1 00:00:20,521 --> 00:00:27,962 (読手) 「難波津に 咲くや木の花 冬隠り」。 2 00:00:28,029 --> 00:00:30,965 (掛け声) 3 00:00:31,031 --> 00:00:37,471 (読手) 「今を春べと 咲くや木の花」。 4 00:00:37,538 --> 00:00:39,974 (掛け声) 5 00:00:40,040 --> 00:00:48,549 (読手) 「今を春べと 咲くや木の花」。 6 00:00:50,551 --> 00:00:52,486 (読手) 「ちはやぶる→ 7 00:00:52,553 --> 00:00:57,992 神代も聞かず 竜田川」。 8 00:00:58,058 --> 00:01:00,060 (めぐる) 《はっや!?》 9 00:01:01,562 --> 00:01:07,001 《え~っと これはつまり 何がどうなった?》 10 00:01:10,004 --> 00:01:11,939 ☏(着信音) (飯沼) え~っと→ 11 00:01:12,006 --> 00:01:15,943 あれは何してるの? (近藤) さぁ? 12 00:01:16,010 --> 00:01:19,947 バイトしながら お金にバイトさせてる って言ってたけど。 13 00:01:20,014 --> 00:01:21,949 (飯沼) どういうこと? 14 00:01:22,016 --> 00:01:24,452 (中谷店長) 藍沢さん デリバリーお願いしていい? 15 00:01:24,518 --> 00:01:25,953 (めぐる) はい。 16 00:01:26,020 --> 00:01:28,456 (中谷店長) お客さんが藍沢さんご指名で。 17 00:01:28,522 --> 00:01:30,458 (めぐる) ご指名? 18 00:01:30,524 --> 00:01:51,979 ♪~ 19 00:01:52,046 --> 00:01:53,981 (めぐる) ピッツァギャップで~す。 20 00:01:54,048 --> 00:01:58,486 ご注文のピザ お届けにまいりました。 21 00:01:58,552 --> 00:02:00,988 (奏) 藍沢めぐるさんですね? 22 00:02:01,055 --> 00:02:02,923 (めぐる) あ… どこかで? 23 00:02:02,990 --> 00:02:05,926 (奏) 梅園高校の大江 奏です。 24 00:02:05,993 --> 00:02:07,928 (めぐる) あっ 最近 うちの学校に来た先生…。 25 00:02:07,995 --> 00:02:09,930 (奏) ごめんなさい 時間がありませんので→ 26 00:02:09,997 --> 00:02:12,433 要件だけお伝えします。 27 00:02:12,500 --> 00:02:15,936 藍沢さんの力が ぜひとも必要です! 28 00:02:16,003 --> 00:02:17,938 (めぐる) えっ… 私ですか? 29 00:02:18,005 --> 00:02:20,441 (奏) このままだと かるた部の先輩たちが→ 30 00:02:20,508 --> 00:02:23,444 引退試合に 出られなくなってしまいます! 31 00:02:23,511 --> 00:02:26,013 (2人) お願いします! (奏) お願いします! 32 00:02:27,515 --> 00:02:30,451 (懸心) えっ! じゃ 今 バイト中ってこと? 33 00:02:30,518 --> 00:02:32,953 (めぐる) そうなりますね。 34 00:02:33,020 --> 00:02:35,456 店長からの許可は 出てるみたいです。 35 00:02:35,523 --> 00:02:39,460 >> 何なら初めて? 競技かるた。 36 00:02:39,527 --> 00:02:41,962 (めぐる) ですね… はい。 37 00:02:42,029 --> 00:02:44,965 (懸心) さっきから変だなぁって思って。 (めぐる) はぁ。 38 00:02:45,032 --> 00:02:47,968 >> ハハ… おもろっ。 39 00:02:48,035 --> 00:02:50,471 (めぐる) 何かすいません とんだ場違いで。 40 00:02:50,538 --> 00:02:54,475 >> ううん 分かった じゃあ こうしよう。 41 00:02:54,542 --> 00:02:56,977 百人一首 分かる? 42 00:02:57,044 --> 00:03:00,481 (めぐる) ええ まぁ 学校で習った程度には。 43 00:03:00,548 --> 00:03:03,918 >> もうすぐ あの人が 上の句を読み上げるから→ 44 00:03:03,984 --> 00:03:06,420 それに見合った下の句の札を取る。 45 00:03:06,487 --> 00:03:08,923 ぶっちゃけ それだけ。 (めぐる) えっ! ってことは皆さん→ 46 00:03:08,989 --> 00:03:11,926 百人一首を全て覚えていると? 47 00:03:11,992 --> 00:03:14,428 (懸心) うん まぁ そうなるね。 48 00:03:14,495 --> 00:03:16,931 でも…。 49 00:03:16,997 --> 00:03:19,433 覚えてるだけじゃダメなんだよ。 50 00:03:19,500 --> 00:03:27,007 (読手) 「からくれなゐに水くくるとは」。 51 00:03:29,009 --> 00:03:36,517 (読手) 「忍ぶれど 色に出でにけり わが恋は」。 52 00:03:38,018 --> 00:03:40,521 すっごく速く取らないとね。 53 00:03:44,525 --> 00:03:47,528 (めぐる) あ… なるほど…。 54 00:03:49,029 --> 00:03:51,465 (草太) 先生! 大江先生! 55 00:03:51,532 --> 00:03:53,467 (奏) 与野さん! 56 00:03:53,534 --> 00:03:56,470 もう… ここに来て大丈夫ですか? 57 00:03:56,537 --> 00:03:58,472 (草太) 大丈夫です。 58 00:03:58,539 --> 00:04:00,474 それより すいません。 59 00:04:00,541 --> 00:04:03,911 まさか選手の僕が 間に合わないことになるなんて。 60 00:04:03,978 --> 00:04:06,914 (奏) アニサキスじゃ仕方ないです。 61 00:04:06,981 --> 00:04:09,917 私も経験あります あれは…→ 62 00:04:09,984 --> 00:04:12,419 地獄です。 >> はい。 63 00:04:12,486 --> 00:04:14,421 でも何で? 64 00:04:14,488 --> 00:04:17,925 僕が来なかったら人数不足で 試合に出られないはずじゃ…。 65 00:04:17,992 --> 00:04:19,927 (奏) 何とか不戦敗は避けられました。 66 00:04:19,994 --> 00:04:22,930 藍沢さんという方に 来ていただけて。 67 00:04:22,997 --> 00:04:24,999 >> 藍沢さん? 68 00:04:29,003 --> 00:04:31,438 藍沢めぐる! 69 00:04:31,505 --> 00:04:33,941 そうか その手があったか! 70 00:04:34,008 --> 00:04:35,943 (奏) でも さっきから 全然取れてないんです。 71 00:04:36,010 --> 00:04:38,012 >> そりゃそうですよ 先生! 72 00:04:39,513 --> 00:04:41,448 (草太) そりゃそうですよ。 73 00:04:41,515 --> 00:04:44,952 あの子は 藍沢さんは 入部当初から幽霊部員で→ 74 00:04:45,019 --> 00:04:47,454 ガチのマジで かるた一度も やったことないんですから。 75 00:04:47,521 --> 00:04:48,956 (奏) あっ そう…。 76 00:04:49,023 --> 00:04:50,958 何ですと!? 77 00:04:51,025 --> 00:04:54,028 あっ… ごめんなさい えっ? 78 00:04:56,030 --> 00:05:02,970 (読手) 「立ち別れ いなばの山の峰に生ふる」。 79 00:05:06,473 --> 00:05:10,911 (めぐる) あの 皆さん バサっと たくさん払ってますけど→ 80 00:05:10,978 --> 00:05:13,914 あれは お手つきではないんですか? 81 00:05:13,981 --> 00:05:16,917 >> いい質問。 82 00:05:16,984 --> 00:05:19,420 ここを境目にして→ 83 00:05:19,486 --> 00:05:22,423 自陣と敵陣っていうふうに 分かれてるんだけど→ 84 00:05:22,489 --> 00:05:24,925 読まれた札がある方の 陣であれば→ 85 00:05:24,992 --> 00:05:27,428 どの札を触っても お手つきにならないんだよ。 86 00:05:27,494 --> 00:05:30,497 (めぐる) あ~ なるほど。 87 00:05:33,000 --> 00:05:37,004 あっ じゃあ こういうのはどうですか? 88 00:05:39,506 --> 00:05:47,514 (読手) 「まつとし聞かば 今帰り来む」。 89 00:05:48,515 --> 00:05:51,952 「わたの原 八十島かけて→ 90 00:05:52,019 --> 00:05:55,022 漕ぎ出でぬと」…。 91 00:05:58,025 --> 00:06:02,029 アハっ やる~。 92 00:06:04,465 --> 00:06:05,899 (読手) 「筑波嶺の」…。 93 00:06:05,966 --> 00:06:07,401 「花の色は」…。 94 00:06:07,468 --> 00:06:09,903 「めぐり逢ひて」…。 95 00:06:09,970 --> 00:06:13,407 いいね すごくいいよ めぐるちゃん。 96 00:06:13,474 --> 00:06:16,410 確かに反則ではない。 97 00:06:16,477 --> 00:06:18,412 (奏) 何て大胆な…。 98 00:06:18,479 --> 00:06:20,914 >> すごい頑張ってくれてる。 99 00:06:20,981 --> 00:06:23,484 藍沢さん ありがとう。 100 00:06:25,986 --> 00:06:29,990 やったよ 今の中に当たりの札が入ってた。 101 00:06:31,492 --> 00:06:34,495 はい どうぞ 初めて取れた記念に。 102 00:06:35,996 --> 00:06:38,932 (懸心) めぐるちゃんに ぴったりの札だ。 103 00:06:38,999 --> 00:06:40,934 (めぐる) ぴったり? 104 00:06:41,001 --> 00:06:45,506 (懸心) うん この札 「めぐり逢ひて」っていうんだ。 105 00:06:46,507 --> 00:06:49,009 (めぐる) へぇ~。 106 00:06:51,512 --> 00:06:54,515 (生徒たち) ありがとうございました。 107 00:06:57,518 --> 00:07:01,455 いや~ 楽しかった~。 108 00:07:01,522 --> 00:07:03,891 また いつかやろうね。 109 00:07:03,957 --> 00:07:06,894 (めぐる) えっ? あっ… 私は今日だけなので。 110 00:07:06,960 --> 00:07:08,896 (すすり泣く声) 111 00:07:08,962 --> 00:07:12,900 藍沢さん 今日は来てくれて ホントにありがとう。 112 00:07:12,966 --> 00:07:15,402 (先輩) ありがとう。 (先輩) ホントに ありがとう。 113 00:07:15,469 --> 00:07:17,471 (草太) 先輩! 114 00:07:19,973 --> 00:07:21,975 すいませんでした! 115 00:07:23,977 --> 00:07:25,913 (先輩) 草太! 116 00:07:25,979 --> 00:07:27,915 (草太) ごめんなさい…。 117 00:07:27,981 --> 00:07:30,918 (先輩) ごめんね 勝てなくて…。 118 00:07:30,984 --> 00:07:50,938 ♪~ 119 00:07:51,004 --> 00:07:54,508 (めぐる) 《えっ 何? 何なの?》 120 00:07:56,009 --> 00:07:57,945 《怖ぁ…》 121 00:07:58,011 --> 00:08:05,953 ♪~ 122 00:08:17,965 --> 00:08:20,901 📱(アラーム) 123 00:08:20,968 --> 00:08:22,903 (めぐる) ん…。 📱(アラーム) 124 00:08:22,970 --> 00:08:28,976 📱(アラーム) 125 00:08:29,977 --> 00:08:31,478 (めぐる) あっ。 126 00:08:37,484 --> 00:08:39,486 (めぐる) フフフ…。 127 00:08:41,989 --> 00:08:45,926 (ヘッドホン) 現実的に見極め 長期的に投資することで→ 128 00:08:45,993 --> 00:08:47,427 品格を持って…。 129 00:08:47,494 --> 00:08:50,430 (モニタ) 一時は 1100円以上 値下がりし→ 130 00:08:50,497 --> 00:08:53,433 取引時間中としては およそ1か月ぶりに…。 131 00:08:53,500 --> 00:08:55,936 (駆) 姉ちゃん。 132 00:08:56,003 --> 00:08:57,938 (駆) 姉ちゃん? (めぐる) ん? 133 00:08:58,005 --> 00:09:00,941 >> テレビ変えていい? (めぐる) ダメ。 134 00:09:01,008 --> 00:09:03,377 今日の市場は 気が抜けないんだから。 135 00:09:03,443 --> 00:09:06,880 >> 見てないじゃん。 (めぐる) ん~ 見てる。 136 00:09:06,947 --> 00:09:09,383 (駆) もう見てんだか食べてんだか 聞いてんだか読んでんだか→ 137 00:09:09,449 --> 00:09:10,884 はっきりしてよ! 138 00:09:10,951 --> 00:09:13,387 (塔子) めぐる! ほら もう時間じゃない? 139 00:09:13,453 --> 00:09:15,889 わぁ 私 ケータイ…。 (めぐる) あっ ヤバっ もう行かなきゃ! 140 00:09:15,956 --> 00:09:17,891 (進) はいはいはい…。 (塔子) あ~ 進君 ありがとう。 141 00:09:17,958 --> 00:09:19,893 ねぇ ごめん 今日も帰り ちょっと遅くなるから→ 142 00:09:19,960 --> 00:09:22,396 先 3人で食べてて。 (めぐる) 私も遅くなる。 143 00:09:22,462 --> 00:09:24,898 (進) じゃあ 駆と先に食べてるわ。 (塔子) うん お願い 行ってくるね。 144 00:09:24,965 --> 00:09:26,900 (駆) いってらっしゃい。 >> めぐる 髪 ビショビショだぞ。 145 00:09:26,967 --> 00:09:29,903 (めぐる) 自然乾燥が効率いいんだから! いってきます。 146 00:09:29,970 --> 00:09:31,905 >> 今日は塾? 147 00:09:31,972 --> 00:09:33,907 (めぐる) ううん バイト 遅番。 148 00:09:33,974 --> 00:09:36,410 >> ほどほどにね 学生の本分は…。 149 00:09:36,476 --> 00:09:38,412 (めぐる) 勉強ですから。 150 00:09:38,478 --> 00:09:40,914 >> よし 気を付けてね。 (めぐる) うん。 151 00:09:40,981 --> 00:09:42,916 >> いってらっしゃい! (めぐる) いってきます。 152 00:09:42,983 --> 00:09:51,925 ♪~ 153 00:09:51,992 --> 00:09:56,930 (めぐる) やはり 鍵は長期積み立て投資か。 154 00:09:56,997 --> 00:10:09,943 ♪~ 155 00:10:10,010 --> 00:10:12,946 (紙が飛ぶ音) 156 00:10:13,013 --> 00:10:14,514 (めぐる) うわ! 157 00:10:16,016 --> 00:10:17,951 「かるた部」…。 158 00:10:18,018 --> 00:10:19,953 (草太) かるた 興味ありませんか? 159 00:10:20,020 --> 00:10:22,956 (奏) 文化祭で実演します。 (草太) ぜひ見に来てください! 160 00:10:23,023 --> 00:10:24,958 (奏) かるた部です おはようございます。 161 00:10:25,025 --> 00:10:27,961 >> ぜひ見に来てください お願いします かるた部で~す。 162 00:10:28,028 --> 00:10:30,964 あぁ…。 163 00:10:31,031 --> 00:10:34,468 ハァ~。 (奏) なかなか手応えがありませんね。 164 00:10:34,534 --> 00:10:37,471 >> それでも先週よりはマシですよ。 165 00:10:37,537 --> 00:10:40,974 正門で配るっていう 先生の作戦が効いてます。 166 00:10:41,041 --> 00:10:43,977 (奏) 団体戦は3人から エントリーできますから→ 167 00:10:44,044 --> 00:10:46,480 あと1人だけでも何とか…。 168 00:10:46,546 --> 00:10:48,982 >> ん? (奏) ん? 169 00:10:49,049 --> 00:10:50,984 >> それは その→ 170 00:10:51,051 --> 00:10:54,988 今 かるた部には 2人いるという計算ですかね? 171 00:10:55,055 --> 00:10:56,990 (奏) もちろんです。 172 00:10:57,057 --> 00:10:59,993 与野さんと 藍沢めぐるさんです。 173 00:11:00,060 --> 00:11:04,431 >> いや~ 藍沢さんは…。 174 00:11:04,498 --> 00:11:06,433 やってくれるのかなぁ。 175 00:11:06,500 --> 00:11:08,435 (めぐる) 何をですか? >> うお~! 176 00:11:08,502 --> 00:11:10,937 ごめんなさい ごめんなさい すいません。 177 00:11:11,004 --> 00:11:13,940 (めぐる) いえ 飛んできたので。 178 00:11:14,007 --> 00:11:17,444 >> あっ どうも…。 179 00:11:17,511 --> 00:11:20,947 (奏) 藍沢さん 改めまして 大会の時は→ 180 00:11:21,014 --> 00:11:23,950 本当にありがとうございました。 (めぐる) いえいえ。 181 00:11:24,017 --> 00:11:27,954 (奏) 3年生も引退してしまったので 新しく部員を募集したく→ 182 00:11:28,021 --> 00:11:31,458 文化祭で かるたの実演会を やることにしたのですが→ 183 00:11:31,525 --> 00:11:33,960 藍沢さんもよかったら。 (めぐる) あっ…。 184 00:11:34,027 --> 00:11:36,963 もし誤解させていたら すいません。 185 00:11:37,030 --> 00:11:39,466 内申点に有利って 聞いていたので→ 186 00:11:39,533 --> 00:11:42,469 1年生の時に 入部こそしましたが→ 187 00:11:42,536 --> 00:11:45,472 部活動って タイパが悪くて。 188 00:11:45,539 --> 00:11:46,973 (奏) タイパ? 189 00:11:47,040 --> 00:11:51,478 (めぐる) はい なので 改めて退部届をお持ちします。 190 00:11:51,545 --> 00:11:53,480 失礼します。 191 00:11:53,547 --> 00:12:04,925 ♪~ 192 00:12:04,991 --> 00:12:07,427 >> おはよう。 (風希) おはよう。 193 00:12:07,494 --> 00:12:09,429 \おはよう/ \おはよう/ 194 00:12:09,496 --> 00:12:11,932 (佐々木) お~ 風希 手 大変だな。 195 00:12:11,998 --> 00:12:14,434 (佐々木) やっぱ これ? シュっ シュシュ! 196 00:12:14,501 --> 00:12:16,436 うん まぁな。 197 00:12:16,503 --> 00:12:18,939 今日さ クラスのみんなでカラオケ 行こうかってなってんだけど→ 198 00:12:19,005 --> 00:12:20,440 お前も行く? 199 00:12:20,507 --> 00:12:23,944 あの~ 文化祭前の決起会? みたいなやつ。 200 00:12:24,010 --> 00:12:26,446 (山下) お~ 風希も行っちゃう? 201 00:12:26,513 --> 00:12:29,449 お前のマイク 俺が持つからさ。 202 00:12:29,516 --> 00:12:31,451 どう? >> サンキュー。 203 00:12:31,518 --> 00:12:34,955 (めぐる) カラオケかぁ…。 >> えっ? 藍沢さんも行く? 204 00:12:35,021 --> 00:12:36,957 ってかさ どんな曲 歌うの? 205 00:12:37,023 --> 00:12:39,960 ちょっと 藍沢パイセンが 行くわけないでしょ。 206 00:12:40,026 --> 00:12:41,461 何で? 207 00:12:41,528 --> 00:12:44,965 パイセンには 高っかい志があるんだから。 208 00:12:45,031 --> 00:12:47,968 カラオケとかに 無駄遣いしてる場合じゃないの。 209 00:12:48,034 --> 00:12:50,470 (めぐる) ごめん バイトがあるので。 210 00:12:50,537 --> 00:12:53,473 (山下) ほら~ 言ったじゃん。 (風希) 悪いけど 俺もパス。 211 00:12:53,540 --> 00:12:56,977 ごめんな。 (山下) え~ ウッソ 残念。 212 00:12:57,043 --> 00:12:59,546 じゃ 高木たち誘う? 213 00:13:03,483 --> 00:13:05,418 (めぐる) ねぇ。 214 00:13:05,485 --> 00:13:08,421 カラオケって幾らぐらいだっけ? 215 00:13:08,488 --> 00:13:11,925 >> ん? さぁ…。 216 00:13:11,992 --> 00:13:14,995 1000とか 1100とかじゃないの? 217 00:13:16,496 --> 00:13:17,998 (めぐる) ありがとう。 218 00:13:25,005 --> 00:13:29,442 (奏の声) 「みをつくし 恋ふるしるしに ここまでも→ 219 00:13:29,509 --> 00:13:33,513 めぐり逢ひける えには深しな」。 220 00:13:39,519 --> 00:13:43,957 (奏) この 「みをつくし」というのは→ 221 00:13:44,024 --> 00:13:46,960 川や海に設置された→ 222 00:13:47,027 --> 00:13:49,963 「ここは船が通れますよ~」 という→ 223 00:13:50,030 --> 00:13:53,967 船が迷わないための 目印のことです。 224 00:13:54,034 --> 00:13:58,972 命を懸けて 全てをささげて などの意味を持つ→ 225 00:13:59,039 --> 00:14:02,909 「身を尽くし」と同じ音なので→ 226 00:14:02,976 --> 00:14:07,914 掛詞として古くから 和歌に好んで使用されました。 227 00:14:07,981 --> 00:14:10,417 あの小倉百人一首にも2首→ 228 00:14:10,483 --> 00:14:13,920 この言葉を使った歌が 選出されています。 229 00:14:13,987 --> 00:14:18,925 人が身を尽くす様子は 当時の歌人たちにとって きっと→ 230 00:14:18,992 --> 00:14:21,928 とてもエモいこと だったのでしょうね。 231 00:14:21,995 --> 00:14:24,497 (生徒たちの笑い声) 232 00:14:25,999 --> 00:14:30,437 (奏) 百人一首といえば 私事ではありますが→ 233 00:14:30,503 --> 00:14:35,442 私も青春時代は競技かるたに 身を尽くしまして→ 234 00:14:35,508 --> 00:14:37,944 全国大会にまで出場した経験…。 235 00:14:38,011 --> 00:14:40,013 (めぐる) よし。 236 00:14:41,514 --> 00:14:43,016 >> あっ。 237 00:14:45,518 --> 00:14:47,520 (めぐる) あっ。 238 00:14:48,521 --> 00:14:50,457 (奏) ごめんなさい。 239 00:14:50,523 --> 00:14:54,527 放課後 指導室までお願いしますね。 240 00:15:16,983 --> 00:15:19,486 (奏) 苦戦してますね。 241 00:15:21,988 --> 00:15:23,923 (めぐる) すいません。 242 00:15:23,990 --> 00:15:27,927 私 心にもないことは 書けなくて…。 243 00:15:27,994 --> 00:15:30,430 (奏) ええ… うん? 244 00:15:30,497 --> 00:15:33,933 というのは? 反省していない? 245 00:15:34,000 --> 00:15:38,938 (めぐる) だって 古文って そもそも やる意味ありますか? 246 00:15:39,005 --> 00:15:41,941 今でさえ AIが絵を描いたり 動画を作ったり→ 247 00:15:42,008 --> 00:15:45,445 反省文でさえ書いてくれる 世界線で 古文って。 248 00:15:45,512 --> 00:15:47,947 控えめに言っても 10年後の私たちには→ 249 00:15:48,014 --> 00:15:50,950 必要ないですよね? 250 00:15:51,017 --> 00:15:54,955 (奏) 確かに そうかもしれませんね。 (めぐる) ですよね。 251 00:15:55,021 --> 00:15:58,458 (奏) でも それとこれとは話が別です。 252 00:15:58,525 --> 00:16:02,462 そもそも 授業中に 何をされていたんですか? 253 00:16:02,529 --> 00:16:05,899 (めぐる) 投資です。 (奏) と… 投資!? 254 00:16:05,965 --> 00:16:09,903 (めぐる) 今日 カラオケに行かなかった代を 投資しました。 255 00:16:09,969 --> 00:16:13,907 (奏) 何かを我慢した分を 投資していると? 256 00:16:13,974 --> 00:16:18,411 (めぐる) はい お小遣い お年玉 バイト代。 257 00:16:18,478 --> 00:16:22,415 それから 無駄な支出を 抑えられた時とかに。 258 00:16:22,482 --> 00:16:26,920 (奏) 何だか随分と ご立派? 259 00:16:26,986 --> 00:16:29,923 でも まだお若いのに。 (めぐる) 若いからこそなんですよ! 260 00:16:29,989 --> 00:16:31,925 (奏) あ はい…。 (めぐる) 投資といっても→ 261 00:16:31,991 --> 00:16:35,929 株や暗号資産で 一発当ててド~ン みたいなことではないですよ。 262 00:16:35,995 --> 00:16:39,933 ゆっくりと少しずつ増やしていく 長期の積み立て投資のことです。 263 00:16:39,999 --> 00:16:42,435 (奏) はぁ…。 264 00:16:42,502 --> 00:16:44,437 (めぐる) あっ。 265 00:16:44,504 --> 00:16:46,506 今 怪しいって思ったでしょ? 266 00:16:48,508 --> 00:16:52,946 でも これはデータと理論に 基づく話なんです。 267 00:16:53,013 --> 00:16:54,948 (奏) 素晴らしい心掛けです。 268 00:16:55,014 --> 00:17:01,454 が その 未来のために 今を犠牲にし過ぎるのも…。 269 00:17:01,521 --> 00:17:04,891 若いうちは その時にしかできない体験を→ 270 00:17:04,958 --> 00:17:07,394 買ってでもするべきって 私の恩師が…。 271 00:17:07,460 --> 00:17:08,895 (めぐる) えっ 古っ! 272 00:17:08,962 --> 00:17:11,898 それこそ 平成の古文じゃないですか。 273 00:17:11,965 --> 00:17:15,402 今の常識は 勉強でもスポーツでも フォロワー数でもなく→ 274 00:17:15,468 --> 00:17:17,404 FIREです。 275 00:17:17,470 --> 00:17:20,473 (奏) FIRE? 火? 276 00:17:25,478 --> 00:17:30,417 (めぐる) 「Financial Independence and Retire Early」の頭文字で→ 277 00:17:30,483 --> 00:17:31,918 「FIRE」。 278 00:17:31,985 --> 00:17:34,921 要するに早期退職のことです。 279 00:17:34,988 --> 00:17:37,424 (奏) まだ就職もしてないのに!? 280 00:17:37,490 --> 00:17:41,928 (めぐる) 賢く投資 賢く節税をしながら なるべく炭素を出さない生活。 281 00:17:41,995 --> 00:17:44,431 人生がデスゲーム化してる この世界では→ 282 00:17:44,497 --> 00:17:47,000 それこそが最適解なんです。 283 00:17:49,002 --> 00:17:52,505 先生も今から始めて 遅過ぎることはないですよ。 284 00:17:54,007 --> 00:17:56,443 この本貸しますから。 285 00:17:56,509 --> 00:17:58,945 (奏) 「敗者の品格」? 286 00:17:59,012 --> 00:18:01,948 (めぐる) 敗者が勝者になるための 必勝本です。 287 00:18:02,015 --> 00:18:06,386 エビデンスが欲しいので 平成の意見も聞かせてください。 288 00:18:06,453 --> 00:18:10,457 そもそも どうして 先生になろうと思ったんですか? 289 00:18:12,959 --> 00:18:14,394 (奏) それは…。 290 00:18:14,461 --> 00:18:16,396 (めぐる) 青春時代をかるたにささげて→ 291 00:18:16,463 --> 00:18:20,400 その時にしかできない体験をした 青春セレブである先生は→ 292 00:18:20,467 --> 00:18:25,472 その10年後 理想の自分に なれたんでしょうか? 293 00:18:33,480 --> 00:18:37,417 📱(アラーム) 294 00:18:37,484 --> 00:18:40,420 (めぐる) あっ すいません 時間です。 📱(アラーム) 295 00:18:40,487 --> 00:18:44,924 (めぐる) これからバイトが2件あるんで スマホだけは許してください。 296 00:18:44,991 --> 00:18:46,926 仕事に支障が出ます。 297 00:18:46,993 --> 00:18:50,930 あと できれば反省文以外での ペナルティーでお願いします。 298 00:18:50,997 --> 00:18:54,000 でないと家でAI使っちゃいます。 299 00:18:56,002 --> 00:18:58,505 ありがとうございます。 (奏) いえ…。 300 00:19:05,445 --> 00:19:08,381 (めぐる) では失礼します。 301 00:19:08,448 --> 00:19:13,453 (足音) 302 00:19:23,963 --> 00:19:27,400 (奏) ハァ… 令和のJK強い。 303 00:19:27,467 --> 00:19:29,402 もうダメ。 304 00:19:29,469 --> 00:19:31,404 (駒野) 面白い子がいるもんだね。 305 00:19:31,471 --> 00:19:34,407 (奏) 完全に見透かされてます。 306 00:19:34,474 --> 00:19:37,410 先生になりたくて なったわけじゃ ない。 307 00:19:37,477 --> 00:19:40,914 臨時で引き受けただけなんだ。 308 00:19:40,980 --> 00:19:44,484 (店員) お待たせしました…。 >> どうも。 309 00:19:46,986 --> 00:19:49,923 (奏) 千早ちゃんだったら どうするかな…。 310 00:19:49,989 --> 00:19:53,927 >> 綾瀬かぁ 元気にしてるかな。 311 00:19:53,993 --> 00:19:57,931 連絡した? かるた部の顧問になったよって。 312 00:19:57,997 --> 00:20:01,000 (奏) 何だか自信が持てなくて。 313 00:20:02,502 --> 00:20:06,005 (奏の声) 私が あんなふうになれるんだろうか。 314 00:20:07,507 --> 00:20:11,444 >> ならなくていい あれ 猛獣だから。 315 00:20:11,511 --> 00:20:13,947 (奏) 確かに。 316 00:20:14,013 --> 00:20:16,516 >> フフフ…。 (奏) フフフ…。 317 00:20:19,018 --> 00:20:20,954 机君だってすごいです。 318 00:20:21,020 --> 00:20:22,455 >> ん? 319 00:20:22,522 --> 00:20:28,461 (奏) ちゃんと薬剤師になって ちゃんとご実家の薬局継いで。 320 00:20:28,528 --> 00:20:33,967 部長だって肉まん君だって 頑張ってるのに。 321 00:20:34,033 --> 00:20:37,036 なのに私だけがフラフラと…。 322 00:20:40,540 --> 00:20:42,976 >> 焦ることないよ。 323 00:20:43,042 --> 00:20:44,978 人には人の→ 324 00:20:45,044 --> 00:20:49,048 かなちゃんには かなちゃんの ペースがあるんだよ きっと。 325 00:20:53,553 --> 00:20:55,555 (奏) だといいんですけど。 326 00:21:02,562 --> 00:21:08,434 >> ♪~ (店内のBGM) 327 00:21:08,501 --> 00:21:10,436 (田崎店長) 藍沢さん。 328 00:21:10,503 --> 00:21:12,438 藍沢さん。 329 00:21:12,505 --> 00:21:14,440 (めぐる) はい。 >> そろそろ上がって。 330 00:21:14,507 --> 00:21:17,443 (めぐる) でも まだ時間が…。 >> コンプラ コンプラ。 331 00:21:17,510 --> 00:21:21,447 これ以上 高校生 働かせたら 俺が捕まっちゃう~。 332 00:21:21,514 --> 00:21:23,516 (めぐる) 分かりました。 333 00:21:29,022 --> 00:21:31,457 (奏) 大丈夫? 机君。 334 00:21:31,524 --> 00:21:34,460 >> かなちゃん 相変わらずお酒強いよね。 335 00:21:34,527 --> 00:21:37,463 全然 顔に出ないから こっちも ついグイグイと。 336 00:21:37,530 --> 00:21:41,534 (奏) ごめんなさい 私の恥ずかしい 愚痴に付き合わせちゃって。 337 00:21:44,537 --> 00:21:47,974 (駒野) 知り合い? 生徒さん? 338 00:21:48,041 --> 00:21:49,475 (奏) ええ。 339 00:21:49,542 --> 00:21:52,045 こんな遅くまで…。 340 00:21:53,046 --> 00:21:54,547 あっ! 341 00:21:56,049 --> 00:21:58,051 (めぐる) あ…。 342 00:21:59,052 --> 00:22:00,553 (奏) ん? 343 00:22:02,555 --> 00:22:03,990 あっ! 344 00:22:05,992 --> 00:22:08,494 (ドン) (奏) あ~ ごめんなさい! 345 00:22:15,501 --> 00:22:19,439 (めぐる) あっ すいません お待たせしました。 (奏) いいえ。 346 00:22:19,505 --> 00:22:20,940 (めぐる) 彼氏さんですか? 347 00:22:21,007 --> 00:22:22,942 (奏) いや そういうんじゃ。 348 00:22:23,009 --> 00:22:24,510 (めぐる) 違う? 349 00:22:28,514 --> 00:22:30,950 (奏) いや 違くはない。 350 00:22:31,017 --> 00:22:34,454 >> 違くはない!? 351 00:22:34,520 --> 00:22:39,959 (奏) 違くなくは ない… こともない ねっ。 352 00:22:40,026 --> 00:22:43,963 >> うぅ う~ん う~ん え~っとね…。 353 00:22:44,030 --> 00:22:46,966 同級生です 高校の同級生。 354 00:22:47,033 --> 00:22:50,470 (めぐる) あぁ… あっ じゃあ 先生の競技かるた部時代の? 355 00:22:50,536 --> 00:22:52,472 >> そうそうそう 一緒に かるたやってた。 356 00:22:52,538 --> 00:22:56,476 (めぐる) ふ~ん 青春セレブだ。 357 00:22:56,542 --> 00:23:01,981 >> セレブではないと思うけど…。 358 00:23:02,048 --> 00:23:04,917 (めぐる) あっ すいません 藍沢めぐるです。 359 00:23:04,984 --> 00:23:06,919 >> 駒野 勉です。 360 00:23:06,986 --> 00:23:10,423 へぇ~ かなちゃ… んんっ。 361 00:23:10,490 --> 00:23:13,426 大江さんに 教え子がいるなんてねぇ。 362 00:23:13,493 --> 00:23:15,928 何か変な感じ ハハハ…。 (奏) ヘヘヘ…。 363 00:23:15,995 --> 00:23:17,430 (めぐる) なるほど~。 364 00:23:17,497 --> 00:23:21,434 (奏) 勝手に 何かを納得しないでください。 365 00:23:21,501 --> 00:23:23,503 (めぐる) すいません。 366 00:23:28,508 --> 00:23:30,943 (めぐる) やっぱり先生は すごいですね。 367 00:23:31,010 --> 00:23:34,447 (奏) えっ ホントに? どうしてですか? 368 00:23:34,514 --> 00:23:38,451 (めぐる) かるたで全国に行って 古文の先生になるなんて→ 369 00:23:38,518 --> 00:23:40,953 すごい変態じゃないですか。 370 00:23:41,020 --> 00:23:44,457 >> ハハっ そっちのすごさね。 371 00:23:44,524 --> 00:23:48,461 (めぐる) まぁ それくらい かるたが好きってことですよね。 372 00:23:48,528 --> 00:23:52,465 (奏) えっ? ええ。 373 00:23:52,532 --> 00:23:55,468 あ… いや どうでしょう。 374 00:23:55,535 --> 00:23:59,472 かるたが好きとまで 言い切っていいかどうか。 375 00:23:59,539 --> 00:24:01,541 (めぐる) え? 376 00:24:03,543 --> 00:24:05,912 (奏) 私も最初は→ 377 00:24:05,978 --> 00:24:10,416 どうして みんなが夢中になるのか 不思議だったんです。 378 00:24:10,483 --> 00:24:15,421 あんなに美しい歌たちを 乱暴に払うだなんて。 379 00:24:15,488 --> 00:24:19,926 最初に見た時は 「何じゃこれは!」 って叫んだくらいで。 380 00:24:19,992 --> 00:24:22,428 >> 叫んでた 叫んでた。 (奏) フフっ。 381 00:24:22,495 --> 00:24:25,431 (めぐる) じゃあ 何で? 382 00:24:25,498 --> 00:24:31,938 (奏) 高校生の時に 私たちを 誘ってくれた友人がいたんです。 383 00:24:32,004 --> 00:24:36,943 真っすぐで迷いがなくて→ 384 00:24:37,009 --> 00:24:39,512 何より かるたが大好きで。 385 00:24:41,514 --> 00:24:46,452 彼女は ずっと目標にしていた かるたクイーンになって。 386 00:24:46,519 --> 00:24:49,956 (千早) 〔仲間を信じて この決勝戦を→ 387 00:24:50,022 --> 00:24:52,959 今までで一番 楽しいかるたにしなさい〕 388 00:24:53,025 --> 00:24:55,027 (部員たち) 〔はい!〕 389 00:24:59,031 --> 00:25:04,904 (奏の声) 顧問として 高校のかるた部を 全国優勝させる夢もかなえ→ 390 00:25:04,971 --> 00:25:08,474 今も新しい夢に向かって まっしぐら。 391 00:25:10,476 --> 00:25:15,915 大切な友人であり 私の憧れです。 392 00:25:15,982 --> 00:25:17,917 (めぐる) 憧れ? 393 00:25:17,984 --> 00:25:22,488 (奏) 彼女のかるた好きに比べたら 私なんて全然。 394 00:25:24,490 --> 00:25:28,427 (めぐる) 何か ちょっと分かります。 395 00:25:28,494 --> 00:25:30,930 私の近くにもいたので。 396 00:25:30,997 --> 00:25:34,433 そういう漫画の主人公みたいな子。 397 00:25:34,500 --> 00:25:37,937 (奏) そうなんですか? (めぐる) はい。 398 00:25:38,004 --> 00:25:43,943 大体 何でもできて ちゃんと頑張れるし→ 399 00:25:44,010 --> 00:25:46,946 しかも結果まで出すっていう。 400 00:25:47,013 --> 00:25:50,016 (奏) ええ ですね。 401 00:25:51,517 --> 00:25:56,022 (めぐる) でも 先生だって古文の先生に なれたじゃないですか。 402 00:25:58,024 --> 00:26:02,461 (奏) 私は 違うんです。 403 00:26:02,528 --> 00:26:07,400 ホントは 京都で研究職に就くつもりで。 404 00:26:07,466 --> 00:26:09,902 でも空きがなくて→ 405 00:26:09,969 --> 00:26:13,973 それで 梅園に拾ってもらったんです。 406 00:26:15,975 --> 00:26:19,412 それが今の私です。 407 00:26:19,478 --> 00:26:21,914 情けないですよね。 408 00:26:21,981 --> 00:26:24,984 今の私じゃ 彼女に顔向けもできません。 409 00:26:26,986 --> 00:26:28,487 (めぐる) あ…。 410 00:26:29,989 --> 00:26:33,426 私の家 そっちなので。 411 00:26:33,492 --> 00:26:37,430 何か すいません お二人の時間を邪魔しちゃって。 412 00:26:37,496 --> 00:26:39,999 (奏) いやいや… ねぇ。 >> いえいえ そんな ねぇ。 413 00:26:41,000 --> 00:26:42,935 (めぐる) じゃあ またあした。 414 00:26:43,002 --> 00:26:45,004 (奏) さようなら。 415 00:26:50,009 --> 00:26:52,511 (奏) 藍沢さん? 大丈夫ですか? 416 00:26:54,513 --> 00:27:00,953 (めぐる) そういえば先生 反省文の代わり 何か思い付きましたか? 417 00:27:01,020 --> 00:27:04,890 (奏) あっ それなんですが…。 418 00:27:04,957 --> 00:27:06,959 1つ考えが。 419 00:27:12,965 --> 00:27:16,469 >> もうちょっと上 もうちょっと上 あ~ 行き過ぎ…。 420 00:27:20,473 --> 00:27:23,409 (奏) 大丈夫ですか? 藍沢さん。 (めぐる) はい…。 421 00:27:23,476 --> 00:27:26,979 (奏) 曲がりますよ~。 (めぐる) 反省文の方がマシだったかも…。 422 00:27:29,482 --> 00:27:31,417 (奏) あっ ありがとうございます。 423 00:27:31,484 --> 00:27:32,985 せ~の。 424 00:27:34,487 --> 00:27:36,922 はい もう1枚…。 (めぐる) えっ!? 425 00:27:36,989 --> 00:27:38,924 先生 これは…。 426 00:27:38,991 --> 00:27:42,495 (奏) あっ 前に出しときましょうか。 (めぐる) 前に はい。 427 00:27:59,011 --> 00:28:02,948 (奏) やっぱり この歌が気になりますか? 428 00:28:03,015 --> 00:28:06,452 藍沢「めぐ」るさん。 429 00:28:06,519 --> 00:28:10,523 (めぐる) あっ いや… はい。 430 00:28:12,024 --> 00:28:16,395 (奏) 「めぐり逢ひて 見しやそれともわかぬ間に→ 431 00:28:16,462 --> 00:28:20,900 雲がくれにし 夜半の月かな」。 432 00:28:20,966 --> 00:28:22,902 今から約1000年前→ 433 00:28:22,968 --> 00:28:27,907 あの「源氏物語」の作者 紫式部が詠んだ歌です。 434 00:28:27,973 --> 00:28:31,410 懐かしいあの人に 久しぶりに会えたかと思ったら→ 435 00:28:31,477 --> 00:28:33,913 すぐに去ってしまったよ。 436 00:28:33,979 --> 00:28:37,983 まるで月が雲に隠れるように。 437 00:28:39,485 --> 00:28:42,421 (めぐる) あの人って恋人? 438 00:28:42,488 --> 00:28:45,424 (奏) フフっ そのように 誤解されやすいのですが→ 439 00:28:45,491 --> 00:28:48,928 実は幼なじみのことだと いわれています。 440 00:28:48,994 --> 00:28:55,434 恋の歌に見えて 本当は友情の歌なんですよ。 441 00:28:55,501 --> 00:28:58,003 (めぐる) へぇ~。 442 00:29:02,508 --> 00:29:04,443 >> よし。 (めぐる) ハァ…。 443 00:29:04,510 --> 00:29:08,447 (奏) あ~ 何とか間に合いましたね。 444 00:29:08,514 --> 00:29:11,951 >> あしたが いよいよ本番 頑張りましょう。 445 00:29:12,017 --> 00:29:13,385 (奏) はい。 446 00:29:13,452 --> 00:29:16,388 📱(アラーム) 447 00:29:16,455 --> 00:29:18,390 (奏) バイトですか? (めぐる) はい。 448 00:29:18,457 --> 00:29:20,392 バイトからの塾です。 449 00:29:20,459 --> 00:29:23,395 (奏) お忙しいですね。 450 00:29:23,462 --> 00:29:26,899 (めぐる) あとは よろしくお願いします では。 451 00:29:26,966 --> 00:29:28,400 (奏) ありがとうございました。 452 00:29:28,467 --> 00:29:31,904 おっ 大丈夫ですか? (めぐる) 大丈夫です。 453 00:29:31,971 --> 00:29:35,407 (奏) ちょっと休まれた方が…。 (めぐる) いえ 大丈夫です。 454 00:29:35,474 --> 00:29:38,410 大丈夫…。 455 00:29:38,477 --> 00:29:39,912 (奏) あぁっ! >> えっ? 456 00:29:39,979 --> 00:29:42,481 (奏) 藍沢さん! >> 大丈夫? 457 00:29:43,983 --> 00:29:48,420 (先輩) 〔藍沢さん 今日は来てくれて ホントにありがとう〕 458 00:29:48,487 --> 00:29:50,923 〔もっと かるた したかった…〕 〔めっちゃ楽しかった…〕 459 00:29:50,990 --> 00:29:52,925 〔この思いを しっかり引き継いで…〕 460 00:29:52,992 --> 00:29:56,428 (奏) 〔よく頑張りました〕 >> 〔もっと一緒にやりたかった〕 461 00:29:56,495 --> 00:29:59,431 〔ホントに ありがとうございました〕 462 00:29:59,498 --> 00:30:09,508 ♪~ 463 00:30:10,509 --> 00:30:13,379 (奏) 目が覚めました? 464 00:30:13,445 --> 00:30:16,882 お家には ご連絡しておきました。 465 00:30:16,949 --> 00:30:20,953 ごめんなさい 私が無理をさせてしまって。 466 00:30:29,461 --> 00:30:31,397 (めぐる) 先生。 467 00:30:31,463 --> 00:30:32,898 (奏) はい。 468 00:30:32,965 --> 00:30:37,403 (めぐる) 先生も やっぱり泣いたんですか? 469 00:30:37,469 --> 00:30:40,973 かるたで あんなふうに。 470 00:30:42,474 --> 00:30:45,411 (奏) あんなふう? 471 00:30:45,477 --> 00:30:51,984 (めぐる) 今 あの日の夢を見てたんです あの大会の。 472 00:30:54,486 --> 00:30:58,424 先輩たち 泣いてました。 473 00:30:58,490 --> 00:31:01,493 世界が終わったみたいに。 474 00:31:05,497 --> 00:31:08,434 (めぐる) 意味が分からなかった。 475 00:31:08,500 --> 00:31:12,438 惜しくも準優勝とかなら まだ分かるんです。 476 00:31:12,504 --> 00:31:19,378 でも 1回戦負けで そこまで泣けるものなのかって。 477 00:31:19,445 --> 00:31:21,947 私がおかしいんでしょうか? 478 00:31:23,949 --> 00:31:26,385 (奏) いいえ。 479 00:31:26,452 --> 00:31:28,887 それでいいのです。 480 00:31:28,954 --> 00:31:31,390 だって あの涙は→ 481 00:31:31,457 --> 00:31:35,894 彼女たちが 身を尽くした結果ですから。 482 00:31:35,961 --> 00:31:40,900 泣けるほど かるたに青春を懸けたのです。 483 00:31:40,966 --> 00:31:43,969 (めぐる) 青春を懸ける? 484 00:31:46,472 --> 00:31:50,409 何か ぜいたくですね。 485 00:31:50,476 --> 00:31:52,411 (奏) ぜいたく? 486 00:31:52,478 --> 00:31:55,481 (めぐる) はい とても。 487 00:31:59,485 --> 00:32:04,423 (奏) 藍沢さんは 涙が出るほど→ 488 00:32:04,490 --> 00:32:07,926 何かに身を尽くしたことは ありませんか? 489 00:32:07,993 --> 00:32:09,928 (めぐる) ないです。 (奏) 早っ。 490 00:32:09,995 --> 00:32:15,367 あっ じゃあ 何をしたら 何をやり遂げたら→ 491 00:32:15,434 --> 00:32:18,871 あんなふうに泣けると 思いますか? 492 00:32:18,938 --> 00:32:21,373 (めぐる) あり得ません。 493 00:32:21,440 --> 00:32:27,446 中学受験に失敗した時でさえ 涙ひとつも出ませんでしたから。 494 00:32:28,948 --> 00:32:31,383 (めぐるの声) 悲しくはありませんでした。 495 00:32:31,450 --> 00:32:34,386 それどころか すがすがしいくらいで。 496 00:32:34,453 --> 00:32:37,389 (奏の声) すがすがしい? 497 00:32:37,456 --> 00:32:40,893 (めぐる) オリンピック選手とか 億万長者とか→ 498 00:32:40,959 --> 00:32:43,896 よく言うじゃないですか。 499 00:32:43,962 --> 00:32:47,399 頑張れば結果はついてくる。 500 00:32:47,466 --> 00:32:51,904 無駄な努力なんて1つもなかった。 501 00:32:51,970 --> 00:32:56,976 どんな人生にも意味はある みたいなやつ。 502 00:32:59,478 --> 00:33:04,483 心のどこかで 本当かよって思ってたんです。 503 00:33:05,984 --> 00:33:10,422 (めぐるの声) むしろ 早く気付けてよかったです。 504 00:33:10,489 --> 00:33:13,425 自分が誰かの脇役だってことに。 505 00:33:15,928 --> 00:33:19,865 それなりの生き方に 切り替えられるから。 506 00:33:19,932 --> 00:33:26,939 ♪~ 507 00:33:28,874 --> 00:33:35,814 ♪~ 508 00:33:35,881 --> 00:33:38,317 >> どうぞ~。 >> \ありがとうございます/ 509 00:33:38,384 --> 00:33:39,818 \ありがとうございます/ 510 00:33:39,885 --> 00:33:54,266 ♪~ 511 00:33:54,333 --> 00:33:58,337 (めぐる) 先生 これ 忘れないうちに。 512 00:34:08,847 --> 00:34:12,851 (奏) 分かりました 残念ですが。 513 00:34:14,353 --> 00:34:16,288 あっ。 514 00:34:16,355 --> 00:34:19,858 これ 読ませていただきました。 515 00:34:22,861 --> 00:34:26,799 (めぐる) 長期積み立て投資 分かっていただけましたか? 516 00:34:26,865 --> 00:34:29,301 (奏) ええ。 517 00:34:29,368 --> 00:34:33,806 もしかしたら 私は随分前から→ 518 00:34:33,872 --> 00:34:36,308 投資をしていたような 気がするんです。 519 00:34:36,375 --> 00:34:42,314 (めぐる) え? じゃあ 先生もFIREを目指して? 520 00:34:42,381 --> 00:34:43,749 (奏) いえ…。 521 00:34:43,816 --> 00:34:47,252 (草太) お二人とも準備はいいですか? 522 00:34:47,319 --> 00:34:48,754 (奏) はい。 523 00:34:48,821 --> 00:34:51,824 >> じゃあ 行きましょう。 524 00:34:59,331 --> 00:35:01,767 皆さん こんにちは! 525 00:35:01,834 --> 00:35:05,771 本日は梅園高校 競技かるた部の 実演会にお越しくださり→ 526 00:35:05,838 --> 00:35:09,274 本当にありがとうございます。 (拍手) 527 00:35:09,341 --> 00:35:13,779 早速ですが 今から3対3で かるたを取りたいと思います。 528 00:35:13,846 --> 00:35:16,782 参加したい方は ぜひ手を挙げてください。 529 00:35:16,849 --> 00:35:18,784 (凪) はい! 530 00:35:18,851 --> 00:35:20,853 はいはいはい…! 531 00:35:24,857 --> 00:35:26,792 (凪) 経験者も ありですか? 532 00:35:26,859 --> 00:35:29,294 (草太) もちろんです。 533 00:35:29,361 --> 00:35:31,296 他にいませんか? 534 00:35:31,363 --> 00:35:34,867 経験者も未経験者も大歓迎です。 535 00:35:36,368 --> 00:35:38,303 (物音) あと2人です。 536 00:35:38,370 --> 00:35:40,806 (奏) 与野さん ちょっと あの どうにか場をつないでください。 537 00:35:40,873 --> 00:35:44,743 お願いします。 >> えっ? あっ ちょ…。 538 00:35:44,810 --> 00:35:48,313 あっ… あと2人です。 539 00:35:56,321 --> 00:35:58,257 (奏) 藍沢さん! 540 00:35:58,323 --> 00:36:00,325 どうされましたか? 541 00:36:02,327 --> 00:36:05,764 (めぐる) やっぱり やめます すいません。 542 00:36:05,831 --> 00:36:10,769 反省文 書くので 今回は ごめんなさい。 543 00:36:10,836 --> 00:36:14,273 >> 僕の手には 何もありませんね? 544 00:36:14,339 --> 00:36:15,774 (凪) うん。 545 00:36:15,841 --> 00:36:17,843 >> あっ ちょっと待った! 546 00:36:19,344 --> 00:36:22,781 (凪) えっ! すごい! 547 00:36:22,848 --> 00:36:24,850 (奏の声) もしかして あの子なんですか? 548 00:36:29,855 --> 00:36:34,359 (奏) あの子なんですね? 漫画の主人公みたいなっていう。 549 00:36:37,863 --> 00:36:42,801 (めぐる) あの子を前にすると 嫌でも思い知らされるんです。 550 00:36:42,868 --> 00:36:45,804 自分が負け組だってこと。 551 00:36:47,806 --> 00:36:52,811 先生だって この気持ち 分かるんでしょ? 552 00:36:54,313 --> 00:36:55,814 (奏) 待って! 553 00:36:57,816 --> 00:37:02,754 確かに私は なりたい自分になれていません。 554 00:37:02,821 --> 00:37:08,260 でも… あなたのおかげで気が付けたの。 555 00:37:08,327 --> 00:37:11,763 きっと私は かるたに身を尽くすことで→ 556 00:37:11,830 --> 00:37:15,334 知らないうちに 積み立てていました。 557 00:37:17,336 --> 00:37:21,773 初めは ただの石ころ だったかもしれません。 558 00:37:21,840 --> 00:37:25,277 (奏の声) それが時を追うごとに磨かれて→ 559 00:37:25,344 --> 00:37:27,279 10年たった今では→ 560 00:37:27,346 --> 00:37:31,283 どんな高価な宝石よりも 輝いています。 561 00:37:31,350 --> 00:37:36,288 あの3年間を あの手触りを思い出すと→ 562 00:37:36,355 --> 00:37:39,858 私は何度でも 立ち上がれるような気がするの。 563 00:37:45,297 --> 00:37:47,299 (奏) かるたじゃなくてもいい。 564 00:37:48,800 --> 00:37:54,239 藍沢さんにも そんなものを 見つけてほしいのです。 565 00:37:54,306 --> 00:37:58,243 それが きっと 未来のあなたを支える→ 566 00:37:58,310 --> 00:38:00,812 かけがえのない宝物になる。 567 00:38:02,814 --> 00:38:04,750 10年後も→ 568 00:38:04,816 --> 00:38:09,321 もしかしたら100年後だって。 569 00:38:14,826 --> 00:38:17,262 (めぐる) どうして…。 570 00:38:17,329 --> 00:38:21,833 どうして そんなに私に構うんですか? 571 00:38:25,337 --> 00:38:27,339 (奏) さぁ。 572 00:38:30,842 --> 00:38:36,848 (奏) かるたを通して 何度も巡り合ってきたから。 573 00:38:38,350 --> 00:38:40,786 (奏の声) 原石のような笑顔に。 574 00:38:40,852 --> 00:38:52,230 ♪~ 575 00:38:52,297 --> 00:38:55,734 (めぐる) 先生。 576 00:38:55,801 --> 00:38:59,805 私 1つある。 577 00:39:03,308 --> 00:39:06,311 (めぐる) 何かをやり遂げたらってやつ。 578 00:39:11,817 --> 00:39:13,752 (凪) ハハハ…。 579 00:39:13,819 --> 00:39:17,189 >> カラフルなハンカチになりました。 (凪) すごい! 580 00:39:17,255 --> 00:39:20,759 (奏) お待たせしました ごめんなさいね。 581 00:39:27,265 --> 00:39:29,201 (凪) ヤバっ! 582 00:39:29,267 --> 00:39:32,771 そのお面 めっちゃかわいい! 583 00:39:37,275 --> 00:39:41,213 >> 上の句が読み上げられたら それに合った下の句を取って→ 584 00:39:41,279 --> 00:39:44,282 先に札のなくなった チームの勝ちです。 585 00:39:46,785 --> 00:39:48,787 ありがとうございます。 586 00:39:50,288 --> 00:39:51,790 (奏) はい。 587 00:39:53,792 --> 00:39:55,794 (めぐる) ありがとうございます。 588 00:40:01,299 --> 00:40:03,735 >> それでは よろしくお願いします。 589 00:40:03,802 --> 00:40:06,304 (一同) よろしくお願いします。 590 00:40:08,807 --> 00:40:17,249 📱(読み上げ音声) 「難波津に 咲くや木の花 冬隠り→ 591 00:40:17,315 --> 00:40:20,252 今を春べと→ 592 00:40:20,318 --> 00:40:26,258 咲くや木の花→ 593 00:40:26,324 --> 00:40:29,261 今を春べと→ 594 00:40:29,327 --> 00:40:36,268 咲くや木の花」。 595 00:40:36,334 --> 00:40:38,770 📱 「瀬をはやみ」…。 (凪) よっしゃ! 596 00:40:38,837 --> 00:40:42,774 📱 「岩にせかるる滝川の」…。 (どよめき) 597 00:40:42,841 --> 00:40:44,776 速っ…。 598 00:40:44,843 --> 00:40:54,286 ♪~ 599 00:40:54,352 --> 00:40:57,289 (めぐる) 〔私 1つある〕 600 00:40:57,355 --> 00:41:00,792 〔何かをやり遂げたらってやつ〕 601 00:41:00,859 --> 00:41:03,795 (児童) 〔凪ちゃん 1位じゃん すごいね〕 602 00:41:03,862 --> 00:41:05,297 (凪) 〔ありがとう〕 603 00:41:05,363 --> 00:41:09,367 (児童) 〔凪ちゃん すごい!〕 (児童) 〔凪 足速い!〕 604 00:41:12,871 --> 00:41:15,740 (児童たち) 〔おぉ~!〕 〔拍手〕 605 00:41:15,807 --> 00:41:19,244 (めぐる) 〔あの子に 何か1つでも勝てたら→ 606 00:41:19,311 --> 00:41:23,248 あの時の先輩たちみたいに→ 607 00:41:23,315 --> 00:41:26,318 泣いちゃうかもしれません〕 608 00:41:31,823 --> 00:41:36,328 (奏) 〔よく 話してくださいました〕 609 00:41:39,831 --> 00:41:41,766 (奏) 〔フフっ…〕 610 00:41:41,833 --> 00:41:46,338 (めぐる) 〔先生? どうしたんですか?〕 611 00:41:48,840 --> 00:41:51,276 (奏) 〔私は きっと→ 612 00:41:51,343 --> 00:41:55,347 この時のために かるたをやってきたのね〕 613 00:41:59,851 --> 00:42:03,788 (奏) 〔藍沢めぐるさん→ 614 00:42:03,855 --> 00:42:05,857 私にお任せあれ!〕 615 00:42:08,360 --> 00:42:10,295 📱 「田子の浦に」…。 616 00:42:10,362 --> 00:42:13,798 (凪) キレイな取り! (奏) 集中していきましょう。 617 00:42:13,865 --> 00:42:15,800 >> はい。 618 00:42:18,303 --> 00:42:21,740 📱 「富士の高嶺に→ 619 00:42:21,806 --> 00:42:27,746 雪は降りつつ」。 620 00:42:27,812 --> 00:42:29,748 📱 「人はいさ」…。 621 00:42:29,814 --> 00:42:31,750 (凪) しゃ~! 622 00:42:31,816 --> 00:42:33,818 (奏) 与野さん 惜しいです。 623 00:42:36,321 --> 00:42:39,324 大丈夫 集中して。 624 00:42:42,827 --> 00:42:46,765 (奏) 〔これを丸暗記してください〕 (めぐる) 〔はい〕 625 00:42:46,831 --> 00:42:50,769 (奏) 〔この1字目を聞いた時点で 取れる札は→ 626 00:42:50,835 --> 00:42:52,771 藍沢さんの担当です〕 627 00:42:52,837 --> 00:42:55,273 〔あの時みたいに ゴソっと払います〕 628 00:42:55,340 --> 00:42:56,775 (めぐる) 〔はい〕 629 00:42:56,841 --> 00:42:58,777 📱 「筑波嶺の」…。 (かるたを取る音) 630 00:42:58,843 --> 00:43:01,346 よし! (奏) ナイス! 631 00:43:03,348 --> 00:43:06,284 〔待っていれば必ず来る〕 632 00:43:06,351 --> 00:43:09,788 〔その一瞬を逃さないで〕 633 00:43:09,854 --> 00:43:12,857 (めぐる) 〔必ず 来る…〕 634 00:43:16,294 --> 00:43:20,732 (奏) 〔特に この「めぐりあひて」〕 635 00:43:20,799 --> 00:43:24,235 〔紫式部が詠んだこの歌は きっと→ 636 00:43:24,302 --> 00:43:28,239 藍沢さんにとって 特別な札になります〕 637 00:43:28,306 --> 00:43:33,311 📱 「淵となりぬる」。 638 00:43:36,815 --> 00:43:41,753 📱 「めぐり逢ひて 見しやそれとも→ 639 00:43:41,820 --> 00:43:44,823 分かぬ間に」…。 640 00:43:47,826 --> 00:43:50,762 (めぐる) あ… わぁ。 641 00:43:50,829 --> 00:43:53,264 (奏) やりました! >> ナイス! 642 00:44:03,341 --> 00:44:05,777 (ハイタッチする音) 643 00:44:27,298 --> 00:44:29,234 (かるたを取る音) 644 00:44:32,804 --> 00:44:34,739 (かるたを取る音) 645 00:44:40,311 --> 00:44:41,746 (かるたを取る音) 646 00:44:49,821 --> 00:44:53,258 1枚差で赤組の勝利です。 647 00:44:53,324 --> 00:44:56,761 ありがとうございました。 (拍手) 648 00:44:56,828 --> 00:45:00,265 (凪) やった~! 先生たち めっちゃ強い。 649 00:45:00,331 --> 00:45:04,269 (奏) かるた やられてるんですね。 (凪) めっちゃ好き! 650 00:45:04,335 --> 00:45:07,272 (奏) 瑞沢の生徒さん? (凪) はい。 651 00:45:07,338 --> 00:45:08,773 (奏) お名前は? 652 00:45:08,840 --> 00:45:10,275 (凪) 凪。 653 00:45:10,341 --> 00:45:12,343 月浦 凪。 654 00:45:15,280 --> 00:45:17,715 かるたクイーン 目指してます。 655 00:45:17,782 --> 00:45:27,225 ♪~ 656 00:45:27,292 --> 00:45:29,727 (奏) ぜひ頑張ってくださいね。 657 00:45:29,794 --> 00:45:31,730 (凪) はい! 658 00:45:31,796 --> 00:45:33,731 ありがとうございました。 659 00:45:33,798 --> 00:45:36,734 (草太:奏) ありがとうございました。 660 00:45:36,801 --> 00:45:38,236 (凪) 行こう! 661 00:45:38,303 --> 00:45:40,738 (草太) 皆さんも ありがとうございました。 662 00:45:40,805 --> 00:45:42,807 本日は以上となります。 663 00:45:45,310 --> 00:45:48,746 (凪) 今から瑞沢戻って かるたしよう。 (友達) え? 664 00:45:48,813 --> 00:45:51,750 (凪) うち 先生が帰ってくるまでに A級になるって→ 665 00:45:51,816 --> 00:45:55,253 言っちゃったからさ あや先生に。 666 00:45:56,020 --> 00:45:59,524 ほら 早く行くよ! レッツゴー レッツゴー! 667 00:46:02,527 --> 00:46:04,529 (めぐる) フゥ~。 668 00:46:07,532 --> 00:46:12,036 (奏) ごめんなさい 勝たせてあげられなくて。 669 00:46:14,973 --> 00:46:17,408 (めぐる) 先生。 670 00:46:17,475 --> 00:46:22,480 さっきの話 私を支える宝物の。 671 00:46:25,483 --> 00:46:29,420 (めぐる) やっぱり100年は 言い過ぎじゃないですか? 672 00:46:29,487 --> 00:46:32,423 普通に死んじゃってます。 (奏) ハハハ…。 673 00:46:32,490 --> 00:46:36,427 確かに そうかもしれませんね。 674 00:46:36,494 --> 00:46:38,496 でも…。 675 00:46:42,500 --> 00:46:46,004 (奏) この歌は 1000年前からあるんですよ? 676 00:46:48,006 --> 00:46:58,449 ♪~ 677 00:46:58,516 --> 00:47:00,518 (めぐる) 先生…。 678 00:47:02,020 --> 00:47:07,458 さっきの退部届 やっぱり返してください。 679 00:47:07,525 --> 00:47:11,529 (奏) えっ? もちろんです! 680 00:47:19,470 --> 00:47:22,907 (草太) えっ! かるた やる気になってくれた!? 681 00:47:22,974 --> 00:47:26,911 (めぐる) いえ 保護者のサインもらうの 忘れてたので。 682 00:47:26,978 --> 00:47:28,913 (奏) え? >> あぁ…。 683 00:47:28,980 --> 00:47:30,915 (めぐる) じゃあ 今日はこれで。 684 00:47:30,982 --> 00:47:33,418 ありがとうございます。 685 00:47:33,484 --> 00:47:35,920 じゃ 失礼します。 686 00:47:35,987 --> 00:47:38,489 (奏) あっ ありがとうございました。 687 00:47:39,991 --> 00:47:43,494 >> あとちょっとで やるって言いそうだったのに。 688 00:47:44,996 --> 00:47:50,435 (奏) まぁまぁ 慌てることはありません。 689 00:47:50,501 --> 00:47:54,439 人それぞれに 自分のペースがあるんですから。 690 00:47:54,505 --> 00:48:05,516 ♪~ 691 00:48:09,020 --> 00:48:10,521 📱(操作音) 692 00:48:12,023 --> 00:48:19,397 ♪~ 693 00:48:19,464 --> 00:48:22,400 (千早) カ ル タ。 694 00:48:22,467 --> 00:48:25,403 (子供たち) カ ル タ。 695 00:48:25,470 --> 00:48:29,907 (外国語の会話) 696 00:48:29,974 --> 00:48:31,476 📱(受信音) 697 00:48:34,479 --> 00:48:36,481 (子供たち) お~! 698 00:48:42,487 --> 00:48:44,422 📱(受信音) 699 00:48:44,489 --> 00:49:48,486 ♪~ 700 00:49:21,959 --> 00:49:24,395 〔ハイタッチする音〕 701 00:49:36,974 --> 00:49:38,910 (ドアが開く音)