこだな。 310 00:22:54,596 --> 00:22:56,596 はい。 うん。 311 00:22:59,968 --> 00:23:02,668 あっ 新しい生徒だ。 312 00:23:05,307 --> 00:23:07,342 ちょっと待ってて。 こいつ そろそろ終わるから。 313 00:23:07,342 --> 00:23:09,645 (佳恵) はい。 お茶入れましょうか? 314 00:23:09,645 --> 00:23:12,547 あ~ 頼むわ。 315 00:23:12,547 --> 00:23:16,985 次。 はい。 316 00:23:16,985 --> 00:23:20,022 (乱れたバイオリンの音) おい 何やってんだよ。 317 00:23:20,022 --> 00:23:24,222 あっ すみません。 (三村のため息) 318 00:23:28,697 --> 00:23:32,100 勘違いすんなよ。 あの子とは 何もない。 319 00:23:32,100 --> 00:23:36,900 そうですか。 じゃあ 奥さんと…? 320 00:23:39,441 --> 00:23:43,111 なんとかしようと思ってる。 そうですか。 321 00:23:43,111 --> 00:23:45,447 うん。 さようなら。 322 00:23:45,447 --> 00:23:47,447 うん。 323 00:23:53,789 --> 00:23:59,289 先生。 うん。 始めようか。 324 00:24:01,296 --> 00:24:03,996 おはよう。 325 00:24:06,168 --> 00:24:08,170 おう。 おう。 326 00:24:08,170 --> 00:24:11,940 あれから あいつは? 古田? うちにいるよ。 327 00:24:11,940 --> 00:24:16,144 何してんだ? 毎日。 う~ん 曲作ったり➡ 328 00:24:16,144 --> 00:24:18,814 おれの部屋の本 読んだりしてるよ。 329 00:24:18,814 --> 00:24:22,514 ♬~ 330 00:24:24,152 --> 00:24:27,055 そうか。 (川島)おい 大変だ。 331 00:24:27,055 --> 00:24:30,492 どうした? (川島)生沢が 酒飲んで捕まった。 332 00:24:30,492 --> 00:24:32,761 (生徒たち)えっ!? 飲み屋にいるところを➡ 333 00:24:32,761 --> 00:24:35,597 少年課のお巡りに 補導されたらしい。 334 00:24:35,597 --> 00:24:37,632 (ざわつく声) 335 00:24:37,632 --> 00:24:40,469 (木戸)大学生の兄と➡ 336 00:24:40,469 --> 00:24:44,272 その友人たちと 飲んでいたそうです。 337 00:24:44,272 --> 00:24:46,208 そうですか…。 338 00:24:46,208 --> 00:24:50,779 あなたが 生徒に対して甘いから こういう事になるんです。 339 00:24:50,779 --> 00:24:54,950 ふだん 問題を起こすような 生徒ではなかったんですが…。 340 00:24:54,950 --> 00:24:57,853 ふだんが どうかなんて 関係ない!➡ 341 00:24:57,853 --> 00:25:03,291 飲酒したという事実。 それだけです。 342 00:25:03,291 --> 00:25:07,491 処分… ですか? 当然ですな。 343 00:25:10,065 --> 00:25:13,468 (榎木)おい! 生沢 退学だって! 344 00:25:13,468 --> 00:25:15,404 (貴子)退学なんて! 345 00:25:15,404 --> 00:25:18,306 (厚子)ひどすぎよ。 346 00:25:18,306 --> 00:25:22,006 なんとかなんねえのかよ! 生沢! 347 00:25:25,814 --> 00:25:30,485 (生沢)お騒がせしました。 何で 酒なんか飲んだんだ? 348 00:25:30,485 --> 00:25:32,921 おやじの病気の全快祝だったんだ。 349 00:25:32,921 --> 00:25:35,824 自分ちで飲んだんじゃないのか? 350 00:25:35,824 --> 00:25:38,727 (生沢) それで やめときゃよかった…。 351 00:25:38,727 --> 00:25:42,931 その流れで 兄貴の行きつけのスナック行って…。 352 00:25:42,931 --> 00:25:45,434 だったら なんとかなるんじゃないのか? 353 00:25:45,434 --> 00:25:48,470 おやじさんの快気祝で つい はめを外したって。 354 00:25:48,470 --> 00:25:54,776 それは話した。 けど それは理由にならないって。 355 00:25:54,776 --> 00:25:57,112 何だよ それ。 356 00:25:57,112 --> 00:25:59,047 (ざわつく声) 357 00:25:59,047 --> 00:26:02,047 ひでえな 全く。 358 00:26:03,885 --> 00:26:06,822 おれたちが コンテストに出たのも➡ 359 00:26:06,822 --> 00:26:10,292 バレたら まずい事に なってたかもしれないな。 360 00:26:10,292 --> 00:26:14,162 ああ。 危ないとこだった。 361 00:26:14,162 --> 00:26:20,001 安川先生が なんとかしてくれないかな? 362 00:26:20,001 --> 00:26:23,638 案外 ちょっと ビビらせて➡ 363 00:26:23,638 --> 00:26:27,142 後から 今回だけは許してやる っていう あれじゃないの? 364 00:26:27,142 --> 00:26:30,979 …だといいけどな。 365 00:26:30,979 --> 00:26:34,416 (安川)なに甘えた事 言ってる。 366 00:26:34,416 --> 00:26:37,252 先生…。 367 00:26:37,252 --> 00:26:39,921 どうして ここに? ん? 368 00:26:39,921 --> 00:26:45,221 おれだって 体育館の裏で うだうだしたい時くらいあるさ。 369 00:26:49,097 --> 00:26:55,437 あ~ 生徒じゃなくて よかった。 タバコ吸っても退学にならないしな。 370 00:26:55,437 --> 00:26:59,608 冗談 言ってる場合じゃなくて。 あの…。 371 00:26:59,608 --> 00:27:02,944 退学って 取り消してもらえないんですか? 372 00:27:02,944 --> 00:27:05,280 無理だろうな。 そんな…。 373 00:27:05,280 --> 00:27:07,782 署名運動でもすれば 効果ありますか? 374 00:27:07,782 --> 00:27:09,818 おう それやろう。 やめとけ。 375 00:27:09,818 --> 00:27:13,955 だって あいつ… おやじさんの 快気祝だったんですよ? 376 00:27:13,955 --> 00:27:15,891 だったら 未成年が 酒を飲んでもいいのか? 377 00:27:15,891 --> 00:27:17,826 そういう気持ちになる時だって あるでしょ。 378 00:27:17,826 --> 00:27:21,126 そういう気持ちなら 酒を飲んでもいいのか? 379 00:27:22,964 --> 00:27:28,837 あいつは 飲酒をしたら 退学になると分かってたはずだ。 380 00:27:28,837 --> 00:27:35,137 それでも あえて飲んだ。 それを なかった事にする事はできない。 381 00:27:38,246 --> 00:27:40,582 人生ってのは 選択の連続だ。 382 00:27:40,582 --> 00:27:47,923 何かを選ぶ… 何かを捨てる… その繰り返しだ。 383 00:27:47,923 --> 00:28:05,223 ♬~ 384 00:28:09,778 --> 00:28:13,578 先生 ここの 右手の動きなんですけど…。 385 00:28:16,451 --> 00:28:18,386 すごくいいですよ。 え? 何でですか? 386 00:28:18,386 --> 00:28:20,322 指がきれいだもん! えっ うそ! うれしい! 387 00:28:20,322 --> 00:28:23,124 あとね 関節はね 軟らかくした方がいいから➡ 388 00:28:23,124 --> 00:28:25,060 柔軟をする。 柔軟? 389 00:28:25,060 --> 00:28:27,295 (三村)柔軟をする。 柔軟をする。 390 00:28:27,295 --> 00:28:41,810 ♬~ 391 00:28:41,810 --> 00:28:43,810 (チャイム) 392 00:28:46,248 --> 00:28:48,583 (香織)雅志君。 393 00:28:48,583 --> 00:28:50,919 どうしたの? 394 00:28:50,919 --> 00:28:54,789 あの… こないだ 母が上京しまして➡ 395 00:28:54,789 --> 00:28:57,592 長崎の 湯せんぺいを持ってきたんで➡ 396 00:28:57,592 --> 00:29:00,262 お裾分けに。 そう。 397 00:29:00,262 --> 00:29:02,197 あがって。 398 00:29:02,197 --> 00:29:11,197 ♬~ 399 00:29:14,109 --> 00:29:18,947 用事は お届け物だけ? 400 00:29:18,947 --> 00:29:23,285 え… あ いや…。 401 00:29:23,285 --> 00:29:26,985 あの人 どうかしたの? 402 00:29:28,790 --> 00:29:32,560 その…➡ 403 00:29:32,560 --> 00:29:37,860 ちゃんと 早く 話 した方がいいと思って…。 404 00:29:52,247 --> 00:29:54,247 昨日 届いたの。 405 00:29:57,585 --> 00:30:01,423 あ… えっ? 406 00:30:01,423 --> 00:30:07,762 じゃあ 先生は…。 はっきりして よかったわ。 407 00:30:07,762 --> 00:30:11,933 で でも…。 ごめんなさい。 408 00:30:11,933 --> 00:30:16,805 あなたを 変な事に巻き込んで。 409 00:30:16,805 --> 00:30:22,277 僕… 何もできなくて。 410 00:30:22,277 --> 00:30:25,477 心配してくれて ありがとう。 411 00:30:29,451 --> 00:30:32,287 きれいな人? えっ? 412 00:30:32,287 --> 00:30:35,623 あ… い いや…。 413 00:30:35,623 --> 00:30:40,295 やっぱり いるのね。 そんな事じゃないかと思った。 414 00:30:40,295 --> 00:30:43,631 先生は 関係ないと言ってました。 415 00:30:43,631 --> 00:30:47,931 あの人 変に モテるのよ。 416 00:30:52,140 --> 00:30:55,840 ああいう男の人には ならないでね。 417 00:30:59,814 --> 00:31:02,150 (ギターをつま弾く音) 418 00:31:02,150 --> 00:31:05,653 おう お帰り。 ただいま。 419 00:31:05,653 --> 00:31:11,526 ♬~ 420 00:31:11,526 --> 00:31:15,330 ああ~。 どうした? 421 00:31:15,330 --> 00:31:20,168 今日 いろいろと 憂鬱な事があってさ。 422 00:31:20,168 --> 00:31:22,504 まあ そりゃ そんな日もあるだろ。 423 00:31:22,504 --> 00:31:27,675 いや~ 今日のは ちょっと ヘビーだった。 424 00:31:27,675 --> 00:31:30,712 何やってんだよ。 え? 425 00:31:30,712 --> 00:31:34,449 そんな時こそ 音楽だろ。 426 00:31:34,449 --> 00:31:36,785 音楽やれば 楽しい気持ちになって➡ 427 00:31:36,785 --> 00:31:40,285 嫌な事も 少しは忘れられるだろ。 428 00:31:43,458 --> 00:31:48,296 そんな事 考えて 音楽やった事なかった。 429 00:31:48,296 --> 00:31:50,231 やってみるか? ああ。 430 00:31:50,231 --> 00:31:59,908 ♬~ 431 00:31:59,908 --> 00:32:07,482 ♬「Are you going to Scarborough Fair:」 432 00:32:07,482 --> 00:32:16,191 ♬「Parsley, sage, rosemary and thyme.」 433 00:32:16,191 --> 00:32:23,832 (2人)♬「Remember me to one who lives there.」 434 00:32:23,832 --> 00:32:30,338 ♬「She once was a true love of mine.」 435 00:32:30,338 --> 00:32:39,047 ♬~ 436 00:32:39,047 --> 00:32:41,747 (笑い声) 437 00:32:51,292 --> 00:32:55,163 ん… 最後は やっぱ ナインスの方がいいな。 438 00:32:55,163 --> 00:32:57,165 うん そうだな。 439 00:32:57,165 --> 00:33:02,804 ♬~ 440 00:33:02,804 --> 00:33:05,840 なあ。 うん? 441 00:33:05,840 --> 00:33:11,312 お前 そろそろ うち戻った方が いいんじゃないのか? 442 00:33:11,312 --> 00:33:13,248 迷惑か? いやいやいや。 443 00:33:13,248 --> 00:33:16,818 おれは 全然 構わないんだけど➡ 444 00:33:16,818 --> 00:33:19,320 うちの人 心配してるんじゃないのか? 445 00:33:19,320 --> 00:33:25,126 なに常識的な事 言ってんだよ。 常識的な事かもしれないけど…。 446 00:33:25,126 --> 00:33:31,332 おれ このまま 家 出ようかとも思ってる。 447 00:33:31,332 --> 00:33:34,132 学校は? やめる。 448 00:33:40,141 --> 00:33:45,980 今は 我慢した方がいい。 どうして そう言える? 449 00:33:45,980 --> 00:33:49,817 今 家を出て どうなる? 450 00:33:49,817 --> 00:33:55,123 そのまま ギタリストにもなれないまま ドロップアウトしない保証あるか? 451 00:33:55,123 --> 00:33:57,423 大人みたいな事…。 452 00:33:59,460 --> 00:34:01,396 お前 焦ってるだけじゃないの? 453 00:34:01,396 --> 00:34:06,134 惰性で サラリーマンになって しまわないと どうして言える? 454 00:34:06,134 --> 00:34:12,634 おれ… 自分が そうなりそうで 嫌なんだよ。 455 00:34:18,646 --> 00:34:22,446 心配ないよ。 気休め言うな。 456 00:34:27,989 --> 00:34:35,797 おれ… 母親に言われて バイオリン始めて…➡ 457 00:34:35,797 --> 00:34:38,600 何で 自分が 音楽やってるのかなんて➡ 458 00:34:38,600 --> 00:34:42,103 考えた事もなかった。 459 00:34:42,103 --> 00:34:44,439 でも お前は 違うだろ? 460 00:34:44,439 --> 00:34:51,139 だれの考えでもなく 自分で選んだんだろ? 461 00:34:56,951 --> 00:35:02,451 お前の音楽 聴いてたら分かる。 462 00:35:06,628 --> 00:35:09,130 だからさ…➡ 463 00:35:09,130 --> 00:35:13,830 焦らずに… 大事にしろよ。 464 00:35:18,806 --> 00:35:21,843 お前の言うとおりかもな。 465 00:35:21,843 --> 00:35:30,985 ♬~ 466 00:35:30,985 --> 00:35:32,920 帰るか。 467 00:35:32,920 --> 00:35:45,099 ♬~ 468 00:35:45,099 --> 00:35:47,935 じゃあな。 ああ。 469 00:35:47,935 --> 00:36:04,952 ♬~ 470 00:36:04,952 --> 00:36:08,823 ☎ 471 00:36:08,823 --> 00:36:10,825 はい…。 472 00:36:10,825 --> 00:36:13,294 ☎ 473 00:36:13,294 --> 00:36:17,494 はい 佐野でございます。 474 00:36:20,968 --> 00:36:24,005 ☎もしもし? 475 00:36:24,005 --> 00:36:31,312 お母ちゃん… ごめん。 476 00:36:31,312 --> 00:36:34,582 おれ 頑張るから。 477 00:36:34,582 --> 00:36:36,582 (電話が切れる音) 478 00:36:43,925 --> 00:36:53,101 ♬~ 479 00:36:53,101 --> 00:36:56,137 誰から? 雅志。 480 00:36:56,137 --> 00:36:58,272 何て? 481 00:36:58,272 --> 00:37:02,777 「ごめん。 頑張る」って。 482 00:37:02,777 --> 00:37:08,583 そっか。 お前 言うてたな。 「仕送りだけして ほっといても➡ 483 00:37:08,583 --> 00:37:13,421 子どもは 勝手に大きうなる」って。 ええ。 484 00:37:13,421 --> 00:37:17,792 育つんは ずうたいだけじゃなかな。 485 00:37:17,792 --> 00:37:32,073 ♬~ 486 00:37:32,073 --> 00:37:34,008 よう! 487 00:37:34,008 --> 00:37:36,911 今日は「邪魔やけん」とか 言わんとですね。 488 00:37:36,911 --> 00:37:40,911 自分に そんな事 言っても しょうがないだろ。 489 00:37:43,684 --> 00:37:48,923 妙に片づいてますね? ああ。 490 00:37:48,923 --> 00:37:50,923 あっ。 491 00:37:53,594 --> 00:37:56,894 そうか。 お母ちゃんが来とったと? 492 00:37:59,267 --> 00:38:02,103 なあ 聞きたいんだけど。 493 00:38:02,103 --> 00:38:05,773 何ですか? 494 00:38:05,773 --> 00:38:09,277 お前 自分で バイオリンやりたいと思ったのか? 495 00:38:09,277 --> 00:38:11,277 え…。 496 00:38:13,948 --> 00:38:15,883 そげん事は 当たり前たい。 497 00:38:15,883 --> 00:38:18,820 お母ちゃんが あげん応援してくれとるやけん。 498 00:38:18,820 --> 00:38:21,289 お母ちゃんが喜ぶなら 僕は…。 499 00:38:21,289 --> 00:38:23,958 おれは「自分で選んだのか?」って 聞いてんだ。 500 00:38:23,958 --> 00:38:26,958 お母ちゃんの話じゃなくて。 501 00:38:30,631 --> 00:38:32,631 どうなんだよ? 502 00:38:35,469 --> 00:38:40,241 (ため息) なに黙ってんだよ。 503 00:38:40,241 --> 00:38:42,241 (ため息) 504 00:38:55,089 --> 00:38:58,426 もう 1年たったか。 505 00:38:58,426 --> 00:39:02,096 このクラスも 今日で解散だ。➡ 506 00:39:02,096 --> 00:39:04,999 この1年は 伸び伸びやってきただろうが➡ 507 00:39:04,999 --> 00:39:09,270 3年になったら そうもいかないぞ。 508 00:39:09,270 --> 00:39:13,941 進路を ちゃんと決めて 進学の者も 就職の者も➡ 509 00:39:13,941 --> 00:39:15,977 それに向けて 頑張らないとな。 510 00:39:15,977 --> 00:39:21,449 あ~あ。 来年は灰色か。 511 00:39:21,449 --> 00:39:26,621 まあ お前らには 時間だけは たっぷりあるんだから。 512 00:39:26,621 --> 00:39:31,292 これから先 何でもできるさ。 何でも… ですか? 513 00:39:31,292 --> 00:39:34,195 人間の可能性は 無限だからな。 514 00:39:34,195 --> 00:39:37,895 何しろ 月に行ったんだぞ 人間は。 515 00:39:40,101 --> 00:39:47,775 生きていく上では いろんな事があるだろう。 516 00:39:47,775 --> 00:39:55,917 大切なのは 勉強し続けるって事だ。 517 00:39:55,917 --> 00:40:01,589 今 言った勉強ってのは 学校の勉強とは別のものだぞ。 518 00:40:01,589 --> 00:40:05,259 学校の勉強とは違う勉強って? 519 00:40:05,259 --> 00:40:09,764 本当の勉強っていうのはな➡ 520 00:40:09,764 --> 00:40:14,635 自分にとって 一番大事なものを 見つけるって事だ。➡ 521 00:40:14,635 --> 00:40:20,775 学校は その勉強のやり方を 教わるところだ。 522 00:40:20,775 --> 00:40:27,648 大事なものは すぐには 見つからないかもしれない。 523 00:40:27,648 --> 00:40:31,285 けど 探し続ける。 524 00:40:31,285 --> 00:40:36,085 みんな いつか見つけてくれ。 525 00:40:38,059 --> 00:40:41,559 自分にしかない 大事なものを。 526 00:40:48,836 --> 00:40:52,036 先生。 うん? 527 00:40:55,309 --> 00:40:58,980 ありがとうございました。 528 00:40:58,980 --> 00:41:03,680 (生徒たち) ありがとうございました。 529 00:41:08,656 --> 00:41:10,591 ありがとう。 530 00:41:10,591 --> 00:41:24,205 ♬~ 531 00:41:24,205 --> 00:41:30,511 あ~あ。 安川学級も終わりか。 532 00:41:30,511 --> 00:41:33,481 (テレビ)「学生運動の各派 およそ3,000人は➡ 533 00:41:33,481 --> 00:41:35,950 統一行動を起こし…」。 534 00:41:35,950 --> 00:41:38,619 また同じクラスに なれるといいけどな。 535 00:41:38,619 --> 00:41:41,455 木戸が きっと ばらばらにするよ あのクラスは。 536 00:41:41,455 --> 00:41:43,455 かもな…。 537 00:41:45,626 --> 00:41:49,797 どうした? いや…➡ 538 00:41:49,797 --> 00:41:53,667 どっちの道を行くか➡ 539 00:41:53,667 --> 00:42:00,141 選ばなきゃいけない時が これから たくさんあるんだろうな。 540 00:42:00,141 --> 00:42:02,141 そうだな。 541 00:42:04,812 --> 00:42:07,512 じゃ。 ああ。 542 00:42:14,155 --> 00:42:19,655 あ~ ちゃんぽん食べたか。 543 00:42:57,698 --> 00:44:26,898 ♬~