1 00:00:33,029 --> 00:00:49,579 ♬~ 2 00:00:49,579 --> 00:00:57,136 (読手) 「難波津に 咲くや木の花 冬隠り」。 3 00:00:57,136 --> 00:01:00,039 (掛け声) 4 00:01:00,039 --> 00:01:06,546 (読手) 「今を春べと 咲くや木の花」。 5 00:01:06,546 --> 00:01:09,048 (掛け声) 6 00:01:09,048 --> 00:01:17,548 (読手) 「今を春べと 咲くや木の花」。 7 00:01:19,609 --> 00:01:21,644 (読手) 「ちはやぶる➡ 8 00:01:21,644 --> 00:01:27,066 神代も聞かず 竜田川」。 9 00:01:27,066 --> 00:01:29,066 (めぐる)《はっや!?》 10 00:01:30,553 --> 00:01:35,953 《え~っと これはつまり 何がどうなった?》 11 00:01:39,062 --> 00:01:41,064 (着信音) (飯沼) え~っと➡ 12 00:01:41,064 --> 00:01:45,151 あれは何してるの? (近藤) さぁ? 13 00:01:45,151 --> 00:01:49,055 バイトしながら お金にバイトさせてる って言ってたけど。 14 00:01:49,055 --> 00:01:51,040 (飯沼) どういうこと? 15 00:01:51,040 --> 00:01:53,543 (中谷店長) 藍沢さん デリバリーお願いしていい? 16 00:01:53,543 --> 00:01:55,044 はい。 17 00:01:55,044 --> 00:01:57,547 (中谷店長) お客さんが藍沢さんご指名で。 18 00:01:57,547 --> 00:01:59,549 ご指名? 19 00:01:59,549 --> 00:02:19,519 ♬~ 20 00:02:19,519 --> 00:02:21,020 ♬~ 21 00:02:21,020 --> 00:02:23,039 ピッツァギャップで~す。 22 00:02:23,039 --> 00:02:27,527 ご注文のピザ お届けにまいりました。 23 00:02:27,527 --> 00:02:30,029 (奏) 藍沢めぐるさんですね? 24 00:02:30,029 --> 00:02:32,031 あ… どこかで? 25 00:02:32,031 --> 00:02:35,034 梅園高校の大江 奏です。 26 00:02:35,034 --> 00:02:37,086 あっ 最近 うちの学校に来た先生…。 27 00:02:37,086 --> 00:02:39,105 ごめんなさい 時間がありませんので➡ 28 00:02:39,105 --> 00:02:41,657 要件だけお伝えします。 29 00:02:41,657 --> 00:02:45,061 藍沢さんの力が ぜひとも必要です! 30 00:02:45,061 --> 00:02:47,029 えっ… 私ですか? 31 00:02:47,029 --> 00:02:49,549 このままだと かるた部の先輩たちが➡ 32 00:02:49,549 --> 00:02:52,552 引退試合に 出られなくなってしまいます! 33 00:02:52,552 --> 00:02:55,052 (2人) お願いします! お願いします! 34 00:02:56,572 --> 00:02:59,559 (懸心) えっ! じゃ 今 バイト中ってこと? 35 00:02:59,559 --> 00:03:02,094 そうなりますね。 36 00:03:02,094 --> 00:03:04,614 店長からの許可は 出てるみたいです。 37 00:03:04,614 --> 00:03:08,568 何なら初めて? 競技かるた。 38 00:03:08,568 --> 00:03:11,053 ですね… はい。 39 00:03:11,053 --> 00:03:14,056 (懸心) さっきから変だなぁって思って。 はぁ。 40 00:03:14,056 --> 00:03:17,043 ハハ… おもろっ。 41 00:03:17,043 --> 00:03:19,545 何かすいません とんだ場違いで。 42 00:03:19,545 --> 00:03:23,566 ううん 分かった じゃあ こうしよう。 43 00:03:23,566 --> 00:03:26,102 百人一首 分かる? 44 00:03:26,102 --> 00:03:29,655 ええ まぁ 学校で習った程度には。 45 00:03:29,655 --> 00:03:33,059 もうすぐ あの人が 上の句を読み上げるから➡ 46 00:03:33,059 --> 00:03:35,545 それに見合った下の句の札を取る。 47 00:03:35,545 --> 00:03:38,047 ぶっちゃけ それだけ。 えっ! ってことは皆さん➡ 48 00:03:38,047 --> 00:03:41,050 百人一首を全て覚えていると? 49 00:03:41,050 --> 00:03:43,536 (懸心) うん まぁ そうなるね。 50 00:03:43,536 --> 00:03:46,055 でも…。 51 00:03:46,055 --> 00:03:48,558 覚えてるだけじゃダメなんだよ。 52 00:03:48,558 --> 00:03:56,058 (読手) 「からくれなゐに水くくるとは」。 53 00:03:58,050 --> 00:04:05,550 (読手) 「忍ぶれど 色に出でにけり わが恋は」。 54 00:04:07,043 --> 00:04:09,543 すっごく速く取らないとね。 55 00:04:13,549 --> 00:04:16,549 あ… なるほど…。 56 00:04:18,120 --> 00:04:20,539 (草太) 先生! 大江先生! 57 00:04:20,539 --> 00:04:22,525 与野さん! 58 00:04:22,525 --> 00:04:25,528 もう… ここに来て大丈夫ですか? 59 00:04:25,528 --> 00:04:27,530 (草太) 大丈夫です。 60 00:04:27,530 --> 00:04:29,515 それより すいません。 61 00:04:29,515 --> 00:04:33,035 まさか選手の僕が 間に合わないことになるなんて。 62 00:04:33,035 --> 00:04:36,055 アニサキスじゃ仕方ないです。 63 00:04:36,055 --> 00:04:39,141 私も経験あります あれは…➡ 64 00:04:39,141 --> 00:04:41,560 地獄です。 はい。 65 00:04:41,560 --> 00:04:43,562 でも何で? 66 00:04:43,562 --> 00:04:47,049 僕が来なかったら人数不足で 試合に出られないはずじゃ…。 67 00:04:47,049 --> 00:04:49,051 何とか不戦敗は避けられました。 68 00:04:49,051 --> 00:04:52,054 藍沢さんという方に 来ていただけて。 69 00:04:52,054 --> 00:04:54,054 藍沢さん? 70 00:04:58,094 --> 00:05:00,630 藍沢めぐる! 71 00:05:00,630 --> 00:05:03,065 そうか その手があったか! 72 00:05:03,065 --> 00:05:05,051 でも さっきから 全然取れてないんです。 73 00:05:05,051 --> 00:05:07,051 そりゃそうですよ 先生! 74 00:05:08,571 --> 00:05:10,539 (草太) そりゃそうですよ。 75 00:05:10,539 --> 00:05:14,043 あの子は 藍沢さんは 入部当初から幽霊部員で➡ 76 00:05:14,043 --> 00:05:16,562 ガチのマジで かるた一度も やったことないんですから。 77 00:05:16,562 --> 00:05:18,097 あっ そう…。 78 00:05:18,097 --> 00:05:20,149 何ですと!? 79 00:05:20,149 --> 00:05:23,149 あっ… ごめんなさい えっ? 80 00:05:25,054 --> 00:05:32,054 (読手) 「立ち別れ いなばの山の峰に生ふる」。 81 00:05:35,548 --> 00:05:40,069 あの 皆さん バサっと たくさん払ってますけど➡ 82 00:05:40,069 --> 00:05:43,122 あれは お手つきではないんですか? 83 00:05:43,122 --> 00:05:46,042 いい質問。 84 00:05:46,042 --> 00:05:48,561 ここを境目にして➡ 85 00:05:48,561 --> 00:05:51,547 自陣と敵陣っていうふうに 分かれてるんだけど➡ 86 00:05:51,547 --> 00:05:54,050 読まれた札がある方の 陣であれば➡ 87 00:05:54,050 --> 00:05:56,569 どの札を触っても お手つきにならないんだよ。 88 00:05:56,569 --> 00:05:59,569 あ~ なるほど。 89 00:06:02,074 --> 00:06:06,074 あっ じゃあ こういうのはどうですか? 90 00:06:08,647 --> 00:06:16,647 (読手) 「まつとし聞かば 今帰り来む」。 91 00:06:17,573 --> 00:06:21,060 「わたの原 八十島かけて➡ 92 00:06:21,060 --> 00:06:24,060 漕ぎ出でぬと」…。 93 00:06:27,049 --> 00:06:31,049 アハっ やる~。 94 00:06:33,572 --> 00:06:35,107 (読手) 「筑波嶺の」…。 95 00:06:35,107 --> 00:06:36,609 「花の色は」…。 96 00:06:36,609 --> 00:06:39,028 「めぐり逢ひて」…。 97 00:06:39,028 --> 00:06:42,515 いいね すごくいいよ めぐるちゃん。 98 00:06:42,515 --> 00:06:45,518 確かに反則ではない。 99 00:06:45,518 --> 00:06:47,536 何て大胆な…。 100 00:06:47,536 --> 00:06:50,039 すごい頑張ってくれてる。 101 00:06:50,039 --> 00:06:52,539 藍沢さん ありがとう。 102 00:06:55,060 --> 00:06:59,060 やったよ 今の中に当たりの札が入ってた。 103 00:07:00,616 --> 00:07:03,616 はい どうぞ 初めて取れた記念に。 104 00:07:05,054 --> 00:07:08,073 (懸心) めぐるちゃんに ぴったりの札だ。 105 00:07:08,073 --> 00:07:10,059 ぴったり? 106 00:07:10,059 --> 00:07:14,559 (懸心) うん この札 「めぐり逢ひて」っていうんだ。 107 00:07:15,548 --> 00:07:18,048 へぇ~。 108 00:07:20,586 --> 00:07:23,586 (生徒たち) ありがとうございました。 109 00:07:26,542 --> 00:07:30,563 いや~ 楽しかった~。 110 00:07:30,563 --> 00:07:33,048 また いつかやろうね。 111 00:07:33,048 --> 00:07:36,051 えっ? あっ… 私は今日だけなので。 112 00:07:36,051 --> 00:07:38,053 (すすり泣く声) 113 00:07:38,053 --> 00:07:42,074 藍沢さん 今日は来てくれて ホントにありがとう。 114 00:07:42,074 --> 00:07:44,610 (先輩) ありがとう。 (先輩) ホントに ありがとう。 115 00:07:44,610 --> 00:07:46,610 (草太) 先輩! 116 00:07:49,165 --> 00:07:51,165 すいませんでした! 117 00:07:53,052 --> 00:07:55,054 (先輩) 草太! 118 00:07:55,054 --> 00:07:57,039 (草太) ごめんなさい…。 119 00:07:57,039 --> 00:08:00,059 (先輩) ごめんね 勝てなくて…。 120 00:08:00,059 --> 00:08:20,029 ♬~ 121 00:08:20,029 --> 00:08:23,529 《えっ 何? 何なの?》 122 00:08:25,050 --> 00:08:27,036 《怖ぁ…》 123 00:08:27,036 --> 00:08:34,936 ♬~ 124 00:08:46,388 --> 00:08:47,072 125 00:08:47,072 --> 00:08:50,092 (アラーム) 126 00:08:50,092 --> 00:08:52,077 ん…。 (アラーム) 127 00:08:52,077 --> 00:08:58,077 (アラーム) 128 00:08:59,151 --> 00:09:00,651 あっ。 129 00:09:06,592 --> 00:09:08,592 フフフ…。 130 00:09:11,080 --> 00:09:15,067 現実的に見極め 長期的に投資することで➡ 131 00:09:15,067 --> 00:09:16,569 品格を持って…。 132 00:09:16,569 --> 00:09:19,555 一時は 1100円以上 値下がりし➡ 133 00:09:19,555 --> 00:09:22,591 取引時間中としては およそ1か月ぶりに…。 134 00:09:22,591 --> 00:09:25,127 (駆) 姉ちゃん。 135 00:09:25,127 --> 00:09:27,179 (駆) 姉ちゃん? ん? 136 00:09:27,179 --> 00:09:30,065 テレビ変えていい? ダメ。 137 00:09:30,065 --> 00:09:32,635 今日の市場は 気が抜けないんだから。 138 00:09:32,635 --> 00:09:36,071 見てないじゃん。 ん~ 見てる。 139 00:09:36,071 --> 00:09:38,591 (駆) もう見てんだか食べてんだか 聞いてんだか読んでんだか➡ 140 00:09:38,591 --> 00:09:40,059 はっきりしてよ! 141 00:09:40,059 --> 00:09:42,578 (塔子) めぐる! ほら もう時間じゃない? 142 00:09:42,578 --> 00:09:45,130 わぁ 私 ケータイ…。 あっ ヤバっ もう行かなきゃ! 143 00:09:45,130 --> 00:09:47,149 (進) はいはいはい…。 (塔子) あ~ 進君 ありがとう。 144 00:09:47,149 --> 00:09:49,068 ねぇ ごめん 今日も帰り ちょっと遅くなるから➡ 145 00:09:49,068 --> 00:09:51,554 先 3人で食べてて。 私も遅くなる。 146 00:09:51,554 --> 00:09:54,073 (進)じゃあ 駆と先に食べてるわ。 (塔子)うん お願い 行ってくるね。 147 00:09:54,073 --> 00:09:56,075 (駆) いってらっしゃい。 めぐる 髪 ビショビショだぞ。 148 00:09:56,075 --> 00:09:59,061 自然乾燥が効率いいんだから! いってきます。 149 00:09:59,061 --> 00:10:01,080 今日は塾? 150 00:10:01,080 --> 00:10:03,048 ううん バイト 遅番。 151 00:10:03,048 --> 00:10:05,601 ほどほどにね 学生の本分は…。 152 00:10:05,601 --> 00:10:07,620 勉強ですから。 153 00:10:07,620 --> 00:10:10,172 よし 気を付けてね。 うん。 154 00:10:10,172 --> 00:10:12,057 いってらっしゃい! いってきます。 155 00:10:12,057 --> 00:10:21,083 ♬~ 156 00:10:21,083 --> 00:10:26,071 やはり 鍵は長期積み立て投資か。 157 00:10:26,071 --> 00:10:39,068 ♬~ 158 00:10:39,068 --> 00:10:42,037 (紙が飛ぶ音) 159 00:10:42,037 --> 00:10:43,537 うわ! 160 00:10:45,040 --> 00:10:47,059 「かるた部」…。 161 00:10:47,059 --> 00:10:49,044 (草太) かるた 興味ありませんか? 162 00:10:49,044 --> 00:10:52,047 文化祭で実演します。 (草太) ぜひ見に来てください! 163 00:10:52,047 --> 00:10:54,083 かるた部です おはようございます。 164 00:10:54,083 --> 00:10:57,119 ぜひ見に来てください お願いします かるた部で~す。 165 00:10:57,119 --> 00:11:00,039 あぁ…。 166 00:11:00,039 --> 00:11:03,559 ハァ~。 なかなか手応えがありませんね。 167 00:11:03,559 --> 00:11:06,545 それでも先週よりはマシですよ。 168 00:11:06,545 --> 00:11:10,049 正門で配るっていう 先生の作戦が効いてます。 169 00:11:10,049 --> 00:11:13,052 団体戦は3人から エントリーできますから➡ 170 00:11:13,052 --> 00:11:15,554 あと1人だけでも何とか…。 171 00:11:15,554 --> 00:11:18,090 ん? ん? 172 00:11:18,090 --> 00:11:20,142 それは その➡ 173 00:11:20,142 --> 00:11:24,063 今 かるた部には 2人いるという計算ですかね? 174 00:11:24,063 --> 00:11:26,031 もちろんです。 175 00:11:26,031 --> 00:11:29,051 与野さんと 藍沢めぐるさんです。 176 00:11:29,051 --> 00:11:33,539 いや~ 藍沢さんは…。 177 00:11:33,539 --> 00:11:35,557 やってくれるのかなぁ。 178 00:11:35,557 --> 00:11:37,543 何をですか? うお~! 179 00:11:37,543 --> 00:11:40,079 ごめんなさい ごめんなさい すいません。 180 00:11:40,079 --> 00:11:43,132 いえ 飛んできたので。 181 00:11:43,132 --> 00:11:46,552 あっ どうも…。 182 00:11:46,552 --> 00:11:50,055 藍沢さん 改めまして 大会の時は➡ 183 00:11:50,055 --> 00:11:53,042 本当にありがとうございました。 いえいえ。 184 00:11:53,042 --> 00:11:57,062 3年生も引退してしまったので 新しく部員を募集したく➡ 185 00:11:57,062 --> 00:12:00,532 文化祭で かるたの実演会を やることにしたのですが➡ 186 00:12:00,532 --> 00:12:03,085 藍沢さんもよかったら。 あっ…。 187 00:12:03,085 --> 00:12:06,121 もし誤解させていたら すいません。 188 00:12:06,121 --> 00:12:08,557 内申点に有利って 聞いていたので➡ 189 00:12:08,557 --> 00:12:11,560 1年生の時に 入部こそしましたが➡ 190 00:12:11,560 --> 00:12:14,563 部活動って タイパが悪くて。 191 00:12:14,563 --> 00:12:16,031 タイパ? 192 00:12:16,031 --> 00:12:20,552 はい なので 改めて退部届をお持ちします。 193 00:12:20,552 --> 00:12:22,554 失礼します。 194 00:12:22,554 --> 00:12:34,032 ♬~ 195 00:12:34,032 --> 00:12:36,552 おはよう。 (風希) おはよう。 196 00:12:36,552 --> 00:12:38,554 ≪おはよう≫ ≪おはよう≫ 197 00:12:38,554 --> 00:12:41,039 (佐々木) お~ 風希 手 大変だな。 198 00:12:41,039 --> 00:12:43,542 (佐々木) やっぱ これ? シュっ シュシュ! 199 00:12:43,542 --> 00:12:45,544 うん まぁな。 200 00:12:45,544 --> 00:12:48,046 今日さ クラスのみんなでカラオケ 行こうかってなってんだけど➡ 201 00:12:48,046 --> 00:12:49,565 お前も行く? 202 00:12:49,565 --> 00:12:53,135 あの~ 文化祭前の決起会? みたいなやつ。 203 00:12:53,135 --> 00:12:55,554 (山下) お~ 風希も行っちゃう? 204 00:12:55,554 --> 00:12:58,540 お前のマイク 俺が持つからさ。 205 00:12:58,540 --> 00:13:00,542 どう? サンキュー。 206 00:13:00,542 --> 00:13:04,046 カラオケかぁ…。 えっ? 藍沢さんも行く? 207 00:13:04,046 --> 00:13:06,064 ってかさ どんな曲 歌うの? 208 00:13:06,064 --> 00:13:09,051 ちょっと 藍沢パイセンが 行くわけないでしょ。 209 00:13:09,051 --> 00:13:10,619 何で? 210 00:13:10,619 --> 00:13:14,123 パイセンには 高っかい志があるんだから。 211 00:13:14,123 --> 00:13:17,059 カラオケとかに 無駄遣いしてる場合じゃないの。 212 00:13:17,059 --> 00:13:19,561 ごめん バイトがあるので。 213 00:13:19,561 --> 00:13:22,564 (山下) ほら~ 言ったじゃん。 (風希) 悪いけど 俺もパス。 214 00:13:22,564 --> 00:13:26,034 ごめんな。 (山下) え~ ウッソ 残念。 215 00:13:26,034 --> 00:13:28,534 じゃ 高木たち誘う? 216 00:13:32,591 --> 00:13:34,610 ねぇ。 217 00:13:34,610 --> 00:13:37,679 カラオケって幾らぐらいだっけ? 218 00:13:37,679 --> 00:13:41,083 ん? さぁ…。 219 00:13:41,083 --> 00:13:44,083 1000とか 1100とかじゃないの? 220 00:13:45,571 --> 00:13:47,071 ありがとう。 221 00:13:54,079 --> 00:13:58,650 (奏の声) 「みをつくし 恋ふるしるしに ここまでも➡ 222 00:13:58,650 --> 00:14:02,650 めぐり逢ひける えには深しな」。 223 00:14:08,577 --> 00:14:13,065 この 「みをつくし」というのは➡ 224 00:14:13,065 --> 00:14:16,068 川や海に設置された➡ 225 00:14:16,068 --> 00:14:19,054 「ここは船が通れますよ~」 という➡ 226 00:14:19,054 --> 00:14:23,075 船が迷わないための 目印のことです。 227 00:14:23,075 --> 00:14:28,180 命を懸けて 全てをささげて などの意味を持つ➡ 228 00:14:28,180 --> 00:14:32,100 「身を尽くし」と同じ音なので➡ 229 00:14:32,100 --> 00:14:37,089 掛詞として古くから 和歌に好んで使用されました。 230 00:14:37,089 --> 00:14:39,608 あの小倉百人一首にも2首➡ 231 00:14:39,608 --> 00:14:43,111 この言葉を使った歌が 選出されています。 232 00:14:43,111 --> 00:14:48,116 人が身を尽くす様子は 当時の歌人たちにとって きっと➡ 233 00:14:48,116 --> 00:14:51,169 とてもエモいこと だったのでしょうね。 234 00:14:51,169 --> 00:14:53,669 (生徒たちの笑い声) 235 00:14:55,107 --> 00:14:59,595 百人一首といえば 私事ではありますが➡ 236 00:14:59,595 --> 00:15:04,566 私も青春時代は競技かるたに 身を尽くしまして➡ 237 00:15:04,566 --> 00:15:07,085 全国大会にまで出場した経験…。 238 00:15:07,085 --> 00:15:09,085 よし。 239 00:15:10,606 --> 00:15:12,106 あっ。 240 00:15:14,660 --> 00:15:16,660 あっ。 241 00:15:17,596 --> 00:15:19,615 ごめんなさい。 242 00:15:19,615 --> 00:15:23,615 放課後 指導室までお願いしますね。 243 00:15:39,701 --> 00:15:46,108 244 00:15:46,108 --> 00:15:48,608 苦戦してますね。 245 00:15:51,113 --> 00:15:53,098 すいません。 246 00:15:53,098 --> 00:15:57,119 私 心にもないことは 書けなくて…。 247 00:15:57,119 --> 00:15:59,604 ええ… うん? 248 00:15:59,604 --> 00:16:03,158 というのは? 反省していない? 249 00:16:03,158 --> 00:16:08,096 だって 古文って そもそも やる意味ありますか? 250 00:16:08,096 --> 00:16:11,099 今でさえ AIが絵を描いたり 動画を作ったり➡ 251 00:16:11,099 --> 00:16:14,603 反省文でさえ書いてくれる 世界線で 古文って。 252 00:16:14,603 --> 00:16:17,105 控えめに言っても 10年後の私たちには➡ 253 00:16:17,105 --> 00:16:20,108 必要ないですよね? 254 00:16:20,108 --> 00:16:24,112 確かに そうかもしれませんね。 ですよね。 255 00:16:24,112 --> 00:16:27,666 でも それとこれとは話が別です。 256 00:16:27,666 --> 00:16:31,603 そもそも 授業中に 何をされていたんですか? 257 00:16:31,603 --> 00:16:35,123 投資です。 と… 投資!? 258 00:16:35,123 --> 00:16:39,094 今日 カラオケに行かなかった代を 投資しました。 259 00:16:39,094 --> 00:16:43,098 何かを我慢した分を 投資していると? 260 00:16:43,098 --> 00:16:47,619 はい お小遣い お年玉 バイト代。 261 00:16:47,619 --> 00:16:51,690 それから 無駄な支出を 抑えられた時とかに。 262 00:16:51,690 --> 00:16:56,094 何だか随分と ご立派? 263 00:16:56,094 --> 00:16:59,097 でも まだお若いのに。 若いからこそなんですよ! 264 00:16:59,097 --> 00:17:01,083 あ はい…。 投資といっても➡ 265 00:17:01,083 --> 00:17:05,087 株や暗号資産で 一発当ててド~ン みたいなことではないですよ。 266 00:17:05,087 --> 00:17:09,074 ゆっくりと少しずつ増やしていく 長期の積み立て投資のことです。 267 00:17:09,074 --> 00:17:11,610 はぁ…。 268 00:17:11,610 --> 00:17:13,628 あっ。 269 00:17:13,628 --> 00:17:15,628 今 怪しいって思ったでしょ? 270 00:17:17,582 --> 00:17:22,070 でも これはデータと理論に 基づく話なんです。 271 00:17:22,070 --> 00:17:24,089 素晴らしい心掛けです。 272 00:17:24,089 --> 00:17:30,579 が その 未来のために 今を犠牲にし過ぎるのも…。 273 00:17:30,579 --> 00:17:34,099 若いうちは その時にしかできない体験を➡ 274 00:17:34,099 --> 00:17:36,635 買ってでもするべきって 私の恩師が…。 275 00:17:36,635 --> 00:17:38,170 えっ 古っ! 276 00:17:38,170 --> 00:17:41,089 それこそ 平成の古文じゃないですか。 277 00:17:41,089 --> 00:17:44,576 今の常識は 勉強でもスポーツでも フォロワー数でもなく➡ 278 00:17:44,576 --> 00:17:46,595 FIREです。 279 00:17:46,595 --> 00:17:49,595 FIRE? 火? 280 00:17:54,603 --> 00:17:59,641 「Financial Independence and Retire Early」の頭文字で➡ 281 00:17:59,641 --> 00:18:01,176 「FIRE」。 282 00:18:01,176 --> 00:18:04,079 要するに早期退職のことです。 283 00:18:04,079 --> 00:18:06,581 まだ就職もしてないのに!? 284 00:18:06,581 --> 00:18:11,069 賢く投資 賢く節税をしながら なるべく炭素を出さない生活。 285 00:18:11,069 --> 00:18:13,605 人生がデスゲーム化してる この世界では➡ 286 00:18:13,605 --> 00:18:16,105 それこそが最適解なんです。 287 00:18:18,076 --> 00:18:21,576 先生も今から始めて 遅過ぎることはないですよ。 288 00:18:23,131 --> 00:18:25,684 この本貸しますから。 289 00:18:25,684 --> 00:18:28,070 『 敗者の品格』 ? 290 00:18:28,070 --> 00:18:31,073 敗者が勝者になるための 必勝本です。 291 00:18:31,073 --> 00:18:35,577 エビデンスが欲しいので 平成の意見も聞かせてください。 292 00:18:35,577 --> 00:18:39,577 そもそも どうして 先生になろうと思ったんですか? 293 00:18:42,084 --> 00:18:43,585 それは…。 294 00:18:43,585 --> 00:18:45,620 青春時代をかるたにささげて➡ 295 00:18:45,620 --> 00:18:49,691 その時にしかできない体験をした 青春セレブである先生は➡ 296 00:18:49,691 --> 00:18:54,691 その10年後 理想の自分に なれたんでしょうか? 297 00:19:02,587 --> 00:19:06,591 (アラーム) 298 00:19:06,591 --> 00:19:09,578 あっ すいません 時間です。 (アラーム) 299 00:19:09,578 --> 00:19:14,082 これからバイトが2件あるんで スマホだけは許してください。 300 00:19:14,082 --> 00:19:16,118 仕事に支障が出ます。 301 00:19:16,118 --> 00:19:20,188 あと できれば反省文以外での ペナルティーでお願いします。 302 00:19:20,188 --> 00:19:23,188 でないと家でAI使っちゃいます。 303 00:19:25,076 --> 00:19:27,576 ありがとうございます。 いえ…。 304 00:19:34,603 --> 00:19:37,622 では失礼します。 305 00:19:37,622 --> 00:19:42,622 (足音) 306 00:19:53,104 --> 00:19:56,575 ハァ… 令和のJK強い。 307 00:19:56,575 --> 00:19:58,560 もうダメ。 308 00:19:58,560 --> 00:20:00,579 (駒野) 面白い子がいるもんだね。 309 00:20:00,579 --> 00:20:03,582 完全に見透かされてます。 310 00:20:03,582 --> 00:20:06,585 先生になりたくて なったわけじゃ ない。 311 00:20:06,585 --> 00:20:10,155 臨時で引き受けただけなんだ。 312 00:20:10,155 --> 00:20:13,655 (店員) お待たせしました…。 どうも。 313 00:20:16,061 --> 00:20:19,080 千早ちゃんだったら どうするかな…。 314 00:20:19,080 --> 00:20:23,084 綾瀬かぁ 元気にしてるかな。 315 00:20:23,084 --> 00:20:27,088 連絡した? かるた部の顧問になったよって。 316 00:20:27,088 --> 00:20:30,088 何だか自信が持てなくて。 317 00:20:31,593 --> 00:20:35,093 (奏の声) 私が あんなふうになれるんだろうか。 318 00:20:36,648 --> 00:20:40,585 ならなくていい あれ 猛獣だから。 319 00:20:40,585 --> 00:20:43,104 確かに。 320 00:20:43,104 --> 00:20:45,604 フフフ…。 フフフ…。 321 00:20:48,076 --> 00:20:50,095 机君だってすごいです。 322 00:20:50,095 --> 00:20:51,580 ん? 323 00:20:51,580 --> 00:20:57,602 ちゃんと薬剤師になって ちゃんとご実家の薬局継いで。 324 00:20:57,602 --> 00:21:03,091 部長だって肉まん君だって 頑張ってるのに。 325 00:21:03,091 --> 00:21:06,091 なのに私だけがフラフラと…。 326 00:21:09,581 --> 00:21:12,083 焦ることないよ。 327 00:21:12,083 --> 00:21:14,085 人には人の➡ 328 00:21:14,085 --> 00:21:18,085 かなちゃんには かなちゃんの ペースがあるんだよ きっと。 329 00:21:22,644 --> 00:21:24,644 だといいんですけど。 330 00:21:31,569 --> 00:21:37,592 ♪~ (店内のBGM) 331 00:21:37,592 --> 00:21:39,577 (田崎店長) 藍沢さん。 332 00:21:39,577 --> 00:21:41,596 藍沢さん。 333 00:21:41,596 --> 00:21:43,565 はい。 そろそろ上がって。 334 00:21:43,565 --> 00:21:46,584 でも まだ時間が…。 コンプラ コンプラ。 335 00:21:46,584 --> 00:21:50,655 これ以上 高校生 働かせたら 俺が捕まっちゃう~。 336 00:21:50,655 --> 00:21:52,655 分かりました。 337 00:21:58,096 --> 00:22:00,582 大丈夫? 机君。 338 00:22:00,582 --> 00:22:03,618 かなちゃん 相変わらずお酒強いよね。 339 00:22:03,618 --> 00:22:06,604 全然 顔に出ないから こっちも ついグイグイと。 340 00:22:06,604 --> 00:22:10,604 ごめんなさい 私の恥ずかしい 愚痴に付き合わせちゃって。 341 00:22:13,628 --> 00:22:17,182 (駒野) 知り合い? 生徒さん? 342 00:22:17,182 --> 00:22:18,700 ええ。 343 00:22:18,700 --> 00:22:21,200 こんな遅くまで…。 344 00:22:22,120 --> 00:22:23,620 あっ! 345 00:22:25,106 --> 00:22:27,106 あ…。 346 00:22:28,126 --> 00:22:29,626 ん? 347 00:22:31,613 --> 00:22:33,013 あっ! 348 00:22:35,100 --> 00:22:37,600 (ドン) あ~ ごめんなさい! 349 00:22:43,074 --> 00:22:45,827 <タオルが 変わる。 1日が 変わる> 350 00:22:45,827 --> 00:22:48,563 <スーパーロングパイルが かなえる➡ 351 00:22:48,563 --> 00:22:51,166 魔法のような吸水力で➡ 352 00:22:51,166 --> 00:22:53,201 素肌が 喜んでいる> 353 00:22:53,201 --> 00:22:55,670 ♬~ お、 ねだん以上。 ニトリ 354 00:22:58,089 --> 00:23:00,141 <ニトリの 「プラスエア」> 355 00:23:00,141 --> 00:23:02,644 <弾力のあるファイバーが しっかり支えて➡ 356 00:23:02,644 --> 00:23:04,679 寝返りがラク!> 357 00:23:04,679 --> 00:23:06,848 <さらに ムレにくい!> ♬~ プラスエア 358 00:23:06,848 --> 00:23:09,050 <マットレス まくら 敷ふとんも 「プラスエア」> 359 00:23:09,050 --> 00:23:11,086 ♬~ お、 ねだん以上。 ニトリ 360 00:23:13,104 --> 00:23:15,156 (読み手)時を経る~ (広瀬)はいっ!! ♬~ (友人2人)はやっ! 361 00:23:15,156 --> 00:23:17,892 時を経るごとに魅力が増していく 362 00:23:17,892 --> 00:23:20,195 三井不動産が目指す経年優化の➡ 363 00:23:20,195 --> 00:23:22,197 街づくりを詠った一句ですね 364 00:23:22,197 --> 00:23:25,734 (友人)経年? 経年優化 建物を建てるだけじゃなくて➡ 365 00:23:25,734 --> 00:23:27,736 人と人とのつながりや➡ 366 00:23:27,736 --> 00:23:29,738 豊かな緑が育まれることで➡ 367 00:23:29,738 --> 00:23:33,038 街の魅力が増していくってこと なるほどね 368 00:23:36,177 --> 00:23:39,214 (友人)季語は? …ん?んふふふ 369 00:23:43,101 --> 00:23:45,153 (菅田)あれ!? カズ姉ちゃん 何やってんの? 370 00:23:45,153 --> 00:23:48,123 (黒沢)♬「ここは~ じめじめジャングル」 371 00:23:48,123 --> 00:23:51,760 ♬「湿度が高~い 90パー 90パー やっば!」 372 00:23:51,760 --> 00:23:53,795 それなら 超パワーアップした➡ 373 00:23:53,795 --> 00:23:56,331 「アタック抗菌EX 部屋干し」! 超パワーアップ!? 374 00:23:56,331 --> 00:24:00,602 湿度90パーでも 天日干し級に強力消臭! 天日干し級? 375 00:24:00,602 --> 00:24:03,571 ♬「テンピッピ~で ニオわな~い! テンピッピ~で ニオわな~い!」 376 00:24:03,571 --> 00:24:06,975 ニオわない! ニオわない! 嗅ぎたい! ニオわない! 嗅ぎたい! 377 00:24:06,975 --> 00:24:09,077 <天日干し級に強力消臭> 378 00:24:09,077 --> 00:24:11,112 <新 「アタック抗菌EX 部屋干し」!> 379 00:24:14,065 --> 00:24:16,117 (女の子)《あっ いつものお姉さん!》 380 00:24:16,117 --> 00:24:18,953 (上戸)最近 バタバタだったな~。 381 00:24:18,953 --> 00:24:22,857 これこれ! 《新鮮な生乳のおいしさ そのまま》 382 00:24:22,857 --> 00:24:25,794 おいしい~。 《いい顔!》 383 00:24:25,794 --> 00:24:28,196 自然のままで 自分のままで! 384 00:24:28,196 --> 00:24:30,231 《来るか!? 自然体ダンス!》 385 00:24:30,231 --> 00:24:34,135 ♬~ 自然のままで 自分のままで 386 00:24:34,135 --> 00:24:36,271 自然体だね~。 あれ? 387 00:24:36,271 --> 00:24:40,642 <ごくごく自然体で いきましょう。 「明治おいしい牛乳」> 388 00:24:43,578 --> 00:24:47,582 あっ すいません お待たせしました。 いいえ。 389 00:24:47,582 --> 00:24:49,083 彼氏さんですか? 390 00:24:49,083 --> 00:24:51,085 いや そういうんじゃ。 391 00:24:51,085 --> 00:24:52,585 違う? 392 00:24:56,558 --> 00:24:59,077 いや 違くはない。 393 00:24:59,077 --> 00:25:02,630 違くはない!? 394 00:25:02,630 --> 00:25:08,086 違くなくは ない… こともない ねっ。 395 00:25:08,086 --> 00:25:12,073 うぅ う~ん う~ん え~っとね…。 396 00:25:12,073 --> 00:25:15,093 同級生です 高校の同級生。 397 00:25:15,093 --> 00:25:18,596 あぁ… あっ じゃあ 先生の競技かるた部時代の? 398 00:25:18,596 --> 00:25:20,565 そうそうそう 一緒に かるたやってた。 399 00:25:20,565 --> 00:25:24,636 ふ~ん 青春セレブだ。 400 00:25:24,636 --> 00:25:30,091 セレブではないと思うけど…。 401 00:25:30,091 --> 00:25:33,094 あっ すいません 藍沢めぐるです。 402 00:25:33,094 --> 00:25:35,079 駒野 勉です。 403 00:25:35,079 --> 00:25:38,566 へぇ~ かなちゃ… んんっ。 404 00:25:38,566 --> 00:25:41,586 大江さんに 教え子がいるなんてねぇ。 405 00:25:41,586 --> 00:25:44,088 何か変な感じ ハハハ…。 ヘヘヘ…。 406 00:25:44,088 --> 00:25:45,607 なるほど~。 407 00:25:45,607 --> 00:25:49,677 勝手に 何かを納得しないでください。 408 00:25:49,677 --> 00:25:51,677 すいません。 409 00:25:56,584 --> 00:25:59,087 やっぱり先生は すごいですね。 410 00:25:59,087 --> 00:26:02,590 えっ ホントに? どうしてですか? 411 00:26:02,590 --> 00:26:06,594 かるたで全国に行って 古文の先生になるなんて➡ 412 00:26:06,594 --> 00:26:09,080 すごい変態じゃないですか。 413 00:26:09,080 --> 00:26:12,617 ハハっ そっちのすごさね。 414 00:26:12,617 --> 00:26:16,654 まぁ それくらい かるたが好きってことですよね。 415 00:26:16,654 --> 00:26:20,575 えっ? ええ。 416 00:26:20,575 --> 00:26:23,578 あ… いや どうでしょう。 417 00:26:23,578 --> 00:26:27,599 かるたが好きとまで 言い切っていいかどうか。 418 00:26:27,599 --> 00:26:29,599 え? 419 00:26:31,569 --> 00:26:34,088 私も最初は➡ 420 00:26:34,088 --> 00:26:38,610 どうして みんなが夢中になるのか 不思議だったんです。 421 00:26:38,610 --> 00:26:43,565 あんなに美しい歌たちを 乱暴に払うだなんて。 422 00:26:43,565 --> 00:26:48,069 最初に見た時は 「何じゃこれは!」 って叫んだくらいで。 423 00:26:48,069 --> 00:26:50,555 叫んでた 叫んでた。 フフっ。 424 00:26:50,555 --> 00:26:53,558 じゃあ 何で? 425 00:26:53,558 --> 00:27:00,098 高校生の時に 私たちを 誘ってくれた友人がいたんです。 426 00:27:00,098 --> 00:27:05,169 真っすぐで迷いがなくて➡ 427 00:27:05,169 --> 00:27:07,669 何より かるたが大好きで。 428 00:27:09,557 --> 00:27:14,562 彼女は ずっと目標にしていた かるたクイーンになって。 429 00:27:14,562 --> 00:27:18,082 (千早) ⦅仲間を信じて この決勝戦を➡ 430 00:27:18,082 --> 00:27:21,152 今までで一番 楽しいかるたにしなさい⦆ 431 00:27:21,152 --> 00:27:23,152 (部員たち)⦅はい!⦆ 432 00:27:27,108 --> 00:27:33,097 (奏の声) 顧問として 高校のかるた部を 全国優勝させる夢もかなえ➡ 433 00:27:33,097 --> 00:27:36,597 今も新しい夢に向かって まっしぐら。 434 00:27:38,569 --> 00:27:44,075 大切な友人であり 私の憧れです。 435 00:27:44,075 --> 00:27:46,077 憧れ? 436 00:27:46,077 --> 00:27:50,577 彼女のかるた好きに比べたら 私なんて全然。 437 00:27:52,667 --> 00:27:56,554 何か ちょっと分かります。 438 00:27:56,554 --> 00:27:59,057 私の近くにもいたので。 439 00:27:59,057 --> 00:28:02,560 そういう漫画の主人公みたいな子。 440 00:28:02,560 --> 00:28:06,080 そうなんですか? はい。 441 00:28:06,080 --> 00:28:12,086 大体 何でもできて ちゃんと頑張れるし➡ 442 00:28:12,086 --> 00:28:15,156 しかも結果まで出すっていう。 443 00:28:15,156 --> 00:28:18,156 ええ ですね。 444 00:28:19,577 --> 00:28:24,077 でも 先生だって古文の先生に なれたじゃないですか。 445 00:28:26,084 --> 00:28:30,571 私は 違うんです。 446 00:28:30,571 --> 00:28:35,610 ホントは 京都で研究職に就くつもりで。 447 00:28:35,610 --> 00:28:38,162 でも空きがなくて➡ 448 00:28:38,162 --> 00:28:42,162 それで 梅園に拾ってもらったんです。 449 00:28:44,068 --> 00:28:47,588 それが今の私です。 450 00:28:47,588 --> 00:28:50,091 情けないですよね。 451 00:28:50,091 --> 00:28:53,091 今の私じゃ 彼女に顔向けもできません。 452 00:28:55,079 --> 00:28:56,579 あ…。 453 00:28:58,082 --> 00:29:01,652 私の家 そっちなので。 454 00:29:01,652 --> 00:29:05,606 何か すいません お二人の時間を邪魔しちゃって。 455 00:29:05,606 --> 00:29:08,106 いやいや… ねぇ。 いえいえ そんな ねぇ。 456 00:29:09,093 --> 00:29:11,112 じゃあ またあした。 457 00:29:11,112 --> 00:29:13,112 さようなら。 458 00:29:18,102 --> 00:29:20,602 藍沢さん? 大丈夫ですか? 459 00:29:22,657 --> 00:29:29,097 そういえば先生 反省文の代わり 何か思い付きましたか? 460 00:29:29,097 --> 00:29:33,084 あっ それなんですが…。 461 00:29:33,084 --> 00:29:35,084 1つ考えが。 462 00:30:36,397 --> 00:30:38,449 (今田) 今の着色を落とすホワイトニングはよくあるけど➡ 463 00:30:38,449 --> 00:30:40,685 未来の着色まで つきにくくするんですか!? 464 00:30:40,685 --> 00:30:42,820 <シュミテクト 「フューチャーホワイトケア」は➡ 465 00:30:42,820 --> 00:30:46,457 シミるのを防ぎ 更に汚れをブロックして 着色を抑える> 466 00:30:46,457 --> 00:30:49,026 「フューチャーホワイトケア」 将来のことも考えてくれてるんだ。 467 00:32:21,052 --> 00:32:32,079 468 00:32:32,079 --> 00:32:35,479 もうちょっと上 もうちょっと上 あ~ 行き過ぎ…。 469 00:32:39,620 --> 00:32:42,540 大丈夫ですか? 藍沢さん。 はい…。 470 00:32:42,540 --> 00:32:46,040 曲がりますよ~。 反省文の方がマシだったかも…。 471 00:32:48,562 --> 00:32:50,548 あっ ありがとうございます。 472 00:32:50,548 --> 00:32:52,048 せ~の。 473 00:32:53,551 --> 00:32:56,053 はい もう1枚…。 えっ!? 474 00:32:56,053 --> 00:32:58,105 先生 これは…。 475 00:32:58,105 --> 00:33:01,605 あっ 前に出しときましょうか。 前に はい。 476 00:33:18,059 --> 00:33:22,046 やっぱり この歌が気になりますか? 477 00:33:22,046 --> 00:33:25,549 藍沢「めぐ」るさん。 478 00:33:25,549 --> 00:33:29,549 あっ いや… はい。 479 00:33:31,088 --> 00:33:35,643 「めぐり逢ひて 見しやそれともわかぬ間に➡ 480 00:33:35,643 --> 00:33:40,064 雲がくれにし 夜半の月かな」。 481 00:33:40,064 --> 00:33:42,049 今から約1000年前➡ 482 00:33:42,049 --> 00:33:47,038 あの『 源氏物語』 の作者 紫式部が詠んだ歌です。 483 00:33:47,038 --> 00:33:50,558 懐かしいあの人に 久しぶりに会えたかと思ったら➡ 484 00:33:50,558 --> 00:33:53,044 すぐに去ってしまったよ。 485 00:33:53,044 --> 00:33:57,044 まるで月が雲に隠れるように。 486 00:33:58,632 --> 00:34:01,552 あの人って恋人? 487 00:34:01,552 --> 00:34:04,555 フフっ そのように 誤解されやすいのですが➡ 488 00:34:04,555 --> 00:34:08,059 実は幼なじみのことだと いわれています。 489 00:34:08,059 --> 00:34:14,548 恋の歌に見えて 本当は友情の歌なんですよ。 490 00:34:14,548 --> 00:34:17,048 へぇ~。 491 00:34:21,655 --> 00:34:23,541 よし。 ハァ…。 492 00:34:23,541 --> 00:34:27,561 あ~ 何とか間に合いましたね。 493 00:34:27,561 --> 00:34:31,048 あしたが いよいよ本番 頑張りましょう。 494 00:34:31,048 --> 00:34:32,550 はい。 495 00:34:32,550 --> 00:34:35,553 (アラーム) 496 00:34:35,553 --> 00:34:37,555 バイトですか? はい。 497 00:34:37,555 --> 00:34:39,590 バイトからの塾です。 498 00:34:39,590 --> 00:34:42,626 お忙しいですね。 499 00:34:42,626 --> 00:34:46,030 あとは よろしくお願いします では。 500 00:34:46,030 --> 00:34:47,548 ありがとうございました。 501 00:34:47,548 --> 00:34:51,052 おっ 大丈夫ですか? 大丈夫です。 502 00:34:51,052 --> 00:34:54,555 ちょっと休まれた方が…。 いえ 大丈夫です。 503 00:34:54,555 --> 00:34:57,575 大丈夫…。 504 00:34:57,575 --> 00:34:59,043 あぁっ! えっ? 505 00:34:59,043 --> 00:35:01,543 藍沢さん! 大丈夫? 506 00:35:03,180 --> 00:35:07,718 (先輩) ⦅藍沢さん 今日は来てくれて ホントにありがとう⦆ 507 00:35:07,718 --> 00:35:10,137 ⦅もっと かるた したかった…⦆ ⦅めっちゃ楽しかった…⦆ 508 00:35:10,137 --> 00:35:12,223 ⦅この思いを しっかり引き継いで…⦆ 509 00:35:12,223 --> 00:35:15,709 ⦅よく頑張りました⦆ ⦅もっと一緒にやりたかった⦆ 510 00:35:15,709 --> 00:35:18,562 ⦅ホントに ありがとうございました⦆ 511 00:35:18,562 --> 00:35:28,562 ♬~ 512 00:35:29,540 --> 00:35:32,543 目が覚めました? 513 00:35:32,543 --> 00:35:36,113 お家には ご連絡しておきました。 514 00:35:36,113 --> 00:35:40,113 ごめんなさい 私が無理をさせてしまって。 515 00:35:48,542 --> 00:35:50,544 先生。 516 00:35:50,544 --> 00:35:52,062 はい。 517 00:35:52,062 --> 00:35:56,534 先生も やっぱり泣いたんですか? 518 00:35:56,534 --> 00:36:00,034 かるたで あんなふうに。 519 00:36:01,539 --> 00:36:04,575 あんなふう? 520 00:36:04,575 --> 00:36:11,075 今 あの日の夢を見てたんです あの大会の。 521 00:36:13,551 --> 00:36:17,555 先輩たち 泣いてました。 522 00:36:17,555 --> 00:36:20,555 世界が終わったみたいに。 523 00:36:24,528 --> 00:36:27,531 意味が分からなかった。 524 00:36:27,531 --> 00:36:31,602 惜しくも準優勝とかなら まだ分かるんです。 525 00:36:31,602 --> 00:36:38,542 でも 1回戦負けで そこまで泣けるものなのかって。 526 00:36:38,542 --> 00:36:41,042 私がおかしいんでしょうか? 527 00:36:43,013 --> 00:36:45,533 いいえ。 528 00:36:45,533 --> 00:36:48,035 それでいいのです。 529 00:36:48,035 --> 00:36:50,538 だって あの涙は➡ 530 00:36:50,538 --> 00:36:55,092 彼女たちが 身を尽くした結果ですから。 531 00:36:55,092 --> 00:37:00,030 泣けるほど かるたに青春を懸けたのです。 532 00:37:00,030 --> 00:37:03,030 青春を懸ける? 533 00:37:05,519 --> 00:37:09,540 何か ぜいたくですね。 534 00:37:09,540 --> 00:37:11,525 ぜいたく? 535 00:37:11,525 --> 00:37:14,525 はい とても。 536 00:37:18,566 --> 00:37:23,520 藍沢さんは 涙が出るほど➡ 537 00:37:23,520 --> 00:37:27,024 何かに身を尽くしたことは ありませんか? 538 00:37:27,024 --> 00:37:29,043 ないです。 早っ。 539 00:37:29,043 --> 00:37:34,531 あっ じゃあ 何をしたら 何をやり遂げたら➡ 540 00:37:34,531 --> 00:37:38,035 あんなふうに泣けると 思いますか? 541 00:37:38,035 --> 00:37:40,571 あり得ません。 542 00:37:40,571 --> 00:37:46,571 中学受験に失敗した時でさえ 涙ひとつも出ませんでしたから。 543 00:37:48,028 --> 00:37:50,531 (めぐるの声) 悲しくはありませんでした。 544 00:37:50,531 --> 00:37:53,534 それどころか すがすがしいくらいで。 545 00:37:53,534 --> 00:37:56,537 (奏の声) すがすがしい? 546 00:37:56,537 --> 00:38:00,024 オリンピック選手とか 億万長者とか➡ 547 00:38:00,024 --> 00:38:03,043 よく言うじゃないですか。 548 00:38:03,043 --> 00:38:06,614 頑張れば結果はついてくる。 549 00:38:06,614 --> 00:38:11,051 無駄な努力なんて1つもなかった。 550 00:38:11,051 --> 00:38:16,051 どんな人生にも意味はある みたいなやつ。 551 00:38:18,542 --> 00:38:23,542 心のどこかで 本当かよって思ってたんです。 552 00:38:25,032 --> 00:38:29,603 (めぐるの声) むしろ 早く気付けてよかったです。 553 00:38:29,603 --> 00:38:32,503 自分が誰かの脇役だってことに。 554 00:38:35,025 --> 00:38:39,013 それなりの生き方に 切り替えられるから。 555 00:38:39,013 --> 00:38:46,013 ♬~ 556 00:41:02,990 --> 00:41:04,990 (天海)《シミのない素肌 諦めない 迷わない》 557 00:41:06,560 --> 00:41:09,460 <ビタミンC 最大量配合> 558 00:41:11,415 --> 00:41:13,415 <トランシーノホワイトCプレミアム> 559 00:41:18,005 --> 00:41:24,027 ♬~ 560 00:41:24,027 --> 00:41:26,513 どうぞ~。 ≪ありがとうございます≫ 561 00:41:26,513 --> 00:41:28,031 ≪ありがとうございます≫ 562 00:41:28,031 --> 00:41:42,529 ♬~ 563 00:41:42,529 --> 00:41:46,529 先生 これ 忘れないうちに。 564 00:41:57,027 --> 00:42:01,027 分かりました 残念ですが。 565 00:42:02,633 --> 00:42:04,535 あっ。 566 00:42:04,535 --> 00:42:08,035 これ 読ませていただきました。 567 00:42:11,041 --> 00:42:15,012 長期積み立て投資 分かっていただけましたか? 568 00:42:15,012 --> 00:42:17,531 ええ。 569 00:42:17,531 --> 00:42:22,069 もしかしたら 私は随分前から➡ 570 00:42:22,069 --> 00:42:24,621 投資をしていたような 気がするんです。 571 00:42:24,621 --> 00:42:30,544 え? じゃあ 先生もFIREを目指して? 572 00:42:30,544 --> 00:42:32,029 いえ…。 573 00:42:32,029 --> 00:42:35,532 (草太) お二人とも準備はいいですか? 574 00:42:35,532 --> 00:42:37,034 はい。 575 00:42:37,034 --> 00:42:40,034 じゃあ 行きましょう。 576 00:42:47,594 --> 00:42:50,130 皆さん こんにちは! 577 00:42:50,130 --> 00:42:54,034 本日は梅園高校 競技かるた部の 実演会にお越しくださり➡ 578 00:42:54,034 --> 00:42:57,521 本当にありがとうございます。 (拍手) 579 00:42:57,521 --> 00:43:02,025 早速ですが 今から3対3で かるたを取りたいと思います。 580 00:43:02,025 --> 00:43:05,045 参加したい方は ぜひ手を挙げてください。 581 00:43:05,045 --> 00:43:07,030 (凪) はい! 582 00:43:07,030 --> 00:43:09,030 はいはいはい…! 583 00:43:13,103 --> 00:43:15,022 経験者も ありですか? 584 00:43:15,022 --> 00:43:17,541 (草太) もちろんです。 585 00:43:17,541 --> 00:43:19,526 他にいませんか? 586 00:43:19,526 --> 00:43:23,026 経験者も未経験者も大歓迎です。 587 00:43:24,531 --> 00:43:26,550 (物音) あと2人です。 588 00:43:26,550 --> 00:43:29,052 与野さん ちょっと あの どうにか場をつないでください。 589 00:43:29,052 --> 00:43:33,090 お願いします。 えっ? あっ ちょ…。 590 00:43:33,090 --> 00:43:36,590 あっ… あと2人です。 591 00:43:44,534 --> 00:43:46,520 藍沢さん! 592 00:43:46,520 --> 00:43:48,520 どうされましたか? 593 00:43:50,524 --> 00:43:54,011 やっぱり やめます すいません。 594 00:43:54,011 --> 00:43:59,032 反省文 書くので 今回は ごめんなさい。 595 00:43:59,032 --> 00:44:02,586 僕の手には 何もありませんね? 596 00:44:02,586 --> 00:44:04,121 うん。 597 00:44:04,121 --> 00:44:06,121 あっ ちょっと待った! 598 00:44:07,541 --> 00:44:11,044 えっ! すごい! 599 00:44:11,044 --> 00:44:13,044 (奏の声) もしかして あの子なんですか? 600 00:44:18,035 --> 00:44:22,535 あの子なんですね? 漫画の主人公みたいなっていう。 601 00:44:26,109 --> 00:44:31,048 あの子を前にすると 嫌でも思い知らされるんです。 602 00:44:31,048 --> 00:44:33,948 自分が負け組だってこと。 603 00:44:36,053 --> 00:44:41,053 先生だって この気持ち 分かるんでしょ? 604 00:44:42,526 --> 00:44:44,026 待って! 605 00:44:46,046 --> 00:44:51,118 確かに私は なりたい自分になれていません。 606 00:44:51,118 --> 00:44:56,540 でも… あなたのおかげで気が付けたの。 607 00:44:56,540 --> 00:45:00,027 きっと私は かるたに身を尽くすことで➡ 608 00:45:00,027 --> 00:45:03,527 知らないうちに 積み立てていました。 609 00:45:05,532 --> 00:45:10,037 初めは ただの石ころ だったかもしれません。 610 00:45:10,037 --> 00:45:13,573 (奏の声) それが時を追うごとに磨かれて➡ 611 00:45:13,573 --> 00:45:15,625 10年たった今では➡ 612 00:45:15,625 --> 00:45:19,546 どんな高価な宝石よりも 輝いています。 613 00:45:19,546 --> 00:45:24,551 あの3年間を あの手触りを思い出すと➡ 614 00:45:24,551 --> 00:45:28,051 私は何度でも 立ち上がれるような気がするの。 615 00:45:33,543 --> 00:45:35,543 かるたじゃなくてもいい。 616 00:45:37,047 --> 00:45:42,652 藍沢さんにも そんなものを 見つけてほしいのです。 617 00:45:42,652 --> 00:45:46,523 それが きっと 未来のあなたを支える➡ 618 00:45:46,523 --> 00:45:49,023 かけがえのない宝物になる。 619 00:45:51,027 --> 00:45:53,046 10年後も➡ 620 00:45:53,046 --> 00:45:57,546 もしかしたら100年後だって。 621 00:46:03,073 --> 00:46:05,625 どうして…。 622 00:46:05,625 --> 00:46:10,125 どうして そんなに私に構うんですか? 623 00:46:13,550 --> 00:46:15,550 さぁ。 624 00:46:19,039 --> 00:46:25,039 かるたを通して 何度も巡り合ってきたから。 625 00:46:26,513 --> 00:46:29,065 (奏の声) 原石のような笑顔に。 626 00:46:29,065 --> 00:46:40,544 ♬~ 627 00:46:40,544 --> 00:46:44,047 先生。 628 00:46:44,047 --> 00:46:48,047 私 1つある。 629 00:46:51,505 --> 00:46:54,505 何かをやり遂げたらってやつ。 630 00:48:59,399 --> 00:49:01,451 (今田) 今の着色を落とすホワイトニングはよくあるけど➡ 631 00:49:01,451 --> 00:49:03,687 未来の着色まで つきにくくするんですか!? 632 00:49:03,687 --> 00:49:05,822 <シュミテクト 「フューチャーホワイトケア」は➡ 633 00:49:05,822 --> 00:49:09,459 シミるのを防ぎ 更に汚れをブロックして 着色を抑える> 634 00:49:09,459 --> 00:49:12,028 「フューチャーホワイトケア」 将来のことも考えてくれてるんだ。 635 00:49:29,512 --> 00:49:31,548 ハハハ…。 636 00:49:31,548 --> 00:49:35,018 カラフルなハンカチになりました。 すごい! 637 00:49:35,018 --> 00:49:38,518 お待たせしました ごめんなさいね。 638 00:49:45,061 --> 00:49:47,097 ヤバっ! 639 00:49:47,097 --> 00:49:50,597 そのお面 めっちゃかわいい! 640 00:49:55,038 --> 00:49:59,059 上の句が読み上げられたら それに合った下の句を取って➡ 641 00:49:59,059 --> 00:50:02,059 先に札のなくなった チームの勝ちです。 642 00:50:04,547 --> 00:50:06,547 ありがとうございます。 643 00:50:08,034 --> 00:50:09,534 はい。 644 00:50:11,588 --> 00:50:13,588 ありがとうございます。 645 00:50:19,045 --> 00:50:21,548 それでは よろしくお願いします。 646 00:50:21,548 --> 00:50:24,048 (一同) よろしくお願いします。 647 00:50:26,519 --> 00:50:35,045 (読み上げ音声) 「難波津に 咲くや木の花 冬隠り➡ 648 00:50:35,045 --> 00:50:38,098 今を春べと➡ 649 00:50:38,098 --> 00:50:44,004 咲くや木の花➡ 650 00:50:44,004 --> 00:50:47,007 今を春べと➡ 651 00:50:47,007 --> 00:50:54,030 咲くや木の花」。 652 00:50:54,030 --> 00:50:56,516 「瀬をはやみ」…。 よっしゃ! 653 00:50:56,516 --> 00:51:00,520 「岩にせかるる滝川の」…。 (どよめき) 654 00:51:00,520 --> 00:51:02,572 速っ…。 655 00:51:02,572 --> 00:51:12,082 ♬~ 656 00:51:12,082 --> 00:51:15,101 ⦅私 1つある⦆ 657 00:51:15,101 --> 00:51:18,605 ⦅何かをやり遂げたらってやつ⦆ 658 00:51:18,605 --> 00:51:21,624 (児童)⦅凪ちゃん 1位じゃん すごいね⦆ 659 00:51:21,624 --> 00:51:23,209 ⦅ありがとう⦆ 660 00:51:23,209 --> 00:51:27,209 (児童)⦅凪ちゃん すごい!⦆ (児童)⦅凪 足速い!⦆ 661 00:51:30,667 --> 00:51:33,536 (児童たち)⦅おぉ~!⦆ ⦅拍手⦆ 662 00:51:33,536 --> 00:51:37,057 ⦅あの子に 何か1つでも勝てたら➡ 663 00:51:37,057 --> 00:51:41,144 あの時の先輩たちみたいに➡ 664 00:51:41,144 --> 00:51:44,144 泣いちゃうかもしれません⦆ 665 00:51:49,619 --> 00:51:54,119 ⦅よく 話してくださいました⦆ 666 00:51:57,610 --> 00:51:59,646 ⦅フフっ…⦆ 667 00:51:59,646 --> 00:52:04,146 ⦅先生? どうしたんですか?⦆ 668 00:52:06,536 --> 00:52:09,038 ⦅私は きっと➡ 669 00:52:09,038 --> 00:52:13,038 この時のために かるたをやってきたのね⦆ 670 00:52:17,547 --> 00:52:21,584 ⦅藍沢めぐるさん➡ 671 00:52:21,584 --> 00:52:23,584 私にお任せあれ!⦆ 672 00:52:26,039 --> 00:52:28,024 「田子の浦に」…。 673 00:52:28,024 --> 00:52:31,544 キレイな取り! 集中していきましょう。 674 00:52:31,544 --> 00:52:33,444 はい。 675 00:52:36,049 --> 00:52:39,552 「富士の高嶺に➡ 676 00:52:39,552 --> 00:52:45,508 雪は降りつつ」。 677 00:52:45,508 --> 00:52:47,527 「人はいさ」…。 678 00:52:47,527 --> 00:52:49,529 しゃ~! 679 00:52:49,529 --> 00:52:51,529 与野さん 惜しいです。 680 00:52:54,033 --> 00:52:57,033 大丈夫 集中して。 681 00:53:00,740 --> 00:53:04,511 ⦅これを丸暗記してください⦆ ⦅はい⦆ 682 00:53:04,511 --> 00:53:08,515 ⦅この1字目を聞いた時点で 取れる札は➡ 683 00:53:08,515 --> 00:53:10,583 藍沢さんの担当です⦆ 684 00:53:10,583 --> 00:53:13,086 ⦅あの時みたいに ゴソっと払います⦆ 685 00:53:13,086 --> 00:53:14,521 ⦅はい⦆ 686 00:53:14,521 --> 00:53:16,556 「筑波嶺の」…。 (かるたを取る音) 687 00:53:16,556 --> 00:53:19,056 よし! ナイス! 688 00:53:21,194 --> 00:53:24,097 ⦅待っていれば必ず来る⦆ 689 00:53:24,097 --> 00:53:27,600 ⦅その一瞬を逃さないで⦆ 690 00:53:27,600 --> 00:53:30,600 ⦅必ず 来る…⦆ 691 00:53:34,073 --> 00:53:38,578 ⦅特に この「めぐりあひて」⦆ 692 00:53:38,578 --> 00:53:42,031 ⦅紫式部が詠んだこの歌は きっと➡ 693 00:53:42,031 --> 00:53:46,035 藍沢さんにとって 特別な札になります⦆ 694 00:53:46,035 --> 00:53:51,035 「淵となりぬる」。 695 00:53:54,544 --> 00:53:59,599 「めぐり逢ひて 見しやそれとも➡ 696 00:53:59,599 --> 00:54:02,599 分かぬ間に」…。 697 00:54:05,505 --> 00:54:08,508 あ… わぁ。 698 00:54:08,508 --> 00:54:10,994 やりました! ナイス! 699 00:54:10,994 --> 00:54:21,004 ♬~ 700 00:54:21,004 --> 00:54:23,556 ♬~ (ハイタッチする音) 701 00:54:23,556 --> 00:54:43,509 ♬~ 702 00:54:43,509 --> 00:54:45,011 ♬~ 703 00:54:45,011 --> 00:54:46,996 (かるたを取る音) ♬~ 704 00:54:46,996 --> 00:54:50,500 ♬~ 705 00:54:50,500 --> 00:54:52,502 ♬~ (かるたを取る音) 706 00:54:52,502 --> 00:54:58,091 ♬~ 707 00:54:58,091 --> 00:54:59,626 ♬~ (かるたを取る音) 708 00:54:59,626 --> 00:55:07,517 ♬~ 709 00:55:07,517 --> 00:55:11,020 1枚差で赤組の勝利です。 710 00:55:11,020 --> 00:55:14,524 ありがとうございました。 (拍手) 711 00:55:14,524 --> 00:55:18,027 やった~! 先生たち めっちゃ強い。 712 00:55:18,027 --> 00:55:22,015 かるた やられてるんですね。 めっちゃ好き! 713 00:55:22,015 --> 00:55:25,068 瑞沢の生徒さん? はい。 714 00:55:25,068 --> 00:55:26,602 お名前は? 715 00:55:26,602 --> 00:55:28,121 凪。 716 00:55:28,121 --> 00:55:30,121 月浦 凪。 717 00:55:33,009 --> 00:55:35,495 かるたクイーン 目指してます。 718 00:55:35,495 --> 00:55:45,004 ♬~ 719 00:55:45,004 --> 00:55:47,523 ぜひ頑張ってくださいね。 720 00:55:47,523 --> 00:55:49,542 はい! 721 00:55:49,542 --> 00:55:51,577 ありがとうございました。 722 00:55:51,577 --> 00:55:54,514 (草太:奏) ありがとうございました。 723 00:55:54,514 --> 00:55:56,032 行こう! 724 00:55:56,032 --> 00:55:58,534 (草太) 皆さんも ありがとうございました。 725 00:55:58,534 --> 00:56:00,534 本日は以上となります。 726 00:56:03,022 --> 00:56:06,492 今から瑞沢戻って かるたしよう。 (友達) え? 727 00:56:06,492 --> 00:56:09,512 うち 先生が帰ってくるまでに A級になるって➡ 728 00:56:09,512 --> 00:56:13,166 言っちゃったからさ あや先生に。 729 00:56:13,166 --> 00:56:16,666 ほら 早く行くよ! レッツゴー レッツゴー! 730 00:56:19,555 --> 00:56:21,555 フゥ~。 731 00:56:24,544 --> 00:56:29,044 ごめんなさい 勝たせてあげられなくて。 732 00:56:32,034 --> 00:56:34,587 先生。 733 00:56:34,587 --> 00:56:39,587 さっきの話 私を支える宝物の。 734 00:56:42,528 --> 00:56:46,516 やっぱり100年は 言い過ぎじゃないですか? 735 00:56:46,516 --> 00:56:49,535 普通に死んじゃってます。 ハハハ…。 736 00:56:49,535 --> 00:56:53,539 確かに そうかもしれませんね。 737 00:56:53,539 --> 00:56:55,539 でも…。 738 00:56:59,562 --> 00:57:03,062 この歌は 1000年前からあるんですよ? 739 00:57:05,034 --> 00:57:15,528 ♬~ 740 00:57:15,528 --> 00:57:17,528 先生…。 741 00:57:19,031 --> 00:57:24,637 さっきの退部届 やっぱり返してください。 742 00:57:24,637 --> 00:57:28,637 えっ? もちろんです! 743 00:57:36,516 --> 00:57:40,036 (草太) えっ! かるた やる気になってくれた!? 744 00:57:40,036 --> 00:57:44,040 いえ 保護者のサインもらうの 忘れてたので。 745 00:57:44,040 --> 00:57:46,025 え? あぁ…。 746 00:57:46,025 --> 00:57:48,044 じゃあ 今日はこれで。 747 00:57:48,044 --> 00:57:50,546 ありがとうございます。 748 00:57:50,546 --> 00:57:53,115 じゃ 失礼します。 749 00:57:53,115 --> 00:57:55,615 あっ ありがとうございました。 750 00:57:57,036 --> 00:58:00,536 あとちょっとで やるって言いそうだったのに。 751 00:58:02,024 --> 00:58:07,547 まぁまぁ 慌てることはありません。 752 00:58:07,547 --> 00:58:11,567 人それぞれに 自分のペースがあるんですから。 753 00:58:11,567 --> 00:58:22,567 ♬~ 754 00:58:26,048 --> 00:58:27,548 (操作音) 755 00:58:29,035 --> 00:58:36,542 ♬~ 756 00:58:36,542 --> 00:58:39,595 (千早) カ ル タ。 757 00:58:39,595 --> 00:58:42,648 (子供たち) カ ル タ。 758 00:58:42,648 --> 00:58:47,053 (外国語の会話) 759 00:58:47,053 --> 00:58:48,553 (受信音) 760 00:58:51,541 --> 00:58:53,541 (子供たち) お~! 761 00:58:59,582 --> 00:59:01,601 (受信音) 762 00:59:01,601 --> 00:59:21,521 ♬~ 763 00:59:21,521 --> 00:59:39,105 ♬~ 764 00:59:39,105 --> 00:59:41,524 ♬~ ⦅ハイタッチする音⦆ 765 00:59:41,524 --> 00:59:54,120 ♬~ 766 00:59:54,120 --> 00:59:56,005 ♬~ (ドアが開く音) 767 00:59:56,005 --> 01:00:05,505 ♬~ 768 01:00:57,383 --> 01:01:00,386 ≫こんばんは。