1 00:00:03,504 --> 00:00:06,507 {\an8}⟨今夜の「千鳥かまいたち」は…⟩ 2 00:00:12,513 --> 00:00:14,949 >> 痛い!? (ノブ) そんなん ええねん! 3 00:00:15,015 --> 00:00:17,518 (大悟) 安村! (ノブ) そんなんじゃないねん! 4 00:00:27,027 --> 00:00:29,964 {\an8}(拍手と歓声) 5 00:00:30,030 --> 00:00:32,967 {\an8}(ノブ) さぁ 本日のスペシャルゲスト 野呂佳代さん。 6 00:00:33,033 --> 00:00:35,970 {\an8}そして Aぇ!group 末澤誠也くん。 7 00:00:36,036 --> 00:00:38,973 {\an8}>> よろしくお願いしま~す。 8 00:00:39,039 --> 00:00:41,042 {\an8}(ノブ) スペシャルゲストは…。 9 00:00:43,043 --> 00:00:45,980 (大悟) 「スペシャルゲスト 野呂佳代さん」 いえいえ!って言うと思ったら→ 10 00:00:46,046 --> 00:00:47,982 「はい」。 (笑い) 11 00:00:48,048 --> 00:00:51,485 (濱家) 額面通り 受け取って。 >> 楽しみです!って言いましたよ。 12 00:00:51,552 --> 00:00:54,989 (濱家) 他局でも 何かな… ドラマ現場で会うと ちゃうねんな。 13 00:00:55,055 --> 00:00:57,992 おっ 野呂ちゃん!って言うと…。 14 00:00:58,058 --> 00:00:59,994 (笑い) 15 00:01:00,060 --> 00:01:02,496 {\an8}やらないじゃないですか! 16 00:01:02,563 --> 00:01:04,932 (ノブ) 前回に引き続き 第2弾です。 17 00:01:04,999 --> 00:01:08,502 {\an8}「コナン」といえば 数々のトリックが魅力ですが…。 18 00:01:12,506 --> 00:01:15,943 (ノブ) 前回 ヤスが持ち込んで 大好評。 >> ありがとうございます。 19 00:01:16,010 --> 00:01:18,512 {\an8}(ノブ) これが うまくいけば…。 20 00:01:20,014 --> 00:01:22,450 {\an8}>> すごいっすよ! 日テレで。 21 00:01:22,516 --> 00:01:25,019 {\an8}(大悟) 子どもは喜ぶしね。 (ノブ) 子ども喜ぶし…。 22 00:01:39,033 --> 00:01:41,035 ⟨現在も…⟩ 23 00:01:48,042 --> 00:01:51,545 ⟨その魅力は 何といっても 作中に登場する…⟩ 24 00:01:53,547 --> 00:01:55,549 ⟨ということで…⟩ 25 00:02:02,056 --> 00:02:05,426 >> では 早速 「コナン」のトリックが いかに素晴らしいかという→ 26 00:02:05,493 --> 00:02:08,429 クイズを出したいと思います。 27 00:02:08,496 --> 00:02:12,500 まず こちらを見てください。 (ノブ) 実際 ものがあるんだ。 28 00:02:14,001 --> 00:02:15,936 {\an8}ええねん! 29 00:02:16,003 --> 00:02:17,938 >> ルーズソックスや! 30 00:02:18,005 --> 00:02:20,441 (山本) 早く出せよ! (ノブ) 毎回 ええねん! 31 00:02:20,508 --> 00:02:24,011 >> ホース! どこにでもあるホースですね。 32 00:02:29,016 --> 00:02:31,452 {\an8}(安村) 早押しで。 (ノブ) 皆さん ボタンがあります 前。 33 00:02:31,519 --> 00:02:33,454 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (安村) 山内。 34 00:02:33,521 --> 00:02:36,524 {\an8}振り回すとですよね バ~って振り回したら…。 35 00:02:40,528 --> 00:02:42,463 {\an8}正解。 36 00:02:42,530 --> 00:02:45,032 {\an8}(山本) 痛い 痛い 痛い 痛い…。 37 00:02:46,534 --> 00:02:49,036 {\an8}正解ですけども…。 (ボタン)♪ピンポ~ン 38 00:02:51,539 --> 00:02:53,474 {\an8}(ノブ) それは そうやけど。 39 00:02:53,541 --> 00:02:55,976 {\an8}(安村) とってくれると思いますけども。 40 00:02:56,043 --> 00:02:58,479 {\an8}何かの代わりになる。 41 00:02:58,546 --> 00:03:00,481 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 42 00:03:00,548 --> 00:03:02,917 {\an8}ムチ! (ノブ) なるよ。 43 00:03:02,983 --> 00:03:05,920 {\an8}(安村) あんま見ない 「コナン」で。 (山内) 思い切り しばける。 44 00:03:05,986 --> 00:03:08,923 {\an8}(大悟) 回すのは回すんやな。 >> 回すのは回します。 45 00:03:08,989 --> 00:03:10,991 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (安村) はい 濱家。 46 00:03:13,494 --> 00:03:15,496 {\an8}傘の代わり。 47 00:03:16,997 --> 00:03:19,934 {\an8}(関) 早っ! (安村) 機械音が。 48 00:03:20,000 --> 00:03:22,002 {\an8}何でやねん! 49 00:03:26,006 --> 00:03:29,009 {\an8}家電ですね。 >> 家電? 50 00:03:32,012 --> 00:03:33,948 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (ノブ) 濱家。 51 00:03:34,014 --> 00:03:36,517 {\an8}>> 中に残ってた水が フャ~っと飛び散って…。 52 00:03:39,019 --> 00:03:40,955 {\an8}(ノブ) 出た! 53 00:03:41,021 --> 00:03:44,959 濱家専用の方がいらっしゃいます。 >> 俺専用のミキサー? 54 00:03:45,025 --> 00:03:47,461 (ノブ) さぁ 出ないか。 (安村) 残念! 55 00:03:47,528 --> 00:03:50,531 正解はですね なんと…。 56 00:03:52,032 --> 00:03:54,535 {\an8}えっ? えっ!? 57 00:04:00,541 --> 00:04:03,978 {\an8}それを どうにか回収しようとして 掃除機がないんで…。 58 00:04:08,482 --> 00:04:10,918 {\an8}へぇ~! 本当だ! 59 00:04:10,985 --> 00:04:13,988 (ノブ) 回したら吸えるの? >> そうなんす こっちを回すと…。 60 00:04:19,994 --> 00:04:21,929 {\an8}(一同) え~! 61 00:04:21,996 --> 00:04:23,998 (ノブ) そうなの? (大悟) すごい! 62 00:04:28,502 --> 00:04:30,938 >> こうして…。 (安村) この辺 持った方がいいよ。 63 00:04:31,005 --> 00:04:33,440 {\an8}で こうですね。 >> 思い切り回して! 64 00:04:33,507 --> 00:04:35,943 {\an8}じゃあ お願いします! >> はい。 65 00:04:36,010 --> 00:04:38,445 {\an8}(ノブ) いけ~! 66 00:04:38,512 --> 00:04:41,949 (安村) 安定さして 安定さして 先っちょ。 67 00:04:42,016 --> 00:04:44,952 痛い!? (ノブ) そんなん ええねん! 68 00:04:45,019 --> 00:04:48,455 (大悟) 安村! (ノブ) そんなんじゃないねん! 検証! 69 00:04:48,522 --> 00:04:51,458 >> こっちが安定してないから 押さえようとしたんすよ 今。 70 00:04:51,525 --> 00:04:54,461 (大悟) 先を もうちょっと下に…。 (濱家) もっと先っぽ持った方が。 71 00:04:54,528 --> 00:04:56,964 危ない! (ノブ) 息が合わんな。 72 00:04:57,031 --> 00:04:59,967 >> 危ない! >> ごめんなさいね ごめんなさい。 73 00:05:00,034 --> 00:05:02,469 こうね。 (ノブ) そう そう そう。 74 00:05:02,536 --> 00:05:04,905 左側を… 左側をコントロール。 (野呂) キャ~! 75 00:05:04,972 --> 00:05:07,908 (安村) 進まして! 近づけて! もうちょっと。 76 00:05:07,975 --> 00:05:10,911 (ノブ) 何しとんねん! これ。 (野呂) ちょっと! 77 00:05:10,978 --> 00:05:12,913 ちょっと~! 78 00:05:12,980 --> 00:05:16,417 (安村) 何やってんのよ! (山本) 野呂ちゃん! 79 00:05:16,483 --> 00:05:19,987 (大悟) ガッカリしてんで! (山内) 全然 吸えてないやん。 80 00:05:24,491 --> 00:05:27,928 (野呂) 申し訳ない。 (ノブ) 安村に やってもらおう。 81 00:05:27,995 --> 00:05:29,997 >> いきます。 82 00:05:31,999 --> 00:05:35,436 (末澤) おっ! すごい すごい すごい すごい。 83 00:05:35,502 --> 00:05:37,938 えっ すげぇ! (ノブ) すごいわ! 84 00:05:38,005 --> 00:05:40,941 >> ヘ~イ! (末澤) すげぇ! 85 00:05:41,008 --> 00:05:42,943 (野呂) さすが! 86 00:05:43,010 --> 00:05:45,946 (ノブ) こういう検証VTRが いろいろ出ます。 87 00:05:46,013 --> 00:05:49,450 そして 途中 クイズが出ますので 皆さん 早押しで答えてください。 88 00:05:49,516 --> 00:05:51,518 VTR どうぞ。 89 00:05:54,521 --> 00:05:57,024 {\an8}(スタジオ:ノブ) これ 炎上するな。 90 00:06:01,028 --> 00:06:03,464 {\an8}⟨検証するのは…⟩ 91 00:06:06,967 --> 00:06:09,903 {\an8}⟨前回 ジーパンを 浮輪代わりにするトリックを→ 92 00:06:09,970 --> 00:06:12,473 {\an8}見事 成功させた⟩ 93 00:06:16,477 --> 00:06:18,479 {\an8}>> えっ! 94 00:06:32,993 --> 00:06:34,995 {\an8}⟨そんな山本が…⟩ 95 00:06:48,008 --> 00:06:50,010 {\an8}(山本) なるほど! 96 00:07:02,956 --> 00:07:04,892 {\an8}(スタッフ) そうです。 97 00:07:04,958 --> 00:07:06,960 {\an8}1人で…。 98 00:07:14,468 --> 00:07:16,970 {\an8}⟨そこで 犯人が使ったのが…⟩ 99 00:07:19,973 --> 00:07:21,975 {\an8}⟨こんなに…⟩ 100 00:07:29,983 --> 00:07:31,985 {\an8}⟨そして 今回…⟩ 101 00:07:35,489 --> 00:07:37,424 {\an8}(山本) いや お前さ! 102 00:07:37,491 --> 00:07:39,993 {\an8}いよいよ コンビで 仕事 来たか! 103 00:07:41,495 --> 00:07:43,497 {\an8}ちょっと待って! 104 00:07:49,002 --> 00:07:51,505 {\an8}⟨そう! 今回は…⟩ 105 00:07:56,510 --> 00:07:58,512 ⟨まずは…⟩ 106 00:08:06,453 --> 00:08:08,956 {\an8}(スタジオ:山内) これは無理よ。 107 00:08:11,959 --> 00:08:14,461 {\an8}(スタジオ:エース) これは これで しんどいぞ。 108 00:08:18,465 --> 00:08:20,968 {\an8}⟨それでは 本題! 作品通り…⟩ 109 00:08:26,974 --> 00:08:29,977 {\an8}(山本) このぐらいの大きさで いいのかな? 110 00:08:34,481 --> 00:08:36,416 {\an8}この時点で 既に。 111 00:08:36,483 --> 00:08:38,485 {\an8}⟨そう!⟩ 112 00:08:41,488 --> 00:08:43,924 {\an8}ほら! うわっ! 113 00:08:43,991 --> 00:08:46,994 {\an8}わっ! すごい すごい すごい すごい。 114 00:08:50,497 --> 00:08:52,432 {\an8}(山本) いける いける いける いける。 115 00:08:52,499 --> 00:08:54,501 {\an8}いけた! 116 00:09:01,508 --> 00:09:03,443 ⟨あとは…⟩ 117 00:09:05,445 --> 00:09:07,381 いや タップじゃない! 118 00:09:07,447 --> 00:09:10,951 ⟨何とか ウエットスーツを 着せることに…⟩ 119 00:09:13,954 --> 00:09:15,956 {\an8}(山本) 犯人だったら…。 120 00:09:17,457 --> 00:09:19,459 {\an8}⟨では ここで スタジオに…⟩ 121 00:09:25,966 --> 00:09:27,968 {\an8}犯人は…。 122 00:09:33,473 --> 00:09:35,409 {\an8}ヒントは こちらの→ 123 00:09:35,475 --> 00:09:37,411 {\an8}段ボールです。 124 00:09:37,477 --> 00:09:39,413 {\an8}ぜひ お考えください。 125 00:09:39,479 --> 00:09:41,415 {\an8}(ノブ) さぁ ということで→ 126 00:09:41,481 --> 00:09:45,485 {\an8}段ボールを使って 遺体を どのように運んだか。 127 00:09:47,988 --> 00:09:50,424 >> 必要がない! >> マジで勘弁してください。 128 00:09:50,490 --> 00:09:52,926 お台場でいいんだから! 129 00:09:52,993 --> 00:09:56,930 {\an8}(ノブ) さぁ 何でしょうか? ヒント 段ボールです。 130 00:09:56,997 --> 00:09:59,433 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン はい 大悟。 131 00:09:59,499 --> 00:10:01,935 {\an8}(大悟) 遺体に→ 132 00:10:02,002 --> 00:10:04,938 {\an8}段ボールを使って→ 133 00:10:05,005 --> 00:10:08,442 {\an8}こう… 何か 住みやすくさして…。 134 00:10:08,508 --> 00:10:12,512 {\an8}(ノブ) はい はい はい はい。 (大悟) 住みたいな!と思わせて…。 135 00:10:14,514 --> 00:10:16,950 {\an8}(ノブ) 無理や! 大量の やどかり? 136 00:10:17,017 --> 00:10:19,953 {\an8}(大悟) 入っていって。 (ノブ) 何万匹も いるよ! 137 00:10:20,020 --> 00:10:22,456 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン はい 濱家。 138 00:10:22,522 --> 00:10:25,959 {\an8}>> まず 死体を入れます 段ボールに。 139 00:10:26,026 --> 00:10:28,962 {\an8}で 足跡 つかないように 自分も入って→ 140 00:10:29,029 --> 00:10:32,032 {\an8}入った状態で 持ち上げていくんじゃないですか。 141 00:10:33,533 --> 00:10:36,470 {\an8}(ノブ) 知らんよ! 一人二役? 142 00:10:36,536 --> 00:10:39,973 {\an8}(大悟) どういう手法? (ノブ) 珍しい! 一人二役してるで。 143 00:10:40,040 --> 00:10:42,476 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン はい 山内。 144 00:10:42,542 --> 00:10:45,479 {\an8}>> やっぱ 遺体は入れます 段ボールに。 145 00:10:45,545 --> 00:10:49,983 {\an8}そして 宅急便に集荷を お願いして→ 146 00:10:50,050 --> 00:10:52,552 {\an8}備考欄に…。 147 00:10:54,554 --> 00:10:56,490 {\an8}(ノブ) 無理や! 148 00:10:56,556 --> 00:10:59,493 {\an8}ヤマトに頼んだ? >> ヤマトに頼んで。 149 00:10:59,559 --> 00:11:01,495 {\an8}(ノブ) 違います。 (ボタン)♪ピンポ~ン 150 00:11:01,561 --> 00:11:04,431 {\an8}はい 野呂ちゃん。 >> 段ボール置いて 遺体置きます。 151 00:11:04,498 --> 00:11:06,933 {\an8}それを筒状にします。 152 00:11:07,000 --> 00:11:10,437 {\an8}で こう持って ぐるぐる回って→ 153 00:11:10,504 --> 00:11:14,441 {\an8}段ボールの遠心力で投げて。 154 00:11:14,508 --> 00:11:17,511 {\an8}(関) ボール? >> で グワ~飛ばして…。 155 00:11:19,513 --> 00:11:23,950 {\an8}(ノブ) 室伏さんでも無理ぐらいの 怪力がいります。 156 00:11:24,017 --> 00:11:26,520 {\an8}ヒント どうだ? 157 00:11:28,522 --> 00:11:32,459 {\an8}>> 解体をして…。 (ノブ) 結構きてるね! もう。 158 00:11:32,526 --> 00:11:34,528 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン はい 濱家。 159 00:11:37,030 --> 00:11:39,466 {\an8}>> 聞いてました? 160 00:11:39,533 --> 00:11:43,970 {\an8}「箱のまま使わず」って 唯一のヒント。 161 00:11:44,037 --> 00:11:45,972 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 162 00:11:46,039 --> 00:11:48,041 {\an8}結局 遺体は…。 163 00:11:49,543 --> 00:11:51,978 {\an8}で 波が来たタイミングで→ 164 00:11:52,045 --> 00:11:55,482 {\an8}引く波に 箱を サッてやって 波に そのまま…。 165 00:11:55,549 --> 00:11:57,551 {\an8}何で 俺の聞いてなかったんすか! 166 00:11:59,052 --> 00:12:00,987 {\an8}(山本) 解体する!っつってんだろ! 167 00:12:01,054 --> 00:12:04,925 箱のまま使わない!っつってんの 箱を解体します。 168 00:12:04,991 --> 00:12:07,427 {\an8}箱のままでは使いません。 (ボタン)♪ピンポ~ン 169 00:12:07,494 --> 00:12:10,931 {\an8}(ノブ) はい 大悟。 (大悟) 完全に解体します。 170 00:12:10,997 --> 00:12:13,433 {\an8}だから 箱状のものから 一枚の…。 171 00:12:13,500 --> 00:12:16,937 {\an8}段ボールを広げたら こう… 面になるでしょ。 172 00:12:17,003 --> 00:12:20,440 {\an8}そこに ガムテープを買ってきて→ 173 00:12:20,507 --> 00:12:23,510 {\an8}箱に戻します。 (山本) 戻さない! 174 00:12:25,512 --> 00:12:27,948 {\an8}(ノブ) もういいですか? (山本) 唯一のヒント。 175 00:12:28,014 --> 00:12:30,450 箱じゃない! (ノブ) もういいですね。 176 00:12:30,517 --> 00:12:32,519 {\an8}すいません。 177 00:12:34,020 --> 00:12:36,456 {\an8}楽しくなってらっしゃいますけど。 178 00:12:36,523 --> 00:12:39,960 (大悟) 正解も出したいねんけど…。 (ノブ) 正解 出してください。 179 00:12:40,026 --> 00:12:41,962 (ボタン)♪ピンポ~ン はい 濱家。 180 00:12:42,028 --> 00:12:44,965 {\an8}>> 箱 解体して… ホンマに当てにいきますよ。 181 00:12:45,031 --> 00:12:47,968 {\an8}箱を解体して 筒みたいにして→ 182 00:12:48,034 --> 00:12:51,972 {\an8}キャタピラーみたいにして こう行った! 183 00:12:52,038 --> 00:12:54,975 {\an8}(ノブ) さぁ どうだ? (正解のチャイム) 184 00:12:55,041 --> 00:12:57,477 {\an8}よっしゃ! (山本) それ それ! 185 00:12:57,544 --> 00:12:59,546 {\an8}で その後…。 186 00:13:01,047 --> 00:13:03,917 箱じゃない! 箱は作らないんだって! 187 00:13:03,984 --> 00:13:05,986 {\an8}(ノブ) すごいね! 188 00:13:08,989 --> 00:13:11,925 {\an8}>> 目立ちたいんすよ。 (山本) 全部 やる! 189 00:13:11,992 --> 00:13:14,995 {\an8}(河出) それでは 実際にできたのか 続きを ご覧ください。 190 00:13:24,004 --> 00:13:27,007 (山本) こういうふうに歩いていく!と。 191 00:13:39,019 --> 00:13:41,454 (スタジオ:大悟) 夕方になってるのが いいね。 192 00:13:41,521 --> 00:13:44,457 (スタジオ:山本) 何で 時間 使わせたいんすか そんな。 193 00:13:44,524 --> 00:13:47,460 (スタジオ:関) ほら 台風の波。 (スタジオ:ノブ) 波が強いね。 194 00:13:47,527 --> 00:13:49,462 ⟨ご覧ください⟩ 195 00:13:49,529 --> 00:13:52,532 ⟨180kgを 運んでいるのに…⟩ 196 00:13:58,038 --> 00:14:00,473 (山本) よいしょ! 落とした! 197 00:14:00,540 --> 00:14:03,910 何か かかった! 遺体が 波にかかった! 198 00:14:03,977 --> 00:14:05,979 そして 俺は…。 199 00:14:10,483 --> 00:14:12,986 あっ 無事 成功じゃない? 200 00:14:15,488 --> 00:14:17,490 {\an8}⟨ということで…⟩ 201 00:14:21,494 --> 00:14:24,431 {\an8}こうやって 立て続けに成功すると シリーズ化されそうで嫌なんすよ。 202 00:14:24,497 --> 00:14:27,500 {\an8}(スタジオ:大悟) 関 危ない! (スタジオ:ノブ) 満ちてる 満ちてる。 203 00:14:33,006 --> 00:14:34,941 >> すごい仕事でした。 204 00:14:35,008 --> 00:14:37,510 {\an8}帰ったら ウエットスーツの…。 205 00:14:40,513 --> 00:14:43,950 メーカー 分かるぐらい しっかり。 >> チャックの「YKK」。 206 00:14:44,017 --> 00:14:46,519 ⟨続いて 検証するのは?⟩ 207 00:14:53,526 --> 00:14:55,528 {\an8}どういうこと?とか…。 208 00:15:01,534 --> 00:15:03,470 ⟨検証するのは…⟩ 209 00:15:11,978 --> 00:15:13,980 {\an8}スパイじゃないか。 210 00:15:23,490 --> 00:15:25,992 {\an8}(スタッフ) で その場をやり過ごした。 211 00:15:31,498 --> 00:15:33,433 {\an8}(スタッフ) トミカ? 212 00:15:33,500 --> 00:15:35,502 {\an8}⟨それでは ここで…⟩ 213 00:15:43,510 --> 00:15:46,446 {\an8}(ノブ) さぁさぁ 何でしょうか? 早押しで答えてください。 214 00:15:46,513 --> 00:15:49,449 {\an8}意外と そんな 手に入らないものじゃないと。 215 00:15:49,516 --> 00:15:51,951 {\an8}>> そうですね 普通に暮らしてれば。 216 00:15:52,018 --> 00:15:54,454 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (ノブ) はい 誠也くん。 217 00:15:54,521 --> 00:15:57,457 {\an8}う〇ち!? 「う〇ち」って言った? (エース) 断りますよ 僕。 218 00:15:57,524 --> 00:16:00,026 {\an8}(ノブ) Aぇ!groupが? 219 00:16:02,529 --> 00:16:04,397 {\an8}>> ハハハハ! 220 00:16:04,464 --> 00:16:07,400 {\an8}(ノブ) もうちょっと引き締めようよ。 >> もうちょっと… すいません。 221 00:16:07,467 --> 00:16:09,969 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (ノブ) はい 大悟。 222 00:16:13,473 --> 00:16:15,909 {\an8}>> ありなの? (ノブ) いやいや バラやん。 223 00:16:15,975 --> 00:16:19,412 (大悟) まぁ でも 自然に…。 (ノブ) 後ろみたいになるよ。 224 00:16:19,479 --> 00:16:22,415 めっちゃ キラキラ。 (大悟) 後ろみたいよね でも。 225 00:16:22,482 --> 00:16:25,418 {\an8}>> 森にあるものでしょうか? 226 00:16:25,485 --> 00:16:28,488 {\an8}(ノブ) あぁ いいヒントではあるが…。 227 00:16:32,992 --> 00:16:35,428 {\an8}元森!? 228 00:16:35,495 --> 00:16:37,931 {\an8}元森というか 何か…。 (ボタン)♪ピンポ~ン 229 00:16:37,998 --> 00:16:39,999 {\an8}(ノブ) なるほど! 230 00:16:42,502 --> 00:16:46,005 {\an8}キャンプ場の出来事で… はい 濱家。 231 00:16:47,507 --> 00:16:50,944 {\an8}変えます? 違ったんだ。 (エース) キャンプ場じゃなかったんすか。 232 00:16:51,010 --> 00:16:53,513 (山本) ヒントで なかった。 (ノブ) キャンプ場にない? 233 00:16:57,517 --> 00:17:00,453 (ノブ) あぁ 伸びるね 君は。 >> タイミングのやつやったんです。 234 00:17:00,520 --> 00:17:02,889 (ノブ) いろんなパターンを試してるんだ。 235 00:17:02,956 --> 00:17:05,458 元森で すぐ押して…。 236 00:17:06,960 --> 00:17:09,396 {\an8}いこうとしてたんで。 237 00:17:09,462 --> 00:17:12,399 {\an8}(ノブ) やめといてよかった。 >> 危ない 危ねぇ。 238 00:17:12,465 --> 00:17:15,402 {\an8}(ノブ) 土って…。 239 00:17:15,468 --> 00:17:18,905 {\an8}その… 塗れる? 土って。 (一同) あぁ! 240 00:17:18,972 --> 00:17:21,908 {\an8}(大悟) 土をつけるために…。 (ノブ) はい! 241 00:17:21,975 --> 00:17:24,411 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン はい いこう! 242 00:17:24,477 --> 00:17:26,913 {\an8}(エース) そんな出ないです! (不正解のブザー) 243 00:17:26,980 --> 00:17:29,416 {\an8}(エース) 塗れる量 出ないですよ! 244 00:17:29,482 --> 00:17:31,484 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 245 00:17:33,987 --> 00:17:36,923 {\an8}そういうぐらい… それぐらいの液体というか。 246 00:17:36,990 --> 00:17:38,925 {\an8}食べ物ですか? 247 00:17:38,992 --> 00:17:41,428 {\an8}(山内) 食べれます? (ノブ) もう きてますよ! 248 00:17:41,494 --> 00:17:43,930 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 249 00:17:43,997 --> 00:17:47,434 {\an8}気持ち悪っ! 気持ち悪い。 250 00:17:47,500 --> 00:17:50,003 {\an8}もう ほら めっちゃ使うやつ。 251 00:17:52,005 --> 00:17:53,940 {\an8}もう ほぼ言ってる。 252 00:17:54,007 --> 00:17:56,009 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 253 00:17:57,510 --> 00:18:00,013 {\an8}(ノブ) ほら! そういうやつ! (ボタン)♪ピンポ~ン 254 00:18:01,514 --> 00:18:05,385 {\an8}はい 正解! (末澤) そういうことか。 255 00:18:05,452 --> 00:18:08,388 (河出) それでは 実際にできたのか 続きを ご覧ください。 256 00:18:08,455 --> 00:18:12,392 {\an8}⟨そう! キャメルは オリーブオイルを 服にかけ→ 257 00:18:12,459 --> 00:18:16,463 {\an8}土をこすりつけることで 森に溶け込みやすくした⟩ 258 00:18:18,965 --> 00:18:21,468 {\an8}(エース) まず オリーブオイルを…。 259 00:18:24,471 --> 00:18:26,473 {\an8}(エース) これ だいぶ…。 260 00:18:40,987 --> 00:18:42,922 {\an8}したことない。 261 00:18:42,989 --> 00:18:44,991 {\an8}⟨そして…⟩ 262 00:18:49,496 --> 00:18:51,498 {\an8}すいません。 263 00:18:55,001 --> 00:18:57,003 ⟨こうして…⟩ 264 00:19:04,944 --> 00:19:08,882 {\an8}⟨正直 森と同化するような いわゆる カムフラ柄ではないが→ 265 00:19:08,948 --> 00:19:11,451 {\an8}紛れ込めるのか?⟩ 266 00:19:20,960 --> 00:19:23,897 {\an8}(スタジオ:安村) マジで分かんねえ! (スタジオ:ノブ) エースを探せ! 267 00:19:23,963 --> 00:19:26,900 {\an8}(スタジオ:安村) どこにいる? (スタジオ:野呂) 分からない! 268 00:19:26,966 --> 00:19:30,970 {\an8}(スタジオ:末澤) すごいわ! どこ!? (スタジオ:ノブ) 怖い! 怖い! 269 00:19:33,973 --> 00:19:35,909 (エース) ここで~す! 270 00:19:35,975 --> 00:19:39,412 エースは ここに潜んでました。 271 00:19:39,479 --> 00:19:41,481 (スタジオ:末澤) すげぇ! 272 00:19:49,989 --> 00:19:51,991 {\an8}言いたいことですか? 273 00:19:53,493 --> 00:19:55,495 {\an8}(スタジオ:ノブ) 朝だったん? 274 00:19:59,499 --> 00:20:01,935 (大悟) すごい! >> 朝6時に→ 275 00:20:02,001 --> 00:20:05,505 山 連れていかれて オリーブオイルと土 塗って。 276 00:20:08,508 --> 00:20:10,944 {\an8}すごっ! >> 最悪ですよ。 277 00:20:11,010 --> 00:20:13,513 {\an8}(ノブ) 朝イチ出番の さらに前にやった? >> そうですよ。 278 00:20:17,016 --> 00:20:18,952 {\an8}(大悟) 分かんないね! でも。 279 00:20:19,018 --> 00:20:21,521 (ノブ) すごくないっすか 実際。 >> すごい。 280 00:20:24,023 --> 00:20:26,526 {\an8}さすがに分かりますよ! 281 00:20:29,028 --> 00:20:31,531 ⟨続いて 検証するのは?⟩ 282 00:20:37,036 --> 00:20:39,539 {\an8}⟨トリックに挑む前に…⟩ 283 00:20:51,050 --> 00:20:54,487 {\an8}(ノブ) 早押しです どうぞ! あれで 高い壁 乗り越えれます。 284 00:20:54,554 --> 00:20:56,990 {\an8}(大悟) 忍者がってこと? >> 忍者です。 285 00:20:57,056 --> 00:20:58,992 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (ノブ) はい 大悟。 286 00:20:59,058 --> 00:21:01,494 {\an8}(大悟) とにかく その刀との思い出を→ 287 00:21:01,561 --> 00:21:05,431 {\an8}まず 自分で いっぱい思い出します。 288 00:21:05,498 --> 00:21:08,935 {\an8}これで こんな戦い やったなとか これで これを助けたなとか。 289 00:21:09,002 --> 00:21:11,938 {\an8}何なら 親からもらった形見とか あるでしょう。 290 00:21:12,005 --> 00:21:13,940 {\an8}全ての思いを思い出して→ 291 00:21:14,007 --> 00:21:17,443 {\an8}その刀を 壁の向こう側に投げます。 292 00:21:17,510 --> 00:21:19,512 {\an8}そして…。 293 00:21:22,015 --> 00:21:24,450 {\an8}(ノブ) 意志じゃない! (不正解のブザー) 294 00:21:24,517 --> 00:21:27,453 {\an8}(ノブ) 無理です! 何かな?と思ったら。 295 00:21:27,520 --> 00:21:31,457 {\an8}長々 聞いたけど 無理です。 (大悟) 気持ち。 296 00:21:31,524 --> 00:21:33,960 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (ノブ) はい 山内。 297 00:21:34,027 --> 00:21:38,464 {\an8}>> 跳び越えたい壁の所に 刀を さやから抜いて→ 298 00:21:38,531 --> 00:21:41,968 {\an8}刃を上にして 置きます。 (ノブ) はい。 299 00:21:42,035 --> 00:21:44,470 {\an8}>> そして 走ってきて→ 300 00:21:44,537 --> 00:21:48,975 {\an8}壁を一気に跳び越えようと ジャンプして→ 301 00:21:49,042 --> 00:21:54,047 {\an8}届かなかった場合は 刺さってしまうという危機感。 302 00:21:56,049 --> 00:21:58,985 {\an8}(ノブ) 意志じゃない! (大悟) 怖いからな。 303 00:21:59,052 --> 00:22:02,488 {\an8}(安村) 意志じゃない! (ノブ) 意志アンサー やめて! 304 00:22:02,555 --> 00:22:06,426 {\an8}そんなん 問題にせぇへんやろ! (大悟) 刺されてでも 気持ちでね…。 305 00:22:06,492 --> 00:22:10,430 {\an8}(ノブ) すごいな!っていうのがあんねん 青山さんがね。 306 00:22:10,496 --> 00:22:12,999 すごいな~ 忍者。 307 00:22:18,004 --> 00:22:19,939 {\an8}(笑い) 308 00:22:20,006 --> 00:22:22,442 {\an8}(ノブ) えっ? (山本) 流れが止まったな~。 309 00:22:22,508 --> 00:22:25,945 (ノブ) 刀は 何かあるの? 怖っ!てなるとか。 310 00:22:26,012 --> 00:22:27,947 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン はい 野呂ちゃん。 311 00:22:28,014 --> 00:22:30,016 {\an8}>> これを…。 312 00:22:32,018 --> 00:22:34,454 {\an8}こうして→ 313 00:22:34,520 --> 00:22:36,522 {\an8}ここに…。 314 00:22:40,026 --> 00:22:42,462 {\an8}(正解のチャイム) やった~! 315 00:22:42,528 --> 00:22:44,964 {\an8}(ノブ) 正解でございます。 >> すいません。 316 00:22:45,031 --> 00:22:48,034 逆です 向きは逆ですけども。 317 00:22:50,036 --> 00:22:53,039 {\an8}(安村) ジャンプした方がいい。 (ノブ) これでできるから。 318 00:22:55,041 --> 00:22:57,543 >> ササササササッ! (スタジオ:大悟) 越えれるやろ! 319 00:23:04,484 --> 00:23:07,420 (安村) よいしょ! こう登って…。 320 00:23:07,487 --> 00:23:11,491 {\an8}刀を回収して 登ってました~! 321 00:23:13,493 --> 00:23:15,928 {\an8}⟨今回は…⟩ 322 00:23:15,995 --> 00:23:18,998 {\an8}(スタジオ:安村) どこへ行く~! (スタジオ:大悟) 自分で。 323 00:23:25,505 --> 00:23:28,007 {\an8}(安村) 密室殺人… はい。 324 00:23:39,519 --> 00:23:41,521 {\an8}お邪魔しま~す。 325 00:23:47,026 --> 00:23:50,463 {\an8}⟨原作と ほぼ同じサイズの…⟩ 326 00:23:50,530 --> 00:23:52,465 {\an8}⟨さらに!⟩ 327 00:23:52,532 --> 00:23:54,967 {\an8}あれ! 野呂佳代さんだ。 328 00:23:55,034 --> 00:23:59,038 {\an8}⟨12年前の 若かりし野呂佳代のポスター⟩ 329 00:24:03,476 --> 00:24:05,978 {\an8}「寄り切っちゃうぞ♡」なんて…。 330 00:24:09,482 --> 00:24:13,486 {\an8}「元AKB48」「元SDN48」。 331 00:24:35,007 --> 00:24:37,009 {\an8}⟨今回 登るのは…⟩ 332 00:24:40,012 --> 00:24:42,014 {\an8}⟨原作では…⟩ 333 00:24:44,517 --> 00:24:47,019 {\an8}⟨1本の柱を作った⟩ 334 00:24:54,026 --> 00:24:56,462 {\an8}⟨計20枚でチャレンジ⟩ 335 00:24:56,529 --> 00:24:58,531 こんぐらいだったら…。 336 00:25:12,979 --> 00:25:15,481 {\an8}(スタジオ:野呂) ぐちゃぐちゃじゃないですか! 337 00:25:17,984 --> 00:25:21,487 (スタジオ:野呂) ヤダ! (スタジオ:山本) あぁ しょうがない。 338 00:25:22,989 --> 00:25:25,925 {\an8}(安村) すいません! 野呂さん ごめんなさい! 339 00:25:25,992 --> 00:25:28,427 ちょっと! 頑張ったんですよ あれ! 340 00:25:28,494 --> 00:25:32,431 野呂さんだからか しっかりしてた 分厚かったです 紙が。 341 00:25:32,498 --> 00:25:34,433 (ノブ) 実際あったポスターなんや。 342 00:25:34,500 --> 00:25:37,503 >> 総選挙に あのポスターで 挑んだんですけども…。 343 00:25:40,506 --> 00:25:42,508 {\an8}寄り切れず。 344 00:25:44,010 --> 00:25:45,945 (笑い) 345 00:25:46,012 --> 00:25:48,014 ⟨こうして…⟩ 346 00:25:50,016 --> 00:25:52,018 {\an8}⟨さぁ!⟩ 347 00:26:00,026 --> 00:26:02,528 {\an8}(スタジオ:ノブ) 折れんちゃう? 348 00:26:04,964 --> 00:26:07,400 >> ふっ! お~! 349 00:26:07,466 --> 00:26:10,469 (スタジオ:ノブ) 折れそうやったよ 今。 (スタジオ:末澤) そら そうよな。 350 00:26:13,472 --> 00:26:16,475 ⟨5枚のポスター階段…⟩ 351 00:26:20,479 --> 00:26:22,481 {\an8}⟨ならば 倍の…⟩ 352 00:26:25,985 --> 00:26:29,488 {\an8}(スタジオ:ノブ) サンオイル塗ってる? (スタジオ:末澤) すごい! テカりが。 353 00:26:34,493 --> 00:26:36,495 {\an8}⟨果たして…⟩ 354 00:26:38,497 --> 00:26:40,933 {\an8}(スタジオ:ノブ) 梅宮辰夫さんのテカり。 355 00:26:41,000 --> 00:26:43,502 >> 10枚ポスター柱。 356 00:26:47,006 --> 00:26:48,941 (安村) うっし! 357 00:26:49,008 --> 00:26:51,510 ⟨今度は乗れた⟩ 358 00:26:57,016 --> 00:26:59,518 {\an8}(スタジオ:野呂) いけ~! 頑張れ! 359 00:27:03,956 --> 00:27:06,959 {\an8}(スタジオ:ノブ) 右足 もうちょい上! 階段あるから。 360 00:27:13,966 --> 00:27:15,901 (安村) えいっ!? 361 00:27:15,968 --> 00:27:18,471 {\an8}⟨もう ここからは…⟩ 362 00:27:21,974 --> 00:27:24,410 (スタジオ:濱家) 気持ちだ 気持ち。 363 00:27:24,477 --> 00:27:26,479 (安村) あう~!? 364 00:27:28,981 --> 00:27:30,983 {\an8}⟨安村…⟩ 365 00:27:32,985 --> 00:27:34,987 {\an8}⟨あとは…⟩ 366 00:27:44,497 --> 00:27:48,434 (ノブ) 結構 大変でしたけど。 >> 大変でした これは 本当に。 367 00:27:48,501 --> 00:27:51,504 (ノブ) テッカテカになってましたけど。 >> 汗です。 368 00:27:53,005 --> 00:27:55,441 {\an8}うわ~! マジっすか。 369 00:27:55,508 --> 00:27:57,510 {\an8}本当に…。 370 00:27:59,011 --> 00:28:00,946 (安村) やってる最中。 371 00:28:01,013 --> 00:28:03,449 {\an8}めちゃくちゃ おもろいですね。 372 00:28:05,451 --> 00:28:07,887 マジで? (末澤) 実際 やってみたいっすね。 373 00:28:07,953 --> 00:28:09,955 (大悟) 言ったな? >> 全然 行きますよ! 374 00:28:12,958 --> 00:28:15,394 ベタベタにね。 375 00:28:15,461 --> 00:28:18,898 (ノブ) そういうの関係ないもんな? >> 虫も いっぱいおって。 376 00:28:18,964 --> 00:28:20,966 {\an8}皆さん…。 377 00:28:22,468 --> 00:28:24,470 {\an8}続いてのトリックは…。 378 00:28:26,472 --> 00:28:28,407 (安村) 準備 お願いします。 379 00:28:28,474 --> 00:28:30,409 {\an8}こちらの水の中に→ 380 00:28:30,476 --> 00:28:33,979 容器をかぶせた そらジローくんがいますね。 381 00:28:38,484 --> 00:28:41,921 {\an8}(ノブ) ちょっと そらジロー 見たいねん。 (大悟) お前じゃない方がええんちゃう? 382 00:28:41,987 --> 00:28:44,924 {\an8}(ノブ) いらんねん! その…。 >> 説明しないといけないんで。 383 00:28:44,990 --> 00:28:47,426 ここに そらジローがいますね。 384 00:28:47,493 --> 00:28:49,495 {\an8}(ノブ) 何で こいつだけ…。 385 00:28:51,497 --> 00:28:53,432 {\an8}>> ここで クイズです! 386 00:28:53,499 --> 00:28:55,935 {\an8}ここに あるものを入れると→ 387 00:28:56,001 --> 00:28:59,505 {\an8}そらジローくんが消えます。 (ノブ) うん? 388 00:29:02,942 --> 00:29:06,378 {\an8}(濱家) どっち側に入れるんすか? (安村) 筒の中に。 389 00:29:06,445 --> 00:29:08,881 {\an8}水槽に 水が張ってあって→ 390 00:29:08,948 --> 00:29:11,383 {\an8}筒の中にも 水がパンパンに入ってます。 391 00:29:11,450 --> 00:29:13,385 {\an8}(大悟) あっ 入ってるんだ。 392 00:29:13,452 --> 00:29:15,387 {\an8}(ノブ) 入ってるから 沈んでるんか。 393 00:29:15,454 --> 00:29:18,390 {\an8}筒の中に何か入れたら 見えなくなります。 394 00:29:18,457 --> 00:29:20,960 {\an8}早押しです どうぞ! (ボタン)♪ピンポ~ン 395 00:29:23,963 --> 00:29:26,398 {\an8}>> 黒くする! (ノブ) 真っ黒にして。 396 00:29:26,465 --> 00:29:28,400 {\an8}(安村) 違います。 397 00:29:28,467 --> 00:29:30,970 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (ノブ) はい 大悟。 398 00:29:32,972 --> 00:29:36,909 {\an8}木原さん 入れない! 「every.」の木原さんじゃない。 399 00:29:36,976 --> 00:29:40,412 {\an8}すごい 科学なんやろな これは。 >> 科学ですね これは。 400 00:29:40,479 --> 00:29:42,481 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 401 00:29:44,984 --> 00:29:48,420 {\an8}(ノブ) ライバル!? (山内) ライバル。 402 00:29:48,487 --> 00:29:51,490 {\an8}(ノブ) 他局のライバル 入れると いなくなるんだ。 403 00:29:52,992 --> 00:29:55,427 {\an8}めっちゃ身近 お世話になってますね。 404 00:29:55,494 --> 00:29:57,930 {\an8}>> お世話になってます われわれは。 405 00:29:57,997 --> 00:29:59,999 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 406 00:30:01,500 --> 00:30:05,004 {\an8}(ノブ) ローション!? 急に ケンドーコバヤシ。 407 00:30:08,507 --> 00:30:10,442 {\an8}(大悟) 風味はな。 408 00:30:10,509 --> 00:30:12,511 {\an8}>> 俺が…。 409 00:30:14,513 --> 00:30:16,949 {\an8}(ノブ) 今日 そういう動きをされてるんで。 410 00:30:17,016 --> 00:30:18,951 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 411 00:30:19,018 --> 00:30:20,953 {\an8}(安村) しょうゆじゃない。 412 00:30:21,020 --> 00:30:24,456 {\an8}何で そんな嫌な言い方するの? 「あぁ しょうゆ」って。 413 00:30:24,523 --> 00:30:26,959 {\an8}(大悟) 液体? 414 00:30:27,026 --> 00:30:29,461 {\an8}違う!? >> 液体じゃない! 415 00:30:29,528 --> 00:30:32,031 {\an8}(安村) もっと身近な。 (ボタン)♪ピンポ~ン 416 00:30:33,532 --> 00:30:37,469 {\an8}(ノブ) 何で嫌なん!? 何で嫌な言い方や! 417 00:30:37,536 --> 00:30:39,972 {\an8}お化けみたいに。 (関) 嫌いなのかな? 418 00:30:40,039 --> 00:30:42,975 {\an8}(ノブ) 死んでしまいます これがなかったら。 419 00:30:43,042 --> 00:30:44,977 {\an8}(大悟) 死んでしまう? 420 00:30:45,044 --> 00:30:47,479 {\an8}(ノブ) みんなが これがなかったら 死んでしまう。 421 00:30:47,546 --> 00:30:49,982 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン はい 大悟。 422 00:30:50,049 --> 00:30:52,484 {\an8}塩じゃない! (安村) 何で嫌なんすか! 423 00:30:52,551 --> 00:30:55,988 {\an8}(ノブ) 何で しょうゆとか七味 塩が 嫌やねん! 424 00:30:56,055 --> 00:30:58,991 {\an8}めっちゃ いいやろ! (大悟) 塩 ホンマに正解かなと思った。 425 00:30:59,058 --> 00:31:01,493 {\an8}(ノブ) 違う 違う! >> 生きていく上で。 426 00:31:01,560 --> 00:31:03,495 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 427 00:31:04,997 --> 00:31:06,999 {\an8}(山本) 嫌なこと言う! 428 00:31:11,003 --> 00:31:13,005 {\an8}(ノブ) それは 大悟がやるから。 429 00:31:15,007 --> 00:31:18,010 {\an8}今日 いろんな人 試してるわ。 (山内) カメレオン。 430 00:31:20,512 --> 00:31:22,948 {\an8}(ノブ) NSCやと思って。 (笑い) 431 00:31:23,015 --> 00:31:25,451 (ノブ) はい そこまで! 432 00:31:25,517 --> 00:31:28,020 正解は何でしょうか? 433 00:31:30,022 --> 00:31:33,025 {\an8}(野呂) え~! (安村) 空気を筒の中に入れると…。 434 00:31:33,092 --> 00:31:35,961 そらジローくんが消えるんです。 (ノブ) 浮くだけじゃないん? 435 00:31:36,028 --> 00:31:38,530 (安村) 違います 消えるんです。 (ノブ) 消える!? 436 00:31:40,032 --> 00:31:42,534 (河出) 実際にできたのか VTR ご覧ください。 437 00:31:55,047 --> 00:31:57,049 {\an8}⟨検証するのは?⟩ 438 00:32:13,065 --> 00:32:15,067 {\an8}(尾形) おぉ! 439 00:32:24,576 --> 00:32:28,080 {\an8}(尾形) え~! いるのに!? 440 00:32:29,581 --> 00:32:33,018 {\an8}⟨今回 人が入るサイズの水槽を用意⟩ 441 00:32:33,085 --> 00:32:35,087 {\an8}⟨安全のため…⟩ 442 00:32:41,593 --> 00:32:43,595 {\an8}⟨早速…⟩ 443 00:32:46,598 --> 00:32:49,034 {\an8}⟨水に満たされた…⟩ 444 00:32:51,537 --> 00:32:53,539 {\an8}⟨ここに…⟩ 445 00:33:10,556 --> 00:33:14,059 ⟨原作に 忠実に再現していく⟩ 446 00:33:34,580 --> 00:33:36,582 {\an8}⟨いよいよ…⟩ 447 00:33:41,587 --> 00:33:43,589 {\an8}⟨しかし この後…⟩ 448 00:33:47,593 --> 00:33:50,028 {\an8}⟨にもかかわらず…⟩ 449 00:34:02,040 --> 00:34:04,043 {\an8}ここだ ここだ!? 450 00:34:10,549 --> 00:34:12,551 {\an8}⟨繰り返される…⟩ 451 00:34:20,559 --> 00:34:24,563 {\an8}⟨後で調べてみたところ この水槽を押さえ付けるには…⟩ 452 00:34:27,566 --> 00:34:30,068 {\an8}⟨われわれの技術では…⟩ 453 00:34:33,572 --> 00:34:36,575 {\an8}⟨ということで 見えない水槽トリックは…⟩ 454 00:34:39,077 --> 00:34:43,015 (ノブ) 理論的にはできるんですが 重さとかが足りなかったんやな。 455 00:34:43,081 --> 00:34:47,019 {\an8}>> なので これで 実際やってみたい。 (ノブ) なるほど 分かりました。 456 00:34:47,085 --> 00:34:49,955 {\an8}>> このホースで 僕が… 容器を押さえますんで→ 457 00:34:50,022 --> 00:34:53,459 末澤さん 空気を送り込んで ここから。 458 00:34:53,525 --> 00:34:56,462 (ノブ) これで見えなくなるん? (安村) そうなんです。 459 00:34:56,528 --> 00:34:58,964 じゃあ 空気を送り込んでください。 460 00:34:59,031 --> 00:35:01,033 分かりました いきます! 461 00:35:02,534 --> 00:35:04,470 イヤ~~! 462 00:35:04,536 --> 00:35:07,539 寒い 寒い! 寒い 冷える 冷える! 463 00:35:09,041 --> 00:35:11,477 {\an8}空気 どこに送り込んでんのよ! 464 00:35:11,543 --> 00:35:14,046 (ノブ) しょうもない。 465 00:35:17,049 --> 00:35:20,486 {\an8}(ノブ) えらい行ってるみたいやけど。 (安村) イギリス 大爆笑。 466 00:35:20,552 --> 00:35:23,555 (ノブ) 末澤さん どうぞ。 (末澤) お願いします いきます! 467 00:35:25,557 --> 00:35:27,993 (安村) 中の水が抜けてってますね 今。 468 00:35:28,060 --> 00:35:30,996 (野呂) え~ ウソ!? (安村) はい 抜けました。 469 00:35:31,063 --> 00:35:33,499 (濱家) え~ 本当だ! 見えない。 470 00:35:33,565 --> 00:35:35,501 (安村) ここ いますよ。 471 00:35:35,567 --> 00:35:38,504 でも 角度によっては見えない。 (末澤) すごい! 472 00:35:38,570 --> 00:35:41,507 (安村) 見えない! 見えません! 473 00:35:41,573 --> 00:35:43,509 すげぇ! (ノブ) 何や これ! 474 00:35:43,575 --> 00:35:46,512 {\an8}(安村) いますよ! (ノブ) 真上は見える。 475 00:35:46,578 --> 00:35:49,014 (安村) この角度では見えない。 476 00:35:51,517 --> 00:35:55,454 (末澤) すげぇ! (安村) すごいでしょ! これ。 477 00:35:55,521 --> 00:35:57,956 (青木) 確かに すごい! 478 00:35:58,023 --> 00:35:59,958 (ノブ) 面白いです。 479 00:36:00,025 --> 00:36:02,528 {\an8}何で見えないの? >> これはですね…。 480 00:36:04,530 --> 00:36:06,532 {\an8}(ノブ) どういうことですか? 481 00:36:08,534 --> 00:36:11,537 >> 皆さん ネットで調べてください。 (ノブ) いぜんちゃん 知ってんの? 482 00:36:14,039 --> 00:36:16,975 {\an8}中国が分からへんねん! (安村) 中国語が分かんない。 483 00:36:17,042 --> 00:36:19,545 ⟨続いて 検証するのは?⟩ 484 00:36:24,049 --> 00:36:26,051 ⟨検証するトリックは…⟩ 485 00:36:29,988 --> 00:36:31,924 (作動音) 486 00:36:31,990 --> 00:36:34,493 (青木) この音でバレません? (笑い) 487 00:36:36,995 --> 00:36:39,498 ⟨検証するトリックは…⟩ 488 00:36:45,504 --> 00:36:47,506 {\an8}⟨開けたら…⟩ 489 00:36:58,016 --> 00:37:00,018 {\an8}リンゴを消す? 490 00:37:09,962 --> 00:37:11,964 {\an8}なるほど。 491 00:37:13,966 --> 00:37:16,468 {\an8}⟨実は 青木マッチョ…⟩ 492 00:37:19,972 --> 00:37:22,474 {\an8}普通に たくさん…。 493 00:37:23,976 --> 00:37:25,978 {\an8}⟨果たして…⟩ 494 00:37:29,982 --> 00:37:31,984 {\an8}⟨そして…⟩ 495 00:37:34,486 --> 00:37:36,421 {\an8}いただきます。 496 00:37:36,488 --> 00:37:40,425 {\an8}⟨まずは 1個 ミキサーにかけてみる⟩ 497 00:37:40,492 --> 00:37:44,930 (作動音) 498 00:37:44,997 --> 00:37:47,499 (スタジオ:山本) いけそうだけどな。 499 00:37:49,501 --> 00:37:52,004 {\an8}めっちゃ うるさいんですけど。 500 00:37:57,009 --> 00:37:59,011 ⟨思った以上に…⟩ 501 00:38:01,513 --> 00:38:03,515 {\an8}⟨できたのは…⟩ 502 00:38:08,954 --> 00:38:12,457 いただきます。 ⟨しかし 飲んでみると…⟩ 503 00:38:14,459 --> 00:38:16,461 {\an8}なるほど。 504 00:38:21,466 --> 00:38:23,969 {\an8}⟨単純計算で これを…⟩ 505 00:38:40,986 --> 00:38:42,988 {\an8}…みたいだな なんか。 506 00:38:45,490 --> 00:38:47,492 ⟨ようやく…⟩ 507 00:38:51,496 --> 00:38:53,498 {\an8}分かんないんすけど…。 508 00:39:00,005 --> 00:39:02,007 {\an8}⟨すると…⟩ 509 00:39:03,508 --> 00:39:05,877 {\an8}(スタッフ) 別に いいですよ 10個 飲めばいいだけなんで。 510 00:39:05,944 --> 00:39:08,447 {\an8}⟨それでは ここで…⟩ 511 00:39:23,462 --> 00:39:27,399 (山内) 青山先生が考えた あるもの ってことですか? 512 00:39:27,466 --> 00:39:29,901 (ノブ) じゃないんです。 (山内) じゃないんですか。 513 00:39:29,968 --> 00:39:32,904 (大悟) 青木の? (青木) 私が飲んで 良かったものです。 514 00:39:32,971 --> 00:39:37,409 (ノブ) だから 青山先生は 普通に 直飲みです。 515 00:39:37,476 --> 00:39:40,479 {\an8}(末澤) 検証 関係ないですやん。 (ノブ) ちょっと これは マッチョが…。 516 00:39:43,982 --> 00:39:46,918 {\an8}(ノブ) 当ててください。 >> 当ててください。 517 00:39:46,985 --> 00:39:48,987 そがれました。 518 00:39:50,489 --> 00:39:53,425 {\an8}そがれても やってください。 (大悟) すごいな!って ならんしね。 519 00:39:53,492 --> 00:39:55,994 {\an8}>> 今までは コナンがいたんですけど…。 520 00:39:57,996 --> 00:40:01,433 {\an8}(ノブ) どうやったら 飲みやすくしたか。 (山内) マッチョ問題ですやん。 521 00:40:01,500 --> 00:40:03,502 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 522 00:40:04,936 --> 00:40:06,872 {\an8}(ノブ) マッチョだからね。 >> 全然 違います。 523 00:40:06,938 --> 00:40:09,374 {\an8}(ノブ) 飲みやすくなりそうなものを どんどん言ってください。 524 00:40:09,441 --> 00:40:11,877 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン >> おばあちゃんが→ 525 00:40:11,943 --> 00:40:14,379 {\an8}喫茶店 やってたんですけど…。 526 00:40:14,446 --> 00:40:16,882 {\an8}これ 当てちゃったら 本当 ごめんなさい。 527 00:40:16,948 --> 00:40:19,451 {\an8}(ノブ) 当てていいんだよ ズバ~ンといこう。 528 00:40:21,453 --> 00:40:24,389 {\an8}(濱家) 冷たいな あいつ。 (ノブ) 早いよ。 529 00:40:24,456 --> 00:40:27,392 {\an8}ブ~!があるから… 早いな。 >> 全然 違った。 530 00:40:27,459 --> 00:40:29,461 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 531 00:40:32,464 --> 00:40:35,400 {\an8}(ノブ) あぁ なるほど! 532 00:40:35,467 --> 00:40:38,403 {\an8}薄めるってことだ。 >> 薄めて 飲みやすくなる。 533 00:40:38,470 --> 00:40:40,405 {\an8}違います もっと いいのがあります。 534 00:40:40,472 --> 00:40:43,408 {\an8}(大悟) 一緒にしたら よくなるもんやね。 (青木) はい。 535 00:40:43,475 --> 00:40:45,911 {\an8}(大悟) マッチョ 分かるかな? (ボタン)♪ピンポ~ン 536 00:40:45,977 --> 00:40:47,913 {\an8}モモコ? 537 00:40:47,979 --> 00:40:49,915 {\an8}(ノブ) 失礼やで! 538 00:40:49,981 --> 00:40:53,418 {\an8}リンゴといえば モモコやねん ハイヒール! 539 00:40:53,485 --> 00:40:56,421 {\an8}大先輩や! 西の大先輩や。 (青木) 人名? 540 00:40:56,488 --> 00:40:58,990 {\an8}(大悟) 「知らないです」。 (ノブ) 1期生やで! 541 00:41:00,992 --> 00:41:03,428 {\an8}(青木) そうなんですか。 542 00:41:03,495 --> 00:41:06,865 {\an8}ヒントじゃないんすけど 温度が→ 543 00:41:06,932 --> 00:41:09,367 {\an8}ぬるすぎて。 (ノブ) きたよ! 544 00:41:09,434 --> 00:41:11,369 {\an8}いこう! 分かった? 545 00:41:11,436 --> 00:41:13,872 {\an8}温度…。 (ボタン)♪ピンポ~ン 546 00:41:13,939 --> 00:41:15,941 {\an8}誠也。 547 00:41:18,944 --> 00:41:21,379 {\an8}(大悟) もう 答えてええよ。 (ボタン)♪ピンポ~ン 548 00:41:21,446 --> 00:41:25,884 {\an8}(ノブ) もう 分かってたのに… 完全に 口は…。 549 00:41:25,951 --> 00:41:27,886 (笑い) 550 00:41:27,953 --> 00:41:31,389 (ノブ) でも 兄さんたちが まだ ボケるかもしれないから。 551 00:41:31,456 --> 00:41:34,893 (大悟) もう ないねん! もう ないねん! 温度では。 552 00:41:34,960 --> 00:41:38,396 {\an8}(ノブ) ないねん!ということだったので 言っていいですよ。 553 00:41:38,463 --> 00:41:41,466 {\an8}>> 氷。 (正解のチャイム) 554 00:41:44,469 --> 00:41:47,973 {\an8}出てました!? 「こ」になってました? 555 00:41:53,478 --> 00:41:57,482 うん! うん うん うん う~ん! 556 00:42:03,989 --> 00:42:05,924 ⟨だが…⟩ 557 00:42:09,427 --> 00:42:12,364 (青木) めっちゃ 量 増えた こんなに!? 558 00:42:12,430 --> 00:42:14,933 {\an8}⟨コップ2杯⟩ 559 00:42:20,438 --> 00:42:22,440 {\an8}⟨しかし がぜん…⟩ 560 00:42:26,444 --> 00:42:28,446 {\an8}⟨果たして…⟩ 561 00:42:35,453 --> 00:42:37,455 {\an8}⟨青木マッチョ…⟩ 562 00:42:39,457 --> 00:42:41,459 {\an8}でも 正直…。 563 00:42:47,465 --> 00:42:49,467 {\an8}⟨ということで…⟩ 564 00:42:52,971 --> 00:42:54,906 (ノブ) そういうことですね。 565 00:42:54,973 --> 00:42:57,475 ⟨続いて 検証するのは?⟩ 566 00:43:08,920 --> 00:43:10,922 {\an8}>> 中国で…。 567 00:43:13,425 --> 00:43:15,927 {\an8}(大悟) ハハハハハ。 568 00:43:18,430 --> 00:43:21,366 {\an8}(ノブ) やかましいわ! 569 00:43:21,433 --> 00:43:23,935 ⟨検証するトリックは…⟩ 570 00:43:32,510 --> 00:43:35,013 ⟨検証するトリックは…⟩ 571 00:43:39,517 --> 00:43:41,519 {\an8}>> あっ もちろん。 572 00:43:57,035 --> 00:43:59,537 {\an8}⟨ケチャップを 噴射させたのは…⟩ 573 00:44:11,483 --> 00:44:13,985 {\an8}⟨ちなみに いぜんは…⟩ 574 00:44:16,988 --> 00:44:18,990 {\an8}⟨それでは ここで…⟩ 575 00:44:27,999 --> 00:44:30,001 {\an8}(大悟) 何やねん! 576 00:44:31,503 --> 00:44:34,005 {\an8}(山内) コナンクイズをやりたいんです。 577 00:44:36,007 --> 00:44:40,445 {\an8}(大悟) じゃあ 終われよ! (ノブ) なくなりました いぜんクイズ。 578 00:44:40,512 --> 00:44:43,448 {\an8}これは難しかったという資格ね。 >> そうですね。 579 00:44:43,515 --> 00:44:45,450 {\an8}院試よりも頑張ってて→ 580 00:44:45,517 --> 00:44:48,453 {\an8}前日までオールして 勉強しました。 581 00:44:48,520 --> 00:44:51,456 {\an8}(ノブ) はぁ~! 何でしょうか? 皆さん。 582 00:44:51,523 --> 00:44:53,525 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 大悟。 583 00:44:56,027 --> 00:44:58,463 {\an8}投げやりになるな! 584 00:44:58,530 --> 00:45:00,965 {\an8}知らなかった 俺 いぜんちゃんが持ってるの。 585 00:45:01,032 --> 00:45:03,034 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 山内。 586 00:45:04,536 --> 00:45:06,905 {\an8}(いぜん) あっ! めっちゃ近づいてきました。 587 00:45:06,971 --> 00:45:09,908 {\an8}えっ!? (ノブ) めっちゃ近づいた! 588 00:45:09,974 --> 00:45:13,478 {\an8}(安村) 審判? (ノブ) そう! そういうことなのよ。 589 00:45:16,481 --> 00:45:19,417 (笑い) (大悟) また 考えさせ方…。 590 00:45:19,484 --> 00:45:21,986 (ノブ) 俺が 来年 楽しみにしてるもの。 (ボタン)♪ピンポ~ン 591 00:45:24,489 --> 00:45:27,425 {\an8}おい! 言うなよ! 592 00:45:27,492 --> 00:45:29,928 (山本) ノブさん 気にしてんすか。 (ノブ) 言うなよ! 593 00:45:29,994 --> 00:45:33,498 俺が 上が うっすら 少なくなってきたから。 594 00:45:36,000 --> 00:45:38,937 言うな! (ボタン)♪ピンポ~ン 595 00:45:39,003 --> 00:45:41,439 {\an8}>> 最近の…。 596 00:45:41,506 --> 00:45:44,442 {\an8}(ノブ) もう ええねん! (大悟) あれ 何なん? 597 00:45:44,509 --> 00:45:47,011 (ノブ) 俺が薄くなってきたから…。 598 00:45:49,013 --> 00:45:51,950 {\an8}言うなよ。 599 00:45:52,016 --> 00:45:54,018 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 600 00:45:57,522 --> 00:46:00,959 (安村) ヤバい ヤバい。 (山本) そんなことやってんすか? 601 00:46:01,025 --> 00:46:04,462 (ノブ) 15年前 ハロウィーンが はやり出した時に→ 602 00:46:04,529 --> 00:46:06,464 {\an8}大阪のナンパ橋でやった。 603 00:46:07,966 --> 00:46:09,901 {\an8}(いぜん) 最高じゃん! 604 00:46:09,968 --> 00:46:12,403 (山内) ゾンビポリス 好き。 (ノブ) ええって! そんなんは。 605 00:46:12,470 --> 00:46:14,906 ゾンビポリスをナンパしたことは ええねん! 606 00:46:14,973 --> 00:46:16,975 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 607 00:46:20,979 --> 00:46:22,914 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン >> サッカー。 608 00:46:22,981 --> 00:46:25,416 {\an8}(いぜん) ありがとうございます。 (末澤) サッカーの審判 すげぇ! 609 00:46:25,483 --> 00:46:27,418 {\an8}すご~い! 610 00:46:27,485 --> 00:46:30,421 (ノブ) そうなんや 難しいんや 取るの。 (いぜん) そうですね。 611 00:46:30,488 --> 00:46:32,991 {\an8}3級のテストも合格してて。 612 00:46:34,492 --> 00:46:36,494 {\an8}すげぇ! 613 00:46:37,996 --> 00:46:41,499 (大悟) ケチャップは どうなったんや? (河出) 検証の続きを ご覧ください。 614 00:46:58,016 --> 00:47:00,018 {\an8}⟨果たして…⟩ 615 00:47:02,020 --> 00:47:04,022 {\an8}>> じゃあ 今から…。 616 00:47:05,523 --> 00:47:07,458 {\an8}⟨ケチャップに…⟩ 617 00:47:12,463 --> 00:47:14,399 {\an8}(いぜん) どうですかね? 618 00:47:14,465 --> 00:47:17,402 ちょっと待って これ… すごっ。 619 00:47:17,468 --> 00:47:19,470 うわ~! 620 00:47:28,980 --> 00:47:30,982 {\an8}⟨それだけで…⟩ 621 00:47:32,984 --> 00:47:35,486 {\an8}⟨では ケチャップ以外…⟩ 622 00:47:38,990 --> 00:47:41,492 {\an8}⟨すると 理系のいぜんが…⟩ 623 00:47:44,495 --> 00:47:46,497 {\an8}こちら。 624 00:47:55,506 --> 00:47:58,009 {\an8}⟨果たして…⟩ 625 00:48:05,516 --> 00:48:07,452 うわ~~! 626 00:48:18,963 --> 00:48:21,399 (ノブ) うわ~ 中国やね! 627 00:48:21,466 --> 00:48:23,401 いぜんがね。 628 00:48:23,468 --> 00:48:25,970 {\an8}>> 髪の毛まで浸透してて…。 629 00:48:27,472 --> 00:48:29,407 {\an8}(ノブ) 中国やな! 630 00:48:29,474 --> 00:48:32,910 {\an8}意地でも中国やな! 意地でも中国。 631 00:48:32,977 --> 00:48:36,481 (大悟) 中国落とし おもろいね。 >> 今日も ヤベェことがあって。 632 00:48:38,983 --> 00:48:41,486 {\an8}(いぜん) 家事代行に頼んだら…。 633 00:48:43,488 --> 00:48:45,490 {\an8}それこそ 本当に…。 634 00:48:46,991 --> 00:48:49,927 {\an8}(ノブ) 中国やな~ 中国やな! 635 00:48:49,994 --> 00:48:51,996 (大悟) 旧正月の終わりが悲しいんや。 636 00:48:54,999 --> 00:48:57,001 ⟨それでは…⟩ 637 00:48:59,504 --> 00:49:02,440 (ノブ) それでは 代表して 野呂ちゃん 発表 お願いします。 638 00:49:02,507 --> 00:49:05,943 >> 一番 頑張ったネタは…。 (ドラムロール) 639 00:49:06,010 --> 00:49:08,946 足跡がない砂浜トリックです。 640 00:49:09,013 --> 00:49:11,449 {\an8}やった~ ありがとうございます。 641 00:49:11,516 --> 00:49:14,519 {\an8}やった~! >> ありがとうございます うれしい! 642 00:49:16,521 --> 00:49:18,456 {\an8}(安村) 関さん? (大悟) そうね。 643 00:49:18,523 --> 00:49:22,026 >> いやいや… 違う 違う 違う! >> ありがとうございます。 644 00:49:24,028 --> 00:49:25,897 (ノブ) 波打ち際で 関が打たれてる時→ 645 00:49:25,963 --> 00:49:29,400 「おい 動くな! お前は死体役なんだから」。 646 00:49:29,467 --> 00:49:33,971 >> そんなとこ いいんでしょ! 別に。 (大悟) 「てめぇは死んでんだろがい!」。 647 00:49:40,478 --> 00:49:43,915 (ノブ) パワハラですか。 (大悟) 今は無理やろね ああいう言葉は。 648 00:49:43,981 --> 00:49:46,484 >> 動かないで!って 死体役 一応 こうやって いる。 649 00:49:48,486 --> 00:49:50,922 {\an8}(山内) つらかったね! (濱家) 大丈夫ですか? 650 00:49:50,988 --> 00:49:53,424 {\an8}(山本) やられた顔 するなよ! (濱家) 大丈夫? 651 00:49:53,491 --> 00:49:56,427 {\an8}(河出) 関さんには 薄い純金の板が贈呈されます。 652 00:49:56,494 --> 00:49:59,430 {\an8}おめでとうございます。 >> 薄っ! 653 00:49:59,497 --> 00:50:03,000 {\an8}(ノブ) さぁ ここで 末澤くんから お知らせです。 654 00:50:09,507 --> 00:50:11,442 {\an8}>> 歌に ダンス バンドスタイルなど→ 655 00:50:11,509 --> 00:50:14,946 {\an8}いろんな Aぇ!groupの魅力を 感じ取っていただける作品です。 656 00:50:15,012 --> 00:50:17,448 {\an8}ぜひ お手に取っていただけると うれしいです。 657 00:50:17,515 --> 00:50:19,951 {\an8}(ノブ) ぜひ お願いします! >> お願いします。