1 00:00:15,048 --> 00:00:18,651 “ラ・マリーヌ” ミシュラン二つ星 2 00:00:18,752 --> 00:00:22,155 フランス ノワールムティエ島 3 00:01:02,395 --> 00:01:06,332 “ラ・マリーヌ”の アレックスだ 4 00:01:06,433 --> 00:01:08,568 これを聞いたら電話くれ 5 00:01:09,436 --> 00:01:13,406 届いたホタテが全然よくない 6 00:01:13,506 --> 00:01:16,242 頼んだものと違う 7 00:01:16,376 --> 00:01:17,844 これじゃクソだ 8 00:01:18,144 --> 00:01:21,114 今が季節のはずだ 頼んだぞ 9 00:01:22,649 --> 00:01:24,651 今日はホタテはナシだ 10 00:01:29,722 --> 00:01:32,258 クソみたいなホタテだ 11 00:01:40,400 --> 00:01:45,171 NETFLIX オリジナルドキュメンタリー 12 00:02:28,581 --> 00:02:31,484 シェフのテーブル 13 00:02:55,308 --> 00:02:58,711 自分が完璧主義だとは 思わない 14 00:03:00,480 --> 00:03:05,318 自分たちの存在を 世界に知ってほしいだけだ 15 00:03:06,853 --> 00:03:11,925 クイヨンの名を聞いて 〝気の毒に〞と思った 〝レ・ピエ・ダン・ル・ プラ〞クリエイター ジル・ピュドロフスキー 16 00:03:14,394 --> 00:03:16,362 クイヨンはフランス語で “マヌケ”という意味なんだ 17 00:03:16,362 --> 00:03:18,498 クイヨンはフランス語で “マヌケ”という意味なんだ 18 00:03:16,362 --> 00:03:18,498 〝アレクサンドル・ クイヨン〞 19 00:03:18,498 --> 00:03:20,500 クイヨンはフランス語で “マヌケ”という意味なんだ 20 00:03:20,900 --> 00:03:25,371 彼がノワールムティエ島に いると聞き― 21 00:03:25,572 --> 00:03:27,373 さらに評判を疑った 22 00:03:31,978 --> 00:03:36,549 あの島は 世界の果てのような場所だ 23 00:03:37,383 --> 00:03:41,554 フランス本土とは 砂州でつながっている 24 00:03:41,654 --> 00:03:43,723 橋ができる前― 25 00:03:43,823 --> 00:03:48,962 島に行くには 砂州を通るしかなかった 26 00:03:49,295 --> 00:03:54,334 砂州は満潮時になくなるから 危険だった 27 00:03:57,403 --> 00:04:01,541 世界から切り離されたような 島なんだ 28 00:04:07,013 --> 00:04:10,516 グルメで有名な 島ではない 〝OAD〞レビュワー ローラン・ヴァンパリス 29 00:04:10,950 --> 00:04:14,254 星を獲得した店もなかった 30 00:04:15,622 --> 00:04:19,826 フランスでもメディアの 注目を集めない場所だ 31 00:04:21,361 --> 00:04:24,297 アレックスはマジシャンだ 32 00:04:25,398 --> 00:04:28,468 イワシなどの シンプルな食材で― 33 00:04:28,568 --> 00:04:30,403 驚きの料理を作る 34 00:04:31,704 --> 00:04:36,609 島外からも彼の店に 客が来るようになった 35 00:04:38,511 --> 00:04:40,813 だが彼は島を出なかった 36 00:04:42,582 --> 00:04:48,488 ここは彼の土地であり 海であり 家でもあるからだ 37 00:04:50,356 --> 00:04:52,625 “自分のビジョンを 信じてる” 38 00:04:54,294 --> 00:04:56,863 “自分を 表現できるのは―” 39 00:04:58,865 --> 00:05:01,968 “この島のシーフードだ”と 40 00:06:13,439 --> 00:06:17,410 “どうやって料理を 考えるんだ?”と聞かれると 41 00:06:17,543 --> 00:06:20,713 “岩に座って考える”と 答える 42 00:06:24,417 --> 00:06:27,553 この島は僕が作る料理に― 43 00:06:27,653 --> 00:06:31,424 想像力を もたらしてくれるんだ 44 00:06:34,560 --> 00:06:40,099 “海藻と貝のブイヨンを 作ってみよう”とか考える 45 00:06:41,534 --> 00:06:45,037 “明日はビーツや ブルーベリー果汁や” 46 00:06:45,171 --> 00:06:49,742 “フダンソウを使った カモ料理にしよう”とかね 47 00:06:50,643 --> 00:06:53,746 そうやって僕は夢を見る 48 00:06:56,816 --> 00:07:01,988 彼の料理を食べると 海の魔法を実感する 49 00:07:04,724 --> 00:07:09,128 島の松ぼっくりで薫製にした ボラです 50 00:07:10,997 --> 00:07:15,134 料理を表現する力は 類を見ない 51 00:07:16,636 --> 00:07:18,571 まるで絵画だ 52 00:07:20,473 --> 00:07:25,878 彼の料理を口にすると 感動するし 驚かされる 53 00:07:28,815 --> 00:07:33,219 彼は料理で 島の物語を伝えてるんだ 54 00:07:33,519 --> 00:07:35,655 島を料理にしている 55 00:07:38,524 --> 00:07:40,660 ボワ・ド・ラ・シェーズです 56 00:07:40,760 --> 00:07:44,630 抹茶ビスケットでコケを チョコレートで土を― 57 00:07:44,730 --> 00:07:46,933 表現しています 58 00:07:47,500 --> 00:07:48,201 楽しんで 59 00:07:49,769 --> 00:07:54,040 海に囲まれた ノワールムティエ島の環境が 60 00:07:54,140 --> 00:07:56,042 料理に表れているんだ 61 00:08:00,146 --> 00:08:02,782 “島に来た”と実感できる 62 00:08:11,791 --> 00:08:12,892 きれいね 63 00:08:12,992 --> 00:08:14,927 パパもそう思う 64 00:08:15,061 --> 00:08:17,563 いつもきれいって思ってる 65 00:08:20,066 --> 00:08:22,869 マリー お前もそう思うか? 66 00:08:22,969 --> 00:08:23,903 うん 67 00:08:24,003 --> 00:08:25,872 少し波が荒いね 68 00:08:28,107 --> 00:08:33,112 あの岩の向こうにある ボートを覚えてる? 69 00:08:38,217 --> 00:08:42,121 家族はみんな ノワールムティエ島出身だ 70 00:08:43,556 --> 00:08:49,996 両親も祖父母も曽祖父母も そうだった 71 00:08:51,631 --> 00:08:54,734 みんなこの島で育った 72 00:08:56,269 --> 00:09:00,239 父は船乗りで漁師 母は裁縫師だった 73 00:09:00,706 --> 00:09:04,710 だが僕が6歳の時に カフェを始めることに 74 00:09:04,844 --> 00:09:06,212 “ラ・マリーヌ”だ 75 00:09:06,846 --> 00:09:10,750 7月と8月しか 営業しなかった 76 00:09:11,884 --> 00:09:15,588 母は観光客向けの料理を 作った 77 00:09:15,721 --> 00:09:20,293 貝料理やスープやパイなど シンプルな料理だ 78 00:09:21,027 --> 00:09:22,728 父は接客をした 79 00:09:25,731 --> 00:09:32,104 アレクサンドルの父親 ジルベール・クイヨン 80 00:09:36,742 --> 00:09:38,277 料理の知識はなかった 81 00:09:41,247 --> 00:09:44,884 今のアレックスのように 頑固だった 82 00:09:46,252 --> 00:09:48,287 だがいい時代だった 83 00:09:50,189 --> 00:09:53,893 “祖母の料理を よく手伝ったから” 84 00:09:53,993 --> 00:09:56,896 “シェフになった”と 言う人もいるが 85 00:09:57,163 --> 00:09:59,231 僕は違った 86 00:10:01,167 --> 00:10:03,769 遊んでばかりいた 87 00:10:04,870 --> 00:10:09,976 この島で育つ子供たちは トム・ソーヤーのようなんだ 88 00:10:11,277 --> 00:10:13,245 魚を釣ったり 89 00:10:13,379 --> 00:10:17,650 本土につながる砂州で 自転車をこいだり 90 00:10:18,784 --> 00:10:21,320 果物を獲ったり 91 00:10:23,222 --> 00:10:28,194 子供にとって島は大きく 僕は自由だった 92 00:10:30,363 --> 00:10:35,968 ノワールムティエ島は とても特別な場所なんだ 93 00:11:03,929 --> 00:11:04,930 こんにちは 94 00:11:06,098 --> 00:11:08,734 元気? 届いたか? 95 00:11:11,103 --> 00:11:14,206 前進するには 止まっていられない 96 00:11:17,777 --> 00:11:20,146 活動し続けないと 97 00:11:31,390 --> 00:11:33,025 大事なのは― 98 00:11:34,994 --> 00:11:40,332 どう進化できるか考え 新しい技術を取り入れること 99 00:11:41,333 --> 00:11:44,236 魚の扱い方は 知ってるつもりだった 100 00:11:46,705 --> 00:11:49,909 食材の生かし方もね 101 00:11:50,142 --> 00:11:52,111 これは絶対買う 102 00:11:53,279 --> 00:11:54,880 良さそうだ 103 00:11:59,385 --> 00:12:02,388 いろんなことを 知ってるつもりだった 104 00:12:04,757 --> 00:12:07,393 だが日本で料理を学び― 105 00:12:10,262 --> 00:12:12,164 ショックを受けた 106 00:12:13,933 --> 00:12:16,802 すべての素材が 生きているんだ 107 00:12:17,036 --> 00:12:18,337 驚いた 108 00:12:19,371 --> 00:12:23,309 そこで 魚の“活け締め”を学んだ 109 00:12:24,043 --> 00:12:27,079 生きている魚の処理方法だ 110 00:12:27,213 --> 00:12:31,050 まずは魚の頭と尾の一部に 包丁を入れる 111 00:12:31,183 --> 00:12:35,821 そして延髄に針金を刺し 神経を破壊する 112 00:12:35,921 --> 00:12:40,459 そうすれば一瞬で 締めることができるんだ 113 00:13:05,317 --> 00:13:08,821 喉を切り 血をしっかり抜かないと― 114 00:13:09,522 --> 00:13:11,957 魚が悪くなってしまう 115 00:13:13,025 --> 00:13:15,361 こうすれば変色もしない 116 00:13:16,095 --> 00:13:19,098 寿司を作る時に必要な技術だ 117 00:13:19,431 --> 00:13:25,104 僕の店では寿司は出さないが この技術は取り入れた 118 00:13:25,237 --> 00:13:28,874 すると魚の身が 真珠のように輝いた 119 00:13:28,974 --> 00:13:33,112 食感も以前と 比べ物にならない 120 00:13:35,047 --> 00:13:39,118 前進あるのみだ 後退はあり得えない 121 00:13:47,026 --> 00:13:49,261 シーフードは熱くなきゃ 122 00:13:50,930 --> 00:13:54,500 これじゃまだ熱くない ぬるいよ 123 00:13:56,135 --> 00:13:57,403 これでいい 124 00:13:59,838 --> 00:14:02,541 “クイヨン(マヌケ)”の名字のせいで 125 00:14:02,875 --> 00:14:06,378 小さい頃から いじめられてきた 126 00:14:06,478 --> 00:14:10,416 “バカ”とか“マヌケ”と 呼ばれたよ 127 00:14:11,417 --> 00:14:14,486 だから学校は苦手だった 128 00:14:22,461 --> 00:14:25,998 逃げることばかり考えて― 129 00:14:26,398 --> 00:14:28,901 よく妄想をしていた 130 00:14:29,368 --> 00:14:35,441 座って先生の話を聞いても よく理解できなかった 131 00:14:36,442 --> 00:14:42,014 “よく成功したな”と 昔の先生に会うと言われる 132 00:14:43,616 --> 00:14:46,085 いい生徒ではなかったからね 133 00:14:48,587 --> 00:14:51,056 出会いは学校だった 134 00:14:52,291 --> 00:14:54,326 同級生だったの 135 00:14:54,593 --> 00:14:57,429 最初は彼をからかってた 〝ラ・マリーヌ〞 共同オーナー セリーヌ・クイヨン 136 00:15:02,935 --> 00:15:05,371 僕より勉強熱心だった 137 00:15:07,473 --> 00:15:11,543 次第に僕らは友達になり 138 00:15:12,278 --> 00:15:15,214 イチャつくようになり 139 00:15:16,081 --> 00:15:18,250 付き合うようになった 140 00:15:19,919 --> 00:15:22,087 気付いたら一緒にいた 141 00:15:22,187 --> 00:15:24,323 自然な流れだった 142 00:15:27,259 --> 00:15:29,094 高校生の時― 143 00:15:29,662 --> 00:15:34,099 母親が校長に呼び出されて こう言われた 144 00:15:34,199 --> 00:15:37,569 “息子さんは落ち着かず 妄想ばかり” 145 00:15:37,670 --> 00:15:39,672 “退学です”と 146 00:15:41,040 --> 00:15:42,374 僕は職を探し― 147 00:15:42,474 --> 00:15:45,678 仕事にエネルギーを 注ぐことにした 148 00:15:47,179 --> 00:15:48,447 セリーヌのためだ 149 00:16:13,472 --> 00:16:17,309 17歳の時にテレビ番組で― 150 00:16:17,509 --> 00:16:20,546 ブルターニュの シェフを紹介していた 151 00:16:21,313 --> 00:16:23,048 ミッシェル・フォルナレソだ 152 00:16:24,149 --> 00:16:26,418 僕は彼に会いに行った 153 00:16:28,287 --> 00:16:31,290 仕事をもらうためだ 154 00:16:32,124 --> 00:16:35,327 “アップルパイを作れ”と 彼に試された 155 00:16:38,330 --> 00:16:42,434 幸い 母を見てたから 作り方は知ってた 156 00:16:43,435 --> 00:16:49,441 作ることはできたが あまりうまくはなかった 157 00:16:50,042 --> 00:16:52,711 だがなぜか合格した 158 00:16:53,679 --> 00:16:55,347 シルヴァン トリュフを 159 00:16:56,048 --> 00:16:59,685 10代の僕は よく口答えをしていた 160 00:17:00,085 --> 00:17:04,490 生意気で厨房でのルールを 知らなかった 161 00:17:04,656 --> 00:17:06,058 急げ メガーヌ 162 00:17:06,658 --> 00:17:10,696 数ヵ月後シェフが 僕を壁に押し付けた 163 00:17:10,796 --> 00:17:15,634 “俺がボスだ 俺の言うことを聞け”とね 164 00:17:18,203 --> 00:17:21,173 彼はとても厳しい人だった 165 00:17:22,307 --> 00:17:24,476 僕に必要な厳しさだった 166 00:17:26,078 --> 00:17:31,417 料理の世界とは何かを 教えてくれたのは彼だった 167 00:17:34,086 --> 00:17:36,055 僕はこう思った 168 00:17:36,622 --> 00:17:40,426 “僕がやりたい仕事は これだ” 169 00:17:40,726 --> 00:17:42,561 “料理がしたい”と 170 00:17:46,465 --> 00:17:48,600 アップルパイのおかげだね 171 00:18:06,752 --> 00:18:10,289 貝 カキ イカ ホタテ ホワイティング ロブスター 172 00:18:11,623 --> 00:18:15,461 大きかったら 1尾を2皿に分けてくれ 173 00:18:15,661 --> 00:18:19,731 ホロホロチョウ5皿と デザート 174 00:18:21,867 --> 00:18:23,135 急ごう 175 00:18:29,675 --> 00:18:31,777 一番大変なのは― 176 00:18:31,877 --> 00:18:32,277 〝ラ・マリーヌ〞 スーシェフ メガーヌ・デュポン 177 00:18:32,277 --> 00:18:34,346 〝ラ・マリーヌ〞 スーシェフ メガーヌ・デュポン シェフに ついてくこと 178 00:18:34,346 --> 00:18:34,613 〝ラ・マリーヌ〞 スーシェフ メガーヌ・デュポン 179 00:18:34,613 --> 00:18:37,149 〝ラ・マリーヌ〞 スーシェフ メガーヌ・デュポン 彼は容赦ないの 180 00:18:39,351 --> 00:18:42,287 ここは普通の店とは違う 181 00:18:43,489 --> 00:18:47,459 朝 僕は何がしたいのか はっきりしていない 182 00:18:47,860 --> 00:18:52,831 チームに“今日はこれと これをする”と指示する 183 00:18:53,165 --> 00:18:57,703 だが30分後 気が変わり 全部変更してしまう 184 00:18:58,704 --> 00:19:02,841 変更だ 大きな皿はあるか? 185 00:19:03,775 --> 00:19:07,513 ハサミで半分に切ってくれ 186 00:19:08,447 --> 00:19:09,848 最初と同じだ 187 00:19:10,182 --> 00:19:11,717 イカれてると思われる 188 00:19:17,189 --> 00:19:21,493 だが型通りのやり方じゃ つまらない 189 00:19:25,831 --> 00:19:27,199 松脂だ 190 00:19:30,202 --> 00:19:31,270 きれいだろ? 191 00:19:33,472 --> 00:19:37,876 他のシェフのルールに 従おうと思ってない 192 00:19:39,745 --> 00:19:40,646 店には序列がないんだ 軍隊とは違う 193 00:19:40,646 --> 00:19:43,782 店には序列がないんだ 軍隊とは違う 〝ラ・マリーヌ〞 コック シルヴァン・パリゾ 194 00:19:43,782 --> 00:19:43,882 〝ラ・マリーヌ〞 コック シルヴァン・パリゾ 195 00:19:43,882 --> 00:19:46,652 〝ラ・マリーヌ〞 コック シルヴァン・パリゾ みんな それぞれの 居場所がある 196 00:19:51,823 --> 00:19:54,760 “なぜこのスタイルを?”と 聞かれると― 197 00:19:56,228 --> 00:20:02,634 “料理は各自のルールで 作ったほうがいい”と答える 198 00:20:06,772 --> 00:20:07,573 よし 199 00:20:12,511 --> 00:20:13,879 メモしたか? 200 00:20:21,687 --> 00:20:24,656 シェフは難しい仕事だ 201 00:20:29,328 --> 00:20:33,799 男だらけで 男性的な世界だ 202 00:20:42,007 --> 00:20:42,708 準備は? 203 00:20:48,614 --> 00:20:52,584 あとで使うから 少し取っておこう 204 00:20:55,587 --> 00:20:57,856 片手だけで混ぜるんだ 205 00:20:57,956 --> 00:21:00,259 片手はボウルを押さえて 206 00:21:03,495 --> 00:21:09,534 女の子が厨房で働くなんて 本当に大変だと思う 207 00:21:09,835 --> 00:21:12,504 リンゴの皮をむく時― 208 00:21:12,738 --> 00:21:16,675 丸くむくのがポイントなんだ 209 00:21:18,977 --> 00:21:21,446 父親として少し心配だ 210 00:21:21,980 --> 00:21:26,985 13歳になる娘が シェフになりたいと言ってる 211 00:21:30,322 --> 00:21:34,359 “職場でいじめられた”と 言われたら― 212 00:21:34,493 --> 00:21:37,029 自分がどうするか分からない 213 00:21:37,863 --> 00:21:39,831 よく気を付けて 214 00:21:39,998 --> 00:21:41,733 こう切る 215 00:21:48,006 --> 00:21:53,879 僕の店のスタッフも 今では5割か6割は女性だ 216 00:21:58,884 --> 00:21:59,885 できた 217 00:22:04,356 --> 00:22:05,490 すごい 218 00:22:07,526 --> 00:22:11,530 外見などを理由に 誰かをバカにすることは― 219 00:22:11,763 --> 00:22:13,432 許されないと思う 220 00:22:15,100 --> 00:22:17,769 うちの店では絶対に禁止だ 221 00:22:18,503 --> 00:22:22,908 そしたら砂糖を加える ゆっくりな 222 00:22:23,342 --> 00:22:23,909 こう? 223 00:22:25,110 --> 00:22:27,746 表面がキャラメル化する 224 00:22:28,647 --> 00:22:31,883 娘は強い性格だから 大丈夫だろう 225 00:22:33,585 --> 00:22:34,886 中に入れて 226 00:22:42,594 --> 00:22:44,896 お見事 ハイタッチ 227 00:22:47,733 --> 00:22:48,800 片付ける? 228 00:22:53,371 --> 00:22:56,508 三つ星シェフの ミッシェル・ゲラールの店で 229 00:22:56,608 --> 00:22:58,143 働いていた時だ 230 00:22:58,543 --> 00:23:02,848 “ラ・マリーヌ”を売ると 父から電話があった 231 00:23:03,415 --> 00:23:05,951 “引き継ぐか?”と 言われたけど― 232 00:23:06,384 --> 00:23:09,788 経験がないから断った 233 00:23:09,955 --> 00:23:13,425 僕は優秀なシェフの下で 働きたかった 234 00:23:13,592 --> 00:23:17,429 それにノワールムティエ島は グルメな島ではない 235 00:23:17,796 --> 00:23:20,565 父は“残念だ”と言った 236 00:23:21,600 --> 00:23:25,036 僕は妻と顔を見合わせ “待って”と言った 237 00:23:25,137 --> 00:23:29,107 “ノワールムティエ島に 面白い店がある”と― 238 00:23:29,407 --> 00:23:33,078 評判の店に できるかもしれない 239 00:23:35,013 --> 00:23:39,618 若い頃は“やってみよう” という勢いが 240 00:23:40,152 --> 00:23:42,854 大事だと思う 241 00:23:42,988 --> 00:23:46,558 妻と“7年やろう”と決めた 242 00:23:46,725 --> 00:23:49,761 7年後うまくいけば続けるし 243 00:23:50,162 --> 00:23:52,731 ダメなら諦めようとね 244 00:23:59,738 --> 00:24:05,443 高級レストランにしようと 夢を抱いて島に戻った 245 00:24:06,478 --> 00:24:09,481 しかし客は それを求めてなかった 246 00:24:13,652 --> 00:24:17,155 最初の1年は 非常に苦労したよ 247 00:24:17,589 --> 00:24:21,026 この島には観光客が集まる 248 00:24:21,459 --> 00:24:22,093 〝アレクサンドル・ クイヨン ラ・マリーヌ〞 249 00:24:22,093 --> 00:24:26,865 〝アレクサンドル・ クイヨン ラ・マリーヌ〞 250 00:24:22,093 --> 00:24:26,865 みんな“クイヨン”の 看板を見て笑っていた 251 00:24:27,465 --> 00:24:32,604 看板の前で 記念写真を撮るヤツまでいた 252 00:24:32,704 --> 00:24:35,073 “帰れ”と追い払ったよ 253 00:24:37,576 --> 00:24:40,812 8月の終わりになると 観光客は消え― 254 00:24:41,646 --> 00:24:42,981 ひと気がなくなる 255 00:24:44,549 --> 00:24:46,918 他の店は閉めてしまう 256 00:24:49,487 --> 00:24:53,058 新鮮な食材はあるのに 人が来ないの 257 00:24:55,193 --> 00:24:56,862 途方に暮れた 258 00:24:58,096 --> 00:25:02,133 金はなく 店の2階に住んでいた 259 00:25:02,767 --> 00:25:07,172 “どう冬を越そう?”と 毎晩 話し合った 260 00:25:08,707 --> 00:25:12,077 その頃 長女のエマが生まれた 261 00:25:12,544 --> 00:25:17,682 厨房で生まれた子で 仕事中はいつも厨房にいた 262 00:25:18,783 --> 00:25:20,852 僕はこう思った 263 00:25:22,220 --> 00:25:25,957 “もう2人じゃなく 3人なんだ” 264 00:25:28,059 --> 00:25:32,230 稼ぐために 店の料理を変えようと決めた 265 00:25:33,098 --> 00:25:36,801 そこで伝統料理を 出すようになった 266 00:25:37,202 --> 00:25:38,970 美食は求めない 267 00:25:45,644 --> 00:25:46,978 我慢の時期だった 268 00:25:50,615 --> 00:25:52,918 店は1年中営業した 269 00:25:54,119 --> 00:25:55,820 毎日 毎日だ 270 00:26:02,294 --> 00:26:06,731 毎日 存在を示すために 店の明かりをつけた 271 00:26:16,141 --> 00:26:21,112 誇りを持って仕事をしている 証しでもあった 272 00:26:28,053 --> 00:26:30,055 つらい時期だった 273 00:26:37,595 --> 00:26:41,766 最初の1年は 自分たちの時間がなかった 274 00:26:42,033 --> 00:26:44,069 やることが多すぎた 275 00:26:45,637 --> 00:26:47,639 厨房では独りだった 276 00:26:47,739 --> 00:26:52,177 ゴミを捨てたり掃除したり 時間に追われていた 277 00:26:54,212 --> 00:26:56,247 そうして7年が過ぎた 278 00:26:56,348 --> 00:27:01,720 いつかは切り抜けられると 思ってた 279 00:27:15,300 --> 00:27:24,009 ノワールムティエ島 レ・デリ養殖場 280 00:27:38,690 --> 00:27:42,861 島の食材を アピールすることは重要だ 281 00:27:44,329 --> 00:27:46,731 地元食材しか使わない 282 00:27:47,365 --> 00:27:53,204 だから僕はこの島の生産者を 大切にしているんだ 283 00:27:54,172 --> 00:27:58,243 適当な食材を作って 売ることもできる 284 00:27:58,777 --> 00:28:04,382 だが情熱ある生産者は 品質向上に熱心なんだ 285 00:28:14,325 --> 00:28:15,860 塩気が少ない 286 00:28:18,396 --> 00:28:20,999 素晴らしい味だ 287 00:28:23,768 --> 00:28:25,270 レイモンはその1人だ 288 00:28:26,771 --> 00:28:29,774 僕は大きなカキを求めていた 289 00:28:30,475 --> 00:28:33,445 だがカキは 小さいほうが売れる 290 00:28:34,212 --> 00:28:35,280 いいね 291 00:28:35,380 --> 00:28:39,150 もっと大きいのがあれば 買いたい 292 00:28:40,051 --> 00:28:42,153 素晴らしいけど 293 00:28:43,154 --> 00:28:47,926 “成長するよう養殖池に 入れては?”と彼に提案した 294 00:28:49,027 --> 00:28:51,996 このカキは1歳だ よく成長してる 295 00:29:01,439 --> 00:29:06,444 生産者たちと会話することは 必要なんだ 296 00:29:07,912 --> 00:29:10,915 料理のレベルを高めるためだ 297 00:29:16,154 --> 00:29:18,223 まだ成長している 298 00:29:18,456 --> 00:29:19,324 大きいね 299 00:29:19,424 --> 00:29:20,425 悪くない 300 00:29:34,539 --> 00:29:40,478 上質な食材がそろえば 島の経済も活発になる 301 00:29:50,188 --> 00:29:52,390 沿岸400キロに汚染… 302 00:29:52,490 --> 00:29:55,994 数千リットルの原油が 流出し… 303 00:29:56,094 --> 00:29:59,497 フランス史上最悪の 環境被害… 304 00:30:00,398 --> 00:30:06,070 2000年に大西洋沿岸で 大惨事が起きてしまった 305 00:30:06,171 --> 00:30:11,209 石油タンカーが破損し 海に石油が流出した 306 00:30:11,976 --> 00:30:13,978 エリカ号事件だ 307 00:30:17,849 --> 00:30:23,254 石油は貝や海の生き物 すべてに損害を与えた 308 00:30:25,023 --> 00:30:28,893 貝は何ヵ月も 獲ることができなかった 309 00:30:30,962 --> 00:30:34,532 その影響は何年にも及んだ 310 00:30:34,866 --> 00:30:40,972 娘がビーチで遊んでいて 手が真っ黒になることがあった 311 00:30:42,473 --> 00:30:45,376 想像できるか? ショッキングだ 312 00:30:45,510 --> 00:30:47,178 その上危険だ 313 00:30:47,278 --> 00:30:53,284 大地と海がどれだけ大切なのか 分かった 314 00:31:39,163 --> 00:31:45,069 ノワールムティエ島 “ラ・マリーヌ”専用畑 315 00:31:51,609 --> 00:31:55,947 “魚がジャンプして 畑で散歩してる” 316 00:31:58,950 --> 00:32:03,121 “そんな料理は どうだろう?”と考える 317 00:32:07,926 --> 00:32:09,494 たまにアレックスが― 318 00:32:09,627 --> 00:32:12,630 畑を うろついてるのを見る 〝ラ・マリーヌ〞 野菜栽培者 ニコラ・プルイティ 319 00:32:12,630 --> 00:32:12,964 〝ラ・マリーヌ〞 野菜栽培者 ニコラ・プルイティ 320 00:32:12,964 --> 00:32:14,666 〝ラ・マリーヌ〞 野菜栽培者 ニコラ・プルイティ 〝迷子かな?〞と思うよ 321 00:32:17,936 --> 00:32:21,973 彼は目的があって ウロウロしている 322 00:32:22,073 --> 00:32:26,277 野菜や花の 大きさを確認しているんだ 323 00:32:28,980 --> 00:32:33,518 ジャガイモは皮まで まるごと使おうと思う 324 00:32:33,651 --> 00:32:37,088 想像してくれ ブイヨンと合わせるんだ 325 00:32:37,322 --> 00:32:43,261 彼が希望する野菜を 提供するのが僕の仕事だ 326 00:32:46,264 --> 00:32:52,236 ここの畑は海に近いから 野菜に塩気がある 327 00:32:52,337 --> 00:32:55,139 野菜の味が濃いんだ 328 00:32:56,074 --> 00:32:57,675 農業を始めて25年だが― 329 00:32:58,543 --> 00:33:03,014 シェフと直接 仕事するのは 初めてだ 330 00:33:03,181 --> 00:33:08,486 しかも星を獲得している すご腕のシェフだ 331 00:33:08,686 --> 00:33:12,690 特別な料理を 作ろうと思ってる 332 00:33:12,991 --> 00:33:14,692 生命を表現したい 333 00:33:15,693 --> 00:33:19,731 持っている知識を フルで活用しなければ― 334 00:33:20,031 --> 00:33:24,602 彼の求める品質や味の 野菜は作れない 335 00:33:27,438 --> 00:33:31,142 店専用の畑を持ち ニコラを雇ったことで― 336 00:33:31,342 --> 00:33:34,679 僕の見方も変わっていった 337 00:33:51,596 --> 00:33:53,798 店を始めて6年 338 00:33:56,501 --> 00:33:58,269 記者がやってきた 339 00:33:59,237 --> 00:34:03,741 10月で他の店は閉まっていて 彼に聞かれたんだ 340 00:34:04,042 --> 00:34:05,743 “なぜここで店を?”と 341 00:34:07,512 --> 00:34:12,183 “7年はここでやると 決めたんだ”と伝えた 342 00:34:13,618 --> 00:34:15,653 “その後は?”と聞かれ― 343 00:34:17,655 --> 00:34:20,758 “いるかどうか 分からない”と答えた 344 00:34:21,759 --> 00:34:25,797 “成功しそうなのに 残念だ”と言われたよ 345 00:34:27,632 --> 00:34:29,367 3ヵ月後 346 00:34:32,670 --> 00:34:35,339 店をたたむ覚悟でいた 347 00:34:36,140 --> 00:34:39,777 家に帰る途中 ラジオを聞いていると― 348 00:34:42,513 --> 00:34:46,617 「ミシュランガイド」が 出たというニュースが流れた 349 00:34:46,717 --> 00:34:51,756 そして“ラ・マリーヌ”が 星を獲得したと 350 00:34:55,660 --> 00:34:57,361 みんな泣きそうだった 351 00:34:59,330 --> 00:35:00,798 だが悩んだよ 352 00:35:04,435 --> 00:35:07,271 頭の中は疑問だらけだった 353 00:35:09,540 --> 00:35:12,143 妻に“どうする?”と聞いた 354 00:35:31,796 --> 00:35:35,133 伝統料理を 提供していたが― 355 00:35:35,666 --> 00:35:40,304 クリエイティブで 現代的な料理を作りたかった 356 00:35:43,741 --> 00:35:47,845 違うことを始める チャンスだと思った 357 00:35:50,882 --> 00:35:53,684 全部 ぶち壊して出直した 358 00:35:53,784 --> 00:35:58,289 本当に作りたい料理を 作ることにした 359 00:36:01,592 --> 00:36:03,895 星を獲得してから― 360 00:36:04,195 --> 00:36:08,432 奇抜で芸術的な 美食を追求し始めた 361 00:36:10,334 --> 00:36:11,502 やりすぎだった 362 00:36:14,205 --> 00:36:18,342 いろんなものを 料理に盛り込もうとした 363 00:36:18,576 --> 00:36:20,878 変わったことをしすぎた 364 00:36:22,480 --> 00:36:26,884 トマトのアイスクリームの ポテトチップ添え 365 00:36:29,487 --> 00:36:34,192 エシャロットのジャムや トマトのドリンク 366 00:36:34,292 --> 00:36:37,662 10皿の料理を 1皿にまとめたようだった 367 00:36:38,729 --> 00:36:40,264 迷走していた 368 00:37:13,798 --> 00:37:16,300 ある日 新人のインターンに 369 00:37:16,400 --> 00:37:19,971 イカのブイヨンを作るよう 伝えた 370 00:37:21,706 --> 00:37:23,941 よく説明しなかったから 371 00:37:24,242 --> 00:37:28,579 彼はイカをそのまま まるごと切って調理した 372 00:37:29,814 --> 00:37:35,753 すると真っ黒でとても濃い ブイヨンが出来上がった 373 00:37:36,988 --> 00:37:39,957 それを見て思い出した 374 00:37:42,860 --> 00:37:44,762 油が流出した海を 375 00:37:45,630 --> 00:37:46,931 エリカ号だ 376 00:37:47,832 --> 00:37:49,500 そこでひらめいた 377 00:37:54,839 --> 00:37:59,277 黒いブイヨンに カキを入れたんだ 378 00:38:01,646 --> 00:38:04,649 水の中の油を 表現するため― 379 00:38:04,782 --> 00:38:08,886 それを白い皿に盛って 提供することにした 380 00:38:09,987 --> 00:38:11,956 今でも思い出せるよ 381 00:38:12,056 --> 00:38:14,525 真っ白い皿の上に― 382 00:38:14,625 --> 00:38:18,896 真っ黒い謎の物体が 載っているんだ 383 00:38:20,865 --> 00:38:24,702 “これは何だ? 彼は何を作った?”と思った 384 00:38:27,638 --> 00:38:30,641 切って口の中に入れると― 385 00:38:32,810 --> 00:38:35,613 涙が出てきた 386 00:38:35,713 --> 00:38:38,749 セリーヌにもう1皿頼んだ 387 00:38:49,026 --> 00:38:52,363 シンプルな物にこそ 感情は動く 388 00:38:53,998 --> 00:38:56,901 海と厨房はつながっている 389 00:38:57,001 --> 00:38:59,603 そんな料理を作りたかった 390 00:39:04,608 --> 00:39:06,344 何が必要か分かった 391 00:39:07,645 --> 00:39:09,447 未来への道筋だ 392 00:39:12,516 --> 00:39:17,054 そしてシンプルな料理を 提供するようになった 393 00:39:19,390 --> 00:39:22,059 ホワイティング フダンソウと海藻添え 394 00:39:27,064 --> 00:39:30,935 2013年に 2つ目の星を獲得した 395 00:39:34,405 --> 00:39:36,774 “ラ・マリーヌ”は 注目を集め― 396 00:39:40,411 --> 00:39:42,813 遠くからも人が来た 397 00:39:42,947 --> 00:39:46,550 ホタテ カリフラワーと ビーツとパセリ添え 398 00:39:48,786 --> 00:39:51,555 彼は島の大使のような存在だ 399 00:39:53,958 --> 00:39:59,597 ノワールムティエ島は グルメの島として認知された 400 00:40:02,400 --> 00:40:04,702 エリカ・オイスター 401 00:40:07,705 --> 00:40:11,709 イシビラメ ニンジンと ナスタチウム添え 402 00:40:12,042 --> 00:40:17,114 僕はみんなが間違っていると 証明できたと思う 403 00:40:17,448 --> 00:40:20,851 ボワ・ド・ラ・シェーズ 404 00:40:23,821 --> 00:40:26,090 “クイヨン”は “マヌケ”ではなく 405 00:40:27,758 --> 00:40:30,461 “賢い”という意味だ 406 00:40:30,561 --> 00:40:33,431 干し草のアイスクリーム 407 00:40:35,433 --> 00:40:38,936 “幸せとは 畑を耕すこと”とも言う 408 00:40:40,471 --> 00:40:43,007 ビーツのタルト 409 00:40:44,475 --> 00:40:46,510 この島が僕の料理だ 410 00:40:47,445 --> 00:40:49,747 貝と甲殻類 411 00:40:50,114 --> 00:40:51,582 ノワールムティエ島 412 00:40:52,883 --> 00:40:54,618 ボラの薫製 413 00:41:06,096 --> 00:41:11,936 エマの初めてのアップルパイ 414 00:41:12,036 --> 00:41:12,903 見えた? 415 00:41:17,775 --> 00:41:21,479 青いボートよ 写真を撮りましょう 416 00:41:31,789 --> 00:41:33,891 みんなは信じなかったが― 417 00:41:37,495 --> 00:41:39,196 僕らは今もここにいる 418 00:41:47,605 --> 00:41:50,708 3つ目の星をもらえたら 最高だ 419 00:41:51,709 --> 00:41:54,078 クイヨンでいることが 誇らしい 420 00:41:56,080 --> 00:41:57,882 大事なのはそれだけだ