1 00:00:11,012 --> 00:00:13,447 {\an8}(ノブ) お願いします! 2 00:00:13,514 --> 00:00:15,449 {\an8}さぁ 今回は さまざまな→ 3 00:00:15,516 --> 00:00:18,452 {\an8}アルバイト経験を持つ方たちに お集まりいただきました。 4 00:00:18,519 --> 00:00:21,455 {\an8}お願いします! 5 00:00:21,522 --> 00:00:25,459 {\an8}ゲストは King&Princeの 髙橋海人くん お願いします。 6 00:00:25,526 --> 00:00:27,962 {\an8}>> よろしくお願いしま~す。 7 00:00:28,029 --> 00:00:30,531 {\an8}(ノブ) 海人くんは 番組でやってるのか いっぱい。 8 00:00:34,034 --> 00:00:35,970 {\an8}(ノブ) あぁ! 体験みたいな。 9 00:00:36,036 --> 00:00:39,473 {\an8}(髙橋) 10か所ぐらい行きました。 (ノブ) お~! 結構 行ってるね。 10 00:00:39,540 --> 00:00:43,043 {\an8}(髙橋) 結構ガチで スタッフさんも 基本的に ほったらかしで。 11 00:00:45,045 --> 00:00:47,548 {\an8}毎回 思い知らされて。 (ノブ) 分かる 分かる。 12 00:00:50,551 --> 00:00:52,486 {\an8}(ノブ) へぇ~! どういうふうに? 13 00:00:52,553 --> 00:00:55,489 (髙橋) 銀だこって 少ない人数で チーム感 持って やってるんす。 14 00:00:55,556 --> 00:00:57,491 だから お客さん いない時は→ 15 00:00:57,558 --> 00:01:00,561 チーム内で 話が始まっちゃって わいわいトークみたいな。 16 00:01:02,997 --> 00:01:04,999 {\an8}(ノブ) えっ!? 17 00:01:07,001 --> 00:01:10,504 {\an8}>> 相手してくれないなって思って 気ぃ抜いて 腕 組んでたら…。 18 00:01:14,008 --> 00:01:16,510 (久保田) いいっすよね でも テレビでやってるバイトなんで。 19 00:01:18,012 --> 00:01:21,949 {\an8}(南條) 闇じゃない! (こがけん) 闇ではないです。 20 00:01:22,016 --> 00:01:24,018 {\an8}(ノブ) 逃げてないでしょ? 21 00:01:26,020 --> 00:01:27,955 {\an8}>> 詳しいっすね。 22 00:01:28,022 --> 00:01:30,024 {\an8}(ノブ) 翔さん! 23 00:01:32,526 --> 00:01:35,463 {\an8}>> いろいろ経験してるんすけど→ 24 00:01:35,529 --> 00:01:38,032 {\an8}打ち合わせの時に…。 25 00:01:39,533 --> 00:01:42,536 {\an8}(濱家) マジの闇バイト! (山内) 本当のやつやん! 26 00:01:44,038 --> 00:01:46,540 {\an8}(綾小路) 何でかは分からない。 27 00:01:50,044 --> 00:01:52,980 {\an8}そんなバイト ないです! (ノブ) 言うのは ご法度みたいな。 28 00:01:53,047 --> 00:01:55,549 {\an8}(濱家) 今 何とかしようとしてますけど…。 29 00:01:57,051 --> 00:01:58,986 {\an8}(濱家) ないですよ そんなバイト。 30 00:01:59,053 --> 00:02:01,989 (ノブ) カレンちゃんも バイトしてたの? >> もちろん させていただきました。 31 00:02:02,056 --> 00:02:03,924 ありがとうございます。 32 00:02:03,991 --> 00:02:05,993 {\an8}(ノブ) 失礼な言い方やけど…。 33 00:02:07,495 --> 00:02:09,997 >> いや いや いや。 (ノブ) できてました? 34 00:02:14,001 --> 00:02:16,003 {\an8}>> ごっついハードル。 35 00:02:17,505 --> 00:02:19,940 {\an8}(村上) ワクワクさすの うまいね! 36 00:02:20,007 --> 00:02:24,445 (ノブ) こんなトークバラエティー ないよ。 >> とんでもないこと やってない。 37 00:02:24,512 --> 00:02:26,514 {\an8}(河出) 今夜は…。 38 00:02:28,516 --> 00:02:30,518 {\an8}まずは こちら。 39 00:02:33,020 --> 00:02:34,955 {\an8}(ノブ) はい お願いします。 40 00:02:35,022 --> 00:02:37,458 皆さんがやっていた 意外なバイトを→ 41 00:02:37,525 --> 00:02:39,960 見ていきたいと思います まずはこちら。 42 00:02:40,027 --> 00:02:42,530 (ノブ) うわ~! 翔さんだ。 43 00:02:49,537 --> 00:02:53,040 >> これは言っていいんですよね? (ノブ) 危なそうなタイトルですけど。 44 00:02:55,543 --> 00:02:57,978 {\an8}>> えっ! イメージ ないな。 45 00:02:58,045 --> 00:03:00,481 {\an8}(ノブ) 千葉 ありますよね マザー牧場。 46 00:03:00,548 --> 00:03:02,550 {\an8}>> 当時…。 47 00:03:04,985 --> 00:03:06,987 {\an8}バイトする時ね。 48 00:03:08,989 --> 00:03:11,992 {\an8}(ノブ) なるほど! >> へぇ~! 自由なんだ。 49 00:03:14,995 --> 00:03:17,431 子どもさんを乗せて 馬を引いたり。 50 00:03:17,498 --> 00:03:21,502 そしたら その本体の… マザー牧場の偉い人たちから…。 51 00:03:24,505 --> 00:03:27,508 {\an8}(ノブ) 確かに リーゼントでね そんなんして。 52 00:03:35,516 --> 00:03:39,019 {\an8}(ノブ) なるほど! >> 洗う瓶と書いて 「洗瓶」。 53 00:03:43,023 --> 00:03:45,526 {\an8}(大悟) へぇ~! 厳しい。 54 00:03:49,029 --> 00:03:51,532 {\an8}(松陰寺) キツっ! 55 00:03:53,033 --> 00:03:55,469 (ノブ) あるね! 更生する時の。 56 00:03:55,536 --> 00:03:58,038 >> ラジオだけ聴きながら。 (大悟) ハハハハ! 57 00:04:01,041 --> 00:04:03,911 {\an8}>> 急に 手が 瓶を洗い出してしまう。 58 00:04:03,978 --> 00:04:06,981 (ノブ) その時の思い出があるんすね。 >> はい。 59 00:04:10,484 --> 00:04:13,988 {\an8}大体で パッパ パッパ…。 (ノブ) 適当にする感じじゃないんすか? 60 00:04:16,490 --> 00:04:18,993 {\an8}>> ちゃんとやるんすね。 >> 仕事は真面目。 61 00:04:20,494 --> 00:04:22,496 {\an8}(ノブ) あぁ やっぱりね。 62 00:04:23,998 --> 00:04:26,433 {\an8}>> 自分が受けに来たのに。 63 00:04:26,500 --> 00:04:29,937 (ノブ) 自分が 面接 来たのに…。 >> 「何なんだよ!」。 64 00:04:30,004 --> 00:04:33,007 (ノブ) 「マザー牧場って何だよ!」って いきり出すんだ。 65 00:04:34,508 --> 00:04:36,443 {\an8}(笑い) 66 00:04:36,510 --> 00:04:38,946 {\an8}(滝沢) 逆に かわいい。 67 00:04:39,013 --> 00:04:41,015 (ノブ) 続いては こちらです。 68 00:04:47,021 --> 00:04:48,956 {\an8}(一同) あぁ。 69 00:04:49,023 --> 00:04:51,959 (松陰寺) お葬式で 祭壇って… お花の祭壇あるじゃないですか。 70 00:04:52,026 --> 00:04:54,461 あれを お花屋さんと作ったりとか。 71 00:04:54,528 --> 00:04:57,965 式場で 最後 お花を ひつぎに入れる時に→ 72 00:04:58,032 --> 00:05:02,036 お花 どうですか?って お盆 持って回る人だったり。 73 00:05:03,470 --> 00:05:05,973 {\an8}時給 めちゃくちゃ よかったっすね。 74 00:05:07,474 --> 00:05:10,477 {\an8}確実に もらえて。 75 00:05:11,979 --> 00:05:13,981 {\an8}…とかもあって。 76 00:05:18,986 --> 00:05:20,921 {\an8}(ノブ) うわ~! 77 00:05:20,988 --> 00:05:23,924 >> 今 亡くなられた患者さんを…。 78 00:05:23,991 --> 00:05:26,927 例えば 事故とかで 運ばれてきた人とかも→ 79 00:05:26,994 --> 00:05:28,929 遺体の下に スッと手を入れて→ 80 00:05:28,996 --> 00:05:32,933 手前にストレッチャーあるんで そこに ポンって乗せる時も→ 81 00:05:33,000 --> 00:05:35,502 {\an8}もう 上げた瞬間っすよ。 82 00:05:37,504 --> 00:05:39,940 今 亡くなったばっかりなんで。 83 00:05:40,007 --> 00:05:43,010 (ノブ) 霊安室の こういう方とか…。 84 00:05:44,511 --> 00:05:47,014 {\an8}お医者さんとかかなと思ったら…。 85 00:05:49,516 --> 00:05:52,453 {\an8}(南條) 全部じゃない! 僕がやってました。 86 00:05:52,519 --> 00:05:54,955 午前中 忙しい時とかは→ 87 00:05:55,022 --> 00:05:57,458 3会場ぐらい 葬式 回ったり。 88 00:05:57,524 --> 00:06:00,027 宿直明けで 葬儀 行ったりとか。 89 00:06:04,965 --> 00:06:06,900 {\an8}(ノブ) いやいや いやいや! 90 00:06:06,967 --> 00:06:09,970 {\an8}笑わせられないやろ! >> ベクトルが変わってくるというか。 91 00:06:20,481 --> 00:06:23,417 {\an8}(村上) ウケろや! >> よくないやろ! それ。 92 00:06:23,484 --> 00:06:25,486 {\an8}(ノブ) そこに 命があれば。 93 00:06:28,989 --> 00:06:31,492 {\an8}>> 変わります! 本当に 価値観が変わるんで。 94 00:06:33,994 --> 00:06:36,930 {\an8}ちょっとあるかもしんないっすね。 (村上) 戻せないのにってこと? 95 00:06:36,997 --> 00:06:41,001 {\an8}久々に一緒になったんすけど 松陰寺って メイクだけ残って…。 96 00:06:43,504 --> 00:06:47,007 {\an8}今 いいじゃないっすか! (ノブ) 一番変なヤツ! 97 00:06:48,509 --> 00:06:51,512 {\an8}結果 一番変なヤツ。 (松陰寺) 「一番変」じゃないでしょ。 98 00:06:53,514 --> 00:06:56,016 {\an8}(濱家) 何!? その 下のカジュアルなん。 99 00:07:01,021 --> 00:07:02,890 {\an8}(ノブ) ずっとや! 100 00:07:02,956 --> 00:07:06,393 やり続けるよな? (南條) 10年以上 やってるわ。 101 00:07:06,460 --> 00:07:08,462 (ノブ) 続いては こちらです。 102 00:07:13,467 --> 00:07:16,470 >> ディスカウントショップみたいなところで…。 103 00:07:18,472 --> 00:07:20,474 {\an8}おかっぴき? 104 00:07:21,975 --> 00:07:24,478 {\an8}(滝沢) おかっぴきって? >> おかっぴきって言うんです。 105 00:07:25,979 --> 00:07:27,981 {\an8}平安言葉で言うと…。 106 00:07:29,483 --> 00:07:31,985 {\an8}(久保田) 意味 変わってくるやろ それ。 107 00:07:33,487 --> 00:07:35,489 {\an8}(ノブ) 万引きGメンね。 108 00:07:36,990 --> 00:07:38,992 {\an8}そうなんや! 109 00:07:41,495 --> 00:07:43,931 {\an8}(三島) 結構 優秀で。 (滝沢) すご~い! 110 00:07:43,997 --> 00:07:46,500 {\an8}(ノブ) あれって 何で見てんの? モニターとか? 111 00:07:48,001 --> 00:07:50,938 {\an8}>> 掃除道具 持ちながら 怪しいって思った人 ついてって→ 112 00:07:51,004 --> 00:07:53,941 入れたら 店の外 出た時に 声がけして→ 113 00:07:54,007 --> 00:07:56,944 バックヤードに連れていって 警察を呼ぶまで。 114 00:07:57,010 --> 00:08:00,013 {\an8}(ノブ) 別の人格って? >> これが やっぱり…。 115 00:08:02,015 --> 00:08:04,451 {\an8}すごい 何か…。 116 00:08:06,453 --> 00:08:09,890 {\an8}感情が すごい…。 (ノブ) 正義感が出てくるんだ。 117 00:08:09,957 --> 00:08:13,460 {\an8}(南條) 普段 おとなしいヤツ。 (三島) 僕 本当に おとなしい…。 118 00:08:15,462 --> 00:08:18,966 {\an8}そのバックヤード 越えると… 2人きりになると…。 119 00:08:20,467 --> 00:08:22,402 {\an8}(濱家) ハハハハ! 120 00:08:22,469 --> 00:08:24,471 {\an8}どうなるの? 121 00:08:27,474 --> 00:08:29,977 {\an8}何でよ? (ノブ) 一番 犯人役っぽいから。 122 00:08:32,479 --> 00:08:34,915 {\an8}>> 何で 俺になんねん! 123 00:08:34,982 --> 00:08:38,485 (ノブ) 村上が取ってます。 >> 取りました で 店の外 出ました。 124 00:08:43,991 --> 00:08:46,493 {\an8}いやいや 今 見まして。 125 00:08:50,998 --> 00:08:53,433 で 連れていきまして。 126 00:08:53,500 --> 00:08:56,003 バックヤード 越えて 入ったら…。 127 00:08:58,505 --> 00:09:00,507 {\an8}(観客) え~? 128 00:09:06,446 --> 00:09:08,448 {\an8}(ノブ) そんなこと言うんだ。 129 00:09:10,450 --> 00:09:12,452 >> 泣いちゃうよ それは。 130 00:09:15,455 --> 00:09:17,958 {\an8}正義の心で そういう…。 131 00:09:20,961 --> 00:09:23,897 (ノブ) イメージは 諭してやって→ 132 00:09:23,964 --> 00:09:26,967 「お前にも家族いるだろ」みたいな。 (三島) いや 違います。 133 00:09:30,971 --> 00:09:33,407 {\an8}それ見て お前 どうなんの? 134 00:09:33,473 --> 00:09:35,409 {\an8}(ノブ) 最低や! 135 00:09:35,475 --> 00:09:37,911 >> 何か この…。 (滝沢) サイコパス! 136 00:09:37,978 --> 00:09:40,981 (濱家) そういうヤツやん じゃあ。 >> 違います 違います。 137 00:09:42,983 --> 00:09:44,918 {\an8}(三島) ウソでしょ? 138 00:09:44,985 --> 00:09:47,988 {\an8}(ノブ) かまいたちは どうですか? 山内は何してた? 139 00:09:49,990 --> 00:09:52,492 {\an8}そうなん!? >> してました 大学生の時。 140 00:09:54,995 --> 00:09:56,930 {\an8}やってたんですけど。 141 00:09:56,997 --> 00:09:59,433 (ノブ) キャディーさんって ニコニコ…。 (大悟) うん。 142 00:09:59,499 --> 00:10:02,002 何か 楽しい人とやりたいよな。 143 00:10:06,006 --> 00:10:07,941 {\an8}>> おばさんとしてじゃない。 144 00:10:08,008 --> 00:10:11,445 キャディーの おばさんとしてじゃない 俺として やってた。 145 00:10:11,511 --> 00:10:14,948 (ノブ) 別に 男子がやってもいいんです。 (山内) おばさんとしてじゃなくて。 146 00:10:15,015 --> 00:10:19,019 {\an8}全然 関係ない 話かもしれないんですけど…。 147 00:10:23,023 --> 00:10:25,525 {\an8}本当 漫画みたいな名前で…。 148 00:10:27,027 --> 00:10:28,962 {\an8}(笑い) 149 00:10:29,029 --> 00:10:31,531 {\an8}(ノブ) いいね! 150 00:10:34,534 --> 00:10:36,536 {\an8}(ノブ) 続いては こちらです。 151 00:10:41,541 --> 00:10:44,544 (村上) 思った通りだ! (ノブ) 居酒屋で働いてたんだ。 152 00:10:47,047 --> 00:10:49,549 {\an8}>> 働いていたんですね。 (ノブ) 干物屋居酒屋。 153 00:10:51,551 --> 00:10:53,987 >> 漢字の干物なんですけど…。 154 00:10:54,054 --> 00:10:57,491 干した魚と書いて… 干した物と書いて 干物。 155 00:10:57,557 --> 00:11:00,494 干物屋居酒屋さんで 働いていたんですけど。 156 00:11:00,560 --> 00:11:02,996 (村上) どうやっても 「干物」にはならない。 157 00:11:04,998 --> 00:11:08,435 {\an8}ごめんなさい。 (ノブ) 変なことを言うから あなたが。 158 00:11:08,502 --> 00:11:10,504 {\an8}>> 最初…。 159 00:11:12,506 --> 00:11:14,441 {\an8}(濱家) なるほど。 160 00:11:14,508 --> 00:11:18,445 その男子に会うためなら ここで働くしかないと思って。 161 00:11:18,512 --> 00:11:21,448 その人に会える時間を つくろうっていう→ 162 00:11:21,515 --> 00:11:25,018 申し訳ない気持ちから 入ってしまったんですけども。 163 00:11:30,023 --> 00:11:33,026 いつ その人が シフト… どこに入れてるか分かんないので。 164 00:11:35,028 --> 00:11:36,963 {\an8}…って出してて。 165 00:11:37,030 --> 00:11:39,966 {\an8}(ノブ) いつ その人が入るか分かんないから。 166 00:11:40,033 --> 00:11:43,470 (松陰寺) すごいシフト! ありがたい! 店からしたら。 167 00:11:43,537 --> 00:11:46,039 {\an8}そんなことをしていたら…。 168 00:11:48,041 --> 00:11:51,545 {\an8}とにかく入るから。 (ノブ) よく出てくれるな!ってなって。 169 00:11:54,548 --> 00:11:57,984 {\an8}>> その人は 学校も行ってた人だったので→ 170 00:11:58,051 --> 00:12:00,053 {\an8}なんと そこには…。 171 00:12:02,556 --> 00:12:05,492 {\an8}(山内) 全然 来ぇへんやん! >> 全然 会えずに…。 172 00:12:08,495 --> 00:12:11,431 {\an8}(ノブ) キャリアで バイトリーダーまで。 >> バイトリーダーになっていく。 173 00:12:11,498 --> 00:12:14,434 (ノブ) 失敗しちゃったな!とか ありました? 174 00:12:14,501 --> 00:12:17,003 >> 何がヤダって…。 175 00:12:18,505 --> 00:12:20,941 {\an8}メニュー表が…。 176 00:12:21,007 --> 00:12:24,511 (濱家) 手書きの…。 (ノブ) 今みたいなピピピじゃなくて。 177 00:12:28,014 --> 00:12:29,950 >> そうですよね。 178 00:12:30,016 --> 00:12:34,454 その時に お客様が… ものすごい注文量があるんですね。 179 00:12:34,521 --> 00:12:37,457 いっぱいの時に はい!って言うと 最後 見た時に…。 180 00:12:37,524 --> 00:12:40,026 {\an8}多分 あるあるだと思うんですけど…。 181 00:12:43,029 --> 00:12:45,465 {\an8}(ノブ) 自分の字ぐらいは読めそうやけど。 182 00:12:45,532 --> 00:12:47,968 {\an8}>> 書いても…。 183 00:12:48,034 --> 00:12:51,037 {\an8}次 書いちゃったりして。 (ノブ) ダメ ダメ! 184 00:12:53,039 --> 00:12:56,042 {\an8}(松陰寺) めちゃめちゃ大事よ。 (ノブ) そこ 一番大事よ。 185 00:12:58,545 --> 00:13:00,480 {\an8}>> 昇格されちゃって。 186 00:13:00,547 --> 00:13:02,916 落ちましたね。 (松陰寺) 降格じゃないの? 187 00:13:02,983 --> 00:13:05,919 降格? (ノブ) 「昇格」は上がってるから。 188 00:13:05,986 --> 00:13:08,922 まぁ 客呼びが 降格かどうかも分かんないけど。 189 00:13:08,989 --> 00:13:11,491 (久保田) 夜のお店の話 してんすか? 190 00:13:12,993 --> 00:13:14,995 {\an8}(滝沢) 呼べます。 191 00:13:16,997 --> 00:13:19,432 {\an8}(笑い) 192 00:13:19,499 --> 00:13:22,502 {\an8}どうぞ!って… 冬だったので…。 193 00:13:26,506 --> 00:13:29,442 {\an8}暖 取るのにね。 (松陰寺) 飯 関係ない。 194 00:13:29,509 --> 00:13:32,946 {\an8}(ノブ) 海人くん やってみて 一番キツかったバイトは? 195 00:13:33,013 --> 00:13:35,515 >> 番組で やったのだと…。 196 00:13:38,518 --> 00:13:40,954 {\an8}(ノブ) ドミノ・ピザ さっき書いてたね。 197 00:13:41,021 --> 00:13:43,523 {\an8}>> ドミノ・ピザ 結構 大変でした。 198 00:13:50,030 --> 00:13:52,465 {\an8}(ノブ) まぁ 宅配… 宅配というか…。 199 00:13:52,532 --> 00:13:55,035 {\an8}(松陰寺) ピザ業界の順番は…。 200 00:13:56,536 --> 00:13:59,973 ちょっと言い過ぎました。 (大悟) ちょっと カレンちゃんっぽい。 201 00:14:00,040 --> 00:14:02,542 >> そう そう そう… で…。 202 00:14:06,980 --> 00:14:09,916 {\an8}(ノブ) ちょっと待って。 (松陰寺) ずっと聞いてんすよ。 203 00:14:09,983 --> 00:14:12,485 (ノブ) 入れ替わってる? (こがけん) 話題は ずっと それだった。 204 00:14:14,487 --> 00:14:16,990 {\an8}(松陰寺) 離れた? (ノブ) 元々 一体やったやろ。 205 00:14:18,491 --> 00:14:20,994 {\an8}(大悟) 急に ワシにしゃべり出した。 206 00:14:24,497 --> 00:14:27,000 {\an8}(髙橋) そうですよね。 (ノブ) そういう番組ですよ。 207 00:14:30,503 --> 00:14:33,506 {\an8}(ノブ) あぁ! (大悟) 聞いてたから。 208 00:14:35,008 --> 00:14:37,010 {\an8}(ノブ) 聞く側だったから。 209 00:14:39,512 --> 00:14:41,948 >> だから この番組 たくさん見てたのに→ 210 00:14:42,015 --> 00:14:44,517 しゃべれない自分に ビックリしてて。 211 00:14:46,019 --> 00:14:47,954 {\an8}(笑い) 212 00:14:48,021 --> 00:14:51,524 {\an8}(ノブ) ごめんなさい 俺の力量不足です。 >> いやいや そんなことないです。 213 00:14:53,026 --> 00:14:55,028 {\an8}(ノブ) 大丈夫 大丈夫! 214 00:14:58,031 --> 00:15:00,967 (松陰寺) 「それは そう」じゃない。 >> それは そうですよ。 215 00:15:01,034 --> 00:15:03,470 (ノブ) さぁ 続いては こちらです。 216 00:15:09,476 --> 00:15:11,411 (滝沢) えっ? 217 00:15:11,478 --> 00:15:13,980 (ノブ) これは すごそうですよ 久保田。 218 00:15:18,985 --> 00:15:22,489 {\an8}>> 吉本が バックアップ してくれるだろうと思ったら…。 219 00:15:26,993 --> 00:15:30,997 すいません あんま ゴールデンで こういうの経験したことないんで。 220 00:15:32,499 --> 00:15:35,936 {\an8}(ノブ) 「うるせぇな」じゃないわ! (大悟) ちょっと 敏感過ぎるで。 221 00:15:36,002 --> 00:15:38,505 {\an8}>> ごめんなさい ちょっと…。 (ノブ) お客さん ごめんなさい。 222 00:15:40,507 --> 00:15:42,942 今まで通りで いいよ。 (久保田) ごめんなさい。 223 00:15:43,009 --> 00:15:46,946 東京で むちゃくちゃになって 嫁とも離婚したりして→ 224 00:15:47,013 --> 00:15:49,449 何もないってなった時に→ 225 00:15:49,516 --> 00:15:52,952 六本木に よく誘ってくれてた 社長の方がいらっしゃって→ 226 00:15:53,019 --> 00:15:55,522 {\an8}そこに来てた キャバ嬢の方がいて…。 227 00:15:59,526 --> 00:16:01,461 {\an8}(ノブ) おう おう おう おう! 228 00:16:01,528 --> 00:16:03,463 {\an8}>> 幾ら くれんの?って言ったら…。 229 00:16:04,964 --> 00:16:07,400 {\an8}まぁ そこから始まったんすけど→ 230 00:16:07,467 --> 00:16:09,469 {\an8}家 行くじゃないっすか。 231 00:16:10,970 --> 00:16:13,406 {\an8}飼い主と似て… ダックスフントなんで…。 232 00:16:13,473 --> 00:16:16,976 ダックスフントっつったら りりしくて 細くて 毛がキレイ。 233 00:16:18,979 --> 00:16:21,414 {\an8}ベロ~ンってなってんすよ。 234 00:16:21,481 --> 00:16:23,917 {\an8}(ノブ) ミニチュアダックスフントが→ 235 00:16:23,984 --> 00:16:26,920 {\an8}めっちゃ太ってんの? (久保田) そう ベロ~ンって。 236 00:16:26,986 --> 00:16:29,923 {\an8}(ノブ) 偉そうな犬? (久保田) 偉そう ドカ~ってして。 237 00:16:29,989 --> 00:16:31,925 (大悟) だから 散歩すんねやろ。 238 00:16:31,991 --> 00:16:34,427 >> じゃあ いってきます!と。 239 00:16:34,494 --> 00:16:36,930 {\an8}ヒモ つけますやん。 240 00:16:36,996 --> 00:16:41,434 {\an8}だから 抱えて 公園まで行って で 公園で 俺 椅子 座って→ 241 00:16:41,501 --> 00:16:45,004 {\an8}散歩だ!っつって 放してあげて パッて置くんすけど…。 242 00:16:47,507 --> 00:16:49,442 (久保田) これ どうしよう?と思って…。 243 00:16:49,509 --> 00:16:52,445 こっから 暇つぶし 15分ぐらい 動かないから。 244 00:16:52,512 --> 00:16:55,515 何してんの?みたいな感じで こっち 見てくるんすけど…。 245 00:16:58,518 --> 00:17:02,889 (久保田) で 時間たって… 10分 15分たって 抱える。 246 00:17:02,956 --> 00:17:06,393 で また歩いて 持っていく。 247 00:17:06,459 --> 00:17:08,895 {\an8}でも 持っていく時に…。 248 00:17:08,962 --> 00:17:11,965 {\an8}言われたらダメだから 家の近くに着いた時に…。 249 00:17:13,967 --> 00:17:17,971 {\an8}そこで ダックスフント 立たして 足に 土つけさして。 250 00:17:19,973 --> 00:17:22,909 {\an8}(ノブ) ちゃんと 土とね アスファルト つけて。 251 00:17:22,976 --> 00:17:25,979 それを 何日かに1回やってたん? >> はい。 252 00:17:27,981 --> 00:17:29,916 {\an8}(ノブ) へぇ~ すごいね。 253 00:17:29,983 --> 00:17:32,919 >> あの時 本当に お金なかったんで 久保田さん。 254 00:17:32,986 --> 00:17:35,422 僕 昔から かわいがってもらってるんすけど。 255 00:17:35,488 --> 00:17:38,425 僕と久保田さんの間の芸人 3人で飲ましてもらって→ 256 00:17:38,491 --> 00:17:40,994 {\an8}家 泊めてもらって その次の日…。 257 00:17:43,496 --> 00:17:45,999 {\an8}間の もう1人の先輩に…。 258 00:17:49,502 --> 00:17:52,005 {\an8}「急いだ方がええぞ」っつって。 259 00:17:54,007 --> 00:17:56,509 {\an8}(ノブ) お金 なさ過ぎて。 260 00:17:58,511 --> 00:18:00,947 {\an8}>> はい。 (滝沢) え~! 261 00:18:01,014 --> 00:18:04,951 (大悟) 確かに ワシがあげたジーパンも…。 262 00:18:11,958 --> 00:18:13,893 {\an8}(笑い) 263 00:18:13,960 --> 00:18:16,896 {\an8}(ノブ) すごい! リメイク屋だ。 (南條) その才能 すごい! 264 00:18:16,963 --> 00:18:19,966 (河出) 続いてのバイトテーマに まいりましょう。 265 00:18:26,473 --> 00:18:28,975 (ノブ) 続いては こちらです。 266 00:18:31,478 --> 00:18:33,413 (滝沢) ポンコツじゃない! 267 00:18:33,480 --> 00:18:35,915 干物屋居酒屋。 (ノブ) 干物屋さんね。 268 00:18:35,982 --> 00:18:39,419 >> キツかったことは まぁ 数々あるんですけど→ 269 00:18:39,486 --> 00:18:42,422 バイトリーダーに ならせていただいた時に→ 270 00:18:42,489 --> 00:18:44,491 {\an8}なぜか…。 271 00:18:46,993 --> 00:18:50,363 {\an8}渡してるけど 選ばれた気が してしまったんですね。 272 00:18:50,430 --> 00:18:54,868 そんな感覚が 急に 居酒屋さんで芽生えてしまって。 273 00:18:54,934 --> 00:18:59,439 自分で提出してるから めっちゃ オファー来るやん!みたいな。 274 00:19:04,444 --> 00:19:07,881 {\an8}(松陰寺) 必要とされてる感。 (ノブ) 自分から シフト出してるんよね。 275 00:19:07,947 --> 00:19:09,949 {\an8}>> けど…。 276 00:19:15,955 --> 00:19:18,458 {\an8}(山内) タイプ 違いますけど…。 277 00:19:20,460 --> 00:19:23,897 {\an8}(ノブ) 違う人格が入ってる。 >> 違う人格かもしんないっすね。 278 00:19:23,963 --> 00:19:25,965 {\an8}そこに…。 279 00:19:27,467 --> 00:19:29,402 {\an8}その店側に。 280 00:19:29,469 --> 00:19:33,406 とにかく スケジュールを空けるのに 今度 熱心になっちゃって。 281 00:19:33,473 --> 00:19:36,409 オーディションとか ちょこちょこ あったんですね この世界の。 282 00:19:36,476 --> 00:19:38,478 {\an8}だけど…。 283 00:19:39,979 --> 00:19:42,482 {\an8}(ノブ) 何してんねん! 284 00:19:49,923 --> 00:19:51,858 {\an8}(ノブ) 何やねん! それ。 285 00:19:51,925 --> 00:19:54,861 (村上) 自分がキツくしてるんだよ。 (ノブ) それがキツかったん? 286 00:19:54,928 --> 00:19:57,430 (河出) さぁ 続いてのテーマに まいりましょう。 287 00:19:59,933 --> 00:20:01,868 (ノブ) こういうのもあるんだ。 288 00:20:01,935 --> 00:20:03,870 まずは こちら。 289 00:20:03,937 --> 00:20:05,939 きた! こがけん。 290 00:20:08,441 --> 00:20:11,377 >> どういうバイトなのか ロケしてきましたので→ 291 00:20:11,444 --> 00:20:13,947 こちらをご覧ください どうぞ! 292 00:20:38,471 --> 00:20:40,473 {\an8}(スタジオ:一同) え~!? 293 00:20:48,915 --> 00:20:50,917 {\an8}一心で…。 294 00:21:03,429 --> 00:21:06,432 {\an8}⟨ということで 実際やっていた…⟩ 295 00:21:20,446 --> 00:21:22,949 {\an8}(スタッフ) 落とすんですね。 (こがけん) 一回 落とします。 296 00:21:41,467 --> 00:21:44,971 {\an8}(スタジオ:ノブ) 濱家の卒業文集? (スタジオ:山内) 濱家の卒業文集です。 297 00:21:51,411 --> 00:21:53,413 {\an8}⟨この作業を…⟩ 298 00:22:12,932 --> 00:22:17,370 {\an8}⟨実は 黒板の表面は 細かいデコボコ状になっており→ 299 00:22:17,437 --> 00:22:19,872 {\an8}そこに チョークの粉がとどまることで→ 300 00:22:19,939 --> 00:22:22,375 {\an8}字が書ける構造になっている⟩ 301 00:22:22,442 --> 00:22:24,444 {\an8}⟨そのため…⟩ 302 00:22:34,454 --> 00:22:37,457 ⟨キレイな黒板消しを セットすれば…⟩ 303 00:22:46,966 --> 00:22:48,835 {\an8}(スタッフ) ハハハハ! 304 00:22:48,901 --> 00:22:52,405 (ノブ) こういうバイトがあるという… 海人くん いかがでしたか? 305 00:22:57,410 --> 00:22:59,912 {\an8}>> 興味がない。 306 00:23:04,417 --> 00:23:06,853 {\an8}いやいや。 (ノブ) わがままなタレント。 307 00:23:06,919 --> 00:23:09,355 >> もっとさ…。 (ノブ) ここじゃないんだ。 308 00:23:09,422 --> 00:23:12,425 {\an8}(大悟) こがけんは 黒板に書いてた文が…。 309 00:23:15,428 --> 00:23:17,930 {\an8}>> あれ 一応 読んだ限り…。 310 00:23:21,934 --> 00:23:23,870 僕も 最後の方に気付いたんで→ 311 00:23:23,936 --> 00:23:26,873 気付いた時には 消えてたんですけど。 312 00:23:26,939 --> 00:23:29,442 {\an8}でも そんな 触ってなかったってことは…。 313 00:23:31,944 --> 00:23:34,881 {\an8}(ノブ) ホンマやな。 (大悟) いじりそうなもんやん! 314 00:23:34,947 --> 00:23:37,450 {\an8}⟨さらに 今…⟩ 315 00:23:55,401 --> 00:23:58,905 >> ブルル… ブルルルルル…! (スタジオ:ノブ) うまいな! 316 00:24:04,911 --> 00:24:06,913 {\an8}⟨そして…⟩ 317 00:24:22,929 --> 00:24:24,931 {\an8}⟨そして…⟩ 318 00:24:26,432 --> 00:24:28,434 {\an8}>> 僕が…。 319 00:24:35,441 --> 00:24:37,443 ホォー ホォー。 320 00:24:51,390 --> 00:24:54,894 ホォー ホォー ホォー。 321 00:24:56,395 --> 00:24:58,898 ホッホ! ホッホ! 322 00:25:03,402 --> 00:25:05,404 {\an8}(大城) 特集されて。 323 00:25:11,911 --> 00:25:13,913 {\an8}(スタッフ) パンパンなんすか。 324 00:25:18,417 --> 00:25:20,419 {\an8}(スタッフ) すごい! 325 00:25:28,427 --> 00:25:31,364 (ノブ) 他の皆さんも 楽なバイトをしてるそうです。 326 00:25:31,430 --> 00:25:33,432 こちら。 327 00:25:36,435 --> 00:25:38,437 {\an8}>> いわゆる…。 328 00:25:39,939 --> 00:25:41,941 {\an8}(ノブ) え~!? 329 00:25:48,447 --> 00:25:50,883 {\an8}(一同) へぇ~! 330 00:25:53,886 --> 00:25:55,888 {\an8}単純に…。 331 00:25:59,392 --> 00:26:01,394 {\an8}(ノブ) そうなんや。 332 00:26:03,896 --> 00:26:05,898 {\an8}(滝沢) へぇ~ 面白い! 333 00:26:10,403 --> 00:26:13,339 {\an8}渡辺 淳として 振る舞うみたいな。 334 00:26:13,406 --> 00:26:15,341 (一同) へぇ~! 335 00:26:15,408 --> 00:26:18,344 {\an8}この時は 三浦マイルドさんと 一緒で…。 336 00:26:18,411 --> 00:26:20,413 {\an8}(ノブ) 三浦マイルド! 337 00:26:21,914 --> 00:26:24,417 {\an8}>> レンタル友達2名 お願いします!で…。 338 00:26:26,419 --> 00:26:28,854 {\an8}違うんすよ! (ノブ) 豪華にしたいのにな。 339 00:26:28,921 --> 00:26:30,923 {\an8}お金は どんぐらい? 340 00:26:32,425 --> 00:26:34,927 {\an8}(濱家) めっちゃいいやん! 341 00:26:39,432 --> 00:26:42,368 僕とマイルドさんが こう…。 (濱家) めっちゃ怖いやん! 342 00:26:42,435 --> 00:26:44,870 (三島) 写ってる写真が…。 (ノブ) ちょっと 送ってほしい! 343 00:26:44,937 --> 00:26:47,440 {\an8}>> 僕が 渡辺 淳で マイルドさんが…。 344 00:26:48,874 --> 00:26:51,310 {\an8}(ノブ) 谷さん 出席してる人いたら。 345 00:26:51,377 --> 00:26:53,379 {\an8}続いては こちらです。 346 00:26:57,883 --> 00:27:01,387 >> 皆さんは見たことあると思う エレベーターホールの。 347 00:27:02,888 --> 00:27:05,391 {\an8}紙があるじゃないですか。 348 00:27:07,393 --> 00:27:09,829 {\an8}(ノブ) あれ バイトの人が貼ってるんだ。 349 00:27:09,895 --> 00:27:12,398 >> 当時はバイトでした 僕がやってました。 350 00:27:14,900 --> 00:27:17,336 {\an8}…に所属していて。 351 00:27:17,403 --> 00:27:19,405 {\an8}朝 行って…。 352 00:27:27,913 --> 00:27:29,849 {\an8}分かりますね。 353 00:27:29,915 --> 00:27:32,351 (ノブ) 普通 漏れないもんね 視聴率。 354 00:27:32,418 --> 00:27:35,921 {\an8}(大悟) この番組 終わるやろな!って お前が先に感じたりしてたんや。 355 00:27:37,423 --> 00:27:39,358 {\an8}>> 最近 貼ってないなとか。 356 00:27:39,425 --> 00:27:42,361 (ノブ) あれは 高視聴率だから貼るんだ。 (村上) そうです そうです。 357 00:27:42,428 --> 00:27:45,431 めちゃくちゃ楽だったんですけど。 (ノブ) 楽なのか。 358 00:27:47,933 --> 00:27:50,936 >> 本当に ロゴ 入れて 数字 入れるだけなんですけど。 359 00:27:56,942 --> 00:27:59,445 {\an8}とんでもない数字を たたき出したんですよ。 360 00:28:01,947 --> 00:28:04,383 {\an8}で うわ~!って作ってる間に→ 361 00:28:04,450 --> 00:28:07,386 もうすぐ金曜ロードショー っていう→ 362 00:28:07,453 --> 00:28:10,389 {\an8}ロゴが超似たやつがあったんです。 363 00:28:10,456 --> 00:28:14,894 {\an8}「金曜ロードショー」の前にやる 5分ぐらいの番組。 364 00:28:14,960 --> 00:28:16,962 {\an8}間違えちゃって…。 365 00:28:19,465 --> 00:28:21,901 {\an8}(ノブ) めっちゃ取るやん! 366 00:28:21,967 --> 00:28:24,403 >> 印刷して…。 (ノブ) 5分枠 取ったな~! 367 00:28:24,470 --> 00:28:26,472 {\an8}>> 連絡 行って…。 368 00:28:27,973 --> 00:28:30,476 (ノブ) やっぱ 怒られるんだ。 (村上) むちゃくちゃ怒られました。 369 00:28:32,978 --> 00:28:36,415 「5分番組が どうやって 40%取るんだぁ!?」って。 370 00:28:36,482 --> 00:28:38,918 (ノブ) さぁ 続いては こちらです。 371 00:28:38,984 --> 00:28:40,986 これは怖い! 372 00:28:43,989 --> 00:28:46,492 (ノブ) ウワサで聞くやつやん。 >> そうです。 373 00:28:48,494 --> 00:28:50,863 {\an8}誓約書も書かされるんですけど→ 374 00:28:50,930 --> 00:28:53,432 {\an8}コースがあるんです AとかBとかCとか。 375 00:28:58,437 --> 00:29:00,940 {\an8}結局 これは何かっつったら…。 376 00:29:03,943 --> 00:29:06,946 {\an8}で まぁ 僕は… 体 元気になりますよ。 377 00:29:09,448 --> 00:29:11,884 {\an8}そういう系のあるんすよ。 378 00:29:11,951 --> 00:29:13,886 で 寝る部屋があるんすけど→ 379 00:29:13,953 --> 00:29:16,455 {\an8}言っていいか 分からないんすけど…。 380 00:29:18,457 --> 00:29:21,961 {\an8}(ノブ) 映画「CUBE」の真っ白い空間だ。 >> 真っ白。 381 00:29:23,462 --> 00:29:25,898 {\an8}(濱家) 真っ白ですけど。 382 00:29:25,965 --> 00:29:27,967 {\an8}動けないんす これで もう。 383 00:29:30,970 --> 00:29:32,905 {\an8}当時 ダメでしたね。 384 00:29:32,972 --> 00:29:36,408 (ノブ) そういうのを繰り返して 薬って できてるってことやな。 385 00:29:36,475 --> 00:29:38,911 >> これ 使えるか分からないんすけど…。 386 00:29:38,978 --> 00:29:43,482 それ終わってから いつものように ルミネ 行ったんすけど…。 387 00:29:46,485 --> 00:29:49,355 {\an8}僕は分からなかったんす そこに ずっと い過ぎて。 388 00:29:49,421 --> 00:29:51,924 {\an8}俺の右腕 見て…。 389 00:29:53,926 --> 00:29:56,929 {\an8}(綾小路) え~! (ノブ) 筋肉 デカなったん? 390 00:29:59,431 --> 00:30:01,433 {\an8}(松陰寺) え~! 391 00:30:02,935 --> 00:30:04,870 {\an8}(ノブ) えっ! 翔さんも? 392 00:30:04,937 --> 00:30:08,440 >> 大学生の友達とかから 回ってくるんですけど。 393 00:30:11,944 --> 00:30:14,880 {\an8}(ノブ) 今 健康である!とか。 (綾小路) まず 健康じゃないと→ 394 00:30:14,947 --> 00:30:17,883 なかなか やりたくても できなくて。 395 00:30:17,950 --> 00:30:19,952 {\an8}コースが…。 396 00:30:21,453 --> 00:30:23,455 {\an8}(綾小路) ひと月 行って…。 397 00:30:25,958 --> 00:30:28,961 {\an8}(綾小路) 僕は 高田馬場の 病院みたいなとこだったんすけど。 398 00:30:31,964 --> 00:30:34,900 {\an8}(綾小路) そこは自由だったんすよ ゲームもあるし。 399 00:30:34,967 --> 00:30:37,469 {\an8}そこにハマっちゃって…。 400 00:30:39,972 --> 00:30:42,408 {\an8}(ノブ) なるほど! その生活が楽だから。 401 00:30:42,474 --> 00:30:44,910 {\an8}>> あまりにも自堕落… 楽で。 402 00:30:44,977 --> 00:30:47,980 {\an8}正規では どれぐらいなんすか? 正規の給料というか。 403 00:30:50,916 --> 00:30:54,420 {\an8}(大悟) やっぱ 高いんや。 (村上) めちゃくちゃいい! 404 00:30:57,423 --> 00:30:59,858 だいぶ危ない 薬やったんじゃないですか。 405 00:30:59,925 --> 00:31:01,861 言い方 悪いんすけど→ 406 00:31:01,927 --> 00:31:04,863 無責任に 社会を生きてきたような 人間たちが 結構いるんですよ。 407 00:31:04,930 --> 00:31:06,932 {\an8}ですよね。 408 00:31:10,436 --> 00:31:12,938 {\an8}こんなん なってるんすよ。 409 00:31:14,940 --> 00:31:16,942 {\an8}(ノブ) 目だけ鋭い。 410 00:31:20,946 --> 00:31:22,948 {\an8}(笑い) 411 00:31:33,959 --> 00:31:36,395 (ノブ) ある? (濱家) あります? 412 00:31:36,462 --> 00:31:39,398 あります。 (ノブ) あります! これはある。 413 00:31:39,465 --> 00:31:41,467 {\an8}何ですか? 414 00:31:42,968 --> 00:31:45,404 >> ここで? (ノブ) さっき言ってたやつだ。 415 00:31:45,471 --> 00:31:47,473 やっと聞けるんだ。 416 00:31:53,912 --> 00:31:55,914 {\an8}(ノブ) 何? 何? 417 00:31:57,416 --> 00:31:59,852 {\an8}番組のアルバイトやろ? (髙橋) 番組のアルバイト。 418 00:31:59,919 --> 00:32:02,855 {\an8}(ノブ) えっ 何したの? (大悟) 言うだけ言ってみたら? 419 00:32:02,921 --> 00:32:05,924 {\an8}>> 言っちゃっていいっすかね。 (大悟) いいんじゃない? 420 00:32:11,430 --> 00:32:14,433 {\an8}(大悟) ピザを届けたのに お金をもらわずに…。 421 00:32:19,938 --> 00:32:21,874 {\an8}(村上) 言っていいよ! 422 00:32:21,940 --> 00:32:24,376 スッと言え! こんぐらい。 423 00:32:24,443 --> 00:32:26,445 {\an8}(ノブ) 聞いてた? 今まで。 424 00:32:28,948 --> 00:32:32,451 >> 腕 腫れ上がっとんねん 俺! 弱いなぁ。 425 00:32:34,953 --> 00:32:37,957 {\an8}(河出) それでは 続いてのテーマに まいりましょう。 426 00:32:41,960 --> 00:32:43,896 >> クイズだ。 427 00:32:43,962 --> 00:32:46,899 (ノブ) 今 ここにいない芸人たちが やっている→ 428 00:32:46,966 --> 00:32:49,335 ちょっと変わったバイトを VTRでまとめました。 429 00:32:49,401 --> 00:32:52,404 途中 クイズが出ますので お答えください。 430 00:32:56,909 --> 00:32:58,911 {\an8}⟨まずは…⟩ 431 00:33:01,413 --> 00:33:03,415 {\an8}>> 僕がやってたバイトは…。 432 00:33:13,926 --> 00:33:15,928 {\an8}はしごで上がってって…。 433 00:33:26,438 --> 00:33:28,941 {\an8}⟨ご覧の通り…⟩ 434 00:33:56,902 --> 00:33:58,904 {\an8}一定量 ここまでだよっていう…。 435 00:34:05,911 --> 00:34:07,913 {\an8}毎回 嫁とかに言うんすよ。 436 00:34:13,419 --> 00:34:16,922 ⟨続いては 今 やっているバイト⟩ 437 00:34:27,933 --> 00:34:30,436 こんな感じで 充電器を…。 438 00:34:43,949 --> 00:34:46,452 {\an8}(ミヤンス) マップみたいのがあって…。 439 00:34:56,895 --> 00:34:59,398 {\an8}出来高みたいな感じで…。 440 00:35:01,400 --> 00:35:03,902 {\an8}場所によるんですけど。 441 00:35:06,405 --> 00:35:08,407 {\an8}(スタッフ) でも それぐらいいくんすか。 442 00:35:10,909 --> 00:35:13,412 {\an8}(スタジオ:ノブ) 言うか!? 443 00:35:14,913 --> 00:35:16,915 ⟨続いては…⟩ 444 00:35:35,934 --> 00:35:37,936 {\an8}>> もう びっしり…。 445 00:35:49,882 --> 00:35:51,884 {\an8}…とか言われて。 446 00:35:56,388 --> 00:35:58,390 ⟨ここで…⟩ 447 00:36:03,896 --> 00:36:06,832 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (ノブ) はい 濱家。 448 00:36:06,899 --> 00:36:09,835 {\an8}違います そんな怖いバイトじゃありません。 449 00:36:09,902 --> 00:36:12,838 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン >> 石の中でも→ 450 00:36:12,905 --> 00:36:15,908 {\an8}石の化石…。 (ノブ) 石の化石!? 451 00:36:19,411 --> 00:36:21,346 {\an8}>> …っていうやつです。 452 00:36:21,413 --> 00:36:23,849 {\an8}(ノブ) それをバイトがやってたんだ。 453 00:36:23,916 --> 00:36:25,918 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 山内。 454 00:36:30,422 --> 00:36:32,357 {\an8}(ノブ) 入ってない。 455 00:36:32,424 --> 00:36:34,359 {\an8}埋蔵金的なやつね。 (ボタン)♪ピンポ~ン 456 00:36:34,426 --> 00:36:37,362 {\an8}カレンちゃん。 >> 石の可能性はあるんですけど→ 457 00:36:37,429 --> 00:36:39,431 {\an8}もしかしたら…。 458 00:36:42,434 --> 00:36:44,870 {\an8}(ノブ) すぐ分かるやろ! 459 00:36:44,937 --> 00:36:47,372 {\an8}>> 石みたいになっちゃった。 460 00:36:47,439 --> 00:36:49,875 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (ノブ) はい 南條。 461 00:36:57,382 --> 00:36:59,384 {\an8}(ノブ) なるほど。 462 00:37:00,886 --> 00:37:02,821 {\an8}ありそうですよね。 463 00:37:02,888 --> 00:37:04,823 {\an8}>> アカンのか? 464 00:37:04,890 --> 00:37:06,892 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (ノブ) はい 久保田。 465 00:37:12,397 --> 00:37:14,900 {\an8}(ノブ) かぶせないでください。 466 00:37:16,902 --> 00:37:18,904 {\an8}>> ハハハハ! 467 00:37:25,911 --> 00:37:28,914 {\an8}(ノブ) ちゃんと でも 考えれば分かりそうなやつ。 468 00:37:44,997 --> 00:37:47,499 {\an8}⟨続いて 今もバイト暮らし⟩ 469 00:37:56,508 --> 00:37:59,011 {\an8}>> あれを見て…。 470 00:38:23,969 --> 00:38:25,971 {\an8}実際に…。 471 00:38:31,476 --> 00:38:33,979 {\an8}(スタジオ:村上) 変なしゃべり方だな。 472 00:38:38,984 --> 00:38:41,486 {\an8}(スタジオ:松陰寺) 語尾 気になるな。 473 00:38:47,993 --> 00:38:50,495 ⟨続いて 沖縄出身…⟩ 474 00:38:59,004 --> 00:39:01,506 {\an8}返還される時に…。 475 00:39:19,458 --> 00:39:21,460 {\an8}(スタッフ) なるほど! 476 00:39:27,966 --> 00:39:29,968 {\an8}⟨しかし…⟩ 477 00:39:36,975 --> 00:39:38,977 {\an8}本当に…。 478 00:39:50,489 --> 00:39:52,491 {\an8}(スタジオ:村上) 「35億」みたいに。 479 00:39:53,992 --> 00:39:56,995 ⟨続いては バイトの達人…⟩ 480 00:39:59,498 --> 00:40:01,500 {\an8}今まで 大体…。 481 00:40:36,468 --> 00:40:38,970 {\an8}(スタジオ:滝沢) えっ? え~!? 482 00:40:55,987 --> 00:40:57,989 {\an8}⟨前野は…⟩ 483 00:41:23,949 --> 00:41:26,451 {\an8}(前野) それが 通称…。 484 00:41:30,956 --> 00:41:32,958 {\an8}で…。 485 00:41:37,963 --> 00:41:39,965 ⟨ここで…⟩ 486 00:41:47,973 --> 00:41:50,976 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (ノブ) フクロウの次でございます 山内。 487 00:41:54,479 --> 00:41:56,481 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (ノブ) はい 村上。 488 00:41:58,984 --> 00:42:00,919 {\an8}>> あっ ごめんなさい! (ノブ) 正解! 489 00:42:00,986 --> 00:42:02,988 {\an8}>> 違う 違う!? ごめんなさい ごめんなさい! 490 00:42:04,422 --> 00:42:07,926 (ノブ) もったいないな~。 (村上) ごめんなさい ごめんなさい! 491 00:42:07,993 --> 00:42:10,929 (ノブ) めっちゃあったのになぁ。 492 00:42:10,996 --> 00:42:14,432 (村上) すいませんでした。 (山内) 飼育員 危なかったな。 493 00:42:14,499 --> 00:42:16,501 満を持して押してましたけど。 494 00:42:21,439 --> 00:42:24,442 {\an8}⟨続いて 現在バイト生活中…⟩ 495 00:42:39,958 --> 00:42:42,961 {\an8}…というバイトを していたことがありまして。 496 00:42:51,469 --> 00:42:53,471 {\an8}その時は…。 497 00:43:01,980 --> 00:43:04,849 {\an8}⟨SNS運用代行⟩ 498 00:43:04,916 --> 00:43:07,419 {\an8}⟨石田は そこで…⟩ 499 00:43:13,425 --> 00:43:15,927 {\an8}スタンス。 (スタッフ) なるほど なるほど。 500 00:43:34,446 --> 00:43:36,448 ⟨続いて…⟩ 501 00:43:43,455 --> 00:43:45,957 {\an8}(ノブ) え~!? (山内) 高っ! 502 00:43:52,030 --> 00:43:54,532 {\an8}⟨続いて…⟩ 503 00:44:09,481 --> 00:44:11,983 {\an8}⟨社長が集まるパーティーで…⟩ 504 00:44:33,004 --> 00:44:35,006 {\an8}(スタッフ) これぐらいの距離? 505 00:44:39,511 --> 00:44:41,513 {\an8}結構…。 506 00:44:46,017 --> 00:44:48,019 {\an8}社長には…。 507 00:44:52,023 --> 00:44:54,526 ⟨続いても 芸歴1年目⟩ 508 00:45:07,972 --> 00:45:09,974 {\an8}ですけど…。 509 00:45:17,482 --> 00:45:19,484 {\an8}⟨それは…⟩ 510 00:45:28,993 --> 00:45:30,995 {\an8}そうですね。 511 00:45:41,005 --> 00:45:43,441 ⟨続いては…⟩ 512 00:45:43,508 --> 00:45:46,010 ⟨9年間 続けたバイト⟩ 513 00:45:50,014 --> 00:45:52,016 {\an8}(スタッフ) はい。 514 00:45:58,022 --> 00:46:00,024 {\an8}(スタジオ:ノブ) ノブもいるよ! 515 00:46:02,026 --> 00:46:04,028 {\an8}(スタジオ:ノブ) 何で ノブ 知らんねん!? 516 00:46:21,479 --> 00:46:23,982 {\an8}(スタジオ:ノブ) このカメラワーク 何やねん! 517 00:46:27,485 --> 00:46:29,420 {\an8}(スタジオ:ノブ) バイト 言え! 518 00:46:29,487 --> 00:46:31,489 {\an8}⟨そんな国崎が…⟩ 519 00:46:38,496 --> 00:46:40,498 {\an8}(スタッフ) はい はい。 520 00:46:45,503 --> 00:46:48,006 {\an8}(スタッフ) そうなんすか! そうです そうです。 521 00:46:59,017 --> 00:47:01,019 {\an8}今 思い出しました。 522 00:47:12,964 --> 00:47:14,966 {\an8}でも そのね…。 523 00:47:24,976 --> 00:47:26,978 ⟨では ここで…⟩ 524 00:47:35,987 --> 00:47:37,922 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン 525 00:47:37,989 --> 00:47:39,991 {\an8}おかしくなっちゃって…。 526 00:47:43,494 --> 00:47:45,430 {\an8}(ノブ) 最悪! 527 00:47:45,496 --> 00:47:47,432 {\an8}大ニュースになってる。 528 00:47:47,498 --> 00:47:49,500 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン はい 翔さん! 529 00:47:55,006 --> 00:47:57,942 {\an8}(ノブ) それ 久保田です あの男です! 530 00:47:58,009 --> 00:48:00,445 {\an8}>> 俺は いいんですよ 俺は いいんですよ。 531 00:48:00,511 --> 00:48:02,513 {\an8}(ボタン)♪ピンポ~ン (ノブ) はい 濱家。 532 00:48:04,515 --> 00:48:06,451 {\an8}何ですか? 533 00:48:07,952 --> 00:48:09,887 {\an8}それ 海人! 534 00:48:09,954 --> 00:48:11,956 {\an8}(山内) 大丈夫やねん! 535 00:48:13,458 --> 00:48:15,393 {\an8}(ノブ) 海人をかぶせないでください。 536 00:48:15,460 --> 00:48:17,962 {\an8}とんでもないことです! (ボタン)♪ピンポ~ン 537 00:48:22,467 --> 00:48:24,402 {\an8}(滝沢) えっ!? 538 00:48:24,469 --> 00:48:26,471 {\an8}(ノブ) さぁ どうだ? 判定は。 539 00:48:28,473 --> 00:48:30,975 {\an8}正解でございます。 (村上) ヤバっ! 540 00:48:35,980 --> 00:48:38,416 {\an8}(ノブ) うわ~! (滝沢) 激安だ! 541 00:48:38,483 --> 00:48:41,919 (ノブ) 看板は160円とか出てるけど。 (濱家) 入れてる時っすよね。 542 00:48:41,986 --> 00:48:44,989 (ノブ) 入れてる 実際の値段を…。 543 00:48:46,491 --> 00:48:48,493 {\an8}(滝沢) 大損害! (ノブ) 大損害でしょ。 544 00:48:50,862 --> 00:48:52,864 ⟨それでは…⟩ 545 00:48:55,867 --> 00:48:59,304 アルバイトは つらいよ大賞は…。 (ドラムロール) 546 00:48:59,370 --> 00:49:01,372 久保田さんです。 547 00:49:02,874 --> 00:49:04,809 {\an8}ありがとうございます。 548 00:49:04,876 --> 00:49:06,878 {\an8}何のやつ? 549 00:49:11,316 --> 00:49:14,319 {\an8}(ノブ) そっち!? >> 腕じゃなくて? 550 00:49:15,820 --> 00:49:18,256 {\an8}(ノブ) メンタルの方! >> メンタル!? 551 00:49:18,723 --> 00:49:21,225 {\an8}⟨次回は…⟩ 552 00:49:35,740 --> 00:49:39,744 {\an8}(スピーカー:ノブ) 11月26日 夜7時から…。 553 00:49:41,245 --> 00:49:43,247 {\an8}>> ハハハハ!