1 00:01:02,535 --> 00:01:04,537 ♬~ (香取)<天然水と 果実で> 2 00:01:04,537 --> 00:01:06,539 きりっと生まれた 3 00:01:06,539 --> 00:01:08,541 <サントリー「きりっと果実」> 4 00:01:08,541 --> 00:01:11,477 <欲しかったものだけで出来ている> 5 00:01:11,477 --> 00:01:13,479 今日の ビタミン完了!! 6 00:01:13,479 --> 00:01:15,682 いいことしか ないじゃ~ん!! 7 00:01:17,517 --> 00:01:21,421 (父)今回の「万博」は 火星の石がくるぞ (母)「万博」といえば 石だわ 8 00:01:21,421 --> 00:01:23,756 あと無人運転のバス 未来だわ 9 00:01:23,756 --> 00:01:26,159 iPS心臓 未来だわ アンドロイド 未来だわ 10 00:01:26,159 --> 00:01:28,962 (娘)未来じゃないよ 今 なんだよ 11 00:01:33,549 --> 00:01:37,036 よく許してくれたね。 12 00:01:37,036 --> 00:01:40,540 わからない。 13 00:01:40,540 --> 00:01:43,710 でも そんなこと関係ない。 14 00:01:43,710 --> 00:01:50,166 私は 樹と生きていく。 15 00:01:50,166 --> 00:01:54,966 そのために縁を切るって はっきり伝えたから。 16 00:01:57,240 --> 00:01:59,440 冬雨。 17 00:02:02,078 --> 00:02:05,565 ねえ 樹。 18 00:02:05,565 --> 00:02:10,665 もう一度 愛してるって言って。 19 00:02:13,873 --> 00:02:16,173 冬雨。 20 00:02:18,227 --> 00:02:20,927 愛してる。 21 00:02:23,549 --> 00:02:25,549 うん。 22 00:02:30,423 --> 00:02:32,623 聞いていい? 23 00:02:35,378 --> 00:02:37,380 ん? 24 00:02:37,380 --> 00:02:41,680 昨日の夜 どこに泊まってたの? 25 00:02:44,387 --> 00:02:47,724 お店に泊まってないって聞いた。 26 00:02:47,724 --> 00:02:50,424 家にもいなかった。 27 00:03:04,590 --> 00:03:07,390 まさか ヨルムのところ? 28 00:03:11,064 --> 00:03:13,064 うん。 29 00:03:16,235 --> 00:03:19,235 同じ部屋じゃないよね? 30 00:03:23,209 --> 00:03:26,729 もしかして…。 31 00:03:26,729 --> 00:03:29,429 同じ部屋で寝たの? 32 00:03:39,208 --> 00:03:42,061 寝た。 33 00:03:42,061 --> 00:03:48,735 けど 何もなかった… と思う。 34 00:03:48,735 --> 00:03:52,054 と思う? 35 00:03:52,054 --> 00:03:56,654 昨日は お酒飲みすぎて…。 36 00:04:00,947 --> 00:04:05,701 こんな2人の大事なことで 悩んでるときに…。 37 00:04:05,701 --> 00:04:08,421 ごめん。 38 00:04:08,421 --> 00:04:11,891 けど 電話出ないし➡ 39 00:04:11,891 --> 00:04:13,860 LINEも既読したままだったし。 40 00:04:13,860 --> 00:04:18,047 たった1日だよ。 41 00:04:18,047 --> 00:04:20,066 もし また冬雨が 中国に帰っちゃったら➡ 42 00:04:20,066 --> 00:04:23,753 どうしようって 不安でしようがなかったの。 43 00:04:23,753 --> 00:04:27,453 だって もう無理だって…。 44 00:04:29,408 --> 00:04:32,108 だからって…。 45 00:04:39,202 --> 00:04:42,402 ちょっと1人になりたい。 46 00:04:52,031 --> 00:05:01,031 (バイブ音) 47 00:05:04,360 --> 00:05:08,364 もしもし。 48 00:05:08,364 --> 00:05:13,769 はい そうですけど。 49 00:05:13,769 --> 00:05:15,688 えっ? 50 00:05:15,688 --> 00:05:17,688 急いで向かいます! 51 00:05:40,029 --> 00:05:42,181 (玄関チャイム) 52 00:05:42,181 --> 00:05:44,181 樹? 53 00:05:46,202 --> 00:05:48,204 樹! 54 00:05:48,204 --> 00:05:50,204 樹…。 55 00:05:52,191 --> 00:05:54,193 いないです。 56 00:05:54,193 --> 00:05:56,193 いたんだ。 57 00:05:59,181 --> 00:06:03,252 私のことでケンカした? 58 00:06:03,252 --> 00:06:07,189 関係ないでしょ。 59 00:06:07,189 --> 00:06:10,693 いいこと教えてあげる。 60 00:06:10,693 --> 00:06:13,193 いいこと? 61 00:06:18,100 --> 00:06:21,354 私 樹にプロポーズするの。 62 00:06:21,354 --> 00:06:23,522 はっ? 63 00:06:23,522 --> 00:06:28,694 スウェーデンに行って 結婚式挙げて 2人で幸せに暮らすの。 64 00:06:28,694 --> 00:06:30,894 えっ? 65 00:06:41,190 --> 00:06:44,694 調べたの お父さんが大事なとき➡ 66 00:06:44,694 --> 00:06:50,783 娘が同性愛者ってバレたら ゲームオーバー… だよね? 67 00:06:50,783 --> 00:06:55,855 私はもう 林家の人間じゃありません。 68 00:06:55,855 --> 00:06:58,055 どういうこと? 69 00:07:07,516 --> 00:07:09,885 私は 樹を愛している。 70 00:07:09,885 --> 00:07:15,758 だから 樹と一緒に生きていく そう母親に伝えました。 71 00:07:15,758 --> 00:07:20,658 林家とは縁を切ったし もう中国にも戻らない覚悟です。 72 00:07:22,865 --> 00:07:24,865 はい。 73 00:07:28,671 --> 00:07:32,208 それなら五分五分 勝負だね。 74 00:07:32,208 --> 00:07:40,716 ♬~ 75 00:07:40,716 --> 00:07:43,616 私はこれで失礼いたします。 76 00:07:48,874 --> 00:07:52,874 私は12年 樹のことを 思い続けてきた。 77 00:07:55,031 --> 00:07:59,702 私は 樹がファーストラブで ラストラブです。 78 00:07:59,702 --> 00:08:05,691 私は一生 樹に 貧乏な思いも つらい思いもさせない。 79 00:08:05,691 --> 00:08:10,846 お金は関係ない 私と樹は 何度も愛を誓い合ってきた。 80 00:08:10,846 --> 00:08:13,682 これから ようやく始まるの。 81 00:08:13,682 --> 00:08:17,870 まだ始まってないってこと だから私にもチャンスはある。 82 00:08:17,870 --> 00:08:21,690 ごめんなさい ないです。 私は樹が ヨボヨボの➡ 83 00:08:21,690 --> 00:08:23,876 おばあちゃんになるまで そばにいるって決めた。 84 00:08:23,876 --> 00:08:27,530 無理 アンタは樹を不安にさせる。 もうさせない。 85 00:08:27,530 --> 00:08:29,682 私は 樹の笑顔が好きだから。 86 00:08:29,682 --> 00:08:33,019 私だって 樹の笑顔は好き。 私は 樹の全部が好き。 87 00:08:33,019 --> 00:08:36,372 私は 樹の欠点も好き。 不器用で甘えん坊で。 88 00:08:36,372 --> 00:08:39,375 私だって全部好き。 優柔不断で八方美人で➡ 89 00:08:39,375 --> 00:08:42,778 流されやすいところも 全部 全部私が守る。 90 00:08:42,778 --> 00:08:46,032 今だって すぐに会いたいし 1秒たりとも離れたくない。 91 00:08:46,032 --> 00:08:50,019 このお酒の量が 樹への 愛だというなら➡ 92 00:08:50,019 --> 00:08:53,519 私は 全世界のソジュだって 飲み干せます。 93 00:09:02,698 --> 00:09:06,852 箱入り娘のわりには強いじゃない。 94 00:09:06,852 --> 00:09:13,242 あなたこそ チャラチャラした YouTuberのわりには強いですね。 95 00:09:28,023 --> 00:09:30,123 えっ? 96 00:09:34,847 --> 00:09:38,534 樹が病院? 97 00:09:38,534 --> 00:09:41,537 えっ どこ行くの? 98 00:09:41,537 --> 00:09:47,526 ♬~ 99 00:09:47,526 --> 00:09:49,695 樹! 100 00:09:49,695 --> 00:09:51,847 大丈夫!? 101 00:09:51,847 --> 00:09:54,533 冬雨! 樹が入院してるって聞いて。 102 00:09:54,533 --> 00:09:57,186 私じゃなくて おばあちゃん。 103 00:09:57,186 --> 00:09:59,522 おばあちゃんが転んで けがしちゃって。 104 00:09:59,522 --> 00:10:02,558 あ… そうなんだ。 105 00:10:02,558 --> 00:10:05,861 ハルモニ。 ヨルム! あ… 痛い…。 106 00:10:05,861 --> 00:10:08,864 大丈夫? 107 00:10:08,864 --> 00:10:14,270 アンニョンハセヨ。 今 イルボンに住んでるの? 108 00:10:14,270 --> 00:10:18,270 ううん 旅行。 ハルモニに会いたくて。 109 00:10:20,693 --> 00:10:24,847 ヨルム まあ あなた 美人になったわねぇ。 110 00:10:24,847 --> 00:10:28,534 ありがとう。 111 00:10:28,534 --> 00:10:32,354 そちらのお嬢さんは? 112 00:10:32,354 --> 00:10:35,524 あ…。 113 00:10:35,524 --> 00:10:38,194 林冬雨です。 114 00:10:38,194 --> 00:10:44,550 冬雨は 大学からの… 友達で ずっと仲よくしてるの。 115 00:10:44,550 --> 00:10:48,621 はい。 はじめまして。 116 00:10:48,621 --> 00:10:51,524 ハルモニ けが大丈夫? 117 00:10:51,524 --> 00:10:54,193 さっき検査して 大したことないって。 118 00:10:54,193 --> 00:10:57,196 よかった。 119 00:10:57,196 --> 00:10:59,548 あっ でも…。 120 00:10:59,548 --> 00:11:04,620 なんで 冬雨とヨルムが 一緒にいるの? 121 00:11:04,620 --> 00:11:08,220 あっ… ちょっと いろいろあって。 122 00:11:13,862 --> 00:11:17,516 来てくれてありがとね。 ハルモニ 大丈夫? 123 00:11:17,516 --> 00:11:21,537 ちょっとまだ腰痛いわよ。 124 00:11:21,537 --> 00:11:24,540 せっかくだから 案内してあげたら? 125 00:11:24,540 --> 00:11:29,528 こんな町 何もないって。 ヨルム 久しぶりに来たでしょ。 126 00:11:29,528 --> 00:11:34,867 うん。 私 高校行きたいな。 いいじゃない。 127 00:11:34,867 --> 00:11:39,855 これ使っていいやつだから。 あ~。 128 00:11:39,855 --> 00:11:41,855 えっ 乗ろ! 129 00:11:46,862 --> 00:11:48,847 どうしたの? 130 00:11:48,847 --> 00:11:53,185 転ばないでよ。 (ヨルム)大丈夫だよ。 131 00:11:53,185 --> 00:12:07,516 ♬~ 132 00:12:07,516 --> 00:12:13,889 大丈夫? うん… なんとか。 133 00:12:13,889 --> 00:12:19,528 ありがとうね 来てくれて。 当たり前でしょ。 134 00:12:19,528 --> 00:12:21,528 心配した。 135 00:12:23,532 --> 00:12:28,032 冬雨 ごめんね。 136 00:12:30,589 --> 00:12:33,589 うん 私もごめん。 137 00:12:38,197 --> 00:12:40,532 気を付けてね。 えっ? 138 00:12:40,532 --> 00:12:42,832 わっ! 大丈夫? 139 00:12:45,871 --> 00:12:49,525 着いた~! 140 00:12:49,525 --> 00:12:52,528 懐かしい! ねっ! 141 00:12:52,528 --> 00:12:56,181 ここが日本で 樹が通ってた学校か…。 142 00:12:56,181 --> 00:12:58,200 そうだよ。 143 00:12:58,200 --> 00:13:00,869 入ろっか! (2人)うん。 144 00:13:00,869 --> 00:13:03,188 たしか… 自転車置き場 こっちだ! 145 00:13:03,188 --> 00:13:05,841 あっ。 大丈夫? 146 00:13:05,841 --> 00:13:07,860 変わってないな~。 147 00:13:07,860 --> 00:13:09,862 そういえばさ 樹 陸上部だったよね。 148 00:13:09,862 --> 00:13:12,181 そうだよ! ここ毎日走ってた。 149 00:13:12,181 --> 00:13:14,199 めっちゃ! 私 結構速かったんだ~。 150 00:13:14,199 --> 00:13:17,519 へぇ そうなんだ。 うん うわぁ 懐かしい。 151 00:13:17,519 --> 00:13:19,555 (笑い声) 152 00:13:19,555 --> 00:13:24,209 うわぁ プールだ! すご~い! 153 00:13:24,209 --> 00:13:27,179 夏だもんね。 154 00:13:27,179 --> 00:13:29,865 冷たい? 気持ちいいよ。 155 00:13:29,865 --> 00:13:33,519 ホントだ! わぁ~! 156 00:13:33,519 --> 00:13:35,871 いいねぇ! 気持ちいい! 157 00:13:35,871 --> 00:13:37,856 足も気持ちいい。 ねっ! 158 00:13:37,856 --> 00:13:39,908 気を付けてよ。 うん。 159 00:13:39,908 --> 00:13:43,608 あっ あっ あ~っ! えっ えっ ちょっと…。 160 00:13:45,864 --> 00:13:50,519 樹ごめん! 大丈夫? ちょっと~! ねぇ~! 161 00:13:50,519 --> 00:13:53,856 あ でも 気持ちいい! 2人も入んなよ! 162 00:13:53,856 --> 00:13:56,525 あ~ 大丈夫かな。 えっ? 163 00:13:56,525 --> 00:13:59,545 冬雨のせいで落ちたんだからね。 164 00:13:59,545 --> 00:14:05,184 じゃあ 上げるの手伝って。 えっ… わかった。 165 00:14:05,184 --> 00:14:07,184 キャーッ! 166 00:14:11,590 --> 00:14:13,609 大丈夫? (せきこむ声) 167 00:14:13,609 --> 00:14:16,512 鼻の中入った。 え~っ! 168 00:14:16,512 --> 00:14:19,531 大丈夫? ちょっと助けて! 169 00:14:19,531 --> 00:14:38,851 ♬~ 170 00:14:38,851 --> 00:14:40,851 (シャッター音) 171 00:14:51,864 --> 00:14:55,184 あの子は? あぁ シャワー。 172 00:14:55,184 --> 00:14:57,584 あの子 長いんだよね~。 173 00:15:01,840 --> 00:15:06,512 負けた。 えっ? 174 00:15:06,512 --> 00:15:08,514 見て。 175 00:15:08,514 --> 00:15:10,532 めっちゃいい写真じゃない? 176 00:15:10,532 --> 00:15:14,186 うん。 177 00:15:14,186 --> 00:15:19,586 私 結構人気のある インフルエンサーなんだけどな。 178 00:15:22,561 --> 00:15:24,713 知ってる。 179 00:15:24,713 --> 00:15:28,700 あ~あ 樹が あの子と出会う前に➡ 180 00:15:28,700 --> 00:15:31,400 迎えに来ればよかった。 181 00:15:34,540 --> 00:15:37,040 ごめん。 182 00:15:39,044 --> 00:15:41,046 ううん。 183 00:15:41,046 --> 00:15:44,199 でも 一つだけ。 184 00:15:44,199 --> 00:15:47,599 何? 185 00:15:49,872 --> 00:15:53,172 おばあちゃんには ちゃんと言おう。 186 00:16:01,533 --> 00:16:03,533 うん…。 187 00:16:28,594 --> 00:16:30,963 <ソファに合わせて 高さを変えて> 188 00:16:30,963 --> 00:16:32,963 (女性)あったまるよね~。 189 00:16:34,967 --> 00:16:37,402 <一年中使える リビングの主役です> 190 00:16:37,402 --> 00:16:39,438 ♬~ お、 ねだん以上。 ニトリ 191 00:16:58,957 --> 00:17:00,993 (長澤)《朝 目が覚めると インドだった》 192 00:17:00,993 --> 00:17:03,028 おはようー。 193 00:17:03,028 --> 00:17:05,664 少ないよー。 194 00:17:05,664 --> 00:17:07,699 マサラ多めで。 《エネルギー すごっ》 195 00:17:07,699 --> 00:17:09,735 いらっしゃい! 196 00:17:09,735 --> 00:17:11,837 はーい! 《あっ これ了解って意味か》 197 00:17:11,837 --> 00:17:15,637 《ていうか…》 こんだけの食材 運び込むの大変そう。 198 00:17:16,808 --> 00:17:18,844 出た クボタ。 199 00:17:18,844 --> 00:17:22,447 <クボタは 世界の食と豊かな生活を 技術で支えています> 200 00:17:22,447 --> 00:17:24,683 <続け…> 201 00:17:26,451 --> 00:17:28,453 (福田・亜生)スマドリ! (福田)《おやすみ》 (缶を開ける音)カシュッ 202 00:17:28,453 --> 00:17:30,455 《ここからが 私の時間!》 203 00:17:30,455 --> 00:17:32,958 (TV)≪ 204 00:17:32,958 --> 00:17:34,960 「スタイルバランス」なら いけるで~ 205 00:17:56,515 --> 00:18:00,335 (ヨルム)できた! ありがとう。 206 00:18:00,335 --> 00:18:04,906 ハルモニ いっぱい食べてね。 207 00:18:04,906 --> 00:18:08,677 カムサハムニダ。 違う こういうときは➡ 208 00:18:08,677 --> 00:18:11,346 コマウォでいいの。 コマウォ? 209 00:18:11,346 --> 00:18:14,199 うん。 ああそう…。 210 00:18:14,199 --> 00:18:17,736 サンチュに こうやって 豚肉を巻いて食べるんだよ。 211 00:18:17,736 --> 00:18:21,236 はい。 ありがとう。 212 00:18:23,859 --> 00:18:29,159 ヨルム あなた いい人いるの? 213 00:18:31,416 --> 00:18:33,702 振られた。 214 00:18:33,702 --> 00:18:36,555 あなたみたいないい子を 振るなんて➡ 215 00:18:36,555 --> 00:18:39,358 相手の人 見る目ないわねぇ。 216 00:18:39,358 --> 00:18:43,058 そうだよね ハルモニ ありがとう。 217 00:18:45,731 --> 00:18:47,849 樹➡ 218 00:18:47,849 --> 00:18:50,519 樹は どうなの? 219 00:18:50,519 --> 00:18:52,537 早く結婚してくれないと➡ 220 00:18:52,537 --> 00:18:56,337 あなたのお母さんに 申し訳が立たないわ。 221 00:19:01,196 --> 00:19:04,199 あのね おばあちゃん➡ 222 00:19:04,199 --> 00:19:07,369 そのことなんだけど…。 223 00:19:07,369 --> 00:19:10,369 なあに? 224 00:19:15,861 --> 00:19:21,183 私… 好きな人がいるの。 225 00:19:21,183 --> 00:19:24,083 そうなの? どんな人? 226 00:19:28,690 --> 00:19:30,709 ここにいる 冬雨。 227 00:19:30,709 --> 00:19:34,909 私… 冬雨のこと愛してるの。 228 00:19:40,535 --> 00:19:44,335 えっ… 樹? 229 00:19:48,026 --> 00:19:55,126 私はレズビアンで 女の人しか好きになれないの。 230 00:19:57,869 --> 00:20:00,188 驚かせてごめんね。 231 00:20:00,188 --> 00:20:03,024 ずっと言わなきゃって 思ってたんだけど…。 232 00:20:03,024 --> 00:20:06,862 勇気がなかった。 233 00:20:06,862 --> 00:20:13,452 言えばきっと おばあちゃんを 悲しませることになるから。 234 00:20:13,452 --> 00:20:17,022 でも もう これ以上 自分にも➡ 235 00:20:17,022 --> 00:20:20,559 おばあちゃんにも ウソはつきたくない。 236 00:20:20,559 --> 00:20:23,195 私はレズビアンだけど➡ 237 00:20:23,195 --> 00:20:26,364 冬雨と一緒にいて 幸せだってこと➡ 238 00:20:26,364 --> 00:20:30,352 おばあちゃんに知ってほしいし➡ 239 00:20:30,352 --> 00:20:33,852 認めてほしいの。 240 00:20:48,570 --> 00:20:52,390 それならそうと➡ 241 00:20:52,390 --> 00:20:56,561 早く言ってくれたらよかったのに。 242 00:20:56,561 --> 00:20:59,898 えっ? 243 00:20:59,898 --> 00:21:03,552 樹が何者だろうと➡ 244 00:21:03,552 --> 00:21:10,058 あなたが 私の 大切な孫に変わりはないの。 245 00:21:10,058 --> 00:21:13,728 それにね 私は➡ 246 00:21:13,728 --> 00:21:18,150 あなたが 幸せでいてくれることが➡ 247 00:21:18,150 --> 00:21:21,950 何よりうれしいの。 248 00:21:25,240 --> 00:21:28,240 おばあちゃん…。 249 00:21:30,312 --> 00:21:38,203 今まで 早くひ孫の顔が見たいって➡ 250 00:21:38,203 --> 00:21:44,903 あなたを傷つけること言って ごめんなさい。 251 00:21:51,550 --> 00:21:57,556 冬雨さん。 252 00:21:57,556 --> 00:22:04,856 樹のこと 大切にしてあげてね。 253 00:22:12,871 --> 00:22:15,874 はい。 254 00:22:15,874 --> 00:22:34,542 ♬~ 255 00:22:34,542 --> 00:22:39,214 じゃあ 冷めちゃうよ 食べよう。 256 00:22:39,214 --> 00:22:41,533 ハルモニ ヨルムが作ってあげる。 257 00:22:41,533 --> 00:22:44,569 あぁ! こま…。 258 00:22:44,569 --> 00:22:46,569 コマウォ。 コマウォ。 259 00:25:32,871 --> 00:25:36,524 ヨルムさん。 260 00:25:36,524 --> 00:25:39,878 起こしちゃった? ごめんね。 261 00:25:39,878 --> 00:25:44,215 いえ こっそり 家を出て行くんじゃないかって➡ 262 00:25:44,215 --> 00:25:46,868 思ってました。 263 00:25:46,868 --> 00:25:51,539 YouTubeも そろそろやらなきゃ。 264 00:25:51,539 --> 00:25:55,139 見るね。 うん。 265 00:26:01,216 --> 00:26:04,202 何もなかったから 安心して。 266 00:26:04,202 --> 00:26:08,590 樹が寝言で 「冬雨 冬雨」って うるさくて。 267 00:26:08,590 --> 00:26:11,209 えっ? 268 00:26:11,209 --> 00:26:13,528 バイバイ ベプ。 269 00:26:13,528 --> 00:26:15,513 ベプ? 270 00:26:15,513 --> 00:26:17,532 親友。 271 00:26:17,532 --> 00:26:46,845 ♬~ 272 00:26:46,845 --> 00:26:49,297 樹 起きてたんだ。 273 00:26:49,297 --> 00:26:51,199 うん。 274 00:26:51,199 --> 00:26:55,186 ヨルム すてきな人だね。 275 00:26:55,186 --> 00:26:58,886 私が憧れた人だからね。 276 00:27:01,609 --> 00:27:04,512 今日 2人でどっか行かない? 277 00:27:04,512 --> 00:27:06,514 月ちゃんは? 278 00:27:06,514 --> 00:27:10,201 今夜まで浩宇さんが見てくれてる。 279 00:27:10,201 --> 00:27:14,856 そうなんだ どこ行く? う~ん…。 280 00:27:14,856 --> 00:27:17,525 じゃ 2人で行きたい場所 書こうよ。 281 00:27:17,525 --> 00:27:20,195 おぉ いいね 紙 あったっけな? 282 00:27:20,195 --> 00:27:22,180 よいしょ。 ある? 283 00:27:22,180 --> 00:27:25,550 う~ん あっ あった あった これに書こっか。 284 00:27:25,550 --> 00:27:28,870 うん。 はい。 ありがとう。 285 00:27:28,870 --> 00:27:33,191 どうしよっかな~。 286 00:27:33,191 --> 00:27:35,860 なんか いろいろあるんだよね。 ねぇ どうしようかね。 287 00:27:35,860 --> 00:27:37,845 あっ わかった。 えっ 決めた? 288 00:27:37,845 --> 00:27:39,881 うん。 決めた? うん。 289 00:27:39,881 --> 00:27:41,881 おっ…。 290 00:27:44,536 --> 00:27:46,938 はい。 えっ 早い。 291 00:27:46,938 --> 00:27:48,840 じゃ せ~ので見せよっか。 292 00:27:48,840 --> 00:27:51,526 (2人)せ~の…。 293 00:27:51,526 --> 00:27:54,529 うわ 一緒だ。 やっぱり。 294 00:27:54,529 --> 00:27:56,881 かわいい。 ねっ これ 樹。 295 00:27:56,881 --> 00:27:59,517 えぇ!? 髪3本しかないじゃん。 296 00:27:59,517 --> 00:28:01,536 ごめん ほら 行くよ。 行く? 297 00:28:01,536 --> 00:28:04,189 準備しよう はい せ~の…。 えぇ 早い 早い。 298 00:28:04,189 --> 00:28:07,589 わぁ! 行くぞ。 よし 行くぞ。 299 00:29:34,412 --> 00:29:36,447 (小杉)あの人 ビール 好きそうやなぁ 300 00:29:36,447 --> 00:29:39,584 今から飲んじゃいますか!ビール! (男性)明日忙しいんですよ 301 00:29:39,584 --> 00:29:42,884 ノンアルは? ノンアルってなんかちょっと 物足りないなぁって あ~! 302 00:29:48,826 --> 00:29:50,895 ノンアルですかこれ? これノンアルなんですよ 303 00:29:50,895 --> 00:29:52,930 うん!おいしい! 304 00:29:52,930 --> 00:29:56,634 〈これまでのノンアルと違うと答えた人89.4%〉