1 00:00:06,357 --> 00:00:10,528 <普段は7時過ぎには 寝てしまう両親だが> 2 00:00:10,528 --> 00:00:14,365 <みやぞんの24時間トライアスロンが 気になるというので> 3 00:00:14,365 --> 00:00:16,865 <録画したものを見せた> 4 00:00:25,376 --> 00:00:29,176 <みやぞんさん 本当にお疲れさまでした> 5 00:00:33,017 --> 00:00:37,305 <(わかば)私達 Rocketsは 春の北信越チャレンジカップで> 6 00:00:37,305 --> 00:00:41,005 <念願の優勝を果たした> 7 00:00:42,644 --> 00:00:46,481 <そして高校生活 最後の夏> 8 00:00:46,481 --> 00:00:49,551 <私達は 全国大会への切符をかけた> 9 00:00:49,551 --> 00:00:54,556 <9月の関西予選大会に向けて 日々練習に取り組んでいる> 10 00:00:54,556 --> 00:00:57,056 じゃあ次は昼練ね! (一同)はい! 11 00:01:00,328 --> 00:01:02,664 穂香 12 00:01:02,664 --> 00:01:05,733 そういえば これって どういう意味なんや? 13 00:01:05,733 --> 00:01:08,169 (穂香)You'll never walk alone のこと? 14 00:01:08,169 --> 00:01:10,171 うん 15 00:01:10,171 --> 00:01:12,507 君は 一人ぼっちじゃない 16 00:01:12,507 --> 00:01:14,842 ずっと一緒に歩いていく って意味 17 00:01:14,842 --> 00:01:17,512 へえ~ (穂香)そういう歌があるんや 18 00:01:17,512 --> 00:01:20,848 昔 イギリスに住んでた時に 19 00:01:20,848 --> 00:01:22,850 リヴァプールっていう サッカーチームの 20 00:01:22,850 --> 00:01:28,189 何万人っていうサポーターが スタンドで合唱してるのを聴いて 21 00:01:28,189 --> 00:01:31,192 何か その一体感に感動してもて 22 00:01:31,192 --> 00:01:34,195 (麻子)Though your dreams be tossed and blown 23 00:01:34,195 --> 00:01:36,197 With hope in your heart 24 00:01:36,197 --> 00:01:38,633 And you'll never walk alone 25 00:01:38,633 --> 00:01:40,969 「たとえ君の夢が破れても」 26 00:01:40,969 --> 00:01:43,037 「希望を胸に抱いて進もう」 27 00:01:43,037 --> 00:01:45,937 「君は一人ぼっちじゃない」 28 00:01:46,975 --> 00:01:50,311 これ書いた頃は まだチームもできたばっかりで 29 00:01:50,311 --> 00:01:52,313 バラバラやったやろ 30 00:01:52,313 --> 00:01:55,817 やで 一つになれますようにって 願いを込めて書いたんや 31 00:01:55,817 --> 00:01:57,819 (汐里)そっか 32 00:01:57,819 --> 00:02:00,321 何か つい この間の話みたいだよね 33 00:02:00,321 --> 00:02:02,991 のう (妙子)ほやの 34 00:02:02,991 --> 00:02:05,991 あっ やばい! もうホームルーム始まってまう 35 00:02:06,995 --> 00:02:08,995 やばい… やばいやばい 36 00:02:12,333 --> 00:02:15,333 (杉原)今 配ってる進路希望調査は じゃあの! 37 00:02:17,839 --> 00:02:19,841 セーフ! (杉原)アウトや! 38 00:02:19,841 --> 00:02:22,176 はよ 座れ すいません 39 00:02:22,176 --> 00:02:24,245 (杉原) これをもとに三者面談をするで 40 00:02:24,245 --> 00:02:26,514 家の人とも相談して 41 00:02:26,514 --> 00:02:31,019 真剣に考えるように (口々に)はい 42 00:02:31,019 --> 00:02:34,319 これ 何? (有紀)進路希望調査 43 00:02:35,456 --> 00:02:37,458 えっ… 44 00:02:37,458 --> 00:02:40,795 (望)早稲田の教育学部!? (美菜)すごっ➡ 45 00:02:40,795 --> 00:02:43,131 さすが イインチョウ 46 00:02:43,131 --> 00:02:46,634 やっぱ お父さんみたいな 先生になりたいんやのぉ 47 00:02:46,634 --> 00:02:50,138 そんなんじゃないって (美菜)望は看護学校か? 48 00:02:50,138 --> 00:02:53,641 うちは お姉ちゃんも看護師やでの 49 00:02:53,641 --> 00:02:56,644 私は親戚の会社に就職が決まった 50 00:02:56,644 --> 00:02:58,646 (一同)おお! 51 00:02:58,646 --> 00:03:02,150 (恵理)うちも就職 うちらは一生 福井やの 52 00:03:02,150 --> 00:03:05,987 香は東京行くんやろ? (香)うん 服飾の専門学校 行く 53 00:03:05,987 --> 00:03:09,490 (恵理)東京だって! (望)遊びたいんじゃないんか? 54 00:03:09,490 --> 00:03:11,993 そんなんじゃないわ ホントか? 55 00:03:11,993 --> 00:03:13,995 ホント 進路って… 56 00:03:13,995 --> 00:03:18,499 もうそんな時期? いや もう三年の夏やよ 57 00:03:18,499 --> 00:03:20,501 えっ 有紀は? 58 00:03:20,501 --> 00:03:24,501 私は 美大に行きたい 59 00:03:25,506 --> 00:03:29,106 ほうなんや もしかして わかば… 60 00:03:32,447 --> 00:03:35,247 何も考えてない! 61 00:03:38,119 --> 00:03:40,121 はあ… 62 00:03:40,121 --> 00:03:42,123 いや 藤谷 63 00:03:42,123 --> 00:03:45,793 こういうことでは ないやろ 64 00:03:45,793 --> 00:03:48,463 (房子)わかば 何でちゃんと書かんの!? 65 00:03:48,463 --> 00:03:50,965 そんなこと言われても 66 00:03:50,965 --> 00:03:53,034 今は他のこと考えられんし 67 00:03:53,034 --> 00:03:57,038 あのな 藤谷 部活を頑張るのは いいし 68 00:03:57,038 --> 00:03:59,474 全米を目指すのもいい 69 00:03:59,474 --> 00:04:04,979 けど その先の人生の方が ずーっと長いんやぞ 70 00:04:04,979 --> 00:04:06,981 ほやけどぉ 71 00:04:06,981 --> 00:04:09,317 あんたの人生なんやよ 72 00:04:09,317 --> 00:04:11,652 どうするつもりなんや? 73 00:04:11,652 --> 00:04:15,490 んんん… 74 00:04:15,490 --> 00:04:18,090 どうぞ 75 00:04:19,560 --> 00:04:22,060 (桜沢)よろしくお願いします 76 00:04:25,833 --> 00:04:27,835 なんか メチャクチャやりにくいですね 77 00:04:27,835 --> 00:04:30,171 どうでしょうか? 麻子は 78 00:04:30,171 --> 00:04:32,106 あっ は… はい 79 00:04:32,106 --> 00:04:35,443 勉強も部活も 頑張ってると思います 80 00:04:35,443 --> 00:04:40,782 第一志望の大学も 先日の模試でA判定でしたし 81 00:04:40,782 --> 00:04:44,282 このままいけば もう十分… 五分五分でしょう 82 00:04:45,286 --> 00:04:48,956 えっ? うちの子は本番に弱くて 83 00:04:48,956 --> 00:04:50,958 高校受験の時も 84 00:04:50,958 --> 00:04:54,028 緊張で 急におなかが痛くなって失敗して 85 00:04:54,028 --> 00:04:57,031 それで ここに来ることになったんです 86 00:04:57,031 --> 00:04:59,967 だからその時みたく しくじって 87 00:04:59,967 --> 00:05:03,638 実力が発揮できないんじゃ ないかって考えると 88 00:05:03,638 --> 00:05:06,474 まあ五分五分かな… 大丈夫やよ 89 00:05:06,474 --> 00:05:09,274 もう前の自分とは違うで 90 00:05:11,312 --> 00:05:15,316 妙子はパティシエになりたいって 言ってたがの? 91 00:05:15,316 --> 00:05:19,654 (妙子)やで専門学校行って ほんで修業してぇ 92 00:05:19,654 --> 00:05:23,724 ゆくゆくは うちの店で スイーツを出すつもり 93 00:05:23,724 --> 00:05:26,160 えっ エノキ食堂でスイーツ? 94 00:05:26,160 --> 00:05:28,496 琴は受験するんやろ? 95 00:05:28,496 --> 00:05:32,500 (琴)大学で一回ちゃんと 日舞を勉強しようと思って 96 00:05:32,500 --> 00:05:35,670 私も 東京の大学に行きたいんやけど… 97 00:05:35,670 --> 00:05:38,272 親に反対されてる どうして? 98 00:05:38,272 --> 00:05:41,342 うちは過保護やで 家から出したくないんや 99 00:05:41,342 --> 00:05:43,344 ≪ふ~ん 100 00:05:43,344 --> 00:05:45,346 さくらは? 101 00:05:45,346 --> 00:05:48,783 (さくら)私は今 繊維会社受けてて 102 00:05:48,783 --> 00:05:50,785 次 二次面接 103 00:05:50,785 --> 00:05:52,785 えーっ へえー 104 00:05:53,788 --> 00:05:57,625 みんな 色々考えてるんやのぉ 105 00:05:57,625 --> 00:06:00,294 (渚)はあ… 渚? 106 00:06:00,294 --> 00:06:04,298 どうしたんや? うちの親 ホント頭くる 107 00:06:04,298 --> 00:06:07,134 「何で就職なんや 大学行け」って 108 00:06:07,134 --> 00:06:10,137 お父さん 漁師やったがの? 109 00:06:10,137 --> 00:06:14,141 そう ホントに頑固 超頑固 110 00:06:14,141 --> 00:06:19,146 (茉希)うちの親もプロのダンサーに なりたいって言ったら反対された 111 00:06:19,146 --> 00:06:21,148 プロ? 私も 112 00:06:21,148 --> 00:06:24,652 アメリカに行ってチアダンスをやる えっ? 113 00:06:24,652 --> 00:06:27,321 でもうちは母子家庭で余裕ないし 114 00:06:27,321 --> 00:06:29,991 まずは留学のお金 ためないと 115 00:06:29,991 --> 00:06:32,426 アメリカ留学? 116 00:06:32,426 --> 00:06:36,264 (松井)家で ちゃんと 話をしてから来てほしいですよね 117 00:06:36,264 --> 00:06:38,933 栗原渚さんちなんて 就職か大学かって 118 00:06:38,933 --> 00:06:41,936 いきなり親子ゲンカ始まって 大変だったんですから 119 00:06:41,936 --> 00:06:45,773 あとね 親が教頭の家庭もねえ 120 00:06:45,773 --> 00:06:49,110 逆にこっちが 面談されてる気分になりますよね 121 00:06:49,110 --> 00:06:52,179 地獄ですよ インザヘル 何でしょうか? 122 00:06:52,179 --> 00:06:56,183 あっ! いえ 何でもないです 123 00:06:56,183 --> 00:06:59,787 三年生の先生方は 卒業までしっかりご指導 124 00:06:59,787 --> 00:07:03,457 お願いしますよ はい 125 00:07:03,457 --> 00:07:06,127 (蒲生) こないだ入学したと思ったのに 126 00:07:06,127 --> 00:07:09,463 もう進路 決めなきゃいけないなんて 127 00:07:09,463 --> 00:07:11,763 あっという間ねえ 128 00:07:13,534 --> 00:07:16,304 お疲れさま お疲れさま 129 00:07:16,304 --> 00:07:18,306 (二年生達)お疲れさまです やばい 塾 急がんと! 130 00:07:18,306 --> 00:07:21,375 うちもバイトや! (妙子)お店の手伝いが~ 131 00:07:21,375 --> 00:07:23,875 (バイブレーター着信) 132 00:07:26,314 --> 00:07:29,317 もしもし お母さん? 133 00:07:29,317 --> 00:07:32,117 えっ 明日? 134 00:07:36,257 --> 00:07:40,257 <大会が終われば 私達は卒業する> 135 00:07:41,596 --> 00:07:44,932 136 00:07:44,932 --> 00:07:48,032 <今まで考えもせんかった> 137 00:07:49,003 --> 00:08:00,203 ♬~ 138 00:08:18,633 --> 00:08:20,633 汐里 139 00:08:25,306 --> 00:08:28,309 (桐生)何か悪かったな わざわざ東京まで 140 00:08:28,309 --> 00:08:31,479 ホントは父さんが 福井 行ってもよかったんだけど 141 00:08:31,479 --> 00:08:35,179 このあと どうしても外せない… 別にいいから 142 00:08:37,251 --> 00:08:39,754 何の用? 143 00:08:39,754 --> 00:08:42,089 うん 144 00:08:42,089 --> 00:08:45,426 実はこの秋 転勤でな 145 00:08:45,426 --> 00:08:47,726 アメリカ 行くことになってな 146 00:08:50,264 --> 00:08:52,266 そうなんだ 147 00:08:52,266 --> 00:08:54,268 なあ 汐里 148 00:08:54,268 --> 00:08:58,272 父さんと一緒に来ないか? えっ? 149 00:08:58,272 --> 00:09:00,274 お前 ずっと言ってたよな 150 00:09:00,274 --> 00:09:04,612 アメリカで チアダンスやりたいって 151 00:09:04,612 --> 00:09:06,947 向こうで学校へ入るにしてもさ 152 00:09:06,947 --> 00:09:10,284 早く行って 準備しておいたほうがいいだろ 153 00:09:10,284 --> 00:09:14,355 母さんと二人っきりで 大変なこともあったと思う➡ 154 00:09:14,355 --> 00:09:16,957 これまで何もしてやれなかった分 155 00:09:16,957 --> 00:09:19,293 これからは父さんな 156 00:09:19,293 --> 00:09:23,364 汐里のことを 応援したいって思ってんだ 157 00:09:23,364 --> 00:09:27,134 お前にとっても これ チャンスになるんじゃないかな? 158 00:09:27,134 --> 00:09:30,638 勝手だよね ずいぶん 159 00:09:30,638 --> 00:09:34,809 離婚してから ろくに 連絡もしてこなかったくせに 160 00:09:34,809 --> 00:09:38,813 急に父親面されても困るんだけど 161 00:09:38,813 --> 00:09:41,816 もうこっちには こっちの生活があるし 162 00:09:41,816 --> 00:09:46,587 大切な仲間だっている 163 00:09:46,587 --> 00:09:50,257 私のことは ほっといてよ 164 00:09:50,257 --> 00:09:52,257 おい 165 00:09:55,329 --> 00:09:57,765 ≪やめてください!➡ 166 00:09:57,765 --> 00:10:00,434 やめてください! 167 00:10:00,434 --> 00:10:02,434 (土橋)かわいい~ 行こうよ 168 00:10:06,273 --> 00:10:10,277 ただいま! (房子)おかえり 169 00:10:10,277 --> 00:10:14,115 ああ~ おなか減った 170 00:10:14,115 --> 00:10:16,117 あれ? お父さんは? 171 00:10:16,117 --> 00:10:18,119 まだ仕事でないんか 172 00:10:18,119 --> 00:10:20,119 ふ~ん 173 00:10:21,622 --> 00:10:24,625 まだ仕事してるんや 174 00:10:24,625 --> 00:10:28,125 (藤谷)ああ 切りのいいとこまでな 175 00:10:37,138 --> 00:10:40,338 お父さんは この仕事好き? 176 00:10:41,642 --> 00:10:43,711 好きも嫌いもない 177 00:10:43,711 --> 00:10:46,411 藤谷家の家業やでの 178 00:10:47,715 --> 00:10:49,715 ほっか… 179 00:10:50,718 --> 00:10:53,718 じゃあ 私も継ごっかな 180 00:10:55,156 --> 00:10:57,491 あ? だって 181 00:10:57,491 --> 00:11:00,161 誰かが継がんとあかんやろ? 182 00:11:00,161 --> 00:11:02,163 バカなこと言うな! 183 00:11:02,163 --> 00:11:04,832 そんな甘い考えで やっていける仕事でない 184 00:11:04,832 --> 00:11:07,632 さっさと手洗って メシ食ってこい! 185 00:11:08,669 --> 00:11:10,738 (再び作業を始める) 186 00:11:10,738 --> 00:11:14,175 はあ はあ はあ… 187 00:11:14,175 --> 00:11:16,177 あいつ どこ行った? 188 00:11:16,177 --> 00:11:18,179 あっち行くぞ! ああ 189 00:11:18,179 --> 00:11:20,379 はあ はあ はあ 190 00:11:31,025 --> 00:11:33,025 (ため息) 191 00:11:36,463 --> 00:11:38,463 (チャイム) 192 00:11:40,467 --> 00:11:43,137 はーい 193 00:11:43,137 --> 00:11:45,806 わっ わかば 194 00:11:45,806 --> 00:11:48,309 渚 どうしたんや? 195 00:11:48,309 --> 00:11:51,312 しばらく泊めて えっ? 196 00:11:51,312 --> 00:11:55,382 家出? もう あんな親父の顔見たくないし 197 00:11:55,382 --> 00:11:57,384 お願い! 198 00:11:57,384 --> 00:11:59,987 うちは いいけど… 199 00:11:59,987 --> 00:12:03,324 わかばしか頼れる人 いないんや 200 00:12:03,324 --> 00:12:07,995 他の子は 受験やら就職やらで忙しそうやろ 201 00:12:07,995 --> 00:12:09,997 どういう意味やって 202 00:12:09,997 --> 00:12:12,333 ごめん ごめん 203 00:12:12,333 --> 00:12:18,405 でも どうして父親と 同じ仕事したらあかんのやろ? 204 00:12:18,405 --> 00:12:21,342 私も福井の海が好きやし 205 00:12:21,342 --> 00:12:26,180 水産関係の仕事したいって 本気で思ってるのに 206 00:12:26,180 --> 00:12:28,182 私もさっき 207 00:12:28,182 --> 00:12:32,119 お父さんに怒られたところや 何て? 208 00:12:32,119 --> 00:12:36,190 仕事継ごうかって言ったら そんな甘くないって 209 00:12:36,190 --> 00:12:40,961 わかば 本気で継ぎたいと思ってるんか? 210 00:12:40,961 --> 00:12:42,963 う~ん 211 00:12:42,963 --> 00:12:45,963 そう言われると… 212 00:12:58,646 --> 00:13:01,482 汐里! おはよう 213 00:13:01,482 --> 00:13:04,485 おはよう (一同)おはようございます 214 00:13:04,485 --> 00:13:07,488 昨日は急に休んで ごめんね ううん 215 00:13:07,488 --> 00:13:10,324 お父さん どうやった? 216 00:13:10,324 --> 00:13:13,394 うん 別に大した用事じゃなかった 217 00:13:13,394 --> 00:13:17,164 ほうか… 汐里 お土産は? 218 00:13:17,164 --> 00:13:19,667 いや 遊びに行ってたわけじゃないから 219 00:13:19,667 --> 00:13:22,503 ≪えーっ (妙子)食べたかったのに… 220 00:13:22,503 --> 00:13:25,506 おはようございます (一同)おはようございます 221 00:13:25,506 --> 00:13:27,508 朝練中 悪いな 222 00:13:27,508 --> 00:13:29,576 桐生 はい? 223 00:13:29,576 --> 00:13:31,512 ちょっと 224 00:13:31,512 --> 00:13:33,948 はい 225 00:13:33,948 --> 00:13:35,950 (ノック) 226 00:13:35,950 --> 00:13:37,952 はい➡ 227 00:13:37,952 --> 00:13:40,252 どうぞ 失礼します 228 00:13:41,288 --> 00:13:43,288 座って 229 00:13:47,795 --> 00:13:50,798 実はさっき 230 00:13:50,798 --> 00:13:54,802 警察から連絡があってね 231 00:13:54,802 --> 00:13:58,138 昨日 東京で起きた暴行事件に 232 00:13:58,138 --> 00:14:02,476 桐生さんが 関わってるんじゃないかって➡ 233 00:14:02,476 --> 00:14:04,478 被害者の男性が➡ 234 00:14:04,478 --> 00:14:08,816 あなたにケガさせられたって 言ってるらしいのよ 235 00:14:08,816 --> 00:14:13,153 何か 心当たりある? 236 00:14:13,153 --> 00:14:17,653 なあ 昨日東京に行ったのか? 237 00:14:20,995 --> 00:14:24,832 はい 東京に行ってました 238 00:14:24,832 --> 00:14:28,335 じゃ 本当に人にケガをさせたのか? 239 00:14:28,335 --> 00:14:30,671 してません 240 00:14:30,671 --> 00:14:33,071 私は… 241 00:14:38,445 --> 00:14:40,745 何もしてないです 242 00:14:44,284 --> 00:14:46,286 分かりました 243 00:14:46,286 --> 00:14:50,586 警察には私から そう話しておきます 244 00:15:02,302 --> 00:15:06,807 ワン ツー エン スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト 245 00:15:06,807 --> 00:15:10,144 ワン ツー スリー フォー ファイブ… 246 00:15:10,144 --> 00:15:12,980 はい ストップ 次はジャズのパート練習 247 00:15:12,980 --> 00:15:14,982 はい! 248 00:15:14,982 --> 00:15:16,984 渚 こっち 249 00:15:16,984 --> 00:15:19,653 汐里? へっ? 250 00:15:19,653 --> 00:15:21,655 次 何だっけ? 251 00:15:21,655 --> 00:15:23,657 ジャズのパート練習やよ 252 00:15:23,657 --> 00:15:26,994 そっか えっと… こっちか 253 00:15:26,994 --> 00:15:29,329 ごめんね (渚)じゃあ こっからやろう➡ 254 00:15:29,329 --> 00:15:31,331 ファイブ シックス セブン エイト 255 00:15:31,331 --> 00:15:35,102 (夕実)真子 ちょっと来て➡ 256 00:15:35,102 --> 00:15:38,772 なっ これ見た? (真子)見た➡ 257 00:15:38,772 --> 00:15:41,442 これって汐里先輩のことやがの 258 00:15:41,442 --> 00:15:44,278 (夕実)やっぱり そうやよね 259 00:15:44,278 --> 00:15:48,115 (カンナ)何これ すごい拡散されてる 260 00:15:48,115 --> 00:15:50,784 (芙美)汐里先輩の写真まで 261 00:15:50,784 --> 00:15:52,786 おはよう 262 00:15:52,786 --> 00:15:54,788 (口々に)おはよう 263 00:15:54,788 --> 00:15:57,458 どうしたんや? 264 00:15:57,458 --> 00:16:00,558 先輩 これ… 265 00:16:02,963 --> 00:16:04,963 えっ? 266 00:16:05,966 --> 00:16:10,304 (渚)何これ? 汐里がこんなこと… 267 00:16:10,304 --> 00:16:12,304 (ドアが開く) 268 00:16:13,307 --> 00:16:16,977 汐里 どうしたの? 269 00:16:16,977 --> 00:16:18,979 ネットに何か 270 00:16:18,979 --> 00:16:21,979 ひどいこと書かれてる 271 00:16:24,318 --> 00:16:27,518 東京で何かあった? 272 00:16:31,091 --> 00:16:33,091 汐里? 273 00:16:35,162 --> 00:16:37,764 何もないよ 274 00:16:37,764 --> 00:16:41,835 何もないなら何で こんなひどいこと書かれるんや? 275 00:16:41,835 --> 00:16:46,135 暴行って… そんなこと やるわけないが 276 00:16:47,841 --> 00:16:50,941 ホントに何もないんやがの? 277 00:16:53,614 --> 00:16:56,116 私のこと 疑ってんの? 278 00:16:56,116 --> 00:16:58,616 いや そうじゃないけど 279 00:17:00,621 --> 00:17:03,521 練習しよ ほら 着替えよう 280 00:17:11,632 --> 00:17:14,301 疑ってないけど 281 00:17:14,301 --> 00:17:17,001 何かあったんなら話して 282 00:17:18,305 --> 00:17:20,641 ウソなら 消してもらったほうがよくない? 283 00:17:20,641 --> 00:17:22,643 ほや ほや 284 00:17:22,643 --> 00:17:25,043 ≪でも どうやって消すんやろ? 285 00:17:26,313 --> 00:17:29,313 もういい 今日は帰るね 286 00:17:31,084 --> 00:17:33,420 汐里 287 00:17:33,420 --> 00:17:35,756 何か変やがの 汐里 288 00:17:35,756 --> 00:17:38,825 本当に何かあったんかな? 289 00:17:38,825 --> 00:17:42,763 でももし これが本当やったら 290 00:17:42,763 --> 00:17:46,763 うちら 大会には出られんのでない? 291 00:18:15,796 --> 00:18:18,096 (息遣いが荒くなる) 292 00:18:21,802 --> 00:18:32,502 (携帯着信) 293 00:18:34,815 --> 00:18:40,420 ☎私 松永法律事務所の 弁護士の松永ゆうきと申します 294 00:18:40,420 --> 00:18:44,091 ☎桐生汐里さんのお電話で 間違いないでしょうか? 295 00:18:44,091 --> 00:18:46,093 はい 296 00:18:46,093 --> 00:18:48,428 ☎7月7日 渋谷区路上で 297 00:18:48,428 --> 00:18:53,100 ☎桐生汐里さんが土橋弘樹さんに 対して加えた暴行の件で 298 00:18:53,100 --> 00:18:55,602 ☎土橋さんから 正式に依頼を受けました 299 00:18:55,602 --> 00:18:57,604 ☎この件に関しましては 既に 300 00:18:57,604 --> 00:19:00,674 ☎警察署に 被害届が提出されておりますが 301 00:19:00,674 --> 00:19:03,677 ☎それとは別に 民事での慰謝料を含む 302 00:19:03,677 --> 00:19:07,114 ☎損害賠償請求を行うべく 準備を進めております 303 00:19:07,114 --> 00:19:09,182 ☎一度 ご両親様ともお会い… 304 00:19:09,182 --> 00:19:11,182 (電話を切る) 305 00:19:12,452 --> 00:19:16,456 (呼び出し中) 306 00:19:16,456 --> 00:19:21,056 (留守番電話) 307 00:19:24,965 --> 00:19:29,469 やっぱり 汐里 出ん そっか 308 00:19:29,469 --> 00:19:33,073 渚ちゃんも お母さんには電話しときね 309 00:19:33,073 --> 00:19:35,773 はい すみません 310 00:19:36,743 --> 00:19:39,043 何でやろう 311 00:20:04,271 --> 00:20:06,273 《打倒JETS!》 312 00:20:06,273 --> 00:20:08,275 《キャー!》 313 00:20:08,275 --> 00:20:11,775 《みんなも書こう》 《のう 書こう!》 314 00:20:17,784 --> 00:20:20,120 《目指せ 全米制覇!》 315 00:20:20,120 --> 00:20:25,520 《(一同)We are… Rockets!!》 316 00:20:32,966 --> 00:20:35,635 《第1位 Rockets!》 317 00:20:35,635 --> 00:20:39,535 《(歓声と拍手)》 318 00:20:53,720 --> 00:20:56,020 (すすり泣く) 319 00:21:46,873 --> 00:21:48,873 失礼します 320 00:21:52,312 --> 00:21:54,312 (ドアが開く) 321 00:21:55,315 --> 00:21:57,315 汐里 322 00:21:58,318 --> 00:22:01,118 朝練も来んと どうしたんや? 323 00:22:04,658 --> 00:22:06,660 私… 324 00:22:06,660 --> 00:22:09,360 チアダンス部を辞める えっ? 325 00:24:12,636 --> 00:24:14,654 私… 326 00:24:14,654 --> 00:24:17,054 チアダンス部を辞める えっ? 327 00:24:17,991 --> 00:24:20,991 辞めるってどういうこと? ウソやろ? 328 00:24:22,662 --> 00:24:25,999 今 退部届も出してきた 329 00:24:25,999 --> 00:24:29,069 お父さんが転勤で アメリカに行くことになって 330 00:24:29,069 --> 00:24:32,439 私もついていくことにした 331 00:24:32,439 --> 00:24:34,941 向こうの大学に行って 332 00:24:34,941 --> 00:24:37,010 チアダンスをやる 333 00:24:37,010 --> 00:24:39,012 いや ちょっと待ってや 334 00:24:39,012 --> 00:24:41,781 じゃあ Rocketsはどうなるんですか? 335 00:24:41,781 --> 00:24:46,853 そうや 汐里が やろうって始めたRocketsやろ? 336 00:24:46,853 --> 00:24:50,790 悩んだよ 337 00:24:50,790 --> 00:24:52,792 でも 338 00:24:52,792 --> 00:24:56,129 アメリカでチアダンスをやるのが 339 00:24:56,129 --> 00:24:58,465 私の本当の夢だから 340 00:24:58,465 --> 00:25:01,468 汐里… 341 00:25:01,468 --> 00:25:03,468 ウソやろ? 342 00:25:04,804 --> 00:25:06,806 ウソじゃない 343 00:25:06,806 --> 00:25:09,476 こないだ東京に行ってたのは 344 00:25:09,476 --> 00:25:12,479 お父さんと その話をするためだった 345 00:25:12,479 --> 00:25:17,484 それって無責任でない? 346 00:25:17,484 --> 00:25:22,555 汐里がいたで 私達チアダンス 始めたのに 347 00:25:22,555 --> 00:25:26,159 ごめんね 348 00:25:26,159 --> 00:25:28,161 でも 349 00:25:28,161 --> 00:25:30,830 もう私がいなくても 350 00:25:30,830 --> 00:25:33,830 Rocketsは大丈夫だよ 351 00:25:36,836 --> 00:25:38,836 汐里! 352 00:25:40,607 --> 00:25:42,607 (ドアが閉まる) 353 00:25:50,116 --> 00:25:52,516 (春馬)汐里 354 00:25:55,455 --> 00:25:57,455 どうしたんや? 355 00:26:00,293 --> 00:26:02,493 練習は? 356 00:26:08,968 --> 00:26:10,968 ハル 357 00:26:13,807 --> 00:26:17,811 私 アメリカに行くことにした 358 00:26:17,811 --> 00:26:19,811 えっ 359 00:26:20,814 --> 00:26:24,317 さすがにアメリカと 日本での遠距離恋愛は 360 00:26:24,317 --> 00:26:26,386 私には無理だから 361 00:26:26,386 --> 00:26:29,686 ハルの隣の席はキャンセルするね 362 00:26:32,325 --> 00:26:35,261 俺… 363 00:26:35,261 --> 00:26:37,261 フラれた? 364 00:26:38,932 --> 00:26:42,001 もう嫌になったんか? 365 00:26:42,001 --> 00:26:45,004 ハルのこと? 366 00:26:45,004 --> 00:26:47,904 Rocketsのこと 367 00:26:55,949 --> 00:26:58,449 そんなわけないじゃん 368 00:26:59,786 --> 00:27:02,986 そっか ハル… 369 00:27:06,459 --> 00:27:09,759 わかばのこと よろしくね 370 00:27:16,136 --> 00:27:18,805 (あおい)えっ 汐里が? 371 00:27:18,805 --> 00:27:21,474 汐里がいないRocketsなんか 372 00:27:21,474 --> 00:27:25,979 考えられん このタイミングでアメリカなんて 373 00:27:25,979 --> 00:27:29,048 絶対 おかしいやろ 374 00:27:29,048 --> 00:27:32,748 どうしたらいいんや? お姉ちゃん 375 00:27:36,156 --> 00:27:40,994 JETSにはウエルカムピンチって 言葉があるんやよ 376 00:27:40,994 --> 00:27:43,163 ウエルカムピンチ? 377 00:27:43,163 --> 00:27:46,432 ピンチはチャンスの最上級って 378 00:27:46,432 --> 00:27:49,932 JETSの早乙女先生が いつも言ってたの 379 00:27:51,104 --> 00:27:54,174 悩んで苦しんで 380 00:27:54,174 --> 00:27:56,442 時にはケンカして 381 00:27:56,442 --> 00:27:59,512 そうやってチームは強くなる 382 00:27:59,512 --> 00:28:01,514 やで 383 00:28:01,514 --> 00:28:05,514 家出中の渚も私は大歓迎 384 00:28:07,120 --> 00:28:09,122 汐里も今 385 00:28:09,122 --> 00:28:12,622 最大のピンチを 抱えてるのかもしれんのう 386 00:28:23,803 --> 00:28:26,303 何があったんや? 387 00:28:33,246 --> 00:28:35,246 言えないんか? 388 00:28:38,251 --> 00:28:41,251 私は何もしてない 389 00:28:44,090 --> 00:28:47,594 でも もし私のせいで 390 00:28:47,594 --> 00:28:50,597 チームに迷惑が かかるなら 391 00:28:50,597 --> 00:28:53,497 自分なんか いないほうがいい 392 00:28:55,435 --> 00:28:57,435 ふざけんな 393 00:28:58,938 --> 00:29:02,275 私は汐里が作った ロケットに乗ったんや 394 00:29:02,275 --> 00:29:04,277 なのに お前が降りたら 395 00:29:04,277 --> 00:29:06,977 残されたうちらは どうしたらいいんや 396 00:31:26,552 --> 00:31:28,988 私も上京するって決めた時 397 00:31:28,988 --> 00:31:31,157 すごく悩んだんやよ 398 00:31:31,157 --> 00:31:36,162 お父さんに反対されたまま 福井 飛び出してもたし 399 00:31:36,162 --> 00:31:41,000 でも東京の生活が 少し落ち着いてきた頃に 400 00:31:41,000 --> 00:31:43,002 JETSの仲間に会ったら 401 00:31:43,002 --> 00:31:47,607 すぐに福井に戻って お父さんと話さなあかんって 402 00:31:47,607 --> 00:31:50,276 メッチャ怒られた 403 00:31:50,276 --> 00:31:52,345 身近な人にこそ 404 00:31:52,345 --> 00:31:56,783 ちゃんと言葉にして 伝えなあかんのやよって 405 00:31:56,783 --> 00:31:58,785 それで やっと 406 00:31:58,785 --> 00:32:02,085 お父さんと 向き合って話せたんや 407 00:32:03,456 --> 00:32:05,792 ほうやったんや 408 00:32:05,792 --> 00:32:10,630 自分の間違いって なかなか気づけんもんやろ? 409 00:32:10,630 --> 00:32:15,468 でも自分のために 間違ってるって 410 00:32:15,468 --> 00:32:18,304 言ってくれる人の存在って 411 00:32:18,304 --> 00:32:21,304 すごくありがたいと思う 412 00:32:22,375 --> 00:32:26,379 私がチアダンスをやって 一番よかったことは 413 00:32:26,379 --> 00:32:29,879 そんな JETSの仲間に出会えたことやよ 414 00:32:31,484 --> 00:32:34,384 Rocketsもそうなるといいの 415 00:33:11,290 --> 00:33:13,590 手伝おうか? 416 00:33:15,628 --> 00:33:20,466 はあ 漆戸先生がこれを知ったら… 417 00:33:20,466 --> 00:33:22,468 はあ 418 00:33:22,468 --> 00:33:24,470 (ノック) 419 00:33:24,470 --> 00:33:26,470 失礼します! はい 420 00:33:28,541 --> 00:33:31,410 汐里の退部届 421 00:33:31,410 --> 00:33:34,413 まだ受理しないでもらえませんか えっ? 422 00:33:34,413 --> 00:33:36,415 お願いします! 423 00:33:36,415 --> 00:33:38,415 あ… ああ 424 00:33:47,760 --> 00:33:49,829 ちょっと来て 425 00:33:49,829 --> 00:33:51,829 えっ? 426 00:36:26,836 --> 00:36:29,839 みんな 427 00:36:29,839 --> 00:36:34,844 これから関西予選大会があって 428 00:36:34,844 --> 00:36:37,613 全国大会があって 429 00:36:37,613 --> 00:36:41,617 全米制覇したとしても 430 00:36:41,617 --> 00:36:45,617 高校生活には終わりがくる 431 00:36:47,123 --> 00:36:49,792 みんなと一緒にいられるのも 432 00:36:49,792 --> 00:36:52,592 あと もうちょっとしかない 433 00:36:53,629 --> 00:36:56,465 私はみんなと 434 00:36:56,465 --> 00:36:59,969 お互いの夢を応援し合って 435 00:36:59,969 --> 00:37:03,472 間違ってるところは ちゃんと言い合えるような 436 00:37:03,472 --> 00:37:05,474 そんな かけがえのない 437 00:37:05,474 --> 00:37:08,574 一生の仲間になりたいと 思ってるんや 438 00:37:11,147 --> 00:37:13,482 なのに 439 00:37:13,482 --> 00:37:18,988 今 汐里が アメリカに行こうとしてるのは 440 00:37:18,988 --> 00:37:21,788 何でか応援できん 441 00:37:30,666 --> 00:37:33,602 汐里 442 00:37:33,602 --> 00:37:36,672 ここに今 Rocketsがあるのは 443 00:37:36,672 --> 00:37:39,372 奇跡やろ? 444 00:37:41,444 --> 00:37:44,544 汐里が作ってくれた奇跡なんや 445 00:37:47,116 --> 00:37:49,118 なのに 446 00:37:49,118 --> 00:37:52,618 汐里を疑ったまま 別れるのは嫌や 447 00:37:55,624 --> 00:37:58,324 このまま黙って行くんか? 448 00:38:03,966 --> 00:38:08,471 汐里の話を 449 00:38:08,471 --> 00:38:10,771 ちゃんと聞かせてほしい 450 00:38:30,993 --> 00:38:34,930 東京に行った日の帰りに 451 00:38:34,930 --> 00:38:39,435 転校する前に通ってた学校の 後輩を見かけて 452 00:38:39,435 --> 00:38:41,504 《何やってるんですか!?》 453 00:38:41,504 --> 00:38:44,440 《何だ?》 《(友梨奈)桐生先輩…》 454 00:38:44,440 --> 00:38:48,778 《大丈夫だから 早く行って》 《はい すいません》 455 00:38:48,778 --> 00:38:50,846 《はあ?》 《おお~》 456 00:38:50,846 --> 00:38:52,848 《やめてください!》 457 00:38:52,848 --> 00:38:55,618 《(土橋)どうしてくれんだよ》 458 00:38:55,618 --> 00:38:57,620 《おいおいおい…》 459 00:38:57,620 --> 00:39:00,289 《勝手なことしてんじゃねえよ》 《やめてください!》 460 00:39:00,289 --> 00:39:02,291 《(土橋)待てって》 《離してください!》 461 00:39:02,291 --> 00:39:04,627 《あっ 大丈夫か?》 462 00:39:04,627 --> 00:39:06,627 《イテテテ…》 463 00:39:09,465 --> 00:39:11,534 《おい 待てよ!》 464 00:39:11,534 --> 00:39:14,234 私からは手を出してない 465 00:39:15,304 --> 00:39:20,104 でも それを自分じゃ証明できない 466 00:39:25,381 --> 00:39:28,651 私の大切なRocketsに 467 00:39:28,651 --> 00:39:32,421 迷惑が かかるぐらいなら 468 00:39:32,421 --> 00:39:35,090 自分なんか辞めたほうがいい 469 00:39:35,090 --> 00:39:37,090 …て思った 470 00:39:48,604 --> 00:39:51,004 それは間違ってる 471 00:39:54,276 --> 00:39:57,076 汐里が辞めたほうが迷惑や 472 00:39:59,615 --> 00:40:01,615 わかば… 473 00:40:06,288 --> 00:40:09,288 私は汐里を信じる 474 00:40:11,126 --> 00:40:13,626 たとえ 475 00:40:16,198 --> 00:40:19,998 世界中がどんなに汐里を疑っても 476 00:40:23,205 --> 00:40:25,905 私は汐里を信じる 477 00:40:35,217 --> 00:40:37,987 (渚)ほやのぉ 478 00:40:37,987 --> 00:40:41,587 口うるさいのがいないと 物足りんしのう 479 00:40:43,058 --> 00:40:45,661 一人ぐらい鬼がいないと 480 00:40:45,661 --> 00:40:48,731 ピリッとせんでの ほやの 481 00:40:48,731 --> 00:40:52,001 ちょっと 言い過ぎなとこもあるけどの 482 00:40:52,001 --> 00:40:56,505 でも これくらい怖い先輩がいないと 483 00:40:56,505 --> 00:40:59,805 うん 調子が出ん 484 00:41:03,345 --> 00:41:06,645 ホントにアメリカ行くんか? 485 00:41:11,854 --> 00:41:14,154 辞めたくない 486 00:41:20,930 --> 00:41:23,230 私… 487 00:41:25,868 --> 00:41:28,568 Rocketsを辞めたくない! 488 00:41:33,876 --> 00:41:35,976 汐里 489 00:41:40,883 --> 00:41:44,053 えっ 茉希 泣いてる? 490 00:41:44,053 --> 00:41:46,055 (渚)ウソやろ? (妙子)えっ? 491 00:41:46,055 --> 00:41:48,657 えっ えっ? 492 00:41:48,657 --> 00:41:50,657 泣いてないぃ 493 00:41:51,660 --> 00:41:54,496 じゃあ どうする? 494 00:41:54,496 --> 00:41:57,833 警察行って 汐里の無実を証明せんと 495 00:41:57,833 --> 00:42:01,837 じゃあ 今から みんなで東京行こっせ! 496 00:42:01,837 --> 00:42:03,839 うん! 497 00:42:03,839 --> 00:42:05,841 ≪行くよ 498 00:42:05,841 --> 00:42:08,341 ダメダメ ストップストップ 499 00:42:10,512 --> 00:42:13,849 君達みんなで 東京に行かせることは許可できん 500 00:42:13,849 --> 00:42:15,918 何で? 何でですか? 501 00:42:15,918 --> 00:42:17,920 東京には… 502 00:42:17,920 --> 00:42:21,924 警察には先生と 桐生の二人で行ってきます 503 00:42:21,924 --> 00:42:26,724 皆さんは関西予選大会の 練習をしてください 504 00:42:28,364 --> 00:42:33,664 私が 桐生汐里の無実を証明してくる! 505 00:42:34,536 --> 00:42:36,936 教頭先生… 506 00:42:40,142 --> 00:42:43,042 さあ 行きましょう はい 507 00:42:46,148 --> 00:42:48,348 汐里 508 00:42:50,486 --> 00:42:53,486 これ 持ってって 509 00:42:57,493 --> 00:42:59,793 離れてても 510 00:43:02,831 --> 00:43:05,031 みんな一緒やでの 511 00:43:08,504 --> 00:43:10,504 ありがとう 512 00:43:11,840 --> 00:43:13,840 行ってくる 513 00:43:26,922 --> 00:43:28,924 ≪嬉しい 514 00:43:28,924 --> 00:43:31,627 やろっさ! (一同)はい! 515 00:43:31,627 --> 00:43:34,696 ワン ツー スリー エン フォー エン ファイブ シックス セブン エイト 516 00:43:34,696 --> 00:43:37,996 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト 517 00:43:39,134 --> 00:43:41,134 茉希 518 00:43:42,137 --> 00:43:44,206 …セブン アン エイト エン 519 00:43:44,206 --> 00:43:46,975 ワン エン ツー エン スリー エン フォー エン ファイブ… 520 00:43:46,975 --> 00:43:50,646 ここに入る英文はロールオフ 521 00:43:50,646 --> 00:43:52,714 ふ~ん 522 00:43:52,714 --> 00:43:54,716 あっ! 523 00:43:54,716 --> 00:43:57,486 ロールオフのあとの振りって 何やったっけ? 524 00:43:57,486 --> 00:44:00,823 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト 525 00:44:00,823 --> 00:44:02,823 ワン ツー スリー… 526 00:44:04,159 --> 00:44:06,995 はい さくら 2番テーブル お願い ラジャ! 527 00:44:06,995 --> 00:44:10,065 はい ギョーザ 528 00:44:10,065 --> 00:44:12,065 あっ 違う 529 00:44:14,670 --> 00:44:16,738 フォー エン ファイブ シックス セブン 530 00:44:16,738 --> 00:44:18,740 ≪先輩 531 00:44:18,740 --> 00:44:23,679 分からないことがあって 一緒にいいですか? 532 00:44:23,679 --> 00:44:27,015 最初からやろっか? はい 533 00:44:27,015 --> 00:44:29,815 ワン エン ツー エン スリー エン フォー… 534 00:45:07,656 --> 00:45:11,660 …シックス セブン エイト ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト 535 00:45:11,660 --> 00:45:15,164 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト 536 00:45:15,164 --> 00:45:18,667 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト 537 00:45:18,667 --> 00:45:22,171 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト 538 00:45:22,171 --> 00:45:25,507 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト 539 00:45:25,507 --> 00:45:28,844 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト 540 00:45:28,844 --> 00:45:32,281 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト 541 00:45:32,281 --> 00:45:35,617 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト 542 00:45:35,617 --> 00:45:38,617 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト 543 00:45:44,459 --> 00:45:47,462 ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン 544 00:45:47,462 --> 00:45:49,462 エン ワン! 545 00:45:55,537 --> 00:45:57,937 はい OK! 546 00:46:01,476 --> 00:46:03,576 (ドアが開く) 547 00:46:09,318 --> 00:46:11,318 汐里 548 00:46:18,660 --> 00:46:22,497 心配… かけてごめん 549 00:46:22,497 --> 00:46:25,797 お父さん どうやったの? 550 00:46:30,339 --> 00:46:32,774 《もう一度 確認したいんですが》 551 00:46:32,774 --> 00:46:36,445 《それで間違いありませんね?》 《はい》 552 00:46:36,445 --> 00:46:41,783 《この人に絡まれたところを 桐生先輩に助けていただきました》 553 00:46:41,783 --> 00:46:44,620 《勇気を出して 名乗り出てくださって》 554 00:46:44,620 --> 00:46:48,290 《本当にありがとうございます》 555 00:46:48,290 --> 00:46:51,793 《あなたが先に手を出した》 556 00:46:51,793 --> 00:46:54,463 《ということで 桐生汐里は》 557 00:46:54,463 --> 00:46:58,263 《正当防衛 ということでよろしいですね?》 558 00:46:59,301 --> 00:47:03,305 《うちの大事な生徒の大事な夢を》 559 00:47:03,305 --> 00:47:05,605 《邪魔せんでくれんか!》 560 00:47:11,980 --> 00:47:15,651 てことは 汐里は… 561 00:47:15,651 --> 00:47:18,720 もちろん 562 00:47:18,720 --> 00:47:20,920 無実です 563 00:47:23,725 --> 00:47:26,725 汐里~ 564 00:47:31,433 --> 00:47:33,433 ありがとう~ 565 00:47:37,939 --> 00:47:39,941 お帰り! ただいま! 566 00:47:39,941 --> 00:47:41,941 よかった! 567 00:47:44,446 --> 00:47:48,950 ああ 疲れた おなかすいた~ 568 00:47:48,950 --> 00:47:50,952 のう (妙子)ほうやったら 569 00:47:50,952 --> 00:47:53,955 みんなで エノキ食堂に来てくれんか? 570 00:47:53,955 --> 00:47:56,291 行きたい! 571 00:47:56,291 --> 00:47:58,293 もしもし 572 00:47:58,293 --> 00:48:00,629 ああ 汐里か 573 00:48:00,629 --> 00:48:04,629 お父さん 私… 574 00:48:16,144 --> 00:48:19,544 やっぱり今は アメリカには行けない 575 00:48:20,482 --> 00:48:22,551 そうか 576 00:48:22,551 --> 00:48:27,155 でも私の将来のこと 真剣に考えてくれて 577 00:48:27,155 --> 00:48:29,658 ありがとう 578 00:48:29,658 --> 00:48:31,658 嬉しかった 579 00:48:35,430 --> 00:48:37,530 頑張れよ チアダンス 580 00:48:39,101 --> 00:48:41,603 父さん ずっと応援してるから 581 00:48:41,603 --> 00:48:43,603 うん 582 00:48:45,440 --> 00:48:47,442 汐里! 行くよ 583 00:48:47,442 --> 00:48:49,444 はい! 584 00:48:49,444 --> 00:48:52,744 何の話? エノキ食堂行こうかって… 585 00:48:53,949 --> 00:48:55,951 ああ おなかいっぱい 586 00:48:55,951 --> 00:48:57,953 わかば 587 00:48:57,953 --> 00:49:01,790 そろそろ家に帰るわ 今までありがとう 588 00:49:01,790 --> 00:49:03,792 大丈夫なんか? 589 00:49:03,792 --> 00:49:07,129 今日 漁の日なんやって 590 00:49:07,129 --> 00:49:09,798 父親が漁から帰ってくる時は 591 00:49:09,798 --> 00:49:13,802 おかえりって迎えるのが ずっと うちのルールなんや 592 00:49:13,802 --> 00:49:16,471 なんやかんや言って 593 00:49:16,471 --> 00:49:19,541 渚はお父さんが大好きなんやの 594 00:49:19,541 --> 00:49:22,477 やめてや 気持ち悪い 595 00:49:22,477 --> 00:49:26,982 でも ちゃんと身近な人に自分の気持ち 596 00:49:26,982 --> 00:49:29,484 伝えんとあかんでの 597 00:49:29,484 --> 00:49:31,484 ほやの 598 00:49:35,090 --> 00:49:37,490 お父さん 599 00:49:39,428 --> 00:49:42,097 お父さんの仕事 600 00:49:42,097 --> 00:49:44,097 教えてほしい 601 00:49:45,100 --> 00:49:49,771 まだ将来 何やりたいかは 分からんけど 602 00:49:49,771 --> 00:49:52,274 お父さんの仕事を 603 00:49:52,274 --> 00:49:54,774 ちゃんと知りたい 604 00:49:59,948 --> 00:50:02,048 ここに座れ 605 00:50:03,785 --> 00:50:05,787 …シックス セブン エイト 606 00:50:05,787 --> 00:50:08,123 ワン ツー スリー フォー… 607 00:50:08,123 --> 00:50:10,625 ワン エン ツー エン スリー エン フォー エン 608 00:50:10,625 --> 00:50:12,627 ファイブ シックス セブン エイト… 609 00:50:12,627 --> 00:50:14,627 エン ワン 610 00:50:22,704 --> 00:50:25,474 ワン ツー スリー エン フォー エン ファイブ シックス セブン エイト 611 00:50:25,474 --> 00:50:28,543 ワン ツー スリー エン フォー ファイブ シックス セブン エイト 612 00:50:28,543 --> 00:50:30,543 ワン ツー スリー フォー… 613 00:50:40,555 --> 00:50:43,492 続いて大阪府立にわ高校 614 00:50:43,492 --> 00:50:45,494 ベティーズです 615 00:50:45,494 --> 00:50:47,794 (観客の拍手) 616 00:50:50,165 --> 00:50:53,065 みんな 円陣 はい! 617 00:50:59,007 --> 00:51:01,076 私達は最高の仲間! 618 00:51:01,076 --> 00:51:03,345 最高の演技をしよう 619 00:51:03,345 --> 00:51:05,545 (一同)はい! 620 00:51:11,186 --> 00:51:14,022 じゃあ 行くよ 621 00:51:14,022 --> 00:51:16,522 どこまでも高く飛べ! 622 00:51:17,692 --> 00:51:21,530 (一同)We are… 623 00:51:21,530 --> 00:51:23,598 Rockets! 624 00:51:23,598 --> 00:51:26,998 フーッ! 625 00:51:29,204 --> 00:51:31,139 よし! 行くよ 626 00:51:31,139 --> 00:51:33,139 (一同)はい!