1 00:00:03,559 --> 00:00:07,897 撮影でお邪魔しました オシャレな古着店「US」のTシャツを 2 00:00:07,897 --> 00:00:09,966 2枚ずつお持ち帰りいただきます 3 00:00:09,966 --> 00:00:12,568 さて そろそろお別れのお時間です 4 00:00:12,568 --> 00:00:16,639 来週はアジア大会 再来週は 「金スマ」2時間スペシャルの放送のため 5 00:00:16,639 --> 00:00:18,641 2週 放送はお休みになります 6 00:00:18,641 --> 00:00:21,577 「ぴったんこカン・カン」 次回の放送は9月7日になります 7 00:00:21,577 --> 00:00:23,913 それでは今夜は この辺で失礼します 8 00:00:23,913 --> 00:00:26,113 ごきげんよう さようなら 9 00:00:33,239 --> 00:00:35,239 (クラクション) 10 00:00:36,576 --> 00:00:38,876 (クラクション) 11 00:00:46,252 --> 00:00:48,252 (わかば)先生! 12 00:00:51,257 --> 00:00:53,259 (汐里)先生? 13 00:00:53,259 --> 00:00:55,959 (妙子)わかば… (茉希)オイッ! 14 00:01:01,334 --> 00:01:03,769 (太郎)わ~っ! キャーッ! 15 00:01:03,769 --> 00:01:05,969 ビックリしたやろ? 16 00:01:07,840 --> 00:01:09,842 太郎先生… 17 00:01:09,842 --> 00:01:13,446 何や みんな揃って (麻子)先生➡ 18 00:01:13,446 --> 00:01:15,448 大丈夫なんですか? 19 00:01:15,448 --> 00:01:17,748 ほら 大丈夫や 20 00:01:18,784 --> 00:01:21,787 もう~! 太郎のバカ! 21 00:01:21,787 --> 00:01:24,687 心配かけて 22 00:01:25,625 --> 00:01:29,425 ごめん… ごめんの 23 00:01:30,630 --> 00:01:34,800 先生 いつ退院できるんですか? 24 00:01:34,800 --> 00:01:38,571 (今日子)それは… まだ はっきりとは分からんの 25 00:01:38,571 --> 00:01:41,407 じゃ また来ます 26 00:01:41,407 --> 00:01:43,910 のう みんな うん 27 00:01:43,910 --> 00:01:45,912 ありがとう 28 00:01:45,912 --> 00:01:48,581 でも あんまり無理はせんでね 29 00:01:48,581 --> 00:01:50,650 はい 失礼します 30 00:01:50,650 --> 00:01:52,652 はい 失礼します 31 00:01:52,652 --> 00:01:54,652 気をつけての はい 32 00:01:58,257 --> 00:02:01,594 ≪よかった~ あ~ ほっとした 33 00:02:01,594 --> 00:02:06,265 連絡来た時は 心臓止まるかと思った~ 34 00:02:06,265 --> 00:02:09,602 あの感じやと 先生 すぐに退院できそうやね 35 00:02:09,602 --> 00:02:13,105 うん 一見 草食系で ひ弱そうやけど 36 00:02:13,105 --> 00:02:16,175 案外 タブーなんやのう 太郎って 37 00:02:16,175 --> 00:02:18,778 「タブー」って? 38 00:02:18,778 --> 00:02:20,780 タフって言いたかったんやろ 39 00:02:20,780 --> 00:02:23,849 ハハハ… ちょっと間違えただけや 40 00:02:23,849 --> 00:02:27,286 (芙美)次は お見舞い 持って行かなきゃですね 41 00:02:27,286 --> 00:02:29,622 (カンナ)お菓子とか? (渚)いや 恐竜図鑑やろ 42 00:02:29,622 --> 00:02:32,225 確かに ナイスアイデア 43 00:02:32,225 --> 00:02:34,925 (穂香)琴? どうしたんや? 44 00:02:35,895 --> 00:02:40,399 (琴)先生… ホントに大丈夫なんやがの? 45 00:02:40,399 --> 00:02:42,401 何で そんなこと言うんや? 46 00:02:42,401 --> 00:02:47,073 先生の奥さん 何か暗い顔してた 47 00:02:47,073 --> 00:02:50,409 それは たぶん疲れてたんやろ➡ 48 00:02:50,409 --> 00:02:52,609 心配性やのう 琴は 49 00:02:53,479 --> 00:02:56,916 落ち込んでも 太郎は よくならんって 50 00:02:56,916 --> 00:02:59,916 はい~ 今日も練習 練習 51 00:03:01,254 --> 00:03:03,256 ≪あっ! 52 00:03:03,256 --> 00:03:05,456 ≪待って! 53 00:03:13,933 --> 00:03:16,936 今日子 うん? 54 00:03:16,936 --> 00:03:19,772 俺… 55 00:03:19,772 --> 00:03:22,272 ちゃんと笑えてたか? 56 00:03:23,276 --> 00:03:25,276 うん 57 00:03:31,284 --> 00:03:35,984 <簡単に手に入れられる 夢なんてない> 58 00:03:38,724 --> 00:03:41,727 <流した汗も こぼした涙も> 59 00:03:41,727 --> 00:03:44,927 <報われんことがある> 60 00:03:45,798 --> 00:03:48,401 <神様は 時に…> 61 00:03:48,401 --> 00:03:51,101 <残酷や> 62 00:03:52,238 --> 00:03:54,938 よし! 63 00:03:59,245 --> 00:04:11,590 ♬~ 64 00:04:11,590 --> 00:04:14,427 今日から 練習を見ていただく 65 00:04:14,427 --> 00:04:16,762 藤谷… 66 00:04:16,762 --> 00:04:19,262 あおいコーチです! 67 00:04:22,601 --> 00:04:26,401 よろしくお願いします! よろしくお願いします! 68 00:04:30,276 --> 00:04:34,213 (あおい)太郎先生 大変なことなってもうて 69 00:04:34,213 --> 00:04:36,716 みんな 練習できそう? 70 00:04:36,716 --> 00:04:39,385 コーチ 心配しすぎですって 71 00:04:39,385 --> 00:04:43,389 (渚)太郎先生なら すぐ退院できますって のう 72 00:04:43,389 --> 00:04:46,726 ほや ほや 全然 元気そうやったし 73 00:04:46,726 --> 00:04:48,728 ほやの 心配して損やったわ 74 00:04:48,728 --> 00:04:52,565 ハハハ… それに こんな時やでこそ 75 00:04:52,565 --> 00:04:54,567 頑張らな 76 00:04:54,567 --> 00:04:56,635 どんな時でも 笑顔でいるんが 77 00:04:56,635 --> 00:04:58,637 Rocketsの チアスピリットやもん! 78 00:04:58,637 --> 00:05:00,906 少しでもJETSに 追いつかなきゃいけないんです 79 00:05:00,906 --> 00:05:03,909 練習 お願いします! 80 00:05:03,909 --> 00:05:06,746 お願いします! 81 00:05:06,746 --> 00:05:11,417 じゃ 手加減せんでの 覚悟してや 82 00:05:11,417 --> 00:05:13,419 (一同)はい! 83 00:05:13,419 --> 00:05:15,619 イタタタ… イタタタ! 84 00:05:16,922 --> 00:05:18,924 お姉ちゃんって 85 00:05:18,924 --> 00:05:21,427 鬼コーチやったんやのう 86 00:05:21,427 --> 00:05:24,930 初日から弱音吐いて どうするんやって 87 00:05:24,930 --> 00:05:28,267 イタタ… (藤谷)あおい そろそろ出な➡ 88 00:05:28,267 --> 00:05:31,270 電車に乗り遅れるぞ 分かってる 89 00:05:31,270 --> 00:05:34,206 (房子)梅干し持ってって 食べ頃やでの 90 00:05:34,206 --> 00:05:36,876 (藤谷)そんな重いもん 送ってやればいいが 91 00:05:36,876 --> 00:05:39,211 じゃ 半分だけ 待って 入れ替えるで 92 00:05:39,211 --> 00:05:41,213 全部 もらってく 93 00:05:41,213 --> 00:05:44,717 疲れた時 最高やもん お母さんの梅干し 94 00:05:44,717 --> 00:05:49,555 1週間後に すぐ帰ってくるのに 大騒ぎやのう 95 00:05:49,555 --> 00:05:51,624 じゃあの わかば 96 00:05:51,624 --> 00:05:55,227 ストレッチと筋トレ あと体力づくり 97 00:05:55,227 --> 00:05:58,127 はいはい… てか 全部やが! 98 00:05:59,298 --> 00:06:04,236 あっ そうや 本気でJETSと勝負するんなら 99 00:06:04,236 --> 00:06:06,739 今の10人では物足りんわ 100 00:06:06,739 --> 00:06:09,074 チアダンス部門の 上位校は 101 00:06:09,074 --> 00:06:11,911 大体 20人前後の チーム編成なんやって 102 00:06:11,911 --> 00:06:15,414 確かに JETSは そうやったの 103 00:06:15,414 --> 00:06:18,484 この時期に勧誘するんは 大変やろうけど 104 00:06:18,484 --> 00:06:20,484 じゃあの 105 00:06:22,254 --> 00:06:24,454 あっ 持ってやる 106 00:06:29,929 --> 00:06:33,429 また 部員集めか~ 107 00:06:35,868 --> 00:06:38,871 (有紀)わかば 湿布臭いわ~ 108 00:06:38,871 --> 00:06:41,373 お姉ちゃんの見た目は 天使やけど 109 00:06:41,373 --> 00:06:43,442 中身は悪魔やわ~ 110 00:06:43,442 --> 00:06:45,442 今日も 太郎先生のとこ行くんか? 111 00:06:47,046 --> 00:06:50,115 ああ 楽しみにしてた ミートボール! 112 00:06:50,115 --> 00:06:52,551 うん… ちょっと相談もあるし 113 00:06:52,551 --> 00:06:54,553 相談って? 114 00:06:54,553 --> 00:06:56,555 新入部員を 揃えなあかんのやって 115 00:06:56,555 --> 00:06:58,557 悪魔に言われてね 116 00:06:58,557 --> 00:07:00,559 急に 何でなんや? 117 00:07:00,559 --> 00:07:02,895 大会の上位入賞を 目指すには 118 00:07:02,895 --> 00:07:06,232 今のRocketsのメンバーじゃ 少ないんやって 119 00:07:06,232 --> 00:07:08,234 そうなんか? まあ 人数が増えれば 120 00:07:08,234 --> 00:07:10,236 フォーメーションの 幅も広がるしね 121 00:07:10,236 --> 00:07:14,740 JETSのダンスは 20人がこうビシッと揃って 122 00:07:14,740 --> 00:07:16,742 やっぱ 迫力あるんやって 123 00:07:16,742 --> 00:07:19,411 (恵理)望? うん? 124 00:07:19,411 --> 00:07:22,414 どうしたんや? ううん 125 00:07:22,414 --> 00:07:24,483 (蒲生)うううっ… ああ~っ! 126 00:07:24,483 --> 00:07:26,485 大丈夫 大丈夫 127 00:07:26,485 --> 00:07:28,921 すげえ 怪力 128 00:07:28,921 --> 00:07:31,257 校長先生!? 129 00:07:31,257 --> 00:07:33,259 (桜沢)あっ 130 00:07:33,259 --> 00:07:36,262 ちょっと 校長先生 そんな所で何されて… 131 00:07:36,262 --> 00:07:38,430 漆戸先生が お休みの間は 132 00:07:38,430 --> 00:07:41,433 雑用でも何でも 私に言ってちょうだいね 133 00:07:41,433 --> 00:07:43,435 ちょ… ダメですって 校長がそんな 134 00:07:43,435 --> 00:07:46,038 ピンクのジャージなんか着て みっともない 135 00:07:46,038 --> 00:07:48,107 しかも 雑用だなんて 貸してください 136 00:07:48,107 --> 00:07:50,543 何言ってんの こんなん どうってことないわよ 137 00:07:50,543 --> 00:07:53,045 こう見えても 昔は 「鬼の駒子」って言われて 138 00:07:53,045 --> 00:07:55,114 ビシバシ指導してたんですから 139 00:07:55,114 --> 00:07:58,384 今は お立場がちょっと… うわっ! 140 00:07:58,384 --> 00:08:00,884 そう もう! 141 00:08:01,887 --> 00:08:04,890 (蒲生)困ったわね~ 142 00:08:04,890 --> 00:08:09,395 じゃ チアダンス部の顧問は 誰がすればいいの? 143 00:08:09,395 --> 00:08:12,231 ええっ あの… 144 00:08:12,231 --> 00:08:15,734 太郎先生は すぐに復帰するわけだし 145 00:08:15,734 --> 00:08:19,234 代わりの顧問の先生は 必要ないと思うんですけど 146 00:08:20,806 --> 00:08:23,306 (麻子)あおいコーチもいるしの 147 00:08:25,244 --> 00:08:27,744 (琴)ちゃんとやれます! 148 00:08:29,248 --> 00:08:35,187 私達だけで 練習も部室や部品の管理も 149 00:08:35,187 --> 00:08:39,387 後輩の面倒見るのだって ちゃんとやれるんで 150 00:08:41,193 --> 00:08:43,529 琴… 151 00:08:43,529 --> 00:08:47,029 太郎先生に 心配はかけられんもん 152 00:08:54,607 --> 00:08:56,875 先生 大丈夫です 153 00:08:56,875 --> 00:08:59,575 私達だけで やってみます 154 00:09:01,213 --> 00:09:03,882 分かりました 155 00:09:03,882 --> 00:09:07,953 しばらく様子を見ましょう ただし 156 00:09:07,953 --> 00:09:12,891 何か困ったことがあった時は 必ず私に相談するように 157 00:09:12,891 --> 00:09:15,961 いいですね? はい! 158 00:09:15,961 --> 00:09:21,233 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン 159 00:09:21,233 --> 00:09:25,904 (茉希)軸がブレてるんかな (カンナ)う~ん よく分からん 160 00:09:25,904 --> 00:09:29,241 カンナ まっすぐ鏡見て 161 00:09:29,241 --> 00:09:32,411 顔を残して 回ってみて (カンナ)はい 162 00:09:32,411 --> 00:09:36,015 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト 163 00:09:36,015 --> 00:09:38,517 すごい! できてるよ カンナ 164 00:09:38,517 --> 00:09:40,586 ホントか!? 165 00:09:40,586 --> 00:09:42,588 はい じゃ もう一回 166 00:09:42,588 --> 00:09:45,024 琴って… 167 00:09:45,024 --> 00:09:49,028 何か たくましくなった うん 168 00:09:49,028 --> 00:09:51,530 私達もやろっさ 169 00:09:51,530 --> 00:09:55,534 みんな!全体練習 始めるでね はい! 170 00:09:55,534 --> 00:09:59,038 今日は 徹底的にポーズ揃えるでの 171 00:09:59,038 --> 00:10:01,038 (一同)はい! 172 00:10:03,108 --> 00:10:05,878 (真子)芙美もカンナも すごい上手になってる 173 00:10:05,878 --> 00:10:10,549 (夕実) うん うちらの練習と全然違う 174 00:10:10,549 --> 00:10:13,849 みんな 本気で… (望)お疲れ 175 00:10:20,893 --> 00:10:23,193 (真子・夕実)お疲れさまです 176 00:10:26,732 --> 00:10:29,802 イヤッ! 痛い! 177 00:10:29,802 --> 00:10:32,805 穂香 大丈夫!? 何があった!? 178 00:10:32,805 --> 00:10:35,741 ジャンプして着地した時 ひねったっぽい 179 00:10:35,741 --> 00:10:39,078 大丈夫や 180 00:10:39,078 --> 00:10:42,581 あっ… じん帯は いってないと思う 181 00:10:42,581 --> 00:10:44,917 でも 念のため 病院に行ったほうがいいかも 182 00:10:44,917 --> 00:10:46,985 あっ… 太郎先生 呼んでくる! 183 00:10:46,985 --> 00:10:50,923 あっ… 私達でやらんと 184 00:10:50,923 --> 00:10:54,259 行こう 病院 あっ 校長先生に連絡は? 185 00:10:54,259 --> 00:10:57,262 私 あとで行く 部長のわかばは残って 186 00:10:57,262 --> 00:11:00,933 分かった (麻子)茉希 私と穂香の➡ 187 00:11:00,933 --> 00:11:02,935 カバン取って (茉希)うん 188 00:11:02,935 --> 00:11:06,271 (穂香)ごめんの… ≪大丈夫 大丈夫 189 00:11:06,271 --> 00:11:09,771 (穂香)あかんの ≪大丈夫やって 190 00:11:19,952 --> 00:11:21,952 あの… 191 00:11:23,789 --> 00:11:26,125 あっ わかばさん! 192 00:11:26,125 --> 00:11:30,462 ああ 太郎さん 今 処置受けてて 193 00:11:30,462 --> 00:11:34,233 じゃ これ みんなから えっ? 194 00:11:34,233 --> 00:11:36,735 先生に渡してもらえますか? 195 00:11:36,735 --> 00:11:40,135 うわ~ うわ~ 196 00:11:46,078 --> 00:11:48,914 ああ… 寄せ書きまで 197 00:11:48,914 --> 00:11:51,214 ありがとう 198 00:11:52,251 --> 00:11:54,319 (大和)ママ! 199 00:11:54,319 --> 00:11:56,321 大和! 1人で来たの!? 200 00:11:56,321 --> 00:11:58,590 (大和)あったり前 バスに乗ったらビューンって 201 00:11:58,590 --> 00:12:00,590 すぐやったでの 202 00:12:01,593 --> 00:12:04,193 もう… 203 00:12:06,265 --> 00:12:10,269 (坂本)漆戸さん ちょっとよろしいですか? 204 00:12:10,269 --> 00:12:13,939 はい あっ… 205 00:12:13,939 --> 00:12:16,775 あっ 私 よかったら 206 00:12:16,775 --> 00:12:21,446 ハイV ローV Tモーション からの~ 207 00:12:21,446 --> 00:12:25,146 ハーフT! おお~ すごいの 208 00:12:26,285 --> 00:12:31,123 パパの 毎日 家でDVD見てるで覚えたんや 209 00:12:31,123 --> 00:12:34,423 そうやったんや 210 00:12:35,561 --> 00:12:38,861 ここじゃ パパと遊んでやれんで つまらん 211 00:12:40,632 --> 00:12:43,332 すぐ退院できるって 212 00:12:47,573 --> 00:12:50,909 (坂本)胸腰椎の骨折 脊椎の固定と 213 00:12:50,909 --> 00:12:53,912 脊柱管開放の手術を 行いました 214 00:12:53,912 --> 00:12:56,248 手術事態は成功ですが➡ 215 00:12:56,248 --> 00:12:59,585 リハビリは 厳しいものになります➡ 216 00:12:59,585 --> 00:13:02,654 元の生活に戻れなくなる可能性も ありますので➡ 217 00:13:02,654 --> 00:13:07,854 支えるご家族も そこは覚悟しておいてください 218 00:13:09,261 --> 00:13:11,763 はい… 219 00:13:11,763 --> 00:13:16,835 パパ もう… 先生もできないかもって 220 00:13:16,835 --> 00:13:19,838 嘘や… 221 00:13:19,838 --> 00:13:23,442 バカや パパ 222 00:13:23,442 --> 00:13:25,742 ケガするなんて 223 00:13:26,778 --> 00:13:29,678 ドジなんや 224 00:13:33,952 --> 00:13:36,252 大丈夫 225 00:13:37,723 --> 00:13:39,923 大丈夫や 226 00:13:50,235 --> 00:13:53,906 痛む? う~ん 少し 227 00:13:53,906 --> 00:13:55,908 でも たかが捻挫やん 228 00:13:55,908 --> 00:13:58,911 「2日3日で治る」って 先生も言ってたし 229 00:13:58,911 --> 00:14:01,911 あっ そうだ わかば 230 00:14:04,249 --> 00:14:06,585 お~い 231 00:14:06,585 --> 00:14:08,685 わかば? 232 00:14:11,590 --> 00:14:16,094 うん? どうしたんや? 何か考え事? 233 00:14:16,094 --> 00:14:18,597 ああ… ちょっと 234 00:14:18,597 --> 00:14:21,099 体育館の使用許可って 誰に言えばいい? 235 00:14:21,099 --> 00:14:23,435 体育館? あおいコーチが考えてくれた 236 00:14:23,435 --> 00:14:25,938 フォーメーション 試したいんだけど 237 00:14:25,938 --> 00:14:29,608 ここじゃ 広さの感じが つかめないでしょ? 238 00:14:29,608 --> 00:14:32,778 誰か 先生に聞いてみる 239 00:14:32,778 --> 00:14:34,780 うん 240 00:14:34,780 --> 00:14:38,080 太郎先生 早く戻ってこんかな~ 241 00:14:44,222 --> 00:14:47,292 あの~ 太郎先生の… 242 00:14:47,292 --> 00:14:49,292 先生が 何? 243 00:14:50,896 --> 00:14:53,396 何でもない 244 00:14:55,901 --> 00:14:59,101 わかば! わかば! 大変やって! 245 00:15:02,741 --> 00:15:05,243 ≪(橘)うちの穂香が➡ 246 00:15:05,243 --> 00:15:08,747 チアリーダー部の練習中に ケガをしたんや! 247 00:15:08,747 --> 00:15:11,249 あの… チアダンス部であります 248 00:15:11,249 --> 00:15:13,318 どっちでもよろしい 249 00:15:13,318 --> 00:15:16,254 後遺症でも残ったら どう責任取るつもりですか!? 250 00:15:16,254 --> 00:15:18,757 確か 足首の軽~い捻挫だとか 251 00:15:18,757 --> 00:15:21,093 (橘)か… 軽い!? 252 00:15:21,093 --> 00:15:23,095 軽いとは何ですか! 軽いとは! 253 00:15:23,095 --> 00:15:26,098 (杉原) 橘穂香の父親って確か… 254 00:15:26,098 --> 00:15:28,600 (菊池)あの橘建設の社長 255 00:15:28,600 --> 00:15:30,600 えらいこっちゃ~! 256 00:15:32,604 --> 00:15:37,776 (橘)何や 顧問が不在で 入院してるそうじゃないですか 257 00:15:37,776 --> 00:15:40,212 一体 どうなってるんですか! 258 00:15:40,212 --> 00:15:42,280 まあまあ 橘さん 259 00:15:42,280 --> 00:15:44,883 つまり 今は子供らだけで 260 00:15:44,883 --> 00:15:47,219 部活をやってるって ことですか? 261 00:15:47,219 --> 00:15:50,055 現状では そういうことに 262 00:15:50,055 --> 00:15:53,125 誰か 代わりの先生は いないんですか? 263 00:15:53,125 --> 00:15:56,395 あいにく 今は誰も 264 00:15:56,395 --> 00:15:59,731 大人がいないなんて とんでもないことや! 265 00:15:59,731 --> 00:16:03,068 結局のところ 顧問が不在で 266 00:16:03,068 --> 00:16:07,139 監督する人間がいない っつうことが問題なんや 267 00:16:07,139 --> 00:16:11,076 まったく おっしゃるとおりかと 268 00:16:11,076 --> 00:16:14,146 (榎木)もし アメリカに行く なんてことになったら 269 00:16:14,146 --> 00:16:17,149 どんくらいかかるのやろ? 270 00:16:17,149 --> 00:16:20,752 うちは 嫁さんも病気がちやで 271 00:16:20,752 --> 00:16:24,952 子供の部活に そんなに金はかけれんし 272 00:16:25,824 --> 00:16:29,261 もう… お父ちゃん 273 00:16:29,261 --> 00:16:33,865 (橘)聞けば 教頭先生 あなたのお嬢さんも 274 00:16:33,865 --> 00:16:36,701 チアダンス部に 入ってるそうじゃないですか 275 00:16:36,701 --> 00:16:39,704 心配でないんですか? 276 00:16:39,704 --> 00:16:44,042 いや… 私 私も あの… 心配です 277 00:16:44,042 --> 00:16:47,142 では チアダンス部は 廃部ということで 278 00:16:49,548 --> 00:16:51,550 いたしかたありませ… 279 00:16:51,550 --> 00:16:55,887 保護者の皆さんのお気持ちは よ~く分かりました 280 00:16:55,887 --> 00:17:00,959 ですから 一度 こちらで 預からせていただきたいと 281 00:17:00,959 --> 00:17:03,228 よろしくお願いいたします 282 00:17:03,228 --> 00:17:05,564 お願いいたします 283 00:17:05,564 --> 00:17:07,632 長くは待てませんよ 284 00:17:07,632 --> 00:17:10,402 分かっております 285 00:17:10,402 --> 00:17:13,905 1週間で 結論を出します 286 00:17:13,905 --> 00:17:16,741 チアダンス部が廃部!? 287 00:17:16,741 --> 00:17:21,246 嘘… 何やって!? それ 288 00:17:21,246 --> 00:17:24,249 分かったのは 校長先生と教頭先生が 289 00:17:24,249 --> 00:17:27,252 穂香のお父ちゃんに めちゃ責められてて 290 00:17:27,252 --> 00:17:30,322 うちの父ちゃんも 何か言って 291 00:17:30,322 --> 00:17:32,522 うちの親も… 292 00:17:34,192 --> 00:17:37,028 うちのパパのせいや… 293 00:17:37,028 --> 00:17:40,031 みんな ごめん… 294 00:17:40,031 --> 00:17:43,869 お前のせいじゃない 親の話やろうが 295 00:17:43,869 --> 00:17:48,206 謝んな 茉希… 296 00:17:48,206 --> 00:17:50,876 こんな時 太郎先生がいてくれれば… 297 00:17:50,876 --> 00:17:53,211 太郎先生なら… 298 00:17:53,211 --> 00:17:56,214 絶対 チアダンス部は 守ってくれる 299 00:17:56,214 --> 00:17:59,217 ほや 太郎先生に相談しよう 300 00:17:59,217 --> 00:18:01,617 ≪ほやの ≪先生んとこ行こう 301 00:18:03,889 --> 00:18:06,089 それは! 302 00:18:07,959 --> 00:18:10,562 やめといたほうがいいと思う 303 00:18:10,562 --> 00:18:12,898 えっ 何でや? 304 00:18:12,898 --> 00:18:15,400 だって… 305 00:18:15,400 --> 00:18:18,470 今は 検査とか治療とか 306 00:18:18,470 --> 00:18:22,073 きっと 大変やろうと思うし 307 00:18:22,073 --> 00:18:25,076 わかばの言うとおりや 308 00:18:25,076 --> 00:18:27,576 先生に いらん心配 かけんとこ 309 00:18:29,748 --> 00:18:34,519 やでさ 私達だけで どうにかしよう 310 00:18:34,519 --> 00:18:37,355 どうにかって? どうするんや? 311 00:18:37,355 --> 00:18:39,855 それは… 312 00:21:00,215 --> 00:21:02,233 教頭先生は チアダンス部を 313 00:21:02,233 --> 00:21:04,569 廃部するしかないと 思ってらっしゃるんですね 314 00:21:04,569 --> 00:21:06,869 はい もう こうなった以上は… 315 00:21:08,239 --> 00:21:11,139 いや そうとは… 316 00:21:14,245 --> 00:21:17,916 いやいや 仕方ないじゃないですか 現実的に 317 00:21:17,916 --> 00:21:19,918 現実的に考えて無理なんです 318 00:21:19,918 --> 00:21:22,420 チアダンス部を 存続させることは 319 00:21:22,420 --> 00:21:25,490 漆戸先生の代わりが いないから? 320 00:21:25,490 --> 00:21:29,094 そうですよ 321 00:21:29,094 --> 00:21:31,696 (松井)あの… 322 00:21:31,696 --> 00:21:35,767 あの… 私がチアダンス部の顧問 やりましょうか? 323 00:21:35,767 --> 00:21:38,703 はあ? 松井先生は すでに副顧問 324 00:21:38,703 --> 00:21:41,206 3つ掛け持ち されてますよね? 325 00:21:41,206 --> 00:21:44,042 ましてや お子さんのお迎えで 毎日 今でも 326 00:21:44,042 --> 00:21:46,111 ギリギリの時間になると おっしゃってるじゃないですか 327 00:21:46,111 --> 00:21:48,113 ブツブツと 328 00:21:48,113 --> 00:21:50,115 じゃ 僕が 329 00:21:50,115 --> 00:21:52,717 僕 あの… 独身ですし 330 00:21:52,717 --> 00:21:54,719 街コン 行く回数 減らせば まあ… 331 00:21:54,719 --> 00:21:56,788 杉原先生は 卓球部の正顧問でしょ ダメ! 332 00:21:56,788 --> 00:21:59,057 街コン 減らせば… 333 00:21:59,057 --> 00:22:01,893 あなたには1日も早く 身を固めていただきたい 334 00:22:01,893 --> 00:22:03,895 街コンに行ってください 335 00:22:03,895 --> 00:22:05,964 僕は… 野球部 論外! 336 00:22:05,964 --> 00:22:09,901 …です 何なんですか 教師も人間です 337 00:22:09,901 --> 00:22:13,238 スーパーマンじゃありませんよ 338 00:22:13,238 --> 00:22:16,307 無理をして もし 誰かが倒れでもしたら 339 00:22:16,307 --> 00:22:21,246 結局 そのしわ寄せは 生徒に行くことになる 340 00:22:21,246 --> 00:22:25,946 残念ですが チアダンス部は つぶすしかないんです 341 00:22:27,585 --> 00:22:31,423 そうね… 分かりました 342 00:22:31,423 --> 00:22:36,194 はあ… やっと ご納得いただけましたか 343 00:22:36,194 --> 00:22:39,194 保護者会まで あと1週間 344 00:22:41,199 --> 00:22:44,202 この件に関しての判断は… 345 00:22:44,202 --> 00:22:46,204 教頭先生 346 00:22:46,204 --> 00:22:50,208 あなたに委ねます 校長! 347 00:22:50,208 --> 00:22:53,211 あなたは 我が校の教頭であり 348 00:22:53,211 --> 00:22:56,714 そして チアダンス部の部員の 父親でもある 349 00:22:56,714 --> 00:22:58,783 いや ですが そんな… 350 00:22:58,783 --> 00:23:02,387 チアダンス部をつぶすのか それとも存続させるのか 351 00:23:02,387 --> 00:23:05,223 教頭先生なら 必ずや 352 00:23:05,223 --> 00:23:09,423 正しい判断をしてくださると 私は信じてます 353 00:23:14,232 --> 00:23:18,069 (さくら)チアダンス部 つぶれるかもしれんて! 354 00:23:18,069 --> 00:23:20,071 (美菜)はあ!? 355 00:23:20,071 --> 00:23:23,141 チアダンス部の親らが 校長先生のとこ来て 356 00:23:23,141 --> 00:23:28,079 顧問もいないし ケガ人はいるし つぶせばいいって 357 00:23:28,079 --> 00:23:30,081 (恵理)そんなん横暴やろ 358 00:23:30,081 --> 00:23:33,518 わかば… どうするんやろ? 359 00:23:33,518 --> 00:23:37,318 (さくら)分からん… 望? 360 00:23:39,190 --> 00:23:41,860 (麻子)私ら生徒だけで やってけると思ったけど➡ 361 00:23:41,860 --> 00:23:44,929 簡単じゃなかったの あっ ねえ 362 00:23:44,929 --> 00:23:47,198 教頭先生に言ってみてよ 363 00:23:47,198 --> 00:23:49,868 Rocketsをつぶすなって 364 00:23:49,868 --> 00:23:51,870 えっ!? 365 00:23:51,870 --> 00:23:55,206 やっぱ 言いづらいか 366 00:23:55,206 --> 00:23:58,706 お父さん… だもんね 367 00:24:00,545 --> 00:24:04,048 よく分かんないんだよね お父さんって 368 00:24:04,048 --> 00:24:07,385 うち 両親が 離婚してるじゃん 369 00:24:07,385 --> 00:24:10,221 どんな存在なわけ? お父さんって 370 00:24:10,221 --> 00:24:15,226 う~ん… 9割 ウザくて 371 00:24:15,226 --> 00:24:19,626 1割… いないと寂しいかな 372 00:24:20,565 --> 00:24:23,865 ハクション! あっ あかん きたなっ… 373 00:24:36,748 --> 00:24:39,017 (ドアが開く) 374 00:24:39,017 --> 00:24:41,853 お帰り 早かったな 375 00:24:41,853 --> 00:24:44,188 今日は 予備校ない日やでの 376 00:24:44,188 --> 00:24:46,257 ああ ほうか 377 00:24:46,257 --> 00:24:49,527 こないだの模試 第一志望校 378 00:24:49,527 --> 00:24:52,196 A判定やったってな 379 00:24:52,196 --> 00:24:55,266 麻子 無理してないか? 380 00:24:55,266 --> 00:24:58,466 廃部になるんか? チアダンス部 381 00:25:01,873 --> 00:25:05,173 先生らで 話し合ってるんやろ? 382 00:25:13,718 --> 00:25:15,720 お父さんが 383 00:25:15,720 --> 00:25:18,120 どんな結論を出しても 責めたりせん 384 00:25:19,557 --> 00:25:21,893 (麻子)お父さんには➡ 385 00:25:21,893 --> 00:25:25,964 お父さんの立場があること 分かってるし 386 00:25:25,964 --> 00:25:28,566 どうなっても… 387 00:25:28,566 --> 00:25:33,166 私 チアダンス部に入って よかったって思ってる 388 00:25:36,741 --> 00:25:38,741 勉強するわ 389 00:25:42,747 --> 00:25:45,747 (ドアが閉まる) 390 00:25:49,187 --> 00:25:52,187 膝 立てますね ああ はい 391 00:25:59,030 --> 00:26:01,032 あっ… 392 00:26:01,032 --> 00:26:04,702 (坂本)まだ 起き上がるのは難しいですよ 393 00:26:04,702 --> 00:26:07,538 焦る気持ちは 分かりますが➡ 394 00:26:07,538 --> 00:26:10,338 リハビリは 数カ月続きます 395 00:26:12,877 --> 00:26:17,215 今は 安静にして ゆっくりやっていきましょう 396 00:26:17,215 --> 00:26:19,915 はい… 397 00:26:33,831 --> 00:26:38,131 先生… 思ってたより悪いんやの 398 00:26:41,172 --> 00:26:45,009 私の 小さい頃から 399 00:26:45,009 --> 00:26:49,013 自分でやりたいと思って やったことなんて 400 00:26:49,013 --> 00:26:51,683 一つもなかったんや 401 00:26:51,683 --> 00:26:55,083 日舞も親に言われたまま 402 00:26:59,524 --> 00:27:03,594 嬉しかった わかばに➡ 403 00:27:03,594 --> 00:27:08,094 「チアダンス部に入らんか」 って誘われた時 404 00:27:13,538 --> 00:27:16,541 初めてやったんや 405 00:27:16,541 --> 00:27:20,141 自分から一歩踏み出したの 406 00:27:23,881 --> 00:27:26,718 私… 407 00:27:26,718 --> 00:27:29,618 前より笑えてるやろ? 408 00:27:39,664 --> 00:27:42,333 ごめん… 409 00:27:42,333 --> 00:27:46,033 一日十回 笑うって約束したのに 410 00:27:58,182 --> 00:28:01,182 (今日子)わかばさん 411 00:28:02,854 --> 00:28:04,854 あっ… 412 00:30:08,145 --> 00:30:10,581 あっ… 413 00:30:10,581 --> 00:30:14,681 この前 病院に 来てくれてたよね? 414 00:30:17,255 --> 00:30:19,257 ビックリしたでしょ? 415 00:30:19,257 --> 00:30:22,157 ごめんね 416 00:30:23,261 --> 00:30:25,329 太郎さんの… 417 00:30:25,329 --> 00:30:28,029 彼の意志でもあったで 418 00:30:32,270 --> 00:30:36,270 今日 来たのは これ 渡したくて 419 00:30:38,609 --> 00:30:41,946 太郎先生の… 420 00:30:41,946 --> 00:30:44,448 ノート? うん 421 00:30:44,448 --> 00:30:46,450 あの人の… 422 00:30:46,450 --> 00:30:49,750 Rocketsへの思いが つまってるから 423 00:31:11,809 --> 00:31:14,145 「競技チアダンス部門は」 424 00:31:14,145 --> 00:31:17,214 「ジャズ ヒップホップ ポン」 425 00:31:17,214 --> 00:31:21,485 「ラインダンスの 4つの要素で構成される」 426 00:31:21,485 --> 00:31:24,488 「中でも ラインダンスは…」 427 00:31:24,488 --> 00:31:26,557 「チアダンスの見せ場であり」 428 00:31:26,557 --> 00:31:31,329 「足の上げ下ろしの速さや強さ 体幹までもが」 429 00:31:31,329 --> 00:31:35,099 「審査の対象となる」 430 00:31:35,099 --> 00:31:38,436 「フェッテのポイントは 何といっても軸足の強さだ」 431 00:31:38,436 --> 00:31:41,939 「まずは 壁につかまって」 432 00:31:41,939 --> 00:31:45,776 「ルルベ プリエを繰り返すとよい」 433 00:31:45,776 --> 00:31:49,280 「JETSのダンスは なぜ 僕達の心を打つのか」 434 00:31:49,280 --> 00:31:53,117 「それは 技術の高さだけではない」 435 00:31:53,117 --> 00:31:55,453 「JETSのダンスには」 436 00:31:55,453 --> 00:31:59,457 「本物のチアスピリットが あふれているからだ」 437 00:31:59,457 --> 00:32:04,295 「誰かを励まし いつも前向きで明るい踊りは」 438 00:32:04,295 --> 00:32:08,995 「僕らRocketsが目指す 理想の姿だ」 439 00:32:11,302 --> 00:32:14,202 太郎先生… 440 00:32:19,810 --> 00:32:22,146 (春馬)わかば 441 00:32:22,146 --> 00:32:25,946 お前 すごい ぶさいくになってるぞ 442 00:32:27,151 --> 00:32:31,155 だって… 泣いたらあかんもん 443 00:32:31,155 --> 00:32:33,090 何 言うてるんや? 444 00:32:33,090 --> 00:32:35,426 ちっさい時から 「オモチャ取られた」 445 00:32:35,426 --> 00:32:37,495 「アイス食べたい」言うて 446 00:32:37,495 --> 00:32:39,497 いっつも泣いてたやろ 447 00:32:39,497 --> 00:32:42,266 ハルは 何も分かってない 448 00:32:42,266 --> 00:32:46,103 チアは 泣いたらダメなんやよ 449 00:32:46,103 --> 00:32:51,175 どんな時も 笑顔で踊って みんなを応援して 450 00:32:51,175 --> 00:32:53,675 そんで… 451 00:32:54,945 --> 00:32:57,782 分かってえんのは お前じゃ アホ 452 00:32:57,782 --> 00:32:59,784 アホじゃない! 453 00:32:59,784 --> 00:33:02,984 本当の笑顔でないと 意味ないやろ 454 00:33:05,289 --> 00:33:10,127 嘘の笑顔で踊っても だ~れも感動せんでな 455 00:33:10,127 --> 00:33:14,131 泣きたい時は 泣いたらいい 456 00:33:14,131 --> 00:33:17,968 そしたら また笑える時がくる 457 00:33:17,968 --> 00:33:21,968 ハルも… 泣いたんか? 458 00:33:25,309 --> 00:33:29,309 経験者は語るや 信じろ 459 00:33:34,085 --> 00:33:37,922 急に どうしたんや? みんな… 460 00:33:37,922 --> 00:33:41,759 これから言うことを 落ち着いて聞いてほしい 461 00:33:41,759 --> 00:33:43,759 わかば… 462 00:33:47,765 --> 00:33:50,101 太郎先生は… 463 00:33:50,101 --> 00:33:53,938 すぐには Rocketsに戻ってこれんと思う 464 00:33:53,938 --> 00:33:56,273 戻ってこれんって? 465 00:33:56,273 --> 00:33:59,276 ケガの状態は深刻で 466 00:33:59,276 --> 00:34:03,614 リハビリも あと数カ月はかかるって 467 00:34:03,614 --> 00:34:07,952 そんな… 嘘やろ? 468 00:34:07,952 --> 00:34:09,954 ホント 469 00:34:09,954 --> 00:34:12,289 ホントなんや 470 00:34:12,289 --> 00:34:15,289 太郎先生… 471 00:34:17,128 --> 00:34:21,465 このノート みんなに読んでほしいんや 472 00:34:21,465 --> 00:34:24,265 先生の思いが つまってるで 473 00:34:28,539 --> 00:34:31,642 すごい… びっしり 474 00:34:31,642 --> 00:34:38,542 私達のことを こんなに考えてくれてたんか 475 00:34:41,252 --> 00:34:44,255 それから これは 476 00:34:44,255 --> 00:34:47,655 先生からRocketsへの プレゼントやって 477 00:34:51,328 --> 00:34:53,528 琴 478 00:34:57,768 --> 00:35:00,437 「日本一 分かりやすい!」 479 00:35:00,437 --> 00:35:02,637 「チアダン図解」 480 00:35:04,942 --> 00:35:06,944 《はい》 481 00:35:06,944 --> 00:35:10,014 《それ 描いてる時の 太郎さん》 482 00:35:10,014 --> 00:35:13,284 《すっごく 楽しそうやったんやよ》 483 00:35:13,284 --> 00:35:16,620 先生 毎晩毎晩 描いてたって 484 00:35:16,620 --> 00:35:22,126 「自分は チアの技術は教えられんで」って 485 00:35:22,126 --> 00:35:28,132 すげえ… チアダンスの動き 詳しく描いてある 486 00:35:28,132 --> 00:35:30,201 これがあれば 芙美とカンナに教えるときも 487 00:35:30,201 --> 00:35:34,905 助かるかも ホント 分かりやすい 488 00:35:34,905 --> 00:35:40,244 先生って 絵 うまいんやの 489 00:35:40,244 --> 00:35:42,913 (妙子)何か… 490 00:35:42,913 --> 00:35:45,713 太郎先生に 会いたくなってもうた 491 00:38:06,140 --> 00:38:08,909 う~ん! いい天気 492 00:38:08,909 --> 00:38:10,911 ああ… ほやな 493 00:38:10,911 --> 00:38:12,913 (ノック) 494 00:38:12,913 --> 00:38:14,915 はい こんにちは 495 00:38:14,915 --> 00:38:16,917 桜沢先生! あっ… 496 00:38:16,917 --> 00:38:18,919 失礼します あっ… 497 00:38:18,919 --> 00:38:21,588 ああ… すいません 498 00:38:21,588 --> 00:38:24,091 どうぞ 何か 飲み物でも買ってくるね 499 00:38:24,091 --> 00:38:27,191 あっ うん あっ お気遣いなく 500 00:38:31,165 --> 00:38:33,100 どうですか? 501 00:38:33,100 --> 00:38:36,500 ええ… まあ あっ どうぞ 502 00:38:41,275 --> 00:38:46,113 あの… Rocketsは 今 存続の危機なんです 503 00:38:46,113 --> 00:38:48,716 えっ!? どうして? 504 00:38:48,716 --> 00:38:51,051 チアダンス部を つぶすか残すか 505 00:38:51,051 --> 00:38:55,556 その決定は 全て 私に一任されています 506 00:38:55,556 --> 00:38:57,856 それで… 507 00:38:58,892 --> 00:39:03,731 それで あの… 漆戸先生に聞きたいことがあって 508 00:39:03,731 --> 00:39:05,731 はい… 509 00:39:07,568 --> 00:39:12,639 先生は 何で 教師をやってるんや? 510 00:39:12,639 --> 00:39:15,242 アンタ 2年前に 教師を辞めようと思ったんやろ? 511 00:39:15,242 --> 00:39:17,742 ほやのに… 512 00:39:23,317 --> 00:39:26,517 僕は… 513 00:39:28,589 --> 00:39:31,592 僕は 確かに 一度 514 00:39:31,592 --> 00:39:35,195 教師という職業に挫折しました 515 00:39:35,195 --> 00:39:37,695 負けたんです 516 00:39:39,032 --> 00:39:43,070 教師に復帰しても 不安で… 517 00:39:43,070 --> 00:39:45,670 自信がなくて 518 00:39:46,907 --> 00:39:50,911 正直 最初は 逃げ出したかったんです 519 00:39:50,911 --> 00:39:53,911 でも… 520 00:39:54,915 --> 00:39:57,417 あの子達を見ているうちに 521 00:39:57,417 --> 00:40:00,917 少しずつ変わっていって 522 00:40:06,093 --> 00:40:11,193 あの子達は いっつも 失敗ばっかりで 523 00:40:13,100 --> 00:40:16,770 人に言わせれば とんでもなくバカで 524 00:40:16,770 --> 00:40:21,275 無謀なことをしています でも… 525 00:40:21,275 --> 00:40:25,612 彼女達は どんな時も 奇跡を信じて 526 00:40:25,612 --> 00:40:29,212 前に進んでいこうとするんです 527 00:40:30,450 --> 00:40:33,120 だから 僕も 528 00:40:33,120 --> 00:40:36,920 もう 何があっても 逃げるのはよそうと 529 00:40:39,960 --> 00:40:43,297 僕は… 530 00:40:43,297 --> 00:40:45,632 彼女達が どこまでも 531 00:40:45,632 --> 00:40:48,635 望むだけ 高く飛べるように 532 00:40:48,635 --> 00:40:51,135 手助けしたいんです 533 00:40:52,306 --> 00:40:56,977 あの子達の夢が 僕の夢なので 534 00:40:56,977 --> 00:41:00,677 それで 教師をしています 535 00:41:11,491 --> 00:41:14,995 あら? 桜沢先生は? 536 00:41:14,995 --> 00:41:16,995 うん 帰ったわ 537 00:41:18,665 --> 00:41:23,337 (外から音楽が聞こえてくる) 538 00:41:23,337 --> 00:41:27,841 (♬~ できっこないを やらなくちゃ) 539 00:41:27,841 --> 00:41:30,677 太郎さん! 540 00:41:30,677 --> 00:41:37,851 ♬~ 541 00:41:37,851 --> 00:41:43,857 ♬~どんなに 打ちのめされたって 542 00:41:43,857 --> 00:41:51,632 ♬~悲しみに心を まかせちゃだめだよ 543 00:41:51,632 --> 00:41:57,638 ♬~君は今逃げたいっていうけど 544 00:41:57,638 --> 00:42:01,475 ♬~それが本音なのかい? 545 00:42:01,475 --> 00:42:06,480 ♬~僕にはそうは思えないよ 546 00:42:06,480 --> 00:42:09,549 ♬~何も実らなかったなんて 547 00:42:09,549 --> 00:42:11,818 ♬~悲しい言葉だよ 548 00:42:11,818 --> 00:42:17,218 みんな 踊ってる でも… 549 00:42:19,159 --> 00:42:23,159 うん… 泣いたら減点や 550 00:42:25,232 --> 00:42:28,235 ♬~あきらめないでどんな時も 551 00:42:28,235 --> 00:42:32,105 ♬~君なら出来るんだどんな事も 552 00:42:32,105 --> 00:42:35,776 ♬~今世界にひとつだけの 553 00:42:35,776 --> 00:42:39,446 ♬~強い力をみたよ 554 00:42:39,446 --> 00:42:44,518 ♬~君ならできない事だって 出来るんだ本当さ 555 00:42:44,518 --> 00:42:46,520 ♬~ウソじゃないよ 556 00:42:46,520 --> 00:42:50,123 ♬~今世界にひとつだけの 557 00:42:50,123 --> 00:42:53,193 ♬~強い光をみたよ 558 00:42:53,193 --> 00:42:56,964 ♬~アイワナビーア君の全て! 559 00:42:56,964 --> 00:42:59,633 ♬~ 560 00:42:59,633 --> 00:43:02,135 先生! 561 00:43:02,135 --> 00:43:06,206 (一同)先生! 先生! 先生! 562 00:43:06,206 --> 00:43:08,906 先生! 563 00:43:11,645 --> 00:43:13,647 待ってるでの! 564 00:43:13,647 --> 00:43:19,152 先生のこと! やで 頑張れ~! 565 00:43:19,152 --> 00:43:21,652 ≪頑張れ! 566 00:43:25,993 --> 00:43:29,293 リハビリ 頑張らんとな~ 567 00:43:32,933 --> 00:43:34,933 うん… 568 00:44:08,802 --> 00:44:11,471 (杉原)どうなるんかな~ 569 00:44:11,471 --> 00:44:14,307 顧問も決まってないし… 570 00:44:14,307 --> 00:44:17,207 じゃ やっぱり 廃部… 571 00:44:20,313 --> 00:44:22,315 行こう 572 00:44:22,315 --> 00:44:24,317 行って どうするんやって 573 00:44:24,317 --> 00:44:26,317 じゃ このまま黙ってるわけ? 574 00:44:29,990 --> 00:44:32,290 ちょっと いいか? 575 00:44:43,603 --> 00:44:45,603 私達を… 576 00:44:46,606 --> 00:44:49,609 チアダンス部に 入部させてください! 577 00:44:49,609 --> 00:44:51,611 (さくら)お願いします 578 00:44:51,611 --> 00:44:54,448 お願いします! お願いします! 579 00:44:54,448 --> 00:44:57,517 わかば 何かしたの? 580 00:44:57,517 --> 00:44:59,519 何もしてない 581 00:44:59,519 --> 00:45:04,958 今まで… 色々 意地悪して 勝手なのは分かってる 582 00:45:04,958 --> 00:45:07,794 でも… 583 00:45:07,794 --> 00:45:10,630 この思いに嘘はないで 584 00:45:10,630 --> 00:45:13,230 どうする? わかば 585 00:45:20,140 --> 00:45:22,240 私は… 586 00:45:27,981 --> 00:45:32,419 みんなと… 一緒に踊りたい 587 00:45:32,419 --> 00:45:34,419 踊ってみたい! 588 00:45:35,422 --> 00:45:37,622 わかば… 589 00:45:40,427 --> 00:45:44,431 みんな… いいの? 590 00:45:44,431 --> 00:45:47,501 うん 591 00:45:47,501 --> 00:45:49,936 よし! 決定~! 592 00:45:49,936 --> 00:45:52,636 (歓声) 593 00:45:55,275 --> 00:45:57,944 ホントに 20人になっちゃったよ! 594 00:45:57,944 --> 00:46:00,780 うん! で… 595 00:46:00,780 --> 00:46:03,116 顧問は 決まったんですか? 596 00:46:03,116 --> 00:46:06,620 いや その… 597 00:46:06,620 --> 00:46:08,622 じゃ チアダンス部は 廃部にするより 598 00:46:08,622 --> 00:46:10,622 他に方法がないという ことですね 599 00:46:12,292 --> 00:46:16,363 チアダンス部は 廃部にはさせません! 600 00:46:16,363 --> 00:46:18,363 (桜沢)何を… うん? 601 00:46:21,301 --> 00:46:25,805 Rocketsは 20人で全米制覇を目指します! 602 00:46:25,805 --> 00:46:27,874 ちょっと… これは何事ですか!? 603 00:46:27,874 --> 00:46:30,143 20人になったんです 私達 604 00:46:30,143 --> 00:46:33,313 これからも 私達に 605 00:46:33,313 --> 00:46:36,316 チアダンス部の活動を させてください! 606 00:46:36,316 --> 00:46:38,318 お願いします! 607 00:46:38,318 --> 00:46:41,518 お願いします! 608 00:46:45,325 --> 00:46:47,327 (橘)そうは言うても… 609 00:46:47,327 --> 00:46:50,597 顧問は誰がするんや? 610 00:46:50,597 --> 00:46:54,267 君ら 子供らだけで 部活をやって 611 00:46:54,267 --> 00:46:56,967 また 誰かケガでもしたら どうするんや! 612 00:46:58,104 --> 00:47:00,774 それは… 613 00:47:00,774 --> 00:47:03,843 確かに おっしゃるとおり 614 00:47:03,843 --> 00:47:07,113 顧問なしでは 部活は継続できません 615 00:47:07,113 --> 00:47:11,618 ほや ほや ということで 616 00:47:11,618 --> 00:47:14,955 私がやります… 顧問代理 617 00:47:14,955 --> 00:47:16,955 えっ!? 何て!? 618 00:47:18,291 --> 00:47:24,297 私 桜沢伸介が チアダンス部の顧問代理です 619 00:47:24,297 --> 00:47:26,297 えっ!? イタッ… 620 00:47:27,367 --> 00:47:30,303 (桜沢)私の管理のもと チアダンス部 Rocketsは 621 00:47:30,303 --> 00:47:33,803 これからも 打倒 JETS! そして… 622 00:47:37,744 --> 00:47:40,747 全米制覇を目指します! 623 00:47:40,747 --> 00:47:42,816 ええ~っ! 624 00:47:42,816 --> 00:47:44,816 嘘やろ!? 625 00:47:46,253 --> 00:47:50,090 じゃ 顧問代理が 決まったってことは 626 00:47:50,090 --> 00:47:53,927 チアダンス部は 存続ってことで… 627 00:47:53,927 --> 00:47:55,929 いいんですよね? 628 00:47:55,929 --> 00:47:57,931 当然でしょ 629 00:47:57,931 --> 00:48:01,431 ヨッシャー! やった~! 630 00:48:02,602 --> 00:48:04,671 (橘)遊びじゃない! 631 00:48:04,671 --> 00:48:06,673 (真弓)あなた 632 00:48:06,673 --> 00:48:08,675 何が全米制覇や!➡ 633 00:48:08,675 --> 00:48:10,944 学校は 遊び場でない! 634 00:48:10,944 --> 00:48:15,615 橘さん いいんでないですか? もう少し➡ 635 00:48:15,615 --> 00:48:18,451 この子達に 夢を追いかけさせてあげても 636 00:48:18,451 --> 00:48:20,520 (榎木)私も 考えたら… 637 00:48:20,520 --> 00:48:23,523 うちの妙子が 638 00:48:23,523 --> 00:48:26,960 自分から 「何かをやりたい」言うたんは 639 00:48:26,960 --> 00:48:28,962 初めてやった 640 00:48:28,962 --> 00:48:31,464 ≪ほやの ≪ほや ほや 641 00:48:31,464 --> 00:48:35,068 ≪よう 頑張っとるしの 642 00:48:35,068 --> 00:48:37,070 しかし! (穂香)パパ! 643 00:48:37,070 --> 00:48:39,406 もう やめて 644 00:48:39,406 --> 00:48:42,409 ありがとう 私のために 645 00:48:42,409 --> 00:48:47,709 でも 私 みんなと チアダンスがやりたいんや! 646 00:48:48,915 --> 00:48:51,915 やで お願い! 647 00:48:54,254 --> 00:48:57,924 では 顧問代理は桜沢先生 648 00:48:57,924 --> 00:49:01,924 チアダンス部は 活動継続 649 00:49:02,929 --> 00:49:07,429 橘さん そういうことで よろしいですか? 650 00:49:12,005 --> 00:49:15,275 チアダンス 頑張ってる言ったら 651 00:49:15,275 --> 00:49:18,945 うちの穂香が一番やでの 652 00:49:18,945 --> 00:49:21,945 パパ… 653 00:49:24,617 --> 00:49:28,217 やった~! やった~! 654 00:49:34,627 --> 00:49:37,630 お父さん! 655 00:49:37,630 --> 00:49:40,130 (榎木)危ないって (妙子)ありがとう! 656 00:49:41,568 --> 00:49:45,905 やった~! (桜沢)仕方ないです 657 00:49:45,905 --> 00:49:48,408 先生方 皆さん お忙しいですし 658 00:49:48,408 --> 00:49:51,478 でも 私は 漆戸先生みたいに 659 00:49:51,478 --> 00:49:53,480 愛されることは ないでしょうけど 660 00:49:53,480 --> 00:49:56,416 はい? あっ いえ… 661 00:49:56,416 --> 00:49:58,418 自分でも分かってるんです 662 00:49:58,418 --> 00:50:01,488 らしくないことを したことは 663 00:50:01,488 --> 00:50:05,288 いや… 自覚はしていますわ いいえ 664 00:50:07,260 --> 00:50:10,660 生徒思いの桜沢先生らしいですよ 665 00:50:15,335 --> 00:50:18,338 部活存続は よかったけど 666 00:50:18,338 --> 00:50:22,338 顧問代理が 何で よりにもよって教頭? 667 00:50:23,777 --> 00:50:27,177 ちょっと! あっ… 668 00:50:28,281 --> 00:50:31,785 いいんでないの 教頭先生 669 00:50:31,785 --> 00:50:34,854 案外 いい人や~ ≪ほやの 670 00:50:34,854 --> 00:50:36,854 おちゃめなところも あったしの 671 00:50:38,291 --> 00:50:40,991 とうちゃ~く! 672 00:50:42,128 --> 00:50:44,197 せんせ~い! 673 00:50:44,197 --> 00:50:46,897 声 デカッ! 674 00:50:49,469 --> 00:50:51,471 先生! Rocketsは 675 00:50:51,471 --> 00:50:53,473 ちょっと ピンチだったけど 676 00:50:53,473 --> 00:50:55,809 もう 心配いらんでの~! 677 00:50:55,809 --> 00:50:59,145 しかも~! せ~の! 678 00:50:59,145 --> 00:51:03,216 部員が増えたでの~! 679 00:51:03,216 --> 00:51:05,218 20人で全米 目指すで! 680 00:51:05,218 --> 00:51:08,488 はよう 帰ってこい! 太郎! 681 00:51:08,488 --> 00:51:10,824 せんせ~い! 682 00:51:10,824 --> 00:51:14,224 太郎先生! 先生! 683 00:51:23,503 --> 00:51:26,503 病院に迷惑やろ 684 00:51:28,575 --> 00:51:30,844 あれ! やろっさ (望)あれって? 685 00:51:30,844 --> 00:51:33,279 (妙子)いいで いいで 686 00:51:33,279 --> 00:51:35,281 右手 出して 手 出して 687 00:51:35,281 --> 00:51:38,281 (一同)We are… 688 00:51:39,285 --> 00:51:41,955 Rockets! 689 00:51:41,955 --> 00:51:43,955 フーッ!